Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,600 --> 00:00:13,511
(Musik)
2
00:00:49,440 --> 00:00:52,592
Jimmy Brown, das war ein Seemann,
3
00:00:53,040 --> 00:00:56,271
und das Herz war ihm so schwer,
4
00:00:56,880 --> 00:01:00,111
doch es blieben ihm zwei Freunde:
5
00:01:00,680 --> 00:01:04,230
die Gitarre und das Meer.
6
00:01:04,560 --> 00:01:07,791
Jimmy wollt' ein Mädchen lieben,
7
00:01:08,400 --> 00:01:11,677
doch ein anderer kam daher,
8
00:01:12,160 --> 00:01:15,596
und als Trost sind ihm geblieben:
9
00:01:16,000 --> 00:01:19,356
die Gitarre und das Meer.
10
00:01:19,920 --> 00:01:23,117
Juanita hieß das Mädchen
11
00:01:23,680 --> 00:01:27,036
aus der großen, fernen Welt,
12
00:01:27,360 --> 00:01:30,751
und so nennt er die Gitarre,
13
00:01:31,160 --> 00:01:34,596
die er in den Armen hält.
14
00:01:35,120 --> 00:01:38,272
Jimmy wollt' kein anderes Mädchen,
15
00:01:38,840 --> 00:01:42,390
doch sein Leben war nie leer,
16
00:01:42,920 --> 00:01:46,276
denn es blieben ihm zwei Freunde:
17
00:01:47,120 --> 00:01:53,355
die Gitarre und das Meer.
18
00:03:22,040 --> 00:03:25,829
Junge, Junge!
Hättest du die an den Kopf gekriegt,
19
00:03:26,040 --> 00:03:29,920
hättest du dir nie mehr
Haare schneiden lassen müssen.
20
00:03:30,080 --> 00:03:33,596
Hallo, ihr beiden!
Seid ihr verrückt geworden?
21
00:03:34,480 --> 00:03:38,997
Was wollt ihr hier? Hey, hey!
Wer seid ihr? Wie kommt ihr an Bord?
22
00:03:40,040 --> 00:03:43,920
Was sollen wir lange reden, Kapitän?
- Ah, blinde Passagiere!
23
00:03:44,080 --> 00:03:46,879
Du auch?
- Ja, ich auch.
24
00:03:47,120 --> 00:03:51,671
Nicht bei mir! Da wärt ihr die Ersten,
denen das geglückt wäre. Verschwindet!
25
00:03:51,840 --> 00:03:54,639
Hier geht's lang!
- Weiß ich!
26
00:03:54,880 --> 00:03:58,748
Nimm den Jungen mit!
Macht, dass ihr wegkommt, ihr Burschen!
27
00:03:58,920 --> 00:04:03,756
Ich hab noch jeden Blinden erwischt!
Nächstes Mal gibt's 'eine Abreibung!
28
00:04:03,920 --> 00:04:07,436
Auf die warte ich schon seit Genua.
- Genua?
29
00:04:07,760 --> 00:04:11,674
Ja, Genua. Komm, Junge!
- Himmel, Ar... und Zwirn! So was!
30
00:04:12,480 --> 00:04:16,997
Polizei! Wo ist die Polizei?
Hat man jemals schon so etwas erlebt?
31
00:04:29,040 --> 00:04:32,192
Wie lang bist du schon im Waisenhaus?
- Immer.
32
00:04:32,360 --> 00:04:36,194
Du warst nie woanders?
Hast du denn keine Eltern mehr?
33
00:04:36,360 --> 00:04:39,955
Nee. Ich weiß nur,
dass sie Pottmann hießen, wie ich.
34
00:04:40,120 --> 00:04:42,999
Warum bist du ausgerissen?
- Tante Lore,
35
00:04:43,160 --> 00:04:46,312
die mit der Himmelfahrtsnase, wollte...
- Was?
36
00:04:46,480 --> 00:04:50,633
Mich verhauen, weil... Lässt du dich
vielleicht von einer Frau verhauen?
37
00:04:50,800 --> 00:04:54,668
Nee. Das hat noch keine versucht.
- Da hast du aber Glück gehabt!
38
00:04:54,840 --> 00:04:58,708
Suchen wir uns jetzt ein neues Schiff?
- Heute nicht mehr.
39
00:04:58,880 --> 00:05:02,748
Warum nicht? Du willst doch nach Kanada.
Was machst du da?
40
00:05:02,920 --> 00:05:07,949
Eine Farm aufbauen. Ich habe Land geerbt.
- Prima! Mit Pferden und Hunden?
41
00:05:08,120 --> 00:05:11,351
Ja.
- Warum fährst du als blinder Passagier?
42
00:05:11,520 --> 00:05:15,195
Du kannst doch als Matrose
auf jedem Schiff arbeiten.
43
00:05:15,360 --> 00:05:18,273
Schon, aber... Warte mal. Halt!
44
00:05:19,520 --> 00:05:23,400
Oh, Polizei! Komm, wir hauen ab.
- Hast du etwa Schiss? Denkst du,
45
00:05:23,560 --> 00:05:29,158
die sehen, dass wir "Blinde" sind?
- Nein. Sie könnten dich erwischen. Komm!
46
00:05:34,200 --> 00:05:36,111
(Musik)
47
00:05:49,600 --> 00:05:54,117
Wenn du auch kein Geld hast,
müssen wir uns eben was verdienen.
48
00:05:54,440 --> 00:05:56,954
(Freddy) Stefan!
49
00:05:57,480 --> 00:06:01,269
Guten Abend, die Herrschaften!
- Na, Junger Mann,
50
00:06:01,440 --> 00:06:05,354
kannst du 100 Mark wechseln?
- Aber Lothar! Hier, Kleiner.
51
00:06:11,120 --> 00:06:14,670
Das ist mein Geld!
- Von wegen! Das gehört der Frau!
52
00:06:14,840 --> 00:06:18,674
Dafür krieg ich...
-'in paar um die Ohren, du Lümmel! Hallo!
53
00:06:18,840 --> 00:06:22,708
Hallo! Entschuldigen Sie,
Ihnen ist Geld aus der Tasche gefallen.
54
00:06:22,880 --> 00:06:25,679
Beim Auto.
- Vielen Dank.
55
00:06:25,920 --> 00:06:27,433
Gern.
56
00:06:28,360 --> 00:06:31,512
Was wollte der Kerl?
- Mir Geld wiedergeben,
57
00:06:31,680 --> 00:06:34,752
das mir runter-fiel. In St. Pauli! Nachts!
58
00:06:34,920 --> 00:06:39,437
Da hast du doch 'ein netten Anfang
für deinen Reeperbahn-Artikel.
59
00:06:41,360 --> 00:06:43,271
(Musik)
60
00:06:48,040 --> 00:06:53,160
Was hältst du von Buletten?
- Nicht schlecht. Halt mal, ich hole eine.
61
00:06:53,560 --> 00:06:57,428
Wieso? Ich komme mit.
- Du bist keine 18. Willst du rausfliegen?
62
00:06:57,600 --> 00:07:00,399
Natürlich komm ich mit!
- Nein!
63
00:07:00,640 --> 00:07:03,553
Denkst du, ich esse sie auf?
- Im Heim...
64
00:07:03,720 --> 00:07:07,236
Wir sind aber nicht im Heim. Hier, warte.
65
00:07:07,680 --> 00:07:11,469
Du hast genug, Fietje.
Jetzt gehst du nach Hause!
66
00:07:11,720 --> 00:07:16,237
Guck mal, die sind leer.
Ich habe noch Geld, so ist es ja nicht.
67
00:07:18,440 --> 00:07:21,239
Hier, meine Lohntüte.
- Ah...
68
00:07:22,240 --> 00:07:25,153
Ganz voll!
- So? Na, dann zeig mal her.
69
00:07:25,480 --> 00:07:29,872
Sag deiner Frau 'ein schönen Gruß,
die kann sie sich morgen bei mir holen.
70
00:07:30,040 --> 00:07:33,715
Aber das ist meine Tüte!
- Es bleibt auch deine. Max!
71
00:07:33,880 --> 00:07:36,679
Ja?
- Bring Fietje nach Hause!
72
00:07:37,920 --> 00:07:42,153
Sag meiner Alten, ich hab 'ein Grand mit 4.
- Das sag ihr mal alleine.
73
00:07:42,320 --> 00:07:46,188
Kannst du nicht alleine gehen?
Ich hab doch 'ein Grand mit 4!
74
00:07:46,360 --> 00:07:50,274
Über den Hof komm ich ja wohl
noch alleine, nicht? Tschö!
75
00:07:52,000 --> 00:07:54,799
Na, wie geht's?
- Nicht jetzt!
76
00:07:57,640 --> 00:08:01,508
Sie wünschen?
- Gibt es keine Bouletten für 50 Pfennige?
77
00:08:01,680 --> 00:08:05,548
Nee, wir haben nur das Stück für 60.
- Und die kleine da?
78
00:08:05,720 --> 00:08:09,634
Oder vielleicht die ganz kleine im Eck?
- Moment mal, bitte.
79
00:08:16,640 --> 00:08:20,156
Bitte schön.
- Ich hab aber nur 50 Pfennig.
80
00:08:20,600 --> 00:08:23,956
Weiß ich.
- Woher wollen Sie denn das wissen?
81
00:08:24,120 --> 00:08:27,556
War nicht schwer zu raten.
- Vielen Dank auch.
82
00:08:27,720 --> 00:08:30,280
Bitte schön.
83
00:08:37,440 --> 00:08:41,274
Prima! Wie das schmeckt!
Hier, beiß doch auch mal ab.
84
00:08:41,440 --> 00:08:44,592
Du hast doch sicher Hunger.
- Nee, danke.
85
00:08:44,760 --> 00:08:48,276
Ich bekam im Lokal eine geschenkt.
- Von wem?
86
00:08:48,800 --> 00:08:52,680
Von 'ner Kellnerin.
- Die musst du schön eingewickelt haben!
87
00:08:52,840 --> 00:08:55,753
Wieso?
- Weil sie sie dir geschenkt hat.
88
00:08:56,280 --> 00:09:00,592
Oder hast du ihr was vor-geweint?
- Quatsch! Wo ist denn dein Versteck?
89
00:09:00,760 --> 00:09:03,559
Da drüben.
- Na, dann komm.
90
00:09:06,560 --> 00:09:10,349
Dort hab ich gehaust.
- Da? Wie lange denn schon?
91
00:09:11,360 --> 00:09:14,876
3 Tage. Bis ich ein Schiff gefunden habe.
92
00:09:29,120 --> 00:09:32,636
Die Katzen kennen mich schon. Mi, mi, mi!
93
00:09:39,040 --> 00:09:42,954
Ach, wir kommen zu spät.
Sie haben die Milch schon getrunken.
94
00:09:56,520 --> 00:10:00,036
Da steht 'eine Kerze. Machst du sie mal an?
95
00:10:08,880 --> 00:10:14,000
Viel gemütlicher war's in meinem Versteck
auf dem Schiff auch nicht.
96
00:10:14,440 --> 00:10:17,353
Da ist das Schiff, wo wir drauf waren.
97
00:10:21,360 --> 00:10:24,876
Ja. Da fährt es hin.
Und wir sind nicht drauf.
98
00:10:26,560 --> 00:10:29,473
Bist du mir eigentlich böse?
- Warum?
99
00:10:29,800 --> 00:10:33,668
Wenn ich nicht gewesen wäre,
wärst du doch noch auf dem Schiff.
100
00:10:33,840 --> 00:10:36,753
Ach was, ich finde schon 'ein neues.
101
00:10:37,960 --> 00:10:40,873
Wie heißt du eigentlich?
- Stefan.
102
00:10:42,120 --> 00:10:44,634
Und du?
- Freddy.
103
00:10:49,560 --> 00:10:53,428
Na, dann wollen wir uns mal
in die Koje hauen, Stefan.
104
00:10:53,600 --> 00:10:57,468
Und wie's morgen weitergeht,
das werden wir ja sehen.
105
00:10:57,640 --> 00:11:02,476
Morgen ist doch Sonntag. Da verkaufen wir
auf dem Fischmarkt in Altona die Katzen.
106
00:11:02,640 --> 00:11:08,079
Ob 50 Pfennig zu viel für eine sind?
- Das sind doch nicht deine Katzen.
107
00:11:08,240 --> 00:11:12,552
Nee. Trotzdem ist es kein Diebstahl!
Die Katzen kommen ja wieder zurück.
108
00:11:12,720 --> 00:11:16,588
In 2 Tagen sind sie wieder hier.
- Das wär 'ein Geschäft!
109
00:11:16,760 --> 00:11:21,231
Wenn du pro Stück 5 Mark verlangst,
dann könnten wir beinahe von leben.
110
00:11:21,400 --> 00:11:25,268
Hast du was zu verkaufen? Aus dem Sack?
- Nee. Weiß nicht...
111
00:11:25,440 --> 00:11:28,239
kaputte Socken, alte Schuhe...
112
00:11:29,800 --> 00:11:32,314
doch, warte mal...
113
00:11:32,840 --> 00:11:35,354
hier...
- Mann!
114
00:11:36,000 --> 00:11:39,516
Die ist aber schön! Hast du die...
- Stefan!
115
00:11:40,320 --> 00:11:44,075
Ich meine, hast du die gefunden?
- Nein, geerbt.
116
00:11:44,240 --> 00:11:48,108
Von meinem Vater.
Der hat sie wieder von meinem Großvater.
117
00:11:48,280 --> 00:11:52,797
Das waren alles Seeleute.
- Dafür kriegst du bestimmt 10 Mark!
118
00:11:54,360 --> 00:11:56,271
(Spieluhr)
119
00:12:03,040 --> 00:12:05,839
Nein. Oder 15!
- Was? Mark?
120
00:12:07,080 --> 00:12:09,993
Ja.
- Gern geb ich die nicht her.
121
00:12:11,000 --> 00:12:16,598
Warum nicht? Ist es denn so wichtig,
dass du weißt, ob es 4 oder 5 Uhr ist?
122
00:12:17,440 --> 00:12:20,353
Nein. Hau dich hin! Schlaf mal.
123
00:12:24,520 --> 00:12:28,388
Lässt du die Uhr noch 'ein bisschen bimmeln?
Es war so schön.
124
00:12:28,560 --> 00:12:30,073
Ja.
125
00:12:39,040 --> 00:12:41,998
(Spieluhr)
126
00:12:44,280 --> 00:12:46,191
(Melancholische Musik)
127
00:13:01,440 --> 00:13:05,354
Gehst du? Willst du mich allein lassen?
- Ich komm wieder.
128
00:13:05,520 --> 00:13:08,433
Wirklich?
- Glaubst du mir nicht?
129
00:13:08,760 --> 00:13:12,549
Doch, wenn du mir die Uhr hier lässt.
- Die Uhr?
130
00:13:14,640 --> 00:13:17,439
Hier. Na, glaubst du jetzt?
131
00:13:18,360 --> 00:13:22,149
Na ja...
Aber wenn die Uhr doch nichts wert ist?
132
00:13:22,520 --> 00:13:26,434
Natürlich komm ich wieder.
Wir sind doch jetzt Freunde.
133
00:13:30,120 --> 00:13:34,353
(Singt) Du brauchst doch immer wieder
einen Freund,
134
00:13:35,520 --> 00:13:39,832
einen guten Freund, einen guten Freund,
135
00:13:40,520 --> 00:13:44,115
der ist immer ehrlich mit dir meint,
136
00:13:45,040 --> 00:13:49,352
der mit dir lacht und mit dir weint.
137
00:13:50,520 --> 00:13:54,434
Wenn's dir gut geht, hast du immer
138
00:13:55,200 --> 00:13:58,989
viele Freunde auf der Welt,
139
00:13:59,720 --> 00:14:03,634
wenn's dir schlecht geht,
brauchst du einen,
140
00:14:04,040 --> 00:14:08,477
der trotz allem zu dir hält.
141
00:14:09,480 --> 00:14:12,836
Heut' kannst du dich noch
im Reichtum sonnen,
142
00:14:14,080 --> 00:14:17,311
morgen ist das Glück vielleicht vorbei,
143
00:14:18,920 --> 00:14:22,311
alles, was du hattest, ist zerronnen,
144
00:14:23,320 --> 00:14:26,870
einer aber bleibt dir wirklich treu.
145
00:14:27,280 --> 00:14:31,194
Du brauchst doch immer wieder
einen Freund,
146
00:14:32,760 --> 00:14:36,515
einen guten Freund, einen guten Freund,
147
00:14:37,080 --> 00:14:40,869
der ist immer ehrlich mit dir meint,
148
00:14:41,400 --> 00:14:45,633
der mit dir lacht und mit dir weint,
149
00:14:46,240 --> 00:14:52,748
der mit dir lacht und mit dir weint.
150
00:14:55,360 --> 00:14:58,671
Freddy, ich hatte noch nie einen Freund.
151
00:14:58,840 --> 00:15:01,753
Aber jetzt hast du einen, Stefan.
152
00:15:02,160 --> 00:15:07,280
Ja. Nimmst du mich mit nach Kanada?
Ich kann doch auch Bäume fällen.
153
00:15:09,200 --> 00:15:14,320
Hier, Hand drauf, Stefan!
- Prima! Dann darfst du jetzt auch gehen.
154
00:15:16,760 --> 00:15:19,559
Aber bleib nicht so lange!
155
00:15:20,440 --> 00:15:23,239
Wohin willst du überhaupt?
156
00:15:23,920 --> 00:15:27,834
Frühstück besorgen.
Du willst doch sicher essen morgen früh.
157
00:15:29,960 --> 00:15:32,873
Na gut, dann schlaf ich noch 'eine Runde.
158
00:15:39,120 --> 00:15:42,033
Jetzt kommt Seegang... und nun Nebel...
159
00:15:43,680 --> 00:15:46,877
So, nach dem gehen wir aber.
- Nach Hause?
160
00:15:47,040 --> 00:15:50,920
Weiter! Hier ist doch nichts los.
Ich will doch eine Reportage
161
00:15:51,080 --> 00:15:54,516
über die Reeperbahn schreiben.
- Wo was los ist,
162
00:15:54,680 --> 00:15:57,593
gehen die Männer ja nicht mit.
- Stimmt.
163
00:15:57,840 --> 00:16:00,753
Bitte zahl mal.
- Fräulein, bitte!
164
00:16:01,040 --> 00:16:03,839
Noch 6 Whisky.
- 6 Whisky?
165
00:16:04,960 --> 00:16:07,873
Ja, 6 Whisky. Prost, Kinder!
- Prost.
166
00:16:08,840 --> 00:16:11,832
Bestell dir noch 'ein Korn.
- Schon wieder?
167
00:16:12,000 --> 00:16:15,356
Für mich, Oskar!
- Deine Alte muss doch glauben,
168
00:16:15,520 --> 00:16:18,831
ich wäre längst besoffen.
- Wie viel hast du?
169
00:16:19,000 --> 00:16:22,516
17. 10 waren für dich.
- Das macht doch nichts!
170
00:16:22,680 --> 00:16:25,911
Ich zahle doch. Bloß wegen der Alten!
- Susi!
171
00:16:26,080 --> 00:16:29,596
Du brauchst doch immer wieder
einen Freund,
172
00:16:31,000 --> 00:16:33,913
einen guten Freund, einen guten Freund,
173
00:16:34,440 --> 00:16:37,353
der ist immer ehrlich mit dir meint,
174
00:16:38,080 --> 00:16:40,993
der mit dir lacht und mit dir weint.
175
00:16:42,280 --> 00:16:45,193
Wenn's dir gut geht, hast du immer
176
00:16:46,360 --> 00:16:49,159
viele Freunde auf der Welt,
177
00:16:50,320 --> 00:16:54,598
wenn's dir schlecht geht...
- Der gab mir doch die 50 Mark wieder!
178
00:16:54,760 --> 00:16:58,913
Dafür kriegt er 'ein Schnaps.
(Freddy) ...der trotz allem zu dir hält.
179
00:16:59,080 --> 00:17:02,596
Heut' kannst du dich noch
im Reichtum sonnen,
180
00:17:03,120 --> 00:17:06,033
morgen ist das Glück vielleicht vorbei,
181
00:17:08,000 --> 00:17:10,913
alles, was du hattest, ist zerronnen,
182
00:17:11,840 --> 00:17:14,753
einer aber bleibt dir wirklich treu.
183
00:17:15,840 --> 00:17:19,356
Du brauchst doch immer wieder
einen Freund,
184
00:17:20,680 --> 00:17:23,593
einen guten Freund, einen guten Freund,
185
00:17:24,120 --> 00:17:27,033
der ist immer ehrlich mit dir meint,
186
00:17:27,920 --> 00:17:30,833
der mit dir lacht und mit dir weint,
187
00:17:32,160 --> 00:17:35,073
der mit dir lacht und mit dir weint.
188
00:17:39,440 --> 00:17:42,319
Schöne Stimme!
- Sicher 'ein Seemann.
189
00:17:42,480 --> 00:17:47,316
Rollkragenpullover trag ich auch manchmal.
- Aber deine Stimme ist nicht so hübsch.
190
00:17:47,480 --> 00:17:52,031
Aus dem sollte man einen Star machen.
- Aber nicht mehr heute Abend, Liebling.
191
00:17:52,200 --> 00:17:56,068
Olle, gib mir mal 'ein Korn für den Sänger?
- Den kriegste, Vater.
192
00:17:56,240 --> 00:17:59,596
Aber bring ihn direkt hin. Verstehst?
Und voll!
193
00:17:59,760 --> 00:18:04,880
Ich verschütte schon nichts.
- Hol Kümmel aus dem Keller. Er ist alle.
194
00:18:05,680 --> 00:18:09,469
Setzen Sie sich doch.
Darf ich Ihnen was bringen?
195
00:18:09,720 --> 00:18:14,317
Ein Bier oder 'ein Kognak vielleicht?
- Nein, was zu essen wär mir lieber.
196
00:18:14,480 --> 00:18:18,394
Für Sie, oder wartet der Junge draußen?
- Nein, er schläft.
197
00:18:19,720 --> 00:18:23,236
Hier, kleines Prösterchen von der Wirtin.
198
00:18:23,800 --> 00:18:27,680
Nein, danke. Ich trinke nicht,
das heißt, keinen Alkohol.
199
00:18:27,840 --> 00:18:31,879
Was? Und du willst 'ein Seemann sein?
- Natürlich bin ich 'ein Seemann.
200
00:18:32,040 --> 00:18:35,954
Das ist ja toll. So was!
- Früher hab ich auch was getrunken.
201
00:18:36,240 --> 00:18:40,120
Und gar nicht zu knapp.
Aber wenn man 'ein kleinen Zacken hat,
202
00:18:40,280 --> 00:18:44,160
weiß man manchmal nicht, was man tut.
Seitdem trink ich nicht mehr.
203
00:18:44,320 --> 00:18:48,314
Junge, Junge, das ist mir Ja nun,
Gott sei Dank, noch nie passiert!
204
00:18:48,480 --> 00:18:50,994
Prost!
- Danke.
205
00:18:52,200 --> 00:18:56,194
Du musst jeden Abend hier singen.
Die Alte braucht ja nicht zu wissen,
206
00:18:56,360 --> 00:19:00,228
dass du nichts trinkst.
- Eine Einladung für den Sänger.
207
00:19:00,400 --> 00:19:03,916
Von dem Tisch da drüben.
- Ja, mein Deern.
208
00:19:05,360 --> 00:19:08,159
Prost!
- Kommt, Kameraden!
209
00:19:08,400 --> 00:19:12,553
Die Nacht wird kühl, die Löwen lauern.
- Ich möchte mit dem Sänger reden.
210
00:19:12,720 --> 00:19:17,112
Ein paar Mark sind ihm sicher lieber,
als wenn du einen Star aus ihm machst.
211
00:19:17,280 --> 00:19:20,193
Ich meine das ernst.
- Ich auch.
212
00:19:24,360 --> 00:19:27,955
Sie haben großartig gesungen.
Sind Sie ausgebildet?
213
00:19:28,120 --> 00:19:30,999
Nein.
- Ihre Stimme erinnert mich...
214
00:19:31,160 --> 00:19:35,028
Daran, dass wir gehen wollen. Danke.
- Auf Wiedersehen.
215
00:19:35,200 --> 00:19:39,068
Du bist wirklich ein Ekel, Lothar!
- Das meinst du ja nicht so.
216
00:19:39,240 --> 00:19:42,039
Doch.
- Das glaube ich nicht.
217
00:19:42,280 --> 00:19:46,160
Und er hat doch hübsch gesungen!
- Feierabend! Ich geh in die Küche.
218
00:19:46,320 --> 00:19:49,233
Ich hol Ihnen was zu essen.
- Tag!
219
00:19:52,960 --> 00:19:55,873
Na, Jungs, Dienst mal wieder zu Ende?
220
00:19:57,000 --> 00:20:00,914
Dann habt ihr euch ja wohl
auch 'ein Schnäpschen verdient.
221
00:20:01,080 --> 00:20:04,994
Nun wollen wir mal
auf 'ein Feierabend trinken, nicht?
222
00:20:52,440 --> 00:20:56,354
"Meinem Freund Freddy.
Der Pfennig soll dir Glück bringen.
223
00:20:57,560 --> 00:21:01,076
Ich habe ihn beim Murmelspielen gewonnen."
224
00:21:04,440 --> 00:21:06,954
Ist da jemand?
225
00:21:14,480 --> 00:21:17,996
Warum sind Sie denn
so plötzlich verschwunden?
226
00:21:19,280 --> 00:21:21,794
Ich war müde.
227
00:21:22,800 --> 00:21:25,713
Und Sie?
Haben Sie keine Angst vor mir,
228
00:21:26,800 --> 00:21:31,920
dass Sie mir so einfach nachkommen?
- Angst vor Ihnen? Nicht so viel,
229
00:21:32,440 --> 00:21:36,308
wie Sie anscheinend vor der Polizei.
- Polizei, ach, was!
230
00:21:36,480 --> 00:21:40,269
Ich bin nur gegangen,
um nach dem Jungen zu sehen.
231
00:21:42,160 --> 00:21:44,959
Ist das Ihr Bruder?
- Nein.
232
00:21:45,200 --> 00:21:49,273
Ich kenne ihn erst seit ein paar Stunden.
Er hat keine Eltern mehr.
233
00:21:49,440 --> 00:21:53,229
Er ist aus dem Waisenhaus ausgerissen.
- Und Sie?
234
00:21:53,480 --> 00:21:56,996
Ich wollte nach Kanada.
Als blinder Passagier.
235
00:21:58,000 --> 00:22:00,799
Ein Seemann als blinder...
236
00:22:01,520 --> 00:22:04,433
Man kann nicht immer so, wie man will.
237
00:22:05,040 --> 00:22:08,556
Setzen Sie sich. Wenn Sie mögen.
- Danke.
238
00:22:12,000 --> 00:22:14,799
Bitte, das ist für Sie.
239
00:22:15,840 --> 00:22:18,354
So viel?
- Na Ja...
240
00:22:19,120 --> 00:22:24,957
Was wollen Sie denn mit dem Jungen machen?
- Wissen Sie es? Könnten Sie ihn anzeigen?
241
00:22:25,120 --> 00:22:28,988
Bei der Polizei?
Dass er wieder ins Waisenhaus kommt?
242
00:22:29,160 --> 00:22:35,031
Wollen Sie etwa mit ihm herumziehen?
- Ja. Ist doch schön, jemanden zu haben,
243
00:22:35,600 --> 00:22:39,389
wenn man so lange alleine war.
Verstehen Sie das?
244
00:22:40,440 --> 00:22:42,954
Versteh ich.
245
00:22:47,120 --> 00:22:50,875
Sie gehen wieder?
- Dachten Sie, ich bleibe hier?
246
00:22:51,040 --> 00:22:53,554
Nein, nein!
247
00:22:54,080 --> 00:22:56,594
Gute Nacht.
248
00:22:57,560 --> 00:23:00,074
Vielen Dank!
249
00:23:17,600 --> 00:23:20,672
Wir gehen noch einen trinken!
- Also gut.
250
00:23:20,840 --> 00:23:25,357
Das ist aber die letzte Station.
Ich habe mir einen Nachtbummel
251
00:23:26,880 --> 00:23:31,431
durch St. Paul aufregender vorgestellt.
- Allein hättest du sicher mehr erlebt.
252
00:23:31,600 --> 00:23:35,468
Völlig stubenrein! Na, Oma?
Brauchst doch sicher was zum Schmusen.
253
00:23:35,640 --> 00:23:39,554
Für 50 Pfennig, das Stück!
- Schau mal, eine alte Uhr!
254
00:23:42,200 --> 00:23:45,113
Katzen, süße Katzen! Völlig stubenrein!
255
00:23:46,440 --> 00:23:50,308
Für die Sammlung deines Vaters!
- Der hat genug von den alten Zwiebeln.
256
00:23:50,480 --> 00:23:54,394
Wenn's ihm Spaß macht! Was soll die...
Nein, unser Sänger!
257
00:23:55,240 --> 00:23:58,153
Sind Sie noch immer unterwegs?
- Ja.
258
00:23:58,480 --> 00:24:01,393
Katzen! Süße Katzen! Völlig Stuben...
259
00:24:07,120 --> 00:24:09,669
Komm, Freddy!
260
00:24:20,480 --> 00:24:25,111
'Eine ziemlich plötzliche Verabschiedung!
- Vielleicht ist die Uhr gestohlen.
261
00:24:25,280 --> 00:24:29,160
Nein. Wäre er ein Gauner,
hätte er das Geld nicht zurückgegeben.
262
00:24:29,320 --> 00:24:34,440
Stimmt. Ich bring sie aufs Fundbüro.
- Lass nur, ich mach das schon.
263
00:24:35,160 --> 00:24:38,869
Halt! Was ist los?
- Hast du die Polizei nicht gesehen?
264
00:24:39,040 --> 00:24:41,998
Sie kamen direkt auf uns zu!
265
00:24:53,520 --> 00:24:57,036
Sieh mal,
da ist schon eine von den Katzen.
266
00:24:57,560 --> 00:25:01,440
Meine Uhr wäre mir lieber.
- Mach dir nichts draus, Freddy.
267
00:25:01,600 --> 00:25:05,958
Wir finden was anderes,
was wir verkaufen können. Da ist jemand!
268
00:25:06,120 --> 00:25:09,033
Ja, da staunt ihr, was?
- Wer ist das?
269
00:25:09,960 --> 00:25:13,874
Guten Tag, ich bin die Susi.
- Ist das auch ein blinder Passagier?
270
00:25:14,040 --> 00:25:17,920
Nein. Sie verkaufte mir die Bulette.
- Hier, Stefan.
271
00:25:18,080 --> 00:25:21,994
Damit dir nicht zu kalt ist.
- Stefan? Woher kennt die mich?
272
00:25:22,360 --> 00:25:25,955
Später...
- Ich dachte mir, weil heute Sonntag ist,
273
00:25:26,120 --> 00:25:29,988
gehen wir 'ein bisschen spazieren...
Karussell fahren.
274
00:25:30,160 --> 00:25:34,074
Dein Anzug könnte aber auch mal
ausgebürstet werden. Für Sie.
275
00:25:34,400 --> 00:25:38,268
Das ist für deinen Freund!
- Ich wollte doch nur mal sehen,
276
00:25:38,440 --> 00:25:42,308
ob Bilder drin sind!
Sonst bin ich doch Nichtraucher.
277
00:25:42,480 --> 00:25:45,677
Also, gehen wir was essen?
-'eine gute Idee.
278
00:25:45,840 --> 00:25:48,639
Hab ich mir gedacht. Komm.
279
00:25:49,280 --> 00:25:52,636
Wenn wir anfangen,
uns mit Mädchen abzugeben,
280
00:25:52,800 --> 00:25:56,475
können wir bald nicht mehr machen,
was wir wollen.
281
00:25:56,640 --> 00:26:00,873
Die Susi ist doch nicht so.
- Meinst du? Vielleicht ist es ganz gut,
282
00:26:01,040 --> 00:26:04,874
wenn wir sie uns warm halten.
Schon wegen der Buletten.
283
00:26:05,040 --> 00:26:08,749
Kommt ihr?
- Ja, wir kommen, Fräulein Susi.
284
00:26:11,560 --> 00:26:13,471
(Musik)
285
00:26:23,000 --> 00:26:25,799
(Freddy) Höher, Susi!
286
00:26:27,120 --> 00:26:30,875
(Stefan) Oder hast du Angst?
(Susi) Ich? Angst?
287
00:26:31,040 --> 00:26:33,554
(Freddy) Noch höher!
288
00:26:37,080 --> 00:26:39,594
Hau den Lukas!
289
00:26:47,120 --> 00:26:49,919
Hui, Freddy! Dreimal Herkules!
290
00:26:50,440 --> 00:26:52,158
Guck mal!
291
00:26:53,480 --> 00:26:56,996
Die Buletten-Susi ist auch 'nie Wucht!
- Wie bitte?
292
00:26:57,160 --> 00:27:00,710
Du bist eine Wucht, hab ich gesagt!
- Buletten-Susi!
293
00:27:00,880 --> 00:27:04,396
Wenn ich das noch mal höre...
- Sag ich nie wieder.
294
00:27:04,560 --> 00:27:08,440
Du bist wirklich 'eine Wucht, Susi!
Nehmen wir sie mit nach Kanada?
295
00:27:08,600 --> 00:27:12,753
Wir drei, das wär prima!
Wir brauchen jemanden wie dich zum Kochen.
296
00:27:12,920 --> 00:27:16,788
Ich soll nach Kanada, um zu kochen?
- Für was denn sonst?
297
00:27:16,960 --> 00:27:19,873
Kannst du ein Blockhaus bauen?
-Nee.
298
00:27:20,160 --> 00:27:24,472
Na also! Was meinst du, Freddy?
- Vielleicht will sie gar nicht.
299
00:27:24,640 --> 00:27:28,713
Das wär schön dumm. Kämst du mit?
- Reden wir später noch mal darüber.
300
00:27:28,880 --> 00:27:33,636
Magst du Karussell fahren? Sie auch?
- Ja! Warum sagt ihr denn noch "Sie"?
301
00:27:33,800 --> 00:27:37,680
Ihr kennt euch doch schon seit gestern!
Oder magst du Freddy nicht?
302
00:27:37,840 --> 00:27:39,911
Doch, aber...
- Sagen wir doch "du".
303
00:27:40,080 --> 00:27:43,118
Gern, Freddy. Kommt!
- Bravo!
304
00:27:46,760 --> 00:27:48,671
(Rock 'n' Roll)
305
00:27:51,760 --> 00:27:56,675
(Singt) Baby, bleib doch nicht zu Haus.
(Chor) Die Nacht vergeht so schnell.
306
00:27:57,200 --> 00:28:01,592
Baby, heute gehen wir aus.
- Die Nacht vergeht so schnell.
307
00:28:01,800 --> 00:28:05,509
Ich werde kurz vor neun
an deiner Haustür sein
308
00:28:05,640 --> 00:28:09,349
und auf dich warten.
Die Nacht vergeht so schnell,
309
00:28:09,480 --> 00:28:12,598
Geht so schnell.
- Vergeht doch viel zu schnell,
310
00:28:12,720 --> 00:28:15,951
viel zu schnell.
- Und wenn's am schönsten ist,
311
00:28:16,080 --> 00:28:19,152
ja, dann wird es leider wieder hell.
312
00:28:24,200 --> 00:28:29,115
Baby, lass das Abendkleid.
- Die Nacht vergeht so schnell.
313
00:28:29,840 --> 00:28:34,391
Baby, es wird höchste Zeit.
- Die Nacht vergeht so schnell.
314
00:28:34,520 --> 00:28:39,833
Zieh doch 'ein Pulli an und alle sagen dann:
Ach, sieht die süß aus!
315
00:28:40,160 --> 00:28:44,711
Die Nacht vergeht so schnell,
vergeht doch viel zu schnell.
316
00:28:45,760 --> 00:28:48,559
Und wenn's am schönsten ist,
317
00:28:49,000 --> 00:28:52,038
ja, dann wird es leider wieder hell.
318
00:28:52,280 --> 00:28:55,875
Wo in Kanada willst du das Haus bauen?
- In Saskatchewan.
319
00:28:56,040 --> 00:29:00,193
Keine Ahnung, wo das ist.
- 2.000 Meilen von der Ostküste entfernt.
320
00:29:00,360 --> 00:29:04,228
Ein großes Haus?
- Wohnzimmer, Schlafzimmer, Küche...
321
00:29:04,400 --> 00:29:08,268
Und ein Zimmer für dich.
- Wieso? War das ernst gemeint,
322
00:29:08,440 --> 00:29:11,956
dass ich mitkommen soll?
- Natürlich, Susi!
323
00:29:12,840 --> 00:29:15,389
Freddy! Freddy!
324
00:29:18,680 --> 00:29:23,516
(Freddy) Später, in der Rio-Bar...
(Chor) Die Nacht vergeht so schnell.
325
00:29:24,160 --> 00:29:28,631
...tanzte Baby wunderbar.
- Die Nacht vergeht so schnell.
326
00:29:28,760 --> 00:29:32,276
Als ich am Haustor still
sie endlich küssen will,
327
00:29:32,440 --> 00:29:36,399
da kam der Milchmann.
Die Nacht vergeht so schnell,
328
00:29:37,160 --> 00:29:40,073
vergeht doch viel zu schnell.
329
00:29:40,200 --> 00:29:45,434
Und wenn's am schönsten ist,
ja, da wird es leider wieder hell.
330
00:29:46,400 --> 00:29:48,311
(Rock 'n' Roll)
331
00:29:50,760 --> 00:29:53,673
Denn wenn's am schönsten ist,
332
00:29:53,800 --> 00:29:58,920
ja, dann wird es leider,
leider wieder hell.
333
00:30:03,000 --> 00:30:04,911
(Glocke)
334
00:30:10,680 --> 00:30:15,277
Hey! Was machst du denn in Hamburg?
Du bist ja damals ziemlich schnell
335
00:30:15,440 --> 00:30:19,957
aus Genua abgehauen, was?
- Sie irren sich, ich war nie in Genua.
336
00:30:20,240 --> 00:30:23,915
Ich bin doch nicht besoffen!
Ich weiß noch genau,
337
00:30:24,080 --> 00:30:27,960
wie du mit der kleinen, süßen,
schwarzen Puppe getanzt hast
338
00:30:28,120 --> 00:30:31,988
und der Bootsmann von der Garibaldi
dir in die Quere kam.
339
00:30:32,160 --> 00:30:36,028
Du warst ja ganz schön besoffen.
Aber nicht so besoffen,
340
00:30:36,200 --> 00:30:40,068
dass du nicht mehr weißt, was war!
-Ich war noch nie in Genua!
341
00:30:40,240 --> 00:30:44,916
Ach so! Dass ein Mensch nur so lügen kann!
Er hat früher nie gelogen!
342
00:30:45,080 --> 00:30:48,755
Ich versteh das nicht!
- Was wollte der von dir?
343
00:30:48,920 --> 00:30:53,278
Der muss betrunken sein!
- Aber du hast doch dem Kapitän gesagt,
344
00:30:53,440 --> 00:30:57,308
dass du in Genua warst!
- Aber nur, um ihn zu ärgern.
345
00:30:57,480 --> 00:31:00,393
So wichtig ist das auch nicht. Komm!
346
00:31:01,040 --> 00:31:04,476
Tschüss, mein Junge. Wir sehen uns bald!
347
00:31:10,880 --> 00:31:14,669
Aha! Da seid ihr Landstreicher ja!
Kommt mal mit.
348
00:31:15,760 --> 00:31:19,276
Wohin?
- Zur Polizei! Die kriegt schon raus,
349
00:31:19,520 --> 00:31:23,400
was ihr auf dem Kerbholz habt.
- Nichts, gar nichts.
350
00:31:23,560 --> 00:31:28,430
Wir musizieren hier nur. Wir üben.
Sonst spielen wir drüben bei Onkel Max.
351
00:31:28,600 --> 00:31:31,513
Ja?
- Wirklich! Komm, wir singen.
352
00:31:31,920 --> 00:31:34,719
Vielleicht glaubt er uns dann.
353
00:31:36,480 --> 00:31:41,236
Du brauchst doch immer wieder
einen Freund,
354
00:31:42,280 --> 00:31:46,478
einen guten Freund.
- Einen guten Freund,
355
00:31:46,840 --> 00:31:50,595
der ist immer ehrlich mit dir meint,
356
00:31:51,520 --> 00:31:55,718
der mit dir lacht...
- Und mit dir weint.
357
00:31:56,520 --> 00:32:00,718
Wenn's dir gut geht, hast du immer
358
00:32:01,160 --> 00:32:05,358
viele Freunde auf der Welt,
359
00:32:06,280 --> 00:32:10,478
wenn's dir schlecht geht...
- Brauchst du einen,
360
00:32:11,160 --> 00:32:16,553
der trotz allem zu dir hält.
- Zu dir hält.
361
00:32:18,840 --> 00:32:20,558
Schön.
362
00:32:21,160 --> 00:32:25,358
(Singt) Du brauchst doch immer wieder
einen Freund, zwei, drei!
363
00:32:26,280 --> 00:32:30,194
Nee, wirklich, sehr schön!
Da will ich mal nicht so sein.
364
00:32:30,880 --> 00:32:34,748
Aber das eine sag ich euch:
Erwische ich euch hier noch mal,
365
00:32:34,920 --> 00:32:38,788
dann ist Schluss, verstanden?
Das ist ein Lagerschuppen,
366
00:32:38,960 --> 00:32:42,794
kein Konzertsaal. Und nun haut ab!
- Hallo, Freddy?
367
00:32:42,960 --> 00:32:46,840
Wo seid ihr denn?
- Wer ist das? Spielt die auch mit?
368
00:32:47,000 --> 00:32:51,517
Das ist die Susi. Die bläst Posaune!
(Freddy) Bleib unten, Susi.
369
00:32:56,680 --> 00:32:59,593
Haben ganz hübsch gesungen, was?
370
00:33:04,400 --> 00:33:07,916
Tja, Junge,
Jetzt sind wir wieder obdachlos.
371
00:33:08,400 --> 00:33:11,279
Was machen wir nun?
- Wo wohnst du denn?
372
00:33:11,440 --> 00:33:14,353
Bei Onkel Max.
- Wir haben immer mit 20
373
00:33:14,640 --> 00:33:18,508
in einem Zimmer geschlafen.
- Aber nicht in einem Bett.
374
00:33:18,680 --> 00:33:22,469
Wir sind ja auch nur drei.
- Nee, das geht nicht.
375
00:33:22,720 --> 00:33:26,600
Du könntest auf dem Dachboden
in der Kammer schlafen.
376
00:33:26,760 --> 00:33:30,355
Und Freddy?
- Der muss zunächst sehen, wo er bleibt.
377
00:33:30,520 --> 00:33:34,400
Ich bleib lieber bei Freddy.
- Nein! Willst du die ganze Nacht
378
00:33:34,560 --> 00:33:38,440
herum-zigeunern? Du kommst mit.
- Wenn ich aber nicht will?
379
00:33:38,600 --> 00:33:42,434
Du hast nichts zu wollen!
Dafür bist du viel zu klein!
380
00:33:42,600 --> 00:33:46,468
Muss ich mir das gefallen lassen?
- Es ist besser für dich.
381
00:33:46,640 --> 00:33:49,519
Was machst du?
- Ich finde schon was.
382
00:33:49,680 --> 00:33:53,594
Ich melde mich dann bei euch.
- Gut, Freddy. Tschüss. Komm!
383
00:33:54,520 --> 00:33:58,400
Wenn du so weitermachst,
kommst du nicht mit nach Kanada.
384
00:33:58,560 --> 00:34:01,473
Das hast du ja nicht zu bestimmen.
385
00:34:10,120 --> 00:34:14,637
Leg dich erst mal hierhin.
Und dass du mir keinen Krach machst!
386
00:34:15,160 --> 00:34:21,270
Es darf niemand merken, dass du hier bist.
Ich rede erst mal mit Mutter Ossenkamp.
387
00:34:28,280 --> 00:34:31,432
Verhungern braucht man hier ja nicht!
388
00:34:35,040 --> 00:34:38,874
Fräulein! Der junge Mann,
der gestern hier gesungen hat,
389
00:34:39,040 --> 00:34:42,874
kommt der heute Abend auch?
- Kann ich etwas ausrichten?
390
00:34:43,040 --> 00:34:46,920
Ich muss ihn persönlich sprechen.
- Ich glaube kaum, dass er kommt.
391
00:34:47,080 --> 00:34:49,959
Und morgen?
- Ist auch fraglich.
392
00:34:50,120 --> 00:34:53,272
Da kann man nichts machen. Danke.
- Bitte.
393
00:34:53,440 --> 00:34:56,353
Wiederschauen!
- Adieu!
394
00:34:59,000 --> 00:35:00,911
(Musik)
395
00:35:08,640 --> 00:35:12,520
Da sind Sie ja! Guten Abend!
Ich hab Sie schon überall gesucht.
396
00:35:12,680 --> 00:35:15,559
Kennen Sie mich nicht mehr?
- Doch.
397
00:35:15,720 --> 00:35:19,315
Dachten Sie,
ich gebe Ihnen die Uhr nicht zurück?
398
00:35:19,480 --> 00:35:23,314
Doch, aber persönlich?
- Mit der Post konnte ich sie Ihnen
399
00:35:23,480 --> 00:35:27,314
ja schlecht schicken.
Wollen Sie die Uhr wieder haben?
400
00:35:27,480 --> 00:35:30,359
Ja.
- Und wenn ich sie kaufen will?
401
00:35:30,520 --> 00:35:33,512
Kaufen?
- Besser gesagt, für Sie verkaufen.
402
00:35:33,680 --> 00:35:36,593
Wenn"ist Ihnen recht ist.
- Gere!
403
00:35:57,200 --> 00:35:59,714
Freddy! Freddy!
404
00:36:02,680 --> 00:36:06,560
Wollen wir nicht irgendwohin gehen?
- Nein, entschuldigen Sie,
405
00:36:06,720 --> 00:36:11,237
aber ich muss nach Hause.
- Gut, dann bring ich Sie mit dem Auto.
406
00:36:11,720 --> 00:36:13,438
Hier...
407
00:36:18,920 --> 00:36:20,638
Freddy!
408
00:36:22,840 --> 00:36:25,389
Freddy! Freddy!
409
00:36:27,040 --> 00:36:31,591
Wer bist du? Wo kommst du her?
Willst hier wohl lange Finger machen, was?
410
00:36:31,760 --> 00:36:34,673
Nein!
- Meinen Schal hast du auch um!
411
00:36:35,040 --> 00:36:38,351
Deshalb ist der so lang.
- Wieso bist du hier?
412
00:36:38,520 --> 00:36:42,400
Das darf ich nicht sagen!
- Das wollen wir doch mal sehen!
413
00:36:42,560 --> 00:36:45,473
Haltet den Jungen! Wo ist der Bengel?
414
00:36:46,120 --> 00:36:47,633
Susi!
415
00:36:49,720 --> 00:36:53,588
Ich hab dir doch gesagt, du sollst...
- Jemand will mich verhauen!
416
00:36:53,760 --> 00:36:56,559
Wer will dich verhauen?
417
00:36:56,800 --> 00:37:00,589
Wo ist der Bengel?
- Bitte nicht, Vater Ossenkamp.
418
00:37:00,840 --> 00:37:03,753
Ich habe ihn da untergebracht.
-Du?
419
00:37:04,120 --> 00:37:08,034
Ja. Er tat mir so Leid.
Er ist ganz allein auf der Welt.
420
00:37:09,520 --> 00:37:13,115
Nun beruhige dich, Mann!
- Vielleicht können wir ihn
421
00:37:13,280 --> 00:37:17,148
ein paar Tage dabehalten,
bis wir wissen, was aus ihm wird.
422
00:37:17,320 --> 00:37:22,269
Von mir aus. Frag Mutter Ossenkamp.
- Gut, fragen wir die. Wo ist sie denn?
423
00:37:22,440 --> 00:37:26,035
Die kommt gleich.
Ich denk, mich laust der Affe!
424
00:37:26,200 --> 00:37:30,068
Ich gehe über den Hof,
da ruft jemand vom Dach "Freddy".
425
00:37:30,240 --> 00:37:35,110
Du hast aus'm Fenster gerufen?
- Ja! Freddy stand an einem tollen Auto!
426
00:37:35,280 --> 00:37:39,592
Dann fuhr er weg. Da hab ich gerufen.
- Mit einem tollen Auto?
427
00:37:39,760 --> 00:37:44,755
Ja, und 'ner Frau drin. 'eine Dame!
Den Wagen hättest du sehen sollen!
428
00:37:44,920 --> 00:37:48,800
Mindestens 100 PS.
- Hol mir mal 'ein doppelten Korn!
429
00:37:48,960 --> 00:37:50,473
Ja.
430
00:37:51,880 --> 00:37:55,555
Wie heißt du denn?
- Stefan.
431
00:37:56,080 --> 00:38:00,438
Haben Sie noch nie daran gedacht,
Ihre Stimme ausbilden zu lassen?
432
00:38:00,600 --> 00:38:04,673
Verstehen Sie was davon?
- Nein. Ich hab das mehr so im Gefühl.
433
00:38:04,840 --> 00:38:09,710
Ich bin Journalistin. Wenn Sie wollen,
gehen wir mal zu einem Bekannten von mir,
434
00:38:09,880 --> 00:38:13,475
ein Professor an der Hochschule für Musik.
- Nein, danke.
435
00:38:13,640 --> 00:38:17,235
Warum nicht?
- Ich singe, weil es mir Spaß macht.
436
00:38:17,400 --> 00:38:20,711
Davon kann man leben?
- Ich bin doch Seemann.
437
00:38:20,880 --> 00:38:25,238
Ich dachte, Sie ziehen sich so an,
weil dann Ihre Lieder besser wirken.
438
00:38:25,400 --> 00:38:28,995
Das ist Ja phantastisch!
Gibt 'eine tolle Schlagzeile:
439
00:38:29,160 --> 00:38:32,278
"Seemann wird Gesangsstar!"
440
00:38:41,040 --> 00:38:43,919
Was ist denn jetzt passiert?
- Moment!
441
00:38:44,080 --> 00:38:47,960
Was machst du denn da?
- Ich schäle Kartoffeln. Sieh mal!
442
00:38:48,120 --> 00:38:52,000
Das soll mir eine Hausfrau nachmachen!
- Hübsch. Wer hat dir denn...
443
00:38:52,160 --> 00:38:55,869
Moment! Sonst brennen sie an!
Gibst du mir bitte das Salz?
444
00:38:56,040 --> 00:38:58,839
Salz?
- Schön braun, nicht?
445
00:38:59,080 --> 00:39:03,313
Die Gäste sollen nicht sagen,
wir hätten sie durch die Pfanne gejagt.
446
00:39:03,480 --> 00:39:08,350
Ob Mutter Ossenkamp das auch so gut kann?
Soll mächtig Haare auf den Zähnen haben.
447
00:39:08,520 --> 00:39:11,876
Was hat sie?
- Mächtig Haare auf den Zähnen.
448
00:39:12,040 --> 00:39:14,554
Wer sagt das?
- Alle.
449
00:39:15,080 --> 00:39:18,596
Alle?
- Gib mir bitte den Teller mit Sülze.
450
00:39:18,920 --> 00:39:22,436
Was?
- Gib mir bitte den Teller mit Sülze.
451
00:39:24,080 --> 00:39:28,597
Tja, dann... Und wer hat dir angeschafft,
hier so zu arbeiten?
452
00:39:29,000 --> 00:39:33,836
Niemand. Das tue ich von alleine.
Hier gibt's ja nichts zum Spielen.
453
00:39:34,000 --> 00:39:39,598
So... Und wo hast du das gelernt?
- Bratkartoffeln machen? Im Waisenhaus.
454
00:39:43,440 --> 00:39:46,353
Bratkartoffeln mit Sülze, bitte! Susi!
455
00:39:49,720 --> 00:39:54,112
Moment, Junger Mann! Mutter Ossenkamp
hat also Haare auf ein Zähnen?
456
00:39:54,280 --> 00:39:59,753
Ja! Und Vater Ossenkamp sagt:
Sie hat 'ein Mundwerk wie 'eine Polizeisirene.
457
00:39:59,920 --> 00:40:04,118
Reizend! Sonst noch was?
- Ja, der Kern von ihr wär nicht schlecht,
458
00:40:04,280 --> 00:40:09,150
sagt er. Wenn sie jemanden leiden mag,
gibt sie ihr letztes Hemd für ihn weg.
459
00:40:09,320 --> 00:40:13,393
Du bist wohl sehr gespannt auf sie?
- Und ob! Wenn ich ihr gefalle,
460
00:40:13,560 --> 00:40:16,871
dann könnte ich hier bleiben.
- Hier bleiben?
461
00:40:17,040 --> 00:40:21,910
Sonst muss ich doch wieder ins Waisenhaus.
Jetzt muss ich aber noch abwaschen!
462
00:40:22,080 --> 00:40:26,597
Hilfst du mir dabei? Oder ist das
unter deiner Würde als Putzfrau?
463
00:40:27,200 --> 00:40:31,114
Putzfrau? Ich bin nicht die Putzfrau!
- Was bist du denn?
464
00:40:32,800 --> 00:40:35,599
Ich bin die Mutter Ossenkamp!
465
00:40:41,240 --> 00:40:45,757
Wir haben aber keinen stärkeren Kümmel!
- So, ihr habt keinen?
466
00:40:46,040 --> 00:40:50,830
Wenn das 'ein Kümmel ist, dann bin ich
'ein Leben lang auf Kümmel gesegelt!
467
00:40:51,000 --> 00:40:54,914
Soll ich Ihnen Rum bringen?
- Was versteht ihr denn von Rum?
468
00:40:56,000 --> 00:41:00,597
Wenn ich so 'ein richtigen Rum trinke,
dann ist das Lokal in 5 Minuten leer!
469
00:41:00,760 --> 00:41:04,628
So stinkt richtiger Rum!
- Wenn's nicht anders geht,
470
00:41:04,800 --> 00:41:08,668
dann trink doch Heringsbrühe!
- Du oller Destillenkapitän!
471
00:41:08,840 --> 00:41:13,437
Was verstehst du denn davon?
- Ach, bring noch mal so 'ein Kinderkümmel!
472
00:41:13,600 --> 00:41:16,513
Bring dem ollen Quasselkopp einen!
473
00:41:19,520 --> 00:41:23,400
Was wollten Sie eigentlich
heute Nachmittag von dem Mann?
474
00:41:23,560 --> 00:41:26,074
Was für 'ein Mann?
475
00:41:26,800 --> 00:41:29,713
Oh, jetzt erkenn ich dich wieder!
476
00:41:30,560 --> 00:41:35,430
Die ganze Zeit hab ich mir überlegt,
woher ich das hübsche Gesichtchen kenne.
477
00:41:35,600 --> 00:41:39,480
Dass dein Freund mich nicht erkannte,
das find ich ja nicht schön.
478
00:41:39,640 --> 00:41:43,156
Was war denn?
- Was war? Besoffen war er!
479
00:41:44,480 --> 00:41:49,350
Ich meine, das kann ja mal passieren,
das bricht aus einem Menschen so heraus.
480
00:41:49,520 --> 00:41:52,319
Das war schön damals in Genua.
481
00:41:52,560 --> 00:41:56,349
Ich fuhr auf der Garibaldi,
er auf der Casablanca.
482
00:41:56,600 --> 00:41:59,479
Ja, und?
- Pass mal 'ein Moment auf!!
483
00:41:59,640 --> 00:42:02,996
Das war wie 'ein richtiger Stapellauf,
so doll.
484
00:42:03,160 --> 00:42:07,472
Hier kam die Polizei um die Ecke,
aus allen Knopflöchern kam sie.
485
00:42:07,640 --> 00:42:11,520
Und wie sie dann so endlich
schön alle beisammen waren, da...
486
00:42:11,680 --> 00:42:14,479
Da war er weg, der Freddy.
487
00:42:16,360 --> 00:42:20,035
Freddy?
- So heißt doch dein Freund, oder nicht?
488
00:42:20,200 --> 00:42:23,716
Nein, der heißt nicht Freddy,
der heißt Harry.
489
00:42:25,120 --> 00:42:28,033
Das hab ich in seinem Pass gelesen.
490
00:42:29,120 --> 00:42:32,033
So? Das hast du in seinem Pass gelesen?
491
00:42:34,440 --> 00:42:37,353
Na schön, dann heißt er eben Harry.
492
00:42:38,760 --> 00:42:41,673
Na, denn Prost! Auf deinen Harry!
493
00:42:43,840 --> 00:42:46,753
Komm mal her!
494
00:42:52,720 --> 00:42:55,269
Komm mal her!
495
00:42:56,160 --> 00:42:59,073
Na, komm schon. Na, komm mal her.
496
00:43:01,000 --> 00:43:04,789
Das hast du doch nicht nötig!
Und merk dir eins:
497
00:43:05,440 --> 00:43:09,957
Auf der ganzen Welt hat Jan
seinen Schnaps immer selber bezahlt!
498
00:43:19,480 --> 00:43:23,474
Ich bin die Reeperbahn nun schon
zweimal rauf- und runter-gefahren,
499
00:43:23,640 --> 00:43:27,076
wo wohnen Sie denn?
- Danke. Ich steige hier aus.
500
00:43:27,240 --> 00:43:31,108
Ach, Sie haben gar keine Bleibe?
- Sorgen Sie sich nicht um mich.
501
00:43:31,280 --> 00:43:35,353
Mensch, Sie können ja bei uns wohnen!
Mein Bruder gibt zwar 'eine Party,
502
00:43:35,520 --> 00:43:38,558
aber das Gartenhaus steht leer.
- Na Ja...
503
00:43:40,760 --> 00:43:44,628
Mutter, es handelt sich um den Jungen,
der keine Eltern mehr hat.
504
00:43:44,800 --> 00:43:48,156
Das ist doch geradezu
'ein Wink des Schicksals!
505
00:43:48,320 --> 00:43:52,234
Red doch keinen Kohl!
Wir hätten selber Kinder haben sollen.
506
00:43:53,360 --> 00:43:57,240
Wenn's nun mal nicht ist,
kann man auch nichts mehr dran ändern.
507
00:43:57,400 --> 00:44:01,871
Der Junge kommt uns doch wie gerufen,
so fleißig und anständig, wie er ist.
508
00:44:02,040 --> 00:44:05,954
Das ist er bestimmt.
Aber Vater, wir haben doch keine Zeit.
509
00:44:06,200 --> 00:44:10,592
Wer soll sich denn um ihn kümmern?
- Ich. Ich bring ihm schon bei,
510
00:44:10,760 --> 00:44:14,628
was er fürs Leben braucht.
- Ach, du lieber Gott! Die Dummheiten,
511
00:44:14,800 --> 00:44:19,317
die soll er lieber nicht lernen.
Also gut, der Junge bleibt hier.
512
00:44:20,040 --> 00:44:23,920
Aber nur vorläufig!
Und dann schläft er hier auf dem Sofa!
513
00:44:24,080 --> 00:44:28,153
Das ist nett von dir, Mutter.
Der Junge macht mir so richtig Spaß!
514
00:44:28,320 --> 00:44:32,553
Der ist so munter wie 'ein Spatz im Grünen!
- In der Beziehung, Vater,
515
00:44:32,720 --> 00:44:37,157
könnte er glatt dein Sohn sein.
Komm runter ins Geschäft, es ist Zeit!
516
00:44:39,640 --> 00:44:41,551
(Musik)
517
00:44:44,680 --> 00:44:48,594
Guten Abend allerseits!
Ich hab leider gar keine Zeit...
518
00:44:49,520 --> 00:44:52,399
Gnädige Frau...
- Tag, Bruderherz!
519
00:44:52,560 --> 00:44:56,155
Tag, Schwesterchen.
- Das ist Freddy, ein singender Seemann.
520
00:44:56,320 --> 00:44:59,950
Hallo, Katja!
- Ihr kennt euch ja. Pass mal auf...
521
00:45:00,120 --> 00:45:04,193
Ich möchte eine Bandaufnahme machen,
mit Freddy, eine Reportage.
522
00:45:04,360 --> 00:45:07,876
Lass mich mal 'ein biss in Ruhe, ja?
-Ok.
523
00:45:10,440 --> 00:45:13,239
Lasst euch bitte nicht stören.
524
00:45:15,040 --> 00:45:19,511
Bringt Katja öfter solche Leute mit?
- Die macht noch ganz andere Sachen.
525
00:45:21,760 --> 00:45:26,277
Legen Sie doch ab, Freddy.
Ich sehe nur nach, wer angerufen hat.
526
00:45:27,200 --> 00:45:30,192
Dort steht was zu trinken.
- Nein, danke.
527
00:45:30,360 --> 00:45:34,831
Ach ja, Sie sind Ja Abstinenzler.
Geben Sie mir bitte den kleinen Koffer,
528
00:45:35,000 --> 00:45:39,119
da auf dem Bücherregal.
Auf welchem Schiff sind Sie eigentlich?
529
00:45:39,280 --> 00:45:42,796
Im Moment auf gar keinem.
Sie werden lachen,
530
00:45:43,040 --> 00:45:46,829
aber ich kam als blinder Passagier
nach Hamburg.
531
00:45:47,080 --> 00:45:51,950
Hierher. Warum als blinder Passagier?
- Manchmal geht etwas schief im Leben.
532
00:45:52,120 --> 00:45:56,000
Und das haut einen dann aus der Bahn.
- Machen Sie bitte auf.
533
00:45:56,160 --> 00:46:00,040
Es wird ja kein Verbrechen gewesen sein.
- Für die Polizisten schon.
534
00:46:00,200 --> 00:46:04,512
Sonst hätten die unter meinen Steckbrief
nicht 1.000 Mark Belohnung gesetzt.
535
00:46:04,680 --> 00:46:08,196
1.000 Mark?
- Keine Angst, ich bin unschuldig.
536
00:46:08,680 --> 00:46:12,560
Dahinten ist die Schnur. Da würd ich...
- Was wollen Sie tun,
537
00:46:12,720 --> 00:46:16,588
wenn 3 Männer die Hand heben
und das Gegenteil beeiden?
538
00:46:16,760 --> 00:46:21,277
Soll die angeschlossen werden?
- Ja. Halten Sie mal einen Moment.
539
00:46:22,040 --> 00:46:26,557
So! Nun stellen wir das Mikrofon so,
dass es für Sie günstig ist.
540
00:46:27,040 --> 00:46:29,919
Für mich?
- Sie sollen doch singen.
541
00:46:30,080 --> 00:46:33,198
Ach...
- Sie sollen doch entdeckt werden.
542
00:46:33,360 --> 00:46:36,273
Entdeckt werden? Als Sänger?
Holde Aida!
543
00:46:39,640 --> 00:46:43,998
Das passt nicht zu Ihnen. Singen Sie das,
was Sie auf dem Schiff singen.
544
00:46:44,160 --> 00:46:47,232
'Ein Seemannslied.
- Am liebsten singe ich,
545
00:46:47,400 --> 00:46:51,359
wenn ich Lust habe.
- Nun haben Sie doch mal Lust!
546
00:46:53,160 --> 00:46:56,790
Das quietscht aber!
- Willst du in der Hose schlafen?
547
00:46:56,960 --> 00:47:00,794
Die zieh ich aus, wenn du draußen bist.
- Hab dich nicht so,
548
00:47:00,960 --> 00:47:04,840
ich könnte deine Mutter sein.
- Meine Mutter? Wie alt bist du denn?
549
00:47:05,000 --> 00:47:08,516
22.
- Erst? Das würd ich Freddy nicht sagen.
550
00:47:09,040 --> 00:47:12,920
Warum denn nicht?
- Sonst nimmt er dich nicht mehr für voll!
551
00:47:13,080 --> 00:47:15,993
Na, hör mal!
- Wo ist er überhaupt?
552
00:47:16,240 --> 00:47:19,153
Er ist gar nicht gekommen.
- Ja.
553
00:47:19,480 --> 00:47:23,360
Er fährt sicher in dem schicken Auto rum.
Meinst du nicht?
554
00:47:23,520 --> 00:47:27,434
Woher soll ich denn das wissen?
Gute Nacht, Stefan.
555
00:47:28,360 --> 00:47:31,273
Was hast du, Susi? Du bist so komisch.
556
00:47:31,760 --> 00:47:34,673
Was soll ich denn haben? Nichts.
557
00:47:35,360 --> 00:47:38,352
Gute Nacht.
- Gute Nacht, Susi.
558
00:47:51,760 --> 00:47:54,388
Jimmy Brown, das war ein Seemann,
559
00:47:55,520 --> 00:47:58,717
und das Herz war ihm so schwer,
560
00:47:59,320 --> 00:48:02,597
doch es blieben ihm zwei Freunde:
561
00:48:03,120 --> 00:48:06,636
die Gitarre und das Meer.
562
00:48:07,040 --> 00:48:10,431
Jimmy wollt' ein Mädchen lieben,
563
00:48:10,840 --> 00:48:14,276
doch ein anderer kam daher,
564
00:48:14,640 --> 00:48:18,031
und als Trost sind ihm geblieben:
565
00:48:18,600 --> 00:48:21,752
die Gitarre und das Meer.
566
00:48:22,360 --> 00:48:25,432
Juanita hieß das Mädchen
567
00:48:26,040 --> 00:48:29,431
aus der großen, fernen Welt,
568
00:48:29,880 --> 00:48:33,271
und so nennt er die Gitarre,
569
00:48:33,640 --> 00:48:36,837
die er in den Armen hält.
570
00:48:37,560 --> 00:48:40,678
Ob am Kai von Casablanca,
571
00:48:41,440 --> 00:48:44,717
ob am Kap von Salvador,
572
00:48:45,200 --> 00:48:48,511
singt er leise' von Juanita,
573
00:48:49,080 --> 00:48:52,072
deren Liebe er verlor.
574
00:48:52,920 --> 00:48:56,197
Juanita hieß das Mädchen
575
00:48:56,440 --> 00:48:59,956
aus der großen, fernen Welt,
576
00:49:00,400 --> 00:49:03,916
und so nennt er die Gitarre,
577
00:49:04,360 --> 00:49:07,637
die er in den Armen hält.
578
00:49:08,120 --> 00:49:11,351
Jimmy wollt kein anderes Mädchen,
579
00:49:12,000 --> 00:49:15,436
doch sein Leben war nie leer,
580
00:49:15,880 --> 00:49:19,191
denn es blieben ihm zwei Freunde:
581
00:49:19,920 --> 00:49:26,428
die Gitarre und das Meer.
582
00:49:32,040 --> 00:49:36,193
Es wäre eine Schande,
würden Sie aus Ihrer Stimme nichts machen.
583
00:49:36,360 --> 00:49:40,672
Unfassbar! Damit wollen Sie sich
in der Einsamkeit in Kanada vergraben?
584
00:49:40,840 --> 00:49:44,720
Lieber heute als morgen.
Wenn ich nur wüsste, wie ich hinkomme.
585
00:49:44,880 --> 00:49:49,875
Sie brauchen Geld. Haben Sie niemanden
hier in Hamburg, der Ihnen helfen kann?
586
00:49:50,040 --> 00:49:55,638
Doch, ich habe schon jemanden.
Er würde mir auch helfen, wenn er könnte.
587
00:49:56,000 --> 00:49:58,799
Eine Frau? Ihre Braut?
588
00:50:01,440 --> 00:50:04,239
Was dann, Ihre Freundin?
589
00:50:05,200 --> 00:50:09,068
Sie wissen es selber nicht.
- Doch, ich schon, aber...
590
00:50:09,240 --> 00:50:13,108
Aber das Mädchen weiß es nicht.
Warum sagen Sie's ihm nicht?
591
00:50:13,280 --> 00:50:17,877
Sinnlos. Wenn ich erwischt würde,
ich würde sie nur unglücklich machen.
592
00:50:18,040 --> 00:50:20,953
Aber Sie sind doch unschuldig. Ja?
- Ja!
593
00:50:22,520 --> 00:50:26,309
Das Bett im Gartenhaus ist fertig.
- Danke schön.
594
00:50:27,040 --> 00:50:32,274
Warum sind Sie denn so nett zu mir?
- Weil mir Ihre Stimme gefällt, Freddy.
595
00:50:32,440 --> 00:50:35,956
So.
- Die Wirtschafterin zeigt Ihnen den Weg.
596
00:50:36,680 --> 00:50:40,469
Träumen Sie was Hübsches
in Ihrer neuen Behausung.
597
00:50:40,720 --> 00:50:44,634
Also dann, gute Nacht, Freddy.
- Gute Nacht, Fräulein Katja.
598
00:50:56,920 --> 00:50:58,831
(Melancholische Musik)
599
00:51:32,200 --> 00:51:37,798
Eine gute Vorübung für Kanada, was?
- Ja. Frl.. Marie sagte, der muss weg.
600
00:51:38,680 --> 00:51:42,594
Ja, ja, das alte Ding...
-Ich müsste ein paar Seile haben,
601
00:51:42,880 --> 00:51:47,750
sonst fällt er den Nachbarn in den Garten.
- Wir haben keine. Wo gibt's welche?
602
00:51:47,920 --> 00:51:51,800
Im Hafen, bei jeder Seilerei.
- Kommen Sie doch gleich mit, Freddy.
603
00:51:51,960 --> 00:51:55,476
Ich muss ohnehin in die Stadt.
- Gute Idee.
604
00:52:04,440 --> 00:52:09,310
Danke. Wenn Mutter Ossenkamp dich fragt,
ob wir unterwegs eingekehrt sind,
605
00:52:09,480 --> 00:52:13,360
sagst du "Nein".
Du sagst, wir waren in der Markthalle,
606
00:52:13,520 --> 00:52:17,036
Gemüse und Blumen kaufen. Verstanden?
- Ja.
607
00:52:17,560 --> 00:52:20,473
Zahlen.
- Warum willst 'ein schon zahlen?
608
00:52:20,720 --> 00:52:24,588
Wenn du schon schwindelst,
kannst du doch auch noch einen trinken.
609
00:52:24,760 --> 00:52:28,628
Ja, aber in der "Feuchten Kehle".
Da war ich lange nicht.
610
00:52:28,800 --> 00:52:31,394
2,80.
- Danke schön.
611
00:52:37,040 --> 00:52:41,876
Sonst fährt Mutter Ossenkamp zum Markt.
Heute darf ich, weil du dabei bist.
612
00:52:42,040 --> 00:52:45,954
Als Zeuge. Mir glaubt sie ja nicht.
- Mir auch nicht mehr lange.
613
00:52:46,120 --> 00:52:49,909
Hallo, Freddy! Das ist ein Wagen!
- Hey, Stefan!
614
00:52:51,040 --> 00:52:54,396
Mein kleiner Freund Stefan,
Vater Ossenkamp...
615
00:52:54,560 --> 00:52:57,473
Darf er ein Stück mitfahren?
- Ja, komm.
616
00:52:57,720 --> 00:53:00,519
Nein, danke. Ich möchte nicht!
617
00:53:04,520 --> 00:53:09,356
Na gut, die Geschäfte sind in der Nähe,
dann komm ich nachher mit dem Schnellboot.
618
00:53:09,520 --> 00:53:13,434
Ich bin ab mittags zu Hause. Wiedersehen.
- Wiedersehen.
619
00:53:20,760 --> 00:53:25,277
Warum wolltest du denn nicht mitfahren?
Was hast du denn, Junge?
620
00:53:25,760 --> 00:53:29,674
Nichts. Wohnst du bei ihr?
- Ja, aber nur vorübergehend.
621
00:53:30,640 --> 00:53:34,270
Da gefällt's dir wohl besser als bei uns?
- Aber Stefan!
622
00:53:34,440 --> 00:53:39,310
Komm bitte wieder mit. Ich glaub,
es passt Susi nicht, dass du dort bist.
623
00:53:39,480 --> 00:53:43,360
Woher weiß sie denn das?
- Von mir. Ich hab dich doch gesehen,
624
00:53:43,520 --> 00:53:47,115
als du abgefahren bist.
- Natürlich komm ich wieder.
625
00:53:47,280 --> 00:53:50,159
Aber weißt du...
- Ich weiß schon, warum!
626
00:53:50,320 --> 00:53:54,200
Weil du da Auto fahren kannst
und das Essen besser ist als bei Susi.
627
00:53:54,360 --> 00:53:58,149
Und ich hab immer gedacht,
du wärst mein Freund!
628
00:53:59,760 --> 00:54:03,276
Los, fahr, Vater Ossenkamp!
- Hör mal, Stefan!
629
00:54:03,800 --> 00:54:07,873
Ich hab's doch nicht so gemeint.
- Hat der nicht bei uns gesungen?
630
00:54:08,040 --> 00:54:12,318
Warum hat er dir eine geknallt?
- Mann, der müsste 10 Jahre Jünger sein!
631
00:54:12,480 --> 00:54:15,518
Komm, Junge! Wir fahren!
632
00:54:17,920 --> 00:54:19,831
(Glockenläuten)
633
00:54:31,960 --> 00:54:33,871
(Spieluhr)
634
00:55:10,680 --> 00:55:13,479
Na, so was! Du Lümmel!
635
00:55:15,040 --> 00:55:18,590
Der will mir meine Uhr stehlen!
- Ich und stehlen!
636
00:55:18,760 --> 00:55:22,628
Sie haben die Uhr gestohlen!
Die gehört meinem Freund!
637
00:55:22,800 --> 00:55:27,271
Da hört sich doch alles auf! Polizei!
- Rufen Sie ruhig die Polizei!
638
00:55:27,440 --> 00:55:31,320
Vielleicht. Keine Polizei!
Wenn Sie mir die Uhr sofort geben,
639
00:55:31,480 --> 00:55:36,759
dann verzichte ich auf die Polizei.
- Das ist doch 'ein starkes Stück, nicht?
640
00:55:37,960 --> 00:55:40,474
500, 600, 700, 800.
641
00:55:42,440 --> 00:55:45,353
So viel?
- 700 bot er freiwillig.
642
00:55:45,520 --> 00:55:49,593
Er versteht was von alten Uhren.
100 quetschte ich noch aus ihm raus.
643
00:55:49,760 --> 00:55:52,673
Bitte.
- Sie sind ein Teufelskerl!
644
00:55:52,920 --> 00:55:56,515
Was machen Sie damit?
-Ich könnte nach Kanada fahren...
645
00:55:56,680 --> 00:56:00,275
Wenn Sie Papiere hätten.
Ich wüsste was Besseres.
646
00:56:00,440 --> 00:56:03,956
Was denn?
- Davon können Sie Gesangsstunden nehmen.
647
00:56:04,120 --> 00:56:08,273
Von mir würden Sie ja kein Geld annehmen.
- Sie sind aber hartnäckig.
648
00:56:08,440 --> 00:56:13,389
Ich hab immer geschafft, was ich wollte.
- Na, ob das mit mir so klappt?
649
00:56:13,560 --> 00:56:18,111
Haben Sie den Mann etwa laufen lassen?
Dann sind wir die Uhr bestimmt los!
650
00:56:18,280 --> 00:56:21,477
Nun mal sachte, mein Junge!
Setz dich mal hin.
651
00:56:21,640 --> 00:56:26,510
Wenn der Herr die Uhr gestohlen hat
und du nicht, kannst du uns doch sagen,
652
00:56:26,680 --> 00:56:30,548
wie du heißt, wo du wohnst
und wer deine Eltern sind.
653
00:56:30,720 --> 00:56:33,599
Das kann ich nicht!
- Warum nicht?
654
00:56:33,760 --> 00:56:37,879
Dafür hab ich meine Gründe!
Aber die haben nichts mit der Uhr zu tun!
655
00:56:38,040 --> 00:56:42,910
Wenn der Herr sie nicht gestohlen hat,
dann soll er doch mal das Lied singen,
656
00:56:43,080 --> 00:56:46,994
das die Uhr spielt.
Das kann er nämlich nicht! Ich kann's!
657
00:56:47,880 --> 00:56:51,475
(Singt) Du brauchst doch immer wieder
einen Freund,
658
00:56:51,920 --> 00:56:54,992
einen guten Freund, einen guten Freund,
659
00:56:55,280 --> 00:56:58,352
der ist immer ehrlich mit dir meint,
660
00:56:58,520 --> 00:57:01,956
der mit dir lacht und mit dir weint.
661
00:57:02,360 --> 00:57:06,319
Wenn's dir gut geht, hast du immer
662
00:57:06,720 --> 00:57:09,838
viele Freunde auf der Welt,
663
00:57:10,440 --> 00:57:14,399
wenn's dir schlecht geht,
brauchst du einen,
664
00:57:15,000 --> 00:57:20,916
der trotz allem zu dir hält.
665
00:57:23,040 --> 00:57:28,149
Ein schönes Lied. Sagst du uns
wenigstens den Namen deines Freundes,
666
00:57:28,840 --> 00:57:32,720
dem die Uhr angeblich gestohlen wurde?
- Nein, auch nicht!
667
00:57:32,880 --> 00:57:35,793
Warum nicht? Auch dafür hast du Gründe?
668
00:57:36,240 --> 00:57:39,870
Jawohl, Herr Inspektor.
- Und wir haben bald Gründe,
669
00:57:40,040 --> 00:57:42,839
dir den Hintern zu versohlen!
670
00:57:43,080 --> 00:57:45,594
Herr Inspektor!
- Ja.
671
00:57:48,520 --> 00:57:53,515
Die Liste der abgängigen Personen.
Das hier könnte er sein: Stefan Pottmann,
672
00:57:53,680 --> 00:57:58,038
11 Jahre alt, 1,54 groß, dunkelblond,
frisches lebhaftes Gesicht.
673
00:57:58,200 --> 00:58:02,034
Kleidung: Winterjacke,
dunkler Pullover, blaues Hemd.
674
00:58:02,200 --> 00:58:06,353
Verschwunden am 15. dieses Monats
aus dem Elisabeth-Waisenhaus.
675
00:58:06,520 --> 00:58:10,957
Rufen Sie an, es soll jemand herkommen.
Nein, bleib hier. Stefan!
676
00:58:11,120 --> 00:58:14,033
Ja, Herr Inspektor?
- Steh doch mal auf.
677
00:58:16,040 --> 00:58:18,839
Ich stehe, Herr Inspektor.
678
00:58:19,080 --> 00:58:20,798
Danke.
679
00:58:23,360 --> 00:58:27,274
Setz dich wieder.
Ich wollte nur wissen, ob du Stefan heißt.
680
00:58:30,840 --> 00:58:34,754
Die Polizei ist doch raffinierter,
als ich dachte.
681
00:58:36,960 --> 00:58:39,474
Tag, Lothar.
682
00:58:40,280 --> 00:58:44,194
Wo ist Katja?
- Sie rief eben an. Sie kommt heute nicht.
683
00:58:44,360 --> 00:58:46,078
Ach...
684
00:58:47,120 --> 00:58:50,033
Und ich muss sie dringend sprechen.
685
00:58:52,120 --> 00:58:56,000
Mir ist nämlich heute Morgen
eine tolle Sache passiert.
686
00:58:56,160 --> 00:59:01,394
Stell dir vor, ich fahre Straßenbahn...
- Was sollst du auch sonst fahren?
687
00:59:01,560 --> 00:59:06,714
Die Reederei Brückner hat ja keine Autos.
- Ich hatte es nicht so eilig, Lothar.
688
00:59:06,880 --> 00:59:12,751
Ich musste zur Finanzamtsdirektion.
Und wie ich da so stehe und Zeitung lese,
689
00:59:12,920 --> 00:59:16,709
zieht mir ein Junge
von etwa 10 oder 12 Jahren...
690
00:59:17,200 --> 00:59:21,831
die Uhr, die Katja mir verkauft hat,
aus der Tasche und behauptet...
691
00:59:22,000 --> 00:59:23,718
Na, was?
692
00:59:25,520 --> 00:59:28,433
Na?
- Ich hätte die Uhr gestohlen.
693
00:59:29,360 --> 00:59:31,874
Du? Welche Uhr?
694
00:59:36,040 --> 00:59:37,758
Die hier.
695
00:59:40,120 --> 00:59:43,636
Hm, italienische Arbeit.
18. Jahrhundert, was?
696
00:59:44,120 --> 00:59:47,033
Hm.
- Die hat Katja dir verkauft?
697
00:59:47,840 --> 00:59:50,639
Ja! Was sagst du dazu?
698
00:59:52,400 --> 00:59:55,199
Ist ein starkes Stück, nicht?
699
00:59:55,760 --> 00:59:57,671
(Spieluhr)
700
00:59:59,000 --> 01:00:01,276
Das kann man wohl sagen.
701
01:00:01,320 --> 01:00:02,151
Das kann man wohl sagen.
702
01:00:02,160 --> 01:00:06,677
Ich hab's ja gleich gesagt.
Die Sache mit der Uhr ist erledigt.
703
01:00:07,240 --> 01:00:11,313
Stell dir mal vor, Frau Oberin,
den Dieb ließ die Polizei laufen!
704
01:00:11,480 --> 01:00:15,360
Sei du ganz still!
Für dich ist noch nicht aller Tage Abend.
705
01:00:15,520 --> 01:00:20,515
Meinst du, du kannst einfach ausbüchsen,
weil Schwester Lore dir eine gelangt hat?
706
01:00:20,680 --> 01:00:24,196
Die nächsten 4 Ausflüge
fallen für dich aus!
707
01:00:24,720 --> 01:00:28,588
Willst du mir nicht die Hand geben?
- Doch. Ich weiß ja nicht,
708
01:00:28,760 --> 01:00:31,673
ob du die von mir noch annimmst.
709
01:00:36,640 --> 01:00:41,510
Wie hast du den Jungen ausfindig gemacht?
Du musst ihn doch gesucht haben.
710
01:00:41,680 --> 01:00:45,469
Ja, hab ich.
- Und du hast ihn hier untergebracht.
711
01:00:45,840 --> 01:00:50,949
Weil er kein Geld hatte. Und keine Bleibe.
Möchtest du einen Sherry?
712
01:00:51,360 --> 01:00:56,958
Ja, bitte. Du hast mir doch erzählt,
du wolltest nur seine Stimme entdecken.
713
01:00:57,440 --> 01:01:01,320
Wenn ich dir davon nichts gesagt habe,
dann nur deswegen,
714
01:01:01,480 --> 01:01:05,360
weil du Schwierigkeiten gemacht hättest.
- Mit Recht. Ist doch klar,
715
01:01:05,520 --> 01:01:10,515
dass ein Mann nicht begeistert davon ist,
wenn seine zukünftige Frau sich derartig
716
01:01:10,680 --> 01:01:14,548
für andere Männer interessiert.
- Ich bin zwar ein modernes,
717
01:01:14,720 --> 01:01:19,829
junges Mädchen, wie man so hübsch sagt,
aber auch altmodisch wie meine Oma.
718
01:01:20,000 --> 01:01:25,109
Hm. Du willst damit sagen,
dass dich nur seine Stimme interessierte?
719
01:01:25,280 --> 01:01:29,194
Ja und nein. Ich hatte Mitleid mit ihm,
seiner Hilflosigkeit.
720
01:01:29,520 --> 01:01:33,400
Er will sich in Kanada eine Farm aufbauen,
aber er hat kein Geld.
721
01:01:33,560 --> 01:01:37,952
Ich hätte ihm doch helfen können.
Unsere Schiffe fahren auch nach Kanada.
722
01:01:38,120 --> 01:01:42,034
Ich brauche niemanden, der mir hilft,
jemand anderem zu helfen.
723
01:01:42,200 --> 01:01:46,068
Du bist ein Dickkopf.
- Wenn du kein Vertrauen zu mir hast...
724
01:01:46,240 --> 01:01:49,870
Dann wäre ich längst gegangen.
Ich glaub dir ja,
725
01:01:50,040 --> 01:01:53,874
dass es harmlos war,
aber das hätte sich ändern können.
726
01:01:54,040 --> 01:01:57,590
Siehst du das ein?
- Nein! Es bleibt so lange harmlos,
727
01:01:57,760 --> 01:02:01,355
wie ich will.
- Männer verstehen nicht viel von Frauen,
728
01:02:01,520 --> 01:02:06,674
aber Frauen von Frauen noch viel weniger.
Einmal musst du dich entscheiden,
729
01:02:06,840 --> 01:02:11,357
zwischen deinem Eigensinn und mir.
Nicht sofort. Lass dir Zeit.
730
01:02:12,280 --> 01:02:15,079
Du bist ein Erpresser.
731
01:02:16,120 --> 01:02:20,034
Ich nahm doch nur seine Stimme auf.
Soll ich es löschen?
732
01:02:22,120 --> 01:02:24,919
Nicht mehr nötig.
- Doch.
733
01:02:28,840 --> 01:02:33,038
Ich versteh nicht, wo der Bengel bleibt.
Der müsste längst hier sein!
734
01:02:33,200 --> 01:02:38,070
Wo haben Sie ihn denn hingeschickt?
- Zu Max' Schwester, Alpenveilchen holen.
735
01:02:38,240 --> 01:02:41,870
Haben Sie sie angerufen?
- Die hat doch kein Telefon!
736
01:02:42,040 --> 01:02:46,352
Ich kann ja mal hinfahren.
- Und kommst erst morgen früh wieder.
737
01:02:46,520 --> 01:02:49,433
Schön, fahre ich nicht.
- Fahr schon.
738
01:02:49,760 --> 01:02:54,277
Eben hast du gesagt, ich soll nicht!
- Fahr, dann wissen wir, was los ist!
739
01:02:54,440 --> 01:02:58,354
Also schön. Vielleicht hat er ja
auch seinen Freund getroffen.
740
01:02:58,520 --> 01:03:01,751
Diesen Hallodri! Wie heißt der? Freddy!
741
01:03:02,000 --> 01:03:06,870
Nun wirst du mir schön zuhören!
- Sie hören nun den singenden Mohrenkopf!
742
01:03:07,040 --> 01:03:10,920
Lange Rede, kurzer Sinn...
(Freddy) Nein, nicht an die Bar!
743
01:03:11,080 --> 01:03:14,516
Na gut.
- Suchen Sie einen Platz, meine Herren?
744
01:03:14,680 --> 01:03:18,196
Wir suchen 2 schöne Plätze.
- Kriegen Sie.
745
01:03:18,680 --> 01:03:22,548
Nun trinken Sie nicht dauernd!
Ich schmeiß Sie sonst raus!
746
01:03:22,720 --> 01:03:25,599
Langsam, langsam!
- Was willst du denn?
747
01:03:25,760 --> 01:03:27,671
(Lautlos)
748
01:03:28,040 --> 01:03:29,951
(Musik)
749
01:03:30,440 --> 01:03:34,399
Ich bin happy mit dir,
du bist happy mit mir,
750
01:03:34,640 --> 01:03:37,871
keiner ist so wie wir lucky, lucky!
751
01:03:38,360 --> 01:03:42,274
Ich sag "Darling, my dear“”,
du sagst "Sweetheart" zu mir,
752
01:03:42,400 --> 01:03:45,552
jeder Tag ist mit dir lucky, lucky.
753
01:03:46,000 --> 01:03:49,755
Ich geb dir einen Kuss,
du gibst mir einen Kuss,
754
01:03:50,000 --> 01:03:53,356
und das üben wir täglich neu.
755
01:03:53,800 --> 01:03:57,634
Ich bin happy mit dir...
- Ist das ein Plätzchen, was?
756
01:03:57,800 --> 01:04:02,317
Du setzt dich dahin, mein Junge,
ich hier, und du machst 'eine schöne Fliege!
757
01:04:02,480 --> 01:04:05,359
Jawohl. Etwas zu trinken?
- 2 Doppelte.
758
01:04:05,520 --> 01:04:08,433
Für mich einen Tee, bitte.
- Mit Rum?
759
01:04:08,880 --> 01:04:12,475
Nein, mit Sahne.
- Fräulein Winnetou, einen Tee mit Sahne,
760
01:04:12,640 --> 01:04:15,553
2 Doppelte ohne Sahne. Ich fliege!
761
01:04:16,600 --> 01:04:20,434
Ich geb dir einen Kuss,
du gibst mir einen Kuss,
762
01:04:20,600 --> 01:04:23,831
und das üben wir täglich neu.
763
01:04:24,240 --> 01:04:27,915
Ich bin happy mit dir,
du bist happy mit mir,
764
01:04:28,040 --> 01:04:31,192
ist das nicht very nice, my boy?
765
01:04:33,240 --> 01:04:35,151
(Musik)
766
01:04:54,040 --> 01:04:57,556
Jetzt musst du mir
ein kleines Küsschen geben!
767
01:04:58,680 --> 01:05:00,591
(Musik)
768
01:05:27,520 --> 01:05:31,150
Ich bin happy mit dir,
du bist happy mit mir,
769
01:05:31,280 --> 01:05:34,193
ist das nicht very nice, my boy?
770
01:05:38,920 --> 01:05:42,834
Aber jetzt musst du mir
ein kleines Küsschen geben!
771
01:05:43,320 --> 01:05:47,234
Verschwinde, Mann! Du, kleines Küsschen!
Was denn? Nanu!
772
01:05:56,200 --> 01:05:59,989
Es ist doch immer dasselbe!
Nun schau dir das an.
773
01:06:00,240 --> 01:06:04,313
Genauso wie bei denen da drüben,
so fing es auch damals in Genua an,
774
01:06:04,480 --> 01:06:09,429
als Freddy und 3 Matrosen den Bootsmann
von der Garibaldi kaltgemacht haben.
775
01:06:16,680 --> 01:06:20,594
Bring mir noch mal so was, Puppe!
Und stell dir vor,
776
01:06:21,440 --> 01:06:25,354
1.000 Mark Belohnung setzten sie
auf den Kopf von Freddy aus.
777
01:06:26,480 --> 01:06:30,997
Na ja, das ist ja 'ein schönes Geld.
Aber da kam die Gerechtigkeit.
778
01:06:31,280 --> 01:06:36,593
Eines Tages quatschte ein Matrose im Suff.
Und da kam es raus: Nicht der Freddy,
779
01:06:36,760 --> 01:06:41,277
sondern er hat dem Bootsmann das Messer
zwischen die Rippen gestoßen.
780
01:06:41,440 --> 01:06:44,956
Ist das wahr?
- Bei meinem Durst, ich war doch dabei!
781
01:06:45,120 --> 01:06:49,273
Ich hab's doch gesehen.
- Da hätte ich dich doch sehen müssen!
782
01:06:49,440 --> 01:06:52,671
Aha! Dann bist du also doch der Freddy!
783
01:07:03,920 --> 01:07:07,117
Rufen Sie die Polizei!
- Die kommt ja schon!
784
01:07:07,720 --> 01:07:10,997
Dich schmeiß ich noch mal raus!
- Polizei!
785
01:07:11,000 --> 01:07:11,239
Dich schmeiß ich noch mal raus!
- Polizei!
786
01:07:11,240 --> 01:07:15,154
Bleiben Sie bitte auf Ihren Plätzen,
meine Herrschaften!
787
01:07:15,160 --> 01:07:16,878
Musik!
788
01:07:21,080 --> 01:07:24,471
Ruhig!
Du hast doch nichts auf dem Kerbholz.
789
01:07:24,640 --> 01:07:29,316
Und wenn du ein Polizeispitzel bist?
Du hast es auf die 1.000 Mark abgesehen!
790
01:07:29,480 --> 01:07:32,632
Hör mal zu!
- Was ist hier los? Mitkommen!
791
01:07:32,800 --> 01:07:36,589
Mit dem größten Vergnügen!
- Na los, mitkommen!
792
01:07:37,120 --> 01:07:39,919
Da, mein Junge!
- Du Schwein!
793
01:07:45,920 --> 01:07:48,833
(Polizist) Gehen Sie nach Hause!
794
01:07:59,000 --> 01:08:02,914
Spiel doch mal was Originelles,
"La Paloma” würde ich sagen.
795
01:08:03,520 --> 01:08:05,431
(La Paloma)
796
01:08:10,840 --> 01:08:14,674
Doch nicht "La Paloma"! Was Flottes!
Sie sind entlassen!
797
01:08:14,840 --> 01:08:17,639
Ja? Cha-Cha-Cha!
- Ja!
798
01:08:17,840 --> 01:08:21,356
Cha-Cha, Cha-Cha-Cha!
Cha-Cha, Cha-Cha-Cha!
799
01:08:24,400 --> 01:08:28,030
La Paloma, Cha-Cha-Cha!
La Paloma, Cha-Cha-Cha!
800
01:08:28,200 --> 01:08:32,114
La Paloma, Cha-Cha-Cha!
La Paloma, Cha-Cha-Cha!
801
01:08:32,240 --> 01:08:36,950
Blau ist die Nacht,
und über das Meer klingt:
802
01:08:37,240 --> 01:08:40,915
La Paloma, Cha-Cha-Cha!
La Paloma, Cha-Cha-Cha!
803
01:08:41,120 --> 01:08:46,274
Rot ist dein Mund,
der zärtlich mir zu-singt:
804
01:08:46,520 --> 01:08:50,195
La Paloma, Cha-Cha-Cha!
La Paloma, Cha-Cha-Cha!
805
01:08:50,560 --> 01:08:55,350
Hörst du von fern das Lied von der Liebe?
806
01:08:55,760 --> 01:08:59,355
La Paloma, Cha-Cha-Cha!
La Paloma, Cha-Cha-Cha!
807
01:08:59,520 --> 01:09:04,629
Schön, wenn die Nacht doch ewig so bliebe.
808
01:09:04,920 --> 01:09:08,595
La Paloma, Cha-Cha-Cha!
La Paloma, Cha-Cha-Cha!
809
01:09:08,760 --> 01:09:12,958
Ava He!
- Auf See gibt's keine Mädchen.
810
01:09:13,240 --> 01:09:16,358
La Paloma, Cha-Cha-Cha!
- Cha-Cha-Cha!
811
01:09:16,480 --> 01:09:20,758
Aloa He!
- Auf See, See allein.
812
01:09:20,920 --> 01:09:23,833
La Paloma, Cha-Cha-Cha!
- Cha-Cha-Cha!
813
01:09:23,960 --> 01:09:28,079
Aloa He!
- Doch nachts im Hafenstädtchen...
814
01:09:28,200 --> 01:09:31,113
La Paloma, Cha-Cha-Cha!
- Cha-Cha-Cha!
815
01:09:31,240 --> 01:09:36,519
...darf ein Matrose
endlich glücklich sein.
816
01:09:38,760 --> 01:09:42,276
La Paloma, Cha-Cha-Cha!
La Paloma, Cha-Cha-Cha!
817
01:09:42,400 --> 01:09:45,916
La Paloma, Cha-Cha-Cha!
Cha, Cha! Cha-Cha!
818
01:09:46,320 --> 01:09:51,235
Blau ist die Nacht,
und über das Meer klingt:
819
01:09:51,560 --> 01:09:55,190
La Paloma, Cha-Cha-Cha!
La Paloma, Cha-Cha-Cha!
820
01:09:55,360 --> 01:10:00,434
Rot ist dein Mund,
der zärtlich mir zu-singt:
821
01:10:00,680 --> 01:10:04,355
La Paloma, Cha-Cha-Cha!
La Paloma, Cha-Cha-Cha!
822
01:10:04,520 --> 01:10:07,990
La Paloma, Cha-Cha-Cha!
La Paloma, Cha-Cha-Cha!
823
01:10:08,120 --> 01:10:11,317
La Paloma, Cha-Cha! Cha-Cha! Cha-Cha!
824
01:10:11,440 --> 01:10:14,319
Wo wollen Sie hin?
- Ich bin entlassen.
825
01:10:14,480 --> 01:10:18,075
Bleiben Sie.
- Das ist aber teuer. Fifty-Fifty.
826
01:10:18,240 --> 01:10:21,153
Tut weh. Aber ok.
- Kehrt Marsch!
827
01:10:21,840 --> 01:10:25,435
La Paloma, Cha-Cha-Cha!
- Cha-Cha-Cha!
828
01:10:25,560 --> 01:10:28,712
La Paloma, Cha-Cha-Cha!
829
01:10:35,400 --> 01:10:39,280
Guten Abend. Würden Sie bitte
den Brief Herrn Freddy geben?
830
01:10:39,440 --> 01:10:43,354
Warum? Geben Sie ihm den doch selbst.
- Oh, eifersüchtig?
831
01:10:44,040 --> 01:10:46,953
Auf den? Pö!
- Dann ist es ja gut.
832
01:10:47,280 --> 01:10:51,353
Bestellen Sie ihm bitte schöne Grüße
von Katja Thomson. Danke.
833
01:10:51,520 --> 01:10:53,238
Bitte.
834
01:11:09,440 --> 01:11:12,239
Sie stehen hier in der Liste.
835
01:11:12,480 --> 01:11:16,155
Aber das Fahndungsersuchen
wurde zurückgezogen.
836
01:11:16,320 --> 01:11:20,200
War wohl 'eine Verwechslung.
So was passiert. Sie können gehen.
837
01:11:20,360 --> 01:11:23,876
Es liegt nichts mehr gegen Sie vor.
- Siehst!
838
01:11:24,120 --> 01:11:29,718
Da haben wir noch mal Glück gehabt, was?
- Oder wollen Sie hier bleiben?
839
01:11:30,360 --> 01:11:34,035
Hey, Freddy!
Nun nimm mich doch mit, Freddy!
840
01:11:36,040 --> 01:11:38,600
Hei-ei! Ja!
841
01:11:42,720 --> 01:11:46,634
Parken verboten!
Du machst dich schon wieder strafbar!
842
01:11:46,960 --> 01:11:50,874
Glaubst du nun endlich,
dass ich kein Polizeispitzel bin?
843
01:11:51,400 --> 01:11:54,995
Es ist alles in Ordnung, Jan!
Wie ich mich fühle!
844
01:11:55,160 --> 01:11:59,040
Und ich erst! Dass ich dich Dickkopf
endlich überzeugt habe.
845
01:11:59,200 --> 01:12:02,511
Wir gehen zu deinem Mädchen, was trinken.
- Zu wem?
846
01:12:02,680 --> 01:12:05,957
Hast du mehrere?
Ich meine die bei Onkel Max.
847
01:12:06,120 --> 01:12:09,033
Die Susi?
-Ihren Namen Kenn ich nicht.
848
01:12:09,280 --> 01:12:13,160
Aber die ist in Ordnung.
Als sie von der Fahndung erfuhr,
849
01:12:13,320 --> 01:12:17,200
wollte sie mir 50 Mark geben,
damit ich das Maul halte.
850
01:12:17,360 --> 01:12:22,355
Susi? Ich könnte die ganze Welt umarmen!
- Dann tu's doch, mein Junge! Komm!
851
01:12:25,120 --> 01:12:27,680
Susi!
- Freddy!
852
01:12:29,000 --> 01:12:31,913
Du?
- Ich komme gerade von der Polizei.
853
01:12:32,840 --> 01:12:36,959
Ich dachte immer, ich werde gesucht.
Aber das hast du Ja gewusst.
854
01:12:37,120 --> 01:12:41,478
Gewusst hab ich's nicht, aber geahnt.
- Es ist alles in Butter!
855
01:12:41,640 --> 01:12:45,156
Ich kann dir nicht sagen,
wie froh ich bin!
856
01:12:46,680 --> 01:12:50,196
Ja, freust du dich denn gar nicht?
- Doch.
857
01:12:50,760 --> 01:12:55,038
Es ist ein Brief für dich gekommen.
Von einem Fräulein Katja Thomson.
858
01:12:55,200 --> 01:12:59,114
Sie lässt dich schön grüßen.
- Von Katja? Was will sie denn?
859
01:13:07,600 --> 01:13:11,195
"Auf Empfehlung von Fräulein Thomson
sind wir bereit,
860
01:13:11,360 --> 01:13:15,274
Sie auf unserem Kanada-Frachter Neptun 1
als Vollmatrosen anzuheuern.
861
01:13:15,440 --> 01:13:19,354
Setzen Sie sich bitte umgehend
mit unserem Heuerbüro in Verbindung."
862
01:13:19,520 --> 01:13:23,400
Du, 'eine Heuer!
Auf 'am nächsten Frachter nach Kanada!
863
01:13:23,560 --> 01:13:26,359
Kanada? Und wann fährst du?
864
01:13:27,560 --> 01:13:31,076
Sowie du deine Koffer gepackt hast.
- Ich?
865
01:13:31,760 --> 01:13:34,559
Ich soll mit nach Kanada?
- Ja!
866
01:13:35,040 --> 01:13:37,953
Und die andere, die Katja?
- Susi!
867
01:13:39,120 --> 01:13:43,990
Die war sehr nett, aber nicht so nett,
dass du auf sie eifersüchtig sein musst.
868
01:13:44,160 --> 01:13:49,109
Sonst hätte sie mir doch nicht
die Heuer nach Kanada besorgt. Hier, lies.
869
01:13:49,280 --> 01:13:53,160
Ich glaube dir auch so, Freddy.
- Du, pass mal auf.
870
01:13:53,320 --> 01:13:57,234
Als Erstes müssen wir
Einwanderungspapiere beantragen.
871
01:13:57,560 --> 01:14:01,155
Wir? Ich habe doch keine Schiffskarte.
Und leider auch kein Geld dazu.
872
01:14:01,320 --> 01:14:07,191
Aber ich! Ich habe doch die Uhr verkauft!
Für 800 Mark. Das reicht für die Passage.
873
01:14:07,360 --> 01:14:12,639
Und dann stehst du da ohne Geld
und willst damit ein neues Leben aufbauen.
874
01:14:12,800 --> 01:14:16,475
Nein. Es ist besser,
du fährst zunächst allein.
875
01:14:16,640 --> 01:14:19,519
Spar dir das Geld für meine Überfahrt.
- Aber Susi...
876
01:14:19,680 --> 01:14:23,196
Doch, Freddy.
Es ist doch nur zu deinem Besten.
877
01:14:23,360 --> 01:14:27,240
Es ist irrsinnig schwer,
ein Leben anzufangen mit nichts.
878
01:14:27,400 --> 01:14:32,270
Du wirst es bestimmt schaffen.
Eines Tages stehst du auf eigenen Füßen,
879
01:14:32,440 --> 01:14:35,239
und dann...
- Und dann?
880
01:14:36,040 --> 01:14:39,954
Dann komm ich nach.
Das heißt, wenn du dann noch willst.
881
01:14:42,120 --> 01:14:46,034
Ich komm sogar bis ans Ende der Welt.
Wenn es sein muss,
882
01:14:46,640 --> 01:14:48,392
dann lauf ich sogar zu Fuß.
883
01:14:48,560 --> 01:14:52,872
Dann lauf ich sogar zu Fuß.
884
01:14:52,880 --> 01:14:56,191
Ich war eben bei der Polizei.
- Wegen mir?
885
01:14:56,200 --> 01:14:59,113
Wegen Stefan. Sie haben ihn erwischt.
886
01:15:00,200 --> 01:15:03,113
Diebstahl. Er ist wieder im Waisenhaus.
887
01:15:04,040 --> 01:15:08,113
Stefan ist wieder im Waisenhaus?
- Hol mir mal 'ein Korn.
888
01:15:10,280 --> 01:15:13,193
Und welches Land grenzt im Norden
889
01:15:14,520 --> 01:15:17,433
an die Vereinigten Staaten von Amerika?
890
01:15:17,960 --> 01:15:20,520
Nicht schnipsen!
891
01:15:21,040 --> 01:15:26,149
Na, Stefan, träumst du schon wieder?
Ich kann das ja verstehen, Stefan.
892
01:15:27,040 --> 01:15:31,557
Aber so geht das nicht weiter!
Woran hast du denn eben gedacht?
893
01:15:31,920 --> 01:15:35,276
An Kanada.
- Dann hast du ja doch aufgepasst!
894
01:15:35,440 --> 01:15:38,956
Warum sagst du das nicht gleich?
Setz dich.
895
01:15:39,120 --> 01:15:43,637
Also, Kanada ist das nördlichste Land.
Wie heißt die Hauptstadt?
896
01:15:44,440 --> 01:15:48,308
(Freddy) Du brauchst doch immer wieder
einen Freund,
897
01:15:48,480 --> 01:15:53,509
einen guten Freund, einen guten Freund,
der ist immer ehrlich mit dir meint...
898
01:15:53,680 --> 01:15:57,594
(Flüstert) Freddy!
-... der mit dir lacht und mit dir weint.
899
01:15:58,840 --> 01:16:03,357
Wenn's dir gut geht, hast du immer
viele Freunde auf der Welt...
900
01:16:05,520 --> 01:16:09,195
Entschuldigen Sie, es ist Besuch da.
- Für wen?
901
01:16:09,360 --> 01:16:13,274
Stefan. Ein Onkel.
- Ich denke, er hat keine Angehörigen.
902
01:16:14,320 --> 01:16:18,154
Der Mann sagt,
er wäre ein Vetter von Stefans Vater,
903
01:16:18,320 --> 01:16:21,438
Ach! Stefan, komm mal bitte her.
904
01:16:36,120 --> 01:16:40,591
Ja, das ist er! Komm her, mein Jung!
Du erkennst mich natürlich nicht mehr.
905
01:16:40,760 --> 01:16:44,640
Doch, du bist doch der...
- Sag Onkel! Ich hol dich hier raus!
906
01:16:44,800 --> 01:16:48,680
Der gute Onkel Johannes, ja.
Dass du mich wiedererkennst!
907
01:16:48,840 --> 01:16:53,357
Als ich dich zuletzt sah,
warst du 3 Jahre alt. Diese Ähnlichkeit!
908
01:16:53,520 --> 01:16:56,433
Genau wie der Vater. Pardon, Madame!
909
01:16:57,440 --> 01:17:01,308
Ich hätte ihn schon öfter mal besucht,
aber Sie wissen ja,
910
01:17:01,480 --> 01:17:06,077
wie das im Leben ist. Geschäfte!
Man lebt heute da und übermorgen dort.
911
01:17:06,240 --> 01:17:10,074
Wie groß du bist!
- Wie lange bleibst du, Onkel Johannes?
912
01:17:10,240 --> 01:17:14,120
Leider nur bis heute Abend, Kleiner.
- Das ist aber traurig.
913
01:17:14,280 --> 01:17:19,150
Sehr traurig. Sagen Sie, Schwester,
bestünde eventuell die Möglichkeit,
914
01:17:19,320 --> 01:17:23,200
dass ich mit Stefan ein Stündchen
spazieren gehen könnte?
915
01:17:23,360 --> 01:17:29,231
Ich möchte ihm etwas Hübsches kaufen.
Man hätte sich noch so vieles zu erzählen.
916
01:17:29,680 --> 01:17:33,560
Da muss ich erst die Frau Oberin fragen.
Wenn sie es gestattet,
917
01:17:33,720 --> 01:17:38,237
dann sicher nur bis um 6 Uhr.
- Das würde völlig genügen. Völlig!
918
01:17:38,520 --> 01:17:40,238
Danke.
919
01:17:45,200 --> 01:17:49,433
Jetzt hol deine Sachen,
und dann ab durch die Mitte! Los!
920
01:17:51,480 --> 01:17:55,439
Wenn's dir schlecht geht,
brauchst du einen,
921
01:17:56,000 --> 01:17:59,356
der trotz allem zu dir hält.
922
01:18:01,000 --> 01:18:04,914
Heut' kannst du dich noch
im Reichtum sonnen,
923
01:18:05,480 --> 01:18:10,395
morgen ist dein Glück vielleicht vorbei.
- Warum ist Freddy nicht rauf gekommen?
924
01:18:10,520 --> 01:18:15,356
Es hätte ja schief gehen können,
und das wär im Moment nicht gut für ihn.
925
01:18:15,520 --> 01:18:18,433
Da ist er. Wir kennen ihn nicht, ja?
926
01:18:18,680 --> 01:18:22,639
Du brauchst doch immer wieder
einen Freund,
927
01:18:23,520 --> 01:18:27,354
einen guten Freund, einen guten Freund,
928
01:18:27,600 --> 01:18:31,195
der es immer ehrlich mit dir meint...
929
01:18:31,920 --> 01:18:37,029
Das ist Ja Vater Ossenkamp!
- Halt die Sehnute! Setz dich rein. Hepp!
930
01:18:43,200 --> 01:18:48,070
Hallo! Haben Sie einen großen Mann
mit einem 11-jährigen Jungen gesehen?
931
01:18:48,240 --> 01:18:51,870
Etwa so groß?
Ja! Die sind diese Straße runter.
932
01:18:52,040 --> 01:18:53,758
Danke!
933
01:19:01,440 --> 01:19:03,158
Fahr los!
934
01:19:06,600 --> 01:19:09,513
Man soll es nicht für möglich halten!
935
01:19:09,920 --> 01:19:13,834
Ausgewachsene Männer!
Und machen so 'ein dummen Jungenstreich!
936
01:19:14,920 --> 01:19:20,029
Am besten wäre ja, man würde euch vieren
den Hosenboden strammziehen!
937
01:19:20,960 --> 01:19:23,873
So, nun raus! Wir sprechen uns noch!
938
01:19:25,720 --> 01:19:29,236
Nee, du bleibst da!
Du bist zwar der Älteste,
939
01:19:29,760 --> 01:19:33,640
aber ich habe so das Gefühl,
diese herrliche Idee stammt von dir.
940
01:19:33,800 --> 01:19:38,670
Nein, die hatten wir alle 3 zusammen.
- Aha! Was habt ihr euch dabei gedacht?
941
01:19:38,840 --> 01:19:42,720
Ich hab doch gemerkt,
dass der Junge dir gefehlt hat.
942
01:19:42,880 --> 01:19:48,478
Und da dachte ich, es wär das Schönste,
der Junge wäre bei uns. Für immer.
943
01:19:48,920 --> 01:19:52,515
Für immer?
- Ja. Können wir nicht 'ein Antrag stellen,
944
01:19:52,680 --> 01:19:57,356
vielleicht kriegen wir die Vormundschaft.
- Ach, Mann, du bist doch so dumm,
945
01:19:57,520 --> 01:20:02,674
wie du dick bist! Erst entführen und dann
'einen Antrag auf Vormundschaft stellen!
946
01:20:02,840 --> 01:20:06,515
Auf den Behörden sitzen doch schließlich
nicht nur Vollidioten, Vater!
947
01:20:06,680 --> 01:20:10,594
Wo ist das Waisenhaus?
- In Barmbeck, Mama.
948
01:20:22,040 --> 01:20:26,193
Ist ja nicht viel, was du mitnimmst,
um ein neues Leben aufzubauen.
949
01:20:26,360 --> 01:20:30,877
Doch, die Hoffnung, dass alles klappt
und dass du bald nachkommst.
950
01:20:31,040 --> 01:20:34,920
Das ist doch das Wichtigste.
- Es wird herrlich, Freddy!
951
01:20:35,080 --> 01:20:40,189
Du wirst schwer arbeiten müssen.
- Dann komme ich nicht aus der Übung.
952
01:20:40,440 --> 01:20:44,752
Einsam wird es sein. Es ist möglich,
dass du wochenlang niemanden siehst.
953
01:20:44,920 --> 01:20:48,436
Nur dich. Genügt das nicht?
- Doch, Susi.
954
01:20:50,200 --> 01:20:54,080
Freddy! Die wollen mich wieder
ins Waisenhaus bringen!
955
01:20:54,240 --> 01:20:57,119
Ich will aber nicht!
- Junge, Junge...
956
01:20:57,280 --> 01:21:00,352
Wenn ich schon warten muss wie die Susi,
957
01:21:00,520 --> 01:21:04,115
dann möchte ich wenigstens
bei Onkel Max bleiben!
958
01:21:04,280 --> 01:21:08,911
Wir wollen dich ja auch nicht weglassen.
Aber das geht nicht so einfach, Kind.
959
01:21:09,080 --> 01:21:12,960
Und nicht so schnell.
Die Schreibereien müssen erledigt sein,
960
01:21:13,120 --> 01:21:16,875
weil doch die Ämter in alles
ihre Nase reinstecken tun.
961
01:21:17,040 --> 01:21:21,876
Wir möchten dich auch gern behalten.
- Das musst du doch einsehen, Stefan.
962
01:21:22,040 --> 01:21:26,750
Meinst du das auch, Freddy?
- Wenn ich mir das genau überlege, Stefan,
963
01:21:26,920 --> 01:21:32,029
ich glaube, es ist besser für dich.
- Ja, so ist es nun mal im Leben.
964
01:21:32,680 --> 01:21:35,229
Ordnung muss sein!
965
01:21:36,280 --> 01:21:40,672
Ich glaube, das mit unserer Entführung
war doch nicht das Richtige.
966
01:21:40,840 --> 01:21:44,754
Ja, es ist am besten,
wenn wir dich wieder zurückbringen.
967
01:21:49,760 --> 01:21:53,640
Keine Angst, mein Junge.
Onkel Jan bringt alles in Ordnung.
968
01:21:53,800 --> 01:21:56,599
Um 1 Uhr am... Alles klar?
969
01:22:00,920 --> 01:22:03,480
Komm!
- So, Freddy!
970
01:22:03,960 --> 01:22:07,840
Du bist aber ein tapferer Junge!
- Ihr müsst euch beeilen!
971
01:22:08,000 --> 01:22:12,358
So ein Schiff wartet nicht lange!
- Kommst du nicht mit zum Hafen?
972
01:22:12,520 --> 01:22:16,400
Nö! Bei so 'einem Abschied weinen alle.
Das ist nichts für mich.
973
01:22:16,560 --> 01:22:20,440
Der ist in Ordnung. Ich nehm ihn mit.
- Pack ihm seine Sachen zusammen.
974
01:22:20,600 --> 01:22:24,480
Du wolltest ihm doch neue Stiefel kaufen
und warmes Wollzeug.
975
01:22:24,640 --> 01:22:28,520
Und gib ihm was zu futtern, Mama.
- Ein Glück, dass du mich erinnerst.
976
01:22:28,680 --> 01:22:32,469
Ich hätt es Ja vergessen, Vater.
- Tschüss, Freddy!
977
01:22:32,720 --> 01:22:35,519
Tschüss, Junge. Mach's gut!
978
01:22:35,760 --> 01:22:39,355
Tschüss, Jan.
- Tschüss, Freddy! Halt die Ohren steif!
979
01:22:41,720 --> 01:22:43,631
(Musik)
980
01:23:06,440 --> 01:23:10,752
Hey, was wollen Sie an Bord?
- Den Seesack von Freddy abliefern.
981
01:23:10,920 --> 01:23:14,834
Wo hat mein Freund denn seine Koje?
- Da, im Vorschiff!
982
01:23:15,040 --> 01:23:18,829
Aber wir legen gleich ab.
- Ich hau ja gleich ab!
983
01:23:19,080 --> 01:23:21,879
Ich hab ja schon meine Heuer.
984
01:23:23,160 --> 01:23:28,030
Die stellen sich vielleicht an!
Nicht mal mehr 'ein Seesack von einem Freund
985
01:23:28,200 --> 01:23:32,717
darf man aufs Schiff bringen.
Ich versteh die Welt nicht mehr!
986
01:23:35,800 --> 01:23:38,599
Alles klar? Alles klar.
987
01:23:38,960 --> 01:23:41,520
Schiff ahoi !
988
01:23:47,200 --> 01:23:49,760
Das da ist er.
989
01:23:50,240 --> 01:23:54,154
Auf Wiedersehen, Susi.
Grüß Vater und Mutter Ossenkamp
990
01:23:55,200 --> 01:23:59,717
und vor allem den Jungen.
Dass er nicht mitgekommen ist? Na ja...
991
01:24:00,040 --> 01:24:02,839
Auf Wiedersehen, Freddy.
992
01:24:04,200 --> 01:24:05,713
Komm!
993
01:24:08,600 --> 01:24:11,149
So, halt mal.
994
01:24:14,800 --> 01:24:16,711
(Musik)
995
01:24:20,560 --> 01:24:23,109
Auf Wiedersehen!
996
01:24:29,440 --> 01:24:31,989
Auf Wiedersehen!
997
01:24:34,400 --> 01:24:36,311
(Melancholische Musik)
998
01:25:34,280 --> 01:25:38,194
(Stefan) Du brauchst doch immer wieder
einen Freund,
999
01:25:38,440 --> 01:25:41,512
einen guten Freund, einen guten Freund,
1000
01:25:41,960 --> 01:25:44,918
der ist immer ehrlich mit dir meint,
1001
01:25:45,320 --> 01:25:48,517
der mit dir lacht und mit dir weint.
1002
01:25:49,040 --> 01:25:52,556
Wenn's dir gut geht, hast du immer...
- Junge!
1003
01:25:53,040 --> 01:25:55,953
Wie kommst du an Bord?
- Mit Onkel Jan!
1004
01:25:56,200 --> 01:26:00,034
Wenn ich erst mal in Kanada bin,
kann ich auch da bleiben.
1005
01:26:00,200 --> 01:26:03,670
Stefan!
- Du hast mich aus dem Heim geholt!
1006
01:26:03,840 --> 01:26:08,516
Dann kannst du mich auch an Land bringen.
- Aber als blinder Passagier...
1007
01:26:08,680 --> 01:26:12,355
Wir haben uns doch auch
als "Blinde" kennen gelernt.
1008
01:26:12,520 --> 01:26:14,477
Ok!
1009
01:26:15,040 --> 01:26:18,351
(Freddy) Jimmy Brown,
das war ein Seemann,
1010
01:26:18,760 --> 01:26:21,832
und das Herz war ihm so schwer,
1011
01:26:22,800 --> 01:26:25,838
doch es blieben ihm zwei Freunde:
1012
01:26:26,600 --> 01:26:29,991
die Gitarre und das Meer.
1013
01:26:30,440 --> 01:26:33,398
Jimmy wollt' ein Mädchen lieben,
1014
01:26:34,120 --> 01:26:37,078
doch ein anderer kam daher,
1015
01:26:37,960 --> 01:26:41,271
und als Trost sind ihm geblieben:
1016
01:26:41,760 --> 01:26:44,957
die Gitarre und das Meer.
1017
01:26:45,600 --> 01:26:48,752
Juanita hieß das Mädchen
1018
01:26:49,360 --> 01:26:52,512
aus der großen, fernen Welt,
1019
01:26:53,200 --> 01:26:56,431
und so nennt er die Gitarre,
1020
01:26:56,960 --> 01:27:00,157
die er in den Armen hält.
1021
01:27:00,840 --> 01:27:04,117
Ob am Kai von Casablanca,
1022
01:27:04,680 --> 01:27:07,798
ob am Kap von Salvador,
1023
01:27:08,520 --> 01:27:11,672
singt er leise' von Juanita,
1024
01:27:12,280 --> 01:27:15,238
deren Liebe er verlor.
1025
01:27:16,120 --> 01:27:19,272
Juanita hieß das Mädchen
1026
01:27:19,840 --> 01:27:22,912
aus der großen, fernen Welt,
1027
01:27:23,640 --> 01:27:27,156
und so nennt er die Gitarre,
1028
01:27:27,480 --> 01:27:30,871
die er in den Armen hält.
1029
01:27:31,320 --> 01:27:34,278
Jimmy wollt' kein anderes Mädchen,
1030
01:27:35,240 --> 01:27:38,631
doch sein Leben war nie leer,
1031
01:27:39,200 --> 01:27:42,477
denn es blieben ihm zwei Freunde:
1032
01:27:43,200 --> 01:27:46,158
die Gitarre und das Meer.
1033
01:27:46,280 --> 01:27:51,753
Untertitel für Hörgeschädigte:
VICOMEDIA 0672005
91714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.