All language subtitles for Familiar.Grounds.2011.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:53,304 --> 00:00:57,183 FAMILIAR GROUNDS 4 00:03:53,442 --> 00:03:56,946 and in the role of the man from the future 5 00:04:40,698 --> 00:04:41,865 And? 6 00:04:42,950 --> 00:04:44,743 The price is too high. 7 00:04:44,868 --> 00:04:47,246 It's not the season yet. 8 00:04:47,621 --> 00:04:48,622 Exactly. 9 00:04:51,166 --> 00:04:52,459 When spring comes... 10 00:05:00,509 --> 00:05:03,345 FOR SALE 11 00:05:33,625 --> 00:05:35,002 Come on! 12 00:05:36,503 --> 00:05:37,880 Come on! 13 00:07:03,507 --> 00:07:06,844 Michel, get the first aid kit. 14 00:07:43,755 --> 00:07:45,340 What's the matter? 15 00:07:45,966 --> 00:07:47,342 Is there mayonnaise? 16 00:07:47,468 --> 00:07:48,886 Of course. 17 00:07:56,059 --> 00:07:57,227 It's tasteless. 18 00:07:57,352 --> 00:07:59,104 Because of your pills. 19 00:08:06,528 --> 00:08:08,238 You tried to start the Ski-Doo? 20 00:08:08,405 --> 00:08:09,698 It's busted. 21 00:08:18,207 --> 00:08:19,958 Want me to try? 22 00:08:20,083 --> 00:08:21,919 It's busted, I said. 23 00:08:23,795 --> 00:08:25,214 Dad... 24 00:08:25,589 --> 00:08:26,632 Dad! 25 00:08:26,757 --> 00:08:28,800 The doc said to go easy. 26 00:08:31,178 --> 00:08:32,471 There. 27 00:08:33,013 --> 00:08:36,141 Just prime it once or you'll drown it. 28 00:08:36,266 --> 00:08:38,268 Once it's going, 29 00:08:38,685 --> 00:08:41,104 hit the gas two three times. 30 00:08:41,647 --> 00:08:43,815 Two hits, like that. 31 00:08:48,445 --> 00:08:50,864 What a jerk! 32 00:08:51,365 --> 00:08:52,950 Did you see that? 33 00:08:53,700 --> 00:08:54,743 Idiot! 34 00:09:43,500 --> 00:09:45,627 Did they put it on ice? 35 00:09:45,752 --> 00:09:47,170 Huh? 36 00:09:48,005 --> 00:09:50,257 Did they put his arm on ice? 37 00:09:52,050 --> 00:09:53,635 Cause maybe 38 00:09:54,052 --> 00:09:55,721 they can sew it back. 39 00:09:55,846 --> 00:09:57,514 If they ice it fast enough. 40 00:09:57,639 --> 00:09:59,850 They put my uncle's finger in a snowball. 41 00:09:59,975 --> 00:10:02,519 The doctors sewed it back. 42 00:10:04,438 --> 00:10:06,857 Maybe they can with arms now. 43 00:10:10,485 --> 00:10:12,321 I don't know if they iced it. 44 00:10:12,446 --> 00:10:14,072 I didn't notice. 45 00:10:31,214 --> 00:10:33,634 - Want any more? - No, thanks. 46 00:10:54,696 --> 00:10:56,073 Maryse? 47 00:10:57,074 --> 00:10:58,450 Yes. 48 00:11:00,243 --> 00:11:01,453 You OK? 49 00:11:01,578 --> 00:11:03,038 Sure. 50 00:11:04,623 --> 00:11:06,708 Your brother's on the phone. 51 00:11:07,626 --> 00:11:09,086 I'm coming. 52 00:11:21,682 --> 00:11:23,141 What? 53 00:11:24,101 --> 00:11:26,436 Dad asked me to confirm our dinner. 54 00:11:26,603 --> 00:11:29,064 He called twice. It's so complicated. 55 00:11:29,189 --> 00:11:31,316 Look, he told me to call. 56 00:11:34,403 --> 00:11:35,737 Well? 57 00:11:36,738 --> 00:11:37,823 Well? 58 00:11:37,948 --> 00:11:39,199 What? 59 00:11:39,324 --> 00:11:40,867 Can you confirm? 60 00:11:40,992 --> 00:11:41,993 Yeah, sure. 61 00:11:42,119 --> 00:11:44,913 - Calm down. - I am calm. 62 00:11:46,456 --> 00:11:49,209 - Fine, see you Friday. - OK, bye. 63 00:11:52,254 --> 00:11:53,880 What did he want? 64 00:11:56,383 --> 00:11:58,093 The dinner for my mom. 65 00:11:58,552 --> 00:12:00,053 Right. 66 00:12:02,347 --> 00:12:04,349 It's really important 67 00:12:04,474 --> 00:12:07,227 to put the basket in the sink cause 68 00:12:07,644 --> 00:12:09,187 it clogs up. 69 00:12:12,315 --> 00:12:13,734 Right. 70 00:12:44,598 --> 00:12:46,892 - What? - Turn it down! 71 00:12:47,017 --> 00:12:48,643 It's not loud! 72 00:12:51,438 --> 00:12:52,814 Dad! 73 00:12:53,565 --> 00:12:55,442 I said it's not loud! 74 00:12:57,402 --> 00:12:58,820 I'm at 1. 75 00:12:58,945 --> 00:13:00,739 The house is shaking. 76 00:14:43,300 --> 00:14:44,634 Hi. 77 00:16:08,468 --> 00:16:11,054 Think they put his arm on ice? 78 00:16:12,222 --> 00:16:13,598 What? 79 00:16:13,932 --> 00:16:16,935 'Cause maybe then they could sew it back. 80 00:16:20,063 --> 00:16:21,523 I dunno. 81 00:16:23,066 --> 00:16:24,484 Think so? 82 00:16:26,152 --> 00:16:29,114 Alain says they sewed his uncle's finger on. 83 00:16:32,075 --> 00:16:33,868 Anything's possible. 84 00:16:34,828 --> 00:16:37,163 If it's a clean cut... 85 00:16:37,706 --> 00:16:39,165 Anything's possible. 86 00:16:45,296 --> 00:16:48,216 Didn't they sew back some guy's penis? 87 00:16:49,092 --> 00:16:51,761 His wife cut it off while he was asleep. 88 00:17:19,748 --> 00:17:21,416 Where you going on that? 89 00:17:21,541 --> 00:17:24,169 Wherever you want. I'll go slow. 90 00:17:24,836 --> 00:17:26,463 Yeah, I bet. 91 00:17:26,963 --> 00:17:29,758 I'll go around the block, check the lots. 92 00:17:30,800 --> 00:17:32,719 Get on before I change my mind. 93 00:17:33,970 --> 00:17:35,680 Coming over tonight? 94 00:17:37,140 --> 00:17:38,516 Is your kid home? 95 00:17:38,683 --> 00:17:39,893 Yeah. So? 96 00:17:42,479 --> 00:17:44,189 He doesn't like me. 97 00:17:45,732 --> 00:17:48,234 Big baby! Are you coming or not? 98 00:17:49,736 --> 00:17:51,404 I dunno. 99 00:17:52,781 --> 00:17:53,782 Ok, 100 00:17:53,907 --> 00:17:56,910 I'll take that for a yes and cook us supper. 101 00:18:01,372 --> 00:18:03,833 - Don't hurt yourself! - I know. 102 00:18:04,667 --> 00:18:06,252 Pull hard! 103 00:19:29,669 --> 00:19:31,212 I'm going out. 104 00:19:33,840 --> 00:19:35,550 Dressed like that? 105 00:19:35,675 --> 00:19:37,051 What? 106 00:19:37,260 --> 00:19:38,761 Your shirt. 107 00:19:39,095 --> 00:19:40,638 What about it? 108 00:19:41,222 --> 00:19:42,640 Why wear that? 109 00:19:42,765 --> 00:19:44,309 Why not? 110 00:19:44,434 --> 00:19:46,060 You like girls who like girls? 111 00:19:46,186 --> 00:19:48,938 No, it's not that. It's a joke. 112 00:19:49,105 --> 00:19:51,941 - Well, do you? - Need anything? 113 00:19:52,275 --> 00:19:55,361 Careful what messages you send. Sometimes, 114 00:19:55,486 --> 00:19:57,447 you think it's clear, but... 115 00:19:57,572 --> 00:19:59,115 Don't wait up. 116 00:20:00,450 --> 00:20:02,327 Shut the door tight for once. 117 00:20:02,452 --> 00:20:04,495 I'm not heating all Canada. 118 00:20:04,704 --> 00:20:07,248 Your sister's coming tomorrow! 119 00:20:20,136 --> 00:20:21,804 What's that? 120 00:20:22,722 --> 00:20:24,474 To apologize. 121 00:20:26,142 --> 00:20:28,478 Well, don't just stand there. 122 00:20:28,603 --> 00:20:29,979 Come in. 123 00:20:35,151 --> 00:20:37,320 One sec, I'm on the phone. 124 00:20:39,280 --> 00:20:41,491 Oh yeah? So then... 125 00:20:42,325 --> 00:20:44,327 Are you picking him up? 126 00:20:46,037 --> 00:20:47,705 Look, I've had it. 127 00:20:50,291 --> 00:20:52,377 Are you going or not? 128 00:20:53,419 --> 00:20:54,712 Just forget it. 129 00:20:54,837 --> 00:20:56,089 Listen... 130 00:21:04,138 --> 00:21:05,473 Hi. 131 00:21:11,062 --> 00:21:12,272 Look. 132 00:21:12,397 --> 00:21:14,023 This is for you. 133 00:21:21,948 --> 00:21:23,324 Stop it. 134 00:21:23,533 --> 00:21:25,034 Please. 135 00:21:25,243 --> 00:21:26,244 Please. 136 00:21:28,538 --> 00:21:29,914 - Stop. - Simon! 137 00:21:30,039 --> 00:21:31,040 Stop, please. 138 00:21:31,624 --> 00:21:34,794 Will you quit pestering our guest? 139 00:21:34,919 --> 00:21:36,254 Please stop. 140 00:21:36,379 --> 00:21:37,338 Stop. 141 00:21:37,463 --> 00:21:39,007 What did I say? 142 00:21:40,008 --> 00:21:41,676 Go talk to your dad. 143 00:21:41,968 --> 00:21:43,553 Come on, move! 144 00:21:50,977 --> 00:21:53,688 He can be so stubborn. 145 00:21:54,856 --> 00:21:56,274 Did he bite you? 146 00:21:56,399 --> 00:21:58,067 No, it's fine. 147 00:22:03,823 --> 00:22:04,866 Wow! 148 00:22:04,991 --> 00:22:06,743 You dressed up. 149 00:22:08,661 --> 00:22:09,996 Yeah. 150 00:22:11,914 --> 00:22:13,541 Do you like it? 151 00:22:18,588 --> 00:22:20,882 I'm not very good with those things. 152 00:22:21,007 --> 00:22:23,301 There's an instruction card. 153 00:22:25,845 --> 00:22:27,388 I'll help you. 154 00:22:27,597 --> 00:22:28,681 Oh yeah? 155 00:22:28,806 --> 00:22:30,224 I will. 156 00:22:35,396 --> 00:22:36,939 What is it? 157 00:22:38,608 --> 00:22:40,485 I think you're beautiful. 158 00:22:44,947 --> 00:22:45,990 Hungry? 159 00:22:47,658 --> 00:22:49,202 Here, open this up. 160 00:22:49,327 --> 00:22:52,163 I've been wrestling with it for an hour. 161 00:22:56,667 --> 00:22:59,879 Simon's impossible after he's been at his dad's. 162 00:23:01,714 --> 00:23:02,840 Too hard? 163 00:23:02,965 --> 00:23:04,258 Relax. 164 00:23:08,513 --> 00:23:11,391 - You're beet red. - I'll get it! 165 00:23:18,731 --> 00:23:20,358 OK, stop. 166 00:23:21,484 --> 00:23:22,860 Stop! 167 00:24:15,037 --> 00:24:16,706 Need any help? 168 00:24:17,165 --> 00:24:18,249 No, no. 169 00:24:18,374 --> 00:24:20,042 I think I'll be OK. 170 00:24:22,920 --> 00:24:24,881 Attention, shoppers. 171 00:24:25,006 --> 00:24:27,800 Please note that the store will close... 172 00:24:57,914 --> 00:24:59,165 What's wrong? 173 00:25:02,293 --> 00:25:03,336 I dunno. 174 00:25:06,214 --> 00:25:07,673 What is it? 175 00:25:09,091 --> 00:25:10,843 I dunno what it is. 176 00:25:16,974 --> 00:25:18,726 Want to lie down? 177 00:25:20,269 --> 00:25:21,646 I don't know why I'm... 178 00:25:22,855 --> 00:25:24,398 It's silly. 179 00:25:31,948 --> 00:25:33,616 Go lie down a bit. 180 00:25:36,536 --> 00:25:37,787 OK. 181 00:25:39,205 --> 00:25:40,748 A little while. 182 00:25:43,292 --> 00:25:44,752 I'll be quiet. 183 00:26:27,336 --> 00:26:28,504 What did I say? 184 00:26:28,629 --> 00:26:30,464 I'm eating slowly. 185 00:26:40,850 --> 00:26:42,560 It's just a sliver. 186 00:26:43,185 --> 00:26:45,479 That's it. Give me your plate. 187 00:26:45,605 --> 00:26:47,440 - I'm hungry. - You'll eat cereal. 188 00:26:47,565 --> 00:26:49,275 Not cereal! 189 00:26:52,278 --> 00:26:53,571 How come he can? 190 00:26:53,696 --> 00:26:54,697 Benoit! 191 00:26:54,822 --> 00:26:56,407 What did I do? 192 00:26:59,702 --> 00:27:00,953 Mom! 193 00:27:01,078 --> 00:27:03,164 Enough! Go to your room. 194 00:27:17,261 --> 00:27:20,056 Benoit Bossé, don't pout! 195 00:27:21,057 --> 00:27:22,767 Why can't I stay? 196 00:27:22,892 --> 00:27:24,393 It's not easy. 197 00:27:24,518 --> 00:27:26,312 You complicate everything. 198 00:27:26,437 --> 00:27:28,147 I'm doing what I can. 199 00:27:28,314 --> 00:27:31,317 And I'm not? I'm waiting for you. 200 00:27:31,984 --> 00:27:33,819 Does he know I'm moving in? 201 00:27:34,904 --> 00:27:36,614 You didn't tell him? 202 00:27:36,947 --> 00:27:38,324 If you don't like it... 203 00:27:38,449 --> 00:27:40,076 What? Say it! 204 00:27:40,910 --> 00:27:42,370 Are you dumping me? 205 00:27:42,953 --> 00:27:43,996 I'm just saying... 206 00:27:44,121 --> 00:27:47,291 You're dumping me in a stairway. 207 00:27:47,416 --> 00:27:48,751 Look... 208 00:27:48,876 --> 00:27:50,670 What am I for you? 209 00:27:51,921 --> 00:27:53,422 A plan B? 210 00:27:53,964 --> 00:27:56,425 Is that what I am, a shitty plan B? 211 00:27:56,550 --> 00:27:57,968 Call when you're calmer. 212 00:27:58,094 --> 00:28:00,304 - You won't win! - Whatever. 213 00:28:21,951 --> 00:28:23,494 Nathalie! 214 00:28:26,122 --> 00:28:27,498 Nathalie! 215 00:28:27,748 --> 00:28:29,458 I'm calm now. 216 00:28:31,335 --> 00:28:33,045 I'm calm! 217 00:28:57,486 --> 00:28:58,821 What now? 218 00:29:18,549 --> 00:29:20,509 Go fuck yourselves! 219 00:29:23,846 --> 00:29:25,598 All of you! 220 00:29:39,862 --> 00:29:41,989 Shit! 221 00:30:07,389 --> 00:30:08,933 What is it? 222 00:30:11,393 --> 00:30:13,854 A problem with the Ski-Doo. 223 00:30:15,773 --> 00:30:17,608 Is that my shirt? 224 00:30:29,787 --> 00:30:31,288 Alright. 225 00:30:31,413 --> 00:30:33,082 What's the problem? 226 00:30:33,707 --> 00:30:35,376 Here, hold this! 227 00:30:43,592 --> 00:30:46,262 What the hell did you do? 228 00:30:53,102 --> 00:30:54,436 Dad? 229 00:30:57,731 --> 00:30:58,899 Dad, are you OK? 230 00:30:59,024 --> 00:31:00,943 Hold it so I can see! 231 00:31:33,392 --> 00:31:35,394 No more Ski-Doo for you. 232 00:31:36,145 --> 00:31:38,814 Not till you grow up. 233 00:31:39,231 --> 00:31:40,524 OK. 234 00:31:41,525 --> 00:31:43,819 You're cooking dinner tomorrow. 235 00:31:44,570 --> 00:31:46,530 I'm seeing my doctor. 236 00:31:46,739 --> 00:31:48,032 OK. 237 00:34:59,098 --> 00:35:00,516 Can't you sleep? 238 00:35:00,641 --> 00:35:01,892 Sure. 239 00:35:10,442 --> 00:35:11,860 What? 240 00:35:13,028 --> 00:35:15,239 I want the backhoe gone. 241 00:35:18,367 --> 00:35:20,035 We're selling it. 242 00:35:21,578 --> 00:35:23,288 I want it gone. 243 00:35:23,455 --> 00:35:25,374 I don't want to see it. 244 00:35:28,377 --> 00:35:30,587 It's not easy to move. 245 00:35:42,266 --> 00:35:43,934 My dad has a trailer. 246 00:35:44,059 --> 00:35:45,644 I'll go get it. 247 00:36:26,560 --> 00:36:27,936 Yes? 248 00:36:30,689 --> 00:36:32,774 I come from the future. 249 00:36:47,372 --> 00:36:49,041 Are you hungry? 250 00:36:52,211 --> 00:36:53,629 Very kind. 251 00:37:06,475 --> 00:37:08,185 How's the future? 252 00:37:08,894 --> 00:37:10,812 I haven't traveled far. 253 00:37:11,438 --> 00:37:13,315 Only a couple months. 254 00:37:13,440 --> 00:37:15,525 I come from next September. 255 00:37:15,817 --> 00:37:17,319 That's... 256 00:37:17,486 --> 00:37:19,988 6 or 7 months, I guess. 257 00:37:27,329 --> 00:37:29,331 You'll have a great summer. 258 00:37:29,831 --> 00:37:31,625 Nice weather. 259 00:37:38,674 --> 00:37:40,384 In fact, 260 00:37:42,928 --> 00:37:45,013 I came about your sister. 261 00:37:45,681 --> 00:37:47,349 - My sister? - Yeah. 262 00:37:49,017 --> 00:37:52,854 I have that garage on the highway. With that blue inflatable... 263 00:37:52,980 --> 00:37:54,022 Right. 264 00:37:54,147 --> 00:37:57,067 - You know? - I've seen that blue guy, yeah. 265 00:37:57,192 --> 00:37:58,694 It was my idea. 266 00:37:59,528 --> 00:38:02,364 An attention-grabber. People remember it. 267 00:38:11,873 --> 00:38:13,500 Your sister... 268 00:38:18,046 --> 00:38:20,757 is going to have a bad accident. 269 00:38:23,468 --> 00:38:26,555 Head-on. A blizzard. 270 00:38:29,349 --> 00:38:31,351 She'll die if she goes. 271 00:38:35,480 --> 00:38:36,940 You're sure it's my sister? 272 00:38:37,399 --> 00:38:40,110 I went to the funeral. I met you there. 273 00:38:53,874 --> 00:38:56,084 It's important, she can't go. 274 00:39:14,102 --> 00:39:16,104 Well, I'll be on my way. 275 00:40:48,363 --> 00:40:49,739 Can we help? 276 00:40:49,865 --> 00:40:51,074 No. 277 00:40:56,371 --> 00:40:58,415 How's work going? 278 00:40:58,540 --> 00:41:00,083 It's alright. 279 00:41:03,545 --> 00:41:04,671 There was an accident. 280 00:41:04,796 --> 00:41:05,797 Oh yeah? 281 00:41:08,216 --> 00:41:09,593 It's not important. 282 00:41:09,718 --> 00:41:12,262 - Did you find it? - Just a second. 283 00:41:16,766 --> 00:41:20,395 Did Maryse tell you I'm doing the Tour de France? 284 00:41:22,314 --> 00:41:24,232 I'm going at my own pace. 285 00:41:24,900 --> 00:41:26,776 But still, it's... 286 00:41:27,569 --> 00:41:29,446 How many kms did I say? 287 00:41:29,571 --> 00:41:31,281 I dunno, Alain. I dunno. 288 00:41:31,406 --> 00:41:32,866 Anyway, 289 00:41:33,533 --> 00:41:35,410 I gave myself a year. 290 00:41:35,535 --> 00:41:36,953 And the bike? 291 00:41:37,078 --> 00:41:38,788 I don't know what you did. 292 00:41:38,914 --> 00:41:41,041 It's way better. On the hills... 293 00:41:41,416 --> 00:41:42,709 Good! 294 00:41:50,467 --> 00:41:52,552 And your health? Getting there? 295 00:41:53,094 --> 00:41:55,722 Are you doing it on purpose? 296 00:41:56,515 --> 00:41:58,183 Why would I do it on purpose? 297 00:41:58,308 --> 00:42:00,727 I can't find it. Gimme a break! 298 00:42:02,145 --> 00:42:04,648 Take my knife. Here... 299 00:42:10,070 --> 00:42:12,280 That knife is so practical. 300 00:42:13,281 --> 00:42:14,533 It does everything. 301 00:42:14,658 --> 00:42:16,910 Like, if you're lost in the woods 302 00:42:17,035 --> 00:42:19,788 or, I dunno, you want to cut something. 303 00:42:20,664 --> 00:42:22,457 It does everything. 304 00:42:23,667 --> 00:42:25,168 It was a present from Maryse. 305 00:42:25,335 --> 00:42:28,171 Our third anniversary? 306 00:42:29,172 --> 00:42:30,632 What? 307 00:42:32,342 --> 00:42:33,760 Just a drop. 308 00:42:33,885 --> 00:42:35,345 I'm driving. 309 00:42:46,064 --> 00:42:47,023 And me? 310 00:42:47,148 --> 00:42:48,608 Not with your pills. 311 00:42:48,733 --> 00:42:50,318 Go on! 312 00:43:04,666 --> 00:43:07,335 I'd like us to toast your mother. 313 00:43:07,460 --> 00:43:08,837 Who... 314 00:43:09,588 --> 00:43:11,506 It'll be five years. 315 00:43:12,757 --> 00:43:16,177 She still watches over us 316 00:43:21,016 --> 00:43:23,101 and protects us. 317 00:43:23,518 --> 00:43:24,936 And... 318 00:43:32,694 --> 00:43:34,863 It's important to remember her. 319 00:43:35,739 --> 00:43:37,282 And... 320 00:43:40,410 --> 00:43:43,246 That's what I wanted to say. 321 00:43:43,371 --> 00:43:44,831 To your mom. 322 00:43:45,373 --> 00:43:46,750 To Mom! 323 00:43:57,719 --> 00:44:00,055 I suggest a minute of silence. 324 00:44:00,639 --> 00:44:02,182 Good idea. 325 00:44:03,850 --> 00:44:05,518 Starting... 326 00:44:11,941 --> 00:44:13,234 now. 327 00:44:45,767 --> 00:44:47,352 Careful, it's hot. 328 00:44:55,235 --> 00:44:57,153 I thought it'd make more. 329 00:44:58,029 --> 00:44:59,364 What is it? 330 00:44:59,489 --> 00:45:01,116 A tiny chicken? 331 00:45:02,617 --> 00:45:04,035 A partridge? 332 00:45:04,994 --> 00:45:06,913 It crashed into the door. 333 00:45:09,416 --> 00:45:11,876 It didn't see there was a window. 334 00:45:12,043 --> 00:45:14,003 Can partridges fly? 335 00:45:14,129 --> 00:45:15,714 This one flew. 336 00:45:16,297 --> 00:45:17,924 It was stunned. 337 00:45:19,592 --> 00:45:21,052 Nearly dead. 338 00:45:21,636 --> 00:45:23,847 What do you mean, nearly? 339 00:45:26,599 --> 00:45:28,935 I had to sorta knock it out. 340 00:45:36,317 --> 00:45:38,069 We can't eat it. 341 00:45:41,281 --> 00:45:42,323 Why not? 342 00:45:50,457 --> 00:45:52,459 What did I miss? 343 00:45:53,960 --> 00:45:56,171 She's a bit edgy these days. 344 00:45:58,173 --> 00:46:00,675 Why are you two always squabbling? 345 00:46:00,800 --> 00:46:03,011 Does it make sense to you? 346 00:46:05,513 --> 00:46:06,514 Excuse me? 347 00:46:06,639 --> 00:46:08,349 Goddamn family of retards! 348 00:46:09,684 --> 00:46:12,353 I wanted one night for your mom! 349 00:46:12,645 --> 00:46:14,898 What's in your damn pea-brain? 350 00:46:15,023 --> 00:46:17,442 - We better go. - No, no! 351 00:46:18,193 --> 00:46:22,530 We can eat together without screaming. We're not savages! 352 00:46:22,655 --> 00:46:24,032 Dad? 353 00:46:25,909 --> 00:46:27,952 Do you still have the trailer? 354 00:46:29,204 --> 00:46:32,207 Yes, it's at the cottage. 355 00:46:33,541 --> 00:46:35,126 I'll go get it. 356 00:46:35,835 --> 00:46:37,462 I'll rent a car. 357 00:46:38,379 --> 00:46:40,048 I'll go tomorrow. 358 00:46:43,051 --> 00:46:44,719 I'll go with you. 359 00:46:50,225 --> 00:46:51,935 A storm is heading our way 360 00:46:52,060 --> 00:46:55,355 after leaving record snowfalls out west. 361 00:46:55,480 --> 00:46:59,067 We're in for a real treat these next few days. 362 00:46:59,192 --> 00:47:01,069 A storm warning is in effect 363 00:47:01,194 --> 00:47:04,280 for the Appalachians and north-east regions. 364 00:48:44,797 --> 00:48:47,175 OPEN 365 00:49:19,582 --> 00:49:20,750 Know where the key is? 366 00:49:20,875 --> 00:49:23,336 - In the barbecue. - In the barbecue. 367 00:49:26,965 --> 00:49:28,800 Come in for a minute. 368 00:49:29,175 --> 00:49:30,385 Have a coffee. 369 00:49:30,510 --> 00:49:32,553 No, Alain's waiting. 370 00:49:36,557 --> 00:49:38,685 Does he have to come along? 371 00:49:39,519 --> 00:49:41,354 My mind's made up. 372 00:49:43,690 --> 00:49:46,651 Jeez! What's keeping your brother? 373 00:49:47,860 --> 00:49:49,320 Benoit! 374 00:49:55,535 --> 00:49:56,869 Hello? 375 00:50:00,832 --> 00:50:02,208 Hello. 376 00:50:04,419 --> 00:50:06,212 Is your mom home? 377 00:50:10,258 --> 00:50:12,719 Simon, stop it. Is your mom home? 378 00:50:14,846 --> 00:50:15,805 Yeah. 379 00:50:15,930 --> 00:50:17,015 Put her on please. 380 00:50:17,140 --> 00:50:18,433 No. 381 00:50:19,267 --> 00:50:21,269 Cut it out. Put her on. 382 00:50:21,394 --> 00:50:22,687 No. 383 00:50:25,398 --> 00:50:27,942 Alright then, just listen to me. 384 00:50:29,027 --> 00:50:30,778 Tell your mom 385 00:50:32,363 --> 00:50:35,324 she'll be rid of me, I'm leaving. 386 00:50:35,450 --> 00:50:37,368 She'll be sorry. 387 00:50:39,996 --> 00:50:41,789 Simon, who is it? 388 00:50:42,081 --> 00:50:43,166 Hello? 389 00:50:43,291 --> 00:50:44,709 Benoit! 390 00:50:49,756 --> 00:50:51,632 Fuck! Fuck! 391 00:50:55,053 --> 00:50:56,554 Coming. 392 00:51:04,562 --> 00:51:05,855 Finally! 393 00:51:05,980 --> 00:51:07,273 Bye. 394 00:51:12,987 --> 00:51:14,405 Well, 395 00:51:15,406 --> 00:51:16,866 see you. 396 00:51:17,325 --> 00:51:18,826 Benoit, 397 00:51:18,951 --> 00:51:21,996 we'll talk about the Ski-Doo when you're back. 398 00:51:28,002 --> 00:51:30,546 Drive carefully, a storm's coming. 399 00:51:53,027 --> 00:51:54,153 Hi! 400 00:51:54,278 --> 00:51:55,530 Hi. 401 00:51:59,867 --> 00:52:01,661 What? 402 00:52:26,477 --> 00:52:29,355 There's something on the door. 403 00:52:34,652 --> 00:52:35,945 Here. 404 00:52:38,322 --> 00:52:39,490 Scratches 405 00:52:39,615 --> 00:52:42,201 in front on the driver's side. 406 00:52:43,369 --> 00:52:45,204 I guess it's OK. 407 00:52:45,454 --> 00:52:47,081 Sign here. 408 00:52:55,131 --> 00:52:56,841 Your copy. 409 00:53:01,596 --> 00:53:03,306 Who gets these? 410 00:53:05,308 --> 00:53:06,684 Thanks. 411 00:53:31,250 --> 00:53:33,044 Call if you need me. 412 00:55:31,704 --> 00:55:33,622 Look at your hands. 413 00:55:37,418 --> 00:55:40,463 Did you treat it? It can get infected. 414 00:55:43,799 --> 00:55:45,176 You didn't treat it? 415 00:55:45,676 --> 00:55:47,053 No, I didn't treat it. 416 00:56:02,276 --> 00:56:03,819 Pull over. 417 00:56:05,946 --> 00:56:07,740 Pull over! 418 00:56:09,158 --> 00:56:10,159 Stop! 419 00:56:56,288 --> 00:56:58,082 What's wrong? 420 00:57:00,334 --> 00:57:02,461 I think we should go back. 421 00:57:03,212 --> 00:57:05,172 This isn't a good idea. 422 00:57:06,298 --> 00:57:07,716 Why not? 423 00:57:09,260 --> 00:57:11,345 We're going back, that's all. 424 00:57:11,720 --> 00:57:13,681 Let Alain deal with it. 425 00:57:16,809 --> 00:57:19,145 Alain and I, it's not working. 426 00:57:21,355 --> 00:57:23,023 I'm confused. 427 00:59:33,529 --> 00:59:35,364 I bought you socks. 428 00:59:43,289 --> 00:59:44,915 Do you like them? 429 00:59:46,417 --> 00:59:48,168 They were on sale. 430 00:59:55,509 --> 00:59:57,011 Thank you. 431 01:00:08,355 --> 01:00:09,815 What? 432 01:00:10,399 --> 01:00:13,110 First time we have coffee together. 433 01:00:14,028 --> 01:00:16,030 I don't know what you take. 434 01:00:25,372 --> 01:00:26,624 Nothing. 435 01:00:26,749 --> 01:00:28,542 I take it black. 436 01:00:29,376 --> 01:00:30,878 Same here. 437 01:02:00,592 --> 01:02:03,178 Sure you turned on the heat? 438 01:02:03,721 --> 01:02:05,431 It takes time. 439 01:02:16,483 --> 01:02:18,485 How'd you hurt your hands? 440 01:02:18,694 --> 01:02:20,237 I dunno. 441 01:02:20,612 --> 01:02:22,239 You don't know? 442 01:02:26,660 --> 01:02:28,245 It's from fighting. 443 01:02:29,204 --> 01:02:30,831 Who with? 444 01:02:36,670 --> 01:02:38,547 A snowman. 445 01:02:43,802 --> 01:02:45,387 Did you win? 446 01:02:46,847 --> 01:02:48,640 Gimme a break! 447 01:02:53,145 --> 01:02:54,396 Now? 448 01:02:55,481 --> 01:02:56,857 No. 449 01:02:59,693 --> 01:03:01,069 Now? 450 01:03:03,739 --> 01:03:05,199 No. 451 01:03:08,702 --> 01:03:10,162 Now? 452 01:03:11,371 --> 01:03:13,582 No. It's not working. 453 01:03:25,886 --> 01:03:27,137 Now? 454 01:04:55,851 --> 01:04:57,311 Yes? 455 01:04:57,936 --> 01:04:59,438 Yes. 456 01:04:59,897 --> 01:05:01,398 We looked. 457 01:05:01,815 --> 01:05:03,317 It's not that. 458 01:05:05,319 --> 01:05:07,237 I don't know, Alain. 459 01:05:07,821 --> 01:05:11,158 We'll manage. Benoit is making a fire. 460 01:05:56,745 --> 01:05:58,664 Does Alain know? 461 01:06:02,209 --> 01:06:03,835 I'm not sure. 462 01:06:10,300 --> 01:06:12,010 Sometimes, 463 01:06:13,553 --> 01:06:16,139 you think it's clear, but... 464 01:06:17,766 --> 01:06:19,309 But what? 465 01:06:22,229 --> 01:06:24,231 It's not clear? 466 01:06:27,484 --> 01:06:28,944 Forget it. 467 01:06:39,579 --> 01:06:42,249 - That's all there was? - Yeah. 468 01:06:44,835 --> 01:06:46,670 And Dad's private stock? 469 01:06:46,795 --> 01:06:48,880 This is Dad's private stock. 470 01:07:00,934 --> 01:07:02,686 The wood's wet. 471 01:07:02,894 --> 01:07:05,022 I know the wood's wet. 472 01:07:19,077 --> 01:07:22,247 - Sure you don't want any? - No, no. 473 01:07:42,100 --> 01:07:44,144 Maybe I will have some. 474 01:08:00,911 --> 01:08:02,496 What do we do? 475 01:08:18,386 --> 01:08:20,013 Hi there. 476 01:08:20,263 --> 01:08:21,807 How are you doing? 477 01:08:24,684 --> 01:08:26,269 What the...? 478 01:08:32,025 --> 01:08:33,610 These are the Bossés. 479 01:08:33,735 --> 01:08:35,529 Maryse and Benoit. 480 01:08:35,862 --> 01:08:37,989 The next cottage over. 481 01:08:38,198 --> 01:08:40,033 They need some wood. 482 01:08:40,367 --> 01:08:42,661 Maryse used to babysit us. 483 01:08:44,871 --> 01:08:47,541 Glad to see you. It's been ages. 484 01:08:48,166 --> 01:08:49,584 For sure. 485 01:08:50,502 --> 01:08:51,586 A drink? 486 01:08:51,711 --> 01:08:52,963 We can't stay long. 487 01:08:53,088 --> 01:08:56,049 Well, I'd love a little something. 488 01:08:56,174 --> 01:08:58,468 Perfect, come in. 489 01:09:28,957 --> 01:09:30,667 It's my birthday. 490 01:09:33,253 --> 01:09:34,796 Happy birthday. 491 01:09:36,381 --> 01:09:38,925 Well, not yet, later. 492 01:09:48,935 --> 01:09:51,104 There'll be fireworks. 493 01:09:52,606 --> 01:09:54,357 - Really? - Yeah. 494 01:09:56,109 --> 01:09:57,736 You like fireworks? 495 01:09:57,861 --> 01:09:59,487 Sure, they're so beautiful. 496 01:09:59,613 --> 01:10:02,157 The colors, 497 01:10:02,282 --> 01:10:04,451 the lights in the sky. 498 01:10:07,162 --> 01:10:08,914 I hate them. 499 01:10:23,303 --> 01:10:26,431 - It hasn't changed. - Nope. 500 01:10:33,271 --> 01:10:36,316 So you babysat Pat. 501 01:10:37,150 --> 01:10:38,693 A few times. 502 01:10:42,322 --> 01:10:44,241 So, your parents OK? 503 01:10:44,824 --> 01:10:45,825 Yeah. 504 01:10:45,951 --> 01:10:48,870 Does your dad still repair bicycles? 505 01:10:48,995 --> 01:10:50,205 Yeah. 506 01:10:50,330 --> 01:10:52,415 - I think so. - Good. 507 01:10:53,708 --> 01:10:55,210 Wait! 508 01:10:55,335 --> 01:10:56,503 Got a shovel? 509 01:10:56,628 --> 01:10:58,880 - Why? - You'll see. 510 01:10:59,089 --> 01:11:02,133 Get me a shovel! Get me a shovel! 511 01:12:07,991 --> 01:12:10,910 It was just an excuse. 512 01:12:13,204 --> 01:12:14,748 Are we going? 513 01:12:15,248 --> 01:12:16,624 Well... 514 01:12:16,750 --> 01:12:18,418 We were talking. 515 01:12:19,002 --> 01:12:20,128 Let's go. 516 01:12:20,253 --> 01:12:21,921 Five minutes? 517 01:12:22,380 --> 01:12:25,592 Get off her case. She doesn't want to go. 518 01:12:26,301 --> 01:12:27,677 Looking for trouble? 519 01:12:27,802 --> 01:12:28,803 OK, let's go. 520 01:12:28,928 --> 01:12:30,138 What do you bench? 521 01:12:32,766 --> 01:12:35,101 You look like you work out. 522 01:12:44,944 --> 01:12:46,446 Man, 523 01:12:46,696 --> 01:12:48,823 calm down. We're having fun. 524 01:12:51,826 --> 01:12:53,370 Let's go. 525 01:13:01,378 --> 01:13:03,046 What was that? 526 01:13:05,256 --> 01:13:06,508 What about you? 527 01:13:06,633 --> 01:13:08,551 What's wrong with you? 528 01:13:09,302 --> 01:13:10,762 You've been weird all day. 529 01:13:10,887 --> 01:13:12,597 You want to know? 530 01:13:15,517 --> 01:13:17,894 I've been having a shit winter. 531 01:13:18,436 --> 01:13:20,230 Not just a shit winter, 532 01:13:20,355 --> 01:13:21,648 I have this shit power. 533 01:13:21,773 --> 01:13:23,316 My hands... 534 01:13:23,942 --> 01:13:26,111 Everything I touch turns to shit. 535 01:13:26,486 --> 01:13:28,988 Nothing works out. Now you know. 536 01:13:33,326 --> 01:13:36,496 Now that's clear, can we move on? 537 01:13:38,456 --> 01:13:39,749 OK. 538 01:13:39,874 --> 01:13:41,334 Fine. 539 01:13:42,669 --> 01:13:43,878 I'm sorry. 540 01:13:44,003 --> 01:13:45,505 That's alright. 541 01:13:53,513 --> 01:13:55,014 Maryse? 542 01:13:56,015 --> 01:13:57,350 Maryse! 543 01:14:22,041 --> 01:14:23,710 We're pathetic. 544 01:14:28,798 --> 01:14:31,468 Maybe we're like Mom, not made for winter. 545 01:14:36,014 --> 01:14:37,682 Remember? 546 01:14:38,475 --> 01:14:40,518 She always got depressed. 547 01:14:40,643 --> 01:14:43,605 She'd fly off the handle, burst into tears. 548 01:14:44,564 --> 01:14:46,691 Dad said she needed light. 549 01:14:50,236 --> 01:14:52,739 Didn't he rig up a box for her? 550 01:14:53,364 --> 01:14:54,824 Yeah. 551 01:15:01,122 --> 01:15:02,790 I miss her. 552 01:15:15,887 --> 01:15:18,389 God, I hate fireworks. 553 01:15:42,956 --> 01:15:44,457 Wait! 554 01:15:47,377 --> 01:15:48,878 What's wrong? 555 01:17:56,881 --> 01:17:58,257 You OK? 556 01:17:58,383 --> 01:17:59,842 Yeah. 557 01:18:16,943 --> 01:18:18,486 Good night. 558 01:18:36,546 --> 01:18:37,964 Maryse? 559 01:18:40,842 --> 01:18:42,969 It'll be OK with Alain. 560 01:18:45,054 --> 01:18:46,597 I know. 561 01:20:26,155 --> 01:20:27,615 Let's go. 562 01:20:30,243 --> 01:20:32,161 The heater's working. 563 01:20:33,079 --> 01:20:35,039 I said it takes time. 564 01:20:36,165 --> 01:20:38,417 Get your stuff. I'll drive. 565 01:24:00,369 --> 01:24:01,954 Maryse! 566 01:24:03,497 --> 01:24:05,624 We'll have a great summer. 567 01:24:06,333 --> 01:24:07,918 Nice weather. 568 01:28:05,781 --> 01:28:07,866 Subtitles: Robert Gray, Kinograph 569 01:28:08,200 --> 01:28:09,994 Blu-ray Subtitling: CNST, Montreal 30984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.