All language subtitles for GVH-461.mp4

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo Download
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya) Download
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:11,580 僕がまだ幼い頃、母と母の妹のけいこ場さんの家に 夏休みを利用し、泊まりに行った時の話です。 2 00:00:11,610 --> 00:00:20,540 この時は僕の母は仕事もしない父に愛想を尽かし、僕を連れ家を出た頃でした。 3 00:00:20,570 --> 00:00:25,380 母はもともと仕事ができる女性でしたから収入もあり、 4 00:00:25,400 --> 00:00:33,220 父などいなくても僕一人が出て行くのは経済的にも苦しくなかったと記憶しています。 5 00:00:33,250 --> 00:00:45,160 しかしその反面、やはり年頃の女性として肉体的には女を 持て余していたのではないかと今思えば感じてしまうの。 6 00:00:45,640 --> 00:00:49,820 これはそう思わせる衝撃的な出来事だった。 7 00:00:49,850 --> 00:00:56,040 夏休みにした母の出身だから。 8 00:00:59,640 --> 00:01:01,000 お母さん。 9 00:01:07,080 --> 00:01:10,640 また和解に。 10 00:01:13,000 --> 00:01:16,680 しかし、虫歯菌の。 11 00:01:21,760 --> 00:01:23,920 ないか。 12 00:01:24,720 --> 00:01:28,280 外で。 13 00:01:29,760 --> 00:01:33,600 選公示日前日。 14 00:01:49,480 --> 00:01:54,560 久しぶりわーい光ヨガさ。 15 00:01:58,440 --> 00:02:14,170 相変わらずでいやらしいが来たなっていうのはちょっと褒められたが、変なよね。 16 00:02:14,200 --> 00:02:18,420 かわいいはそんなことないのよ。 17 00:02:18,450 --> 00:02:27,600 あの子が苦労ばかりかけて苦労ばっかり食べちゃう こんなに名誉をかけてないだろうってなっ。 18 00:02:28,600 --> 00:02:31,860 父親になってぐうたらで困っちゃうのよ。 19 00:02:31,890 --> 00:02:34,340 住所変わんないわよね。 20 00:02:34,370 --> 00:02:43,170 座ってお茶でも入れるお姉さんの意味はね。 21 00:02:43,200 --> 00:02:47,040 仕事もできて一人ではなくて困ってるの仕事。 22 00:02:47,070 --> 00:02:48,600 すごいよ。 23 00:02:49,920 --> 00:02:53,560 でもあなたに結婚する前はしてたじゃない。 24 00:02:54,400 --> 00:02:56,560 今回話題を。 25 00:02:57,040 --> 00:03:06,580 隠れてくれて勘助をって思われれば、その天然強さじゃないんですよ。 26 00:03:06,610 --> 00:03:13,020 本当の引きに半年だってさ寂しいわね。 27 00:03:13,050 --> 00:03:14,940 寂しくないよ。 28 00:03:14,970 --> 00:03:18,260 それにこうやって姉さんやばいですか。 29 00:03:18,290 --> 00:03:27,120 ありがとうそういえば姉さんの苦労話電話でしたら俺も会いたかったなっていやんだ。 30 00:03:28,160 --> 00:03:31,610 やきもち米と。 31 00:03:31,640 --> 00:03:41,000 相手が気持ちってない子なので気持ちってね。 32 00:03:41,840 --> 00:03:44,900 パパのこと好きってことだよね。 33 00:03:44,930 --> 00:03:54,220 やめているのはやっぱり先だ。 34 00:03:54,250 --> 00:03:56,680 面はどこかしら。 35 00:03:56,710 --> 00:04:00,360 その前のおいしいおもちゃ。 36 00:04:41,280 --> 00:04:47,960 あなたはケラケラケラ。 37 00:05:18,920 --> 00:05:20,840 たくさん書いたお。 38 00:05:22,280 --> 00:05:24,700 じゃあちゃんとごしごししないとね。 39 00:05:24,720 --> 00:05:28,880 少し痛いとか言いたくないよ。 40 00:05:28,910 --> 00:05:34,000 正直、僕もいつもパパと僕を入れた。 41 00:05:34,440 --> 00:05:38,380 パパと行くのもいいね。 42 00:05:38,410 --> 00:05:39,560 ママでも入れてよね。 43 00:05:39,590 --> 00:05:43,040 パパとの帰るんだけパパ痛いんだ絵文字も。 44 00:05:44,040 --> 00:05:46,360 きれいに洗っ。 45 00:05:47,440 --> 00:05:49,300 見たいからいたいってね。 46 00:05:49,330 --> 00:05:54,780 そうそう同じことを言われ、キレイにやらないでダメだよ。 47 00:05:54,800 --> 00:06:00,280 かわしてみたいなやつで硬い柔らかいタオルもあるんです。 48 00:06:02,720 --> 00:06:04,320 すべて。 49 00:06:05,880 --> 00:06:08,280 循環は主に範囲内。 50 00:06:08,840 --> 00:06:12,240 うんそうね。 51 00:06:13,840 --> 00:06:15,780 どうかな。 52 00:06:15,800 --> 00:06:17,880 でももうぴくり。 53 00:06:17,960 --> 00:06:21,640 自分で体を慣れてしまう。 54 00:06:22,440 --> 00:06:24,400 靴ぐらいまでは平気で。 55 00:06:27,200 --> 00:06:31,800 6位しまねそうね心は。 56 00:06:32,320 --> 00:06:33,480 年。 57 00:06:36,200 --> 00:06:37,620 恥ずかしいでしょう。 58 00:06:37,650 --> 00:06:38,980 大きくなった。 59 00:06:39,010 --> 00:06:40,960 歴史と金。 60 00:06:42,600 --> 00:06:52,340 電気代という平均のもよくわからないけど、 一人で入るのは怖いな何で漏れるんじゃないかな。 61 00:06:52,360 --> 00:07:02,920 なんか中で出てきちゃうと、マイナー で何も出てこないゴキブリが出てきたそうなんだが、一人いないのか。 62 00:07:03,800 --> 00:07:09,840 ゴキブリ界でしたが、ホルモンに対抗できないといけない。 63 00:07:12,640 --> 00:07:13,880 も。 64 00:07:30,480 --> 00:07:35,160 なんて見てるの早く袋を。 65 00:07:35,200 --> 00:07:36,440 朝。 66 00:07:36,800 --> 00:07:40,080 会いに行ってお母さんと一緒。 67 00:07:40,240 --> 00:07:43,260 傘ぺっちゃんこだよ。 68 00:07:43,290 --> 00:07:48,080 飽きちゃったああ怒られちゃうよ飽きちゃった。 69 00:07:48,560 --> 00:07:56,220 これらしくないねってちゃんぽんでちゃんぽんでも一緒なんだよ。 70 00:07:56,250 --> 00:07:59,680 一緒に消えてないよ。 71 00:08:03,480 --> 00:08:09,920 散歩は自分でも登らないと。 72 00:08:13,320 --> 00:08:18,080 投げないのままやってもらっても金を。 73 00:08:18,160 --> 00:08:19,840 すぐ隣。 74 00:08:23,120 --> 00:08:24,400 はい。 75 00:08:26,440 --> 00:08:28,360 速さを上げて。 76 00:08:31,080 --> 00:08:40,080 チェスターは自分のモデルの中から良い子子。 77 00:08:47,800 --> 00:08:49,080 音。 78 00:08:52,080 --> 00:08:53,880 パーツの長。 79 00:08:55,360 --> 00:09:03,640 集めている曲もあるでしょ物語のような。 80 00:09:04,920 --> 00:09:06,160 いや。 81 00:09:06,480 --> 00:09:10,000 体を洗わないとねうん。 82 00:09:11,920 --> 00:09:15,660 2 は 2 3 を回答としている。 83 00:09:15,690 --> 00:09:18,180 何点気に。 84 00:09:18,200 --> 00:09:22,080 みんな女の人大きくなった成長するで。 85 00:09:24,440 --> 00:09:26,520 なんか大きくなって。 86 00:09:26,760 --> 00:09:30,560 大きくなっていないと。 87 00:09:45,200 --> 00:09:47,920 静止画。 88 00:09:48,240 --> 00:09:50,120 ここで彼。 89 00:09:50,720 --> 00:09:52,780 赤ちゃんだったりするんですよ。 90 00:09:52,810 --> 00:09:59,600 夫婦は赤ちゃんですって大きくなる程度でないと動けないお豆腐。 7270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.