All language subtitles for Every.Time.A.Bell.Rings.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,542 --> 00:00:21,792 "You've come to the end of the scavenger hunt." 4 00:00:21,875 --> 00:00:23,375 "The wishing bell is close." 5 00:00:23,458 --> 00:00:26,417 "You may need a boost, which you've probably deduced." 6 00:00:26,500 --> 00:00:29,166 "It is found in the park's biggest oak!" 7 00:00:29,250 --> 00:00:31,542 Last one there's a rotten egg! 8 00:00:31,625 --> 00:00:32,875 That's impossible. 9 00:00:34,875 --> 00:00:36,959 Y'all better wait for me! 10 00:00:39,250 --> 00:00:40,709 We got this. 11 00:00:40,792 --> 00:00:43,250 I know what that means. 12 00:00:43,333 --> 00:00:44,917 [straining] 13 00:00:46,792 --> 00:00:49,792 Nora, can you hurry it up? 14 00:00:49,875 --> 00:00:52,542 Emily, can you be less wobbly? 15 00:00:52,625 --> 00:00:54,250 It's Christmas Eve, you two, 16 00:00:54,333 --> 00:00:56,166 let's try to get along here. 17 00:00:58,417 --> 00:00:59,458 Y'all need some help? 18 00:00:59,542 --> 00:01:01,125 No, thanks, Liam, we're good. 19 00:01:01,208 --> 00:01:02,625 See you at the bluff tomorrow. 20 00:01:02,709 --> 00:01:04,208 Good luck. 21 00:01:05,834 --> 00:01:07,250 I got it! 22 00:01:07,333 --> 00:01:08,792 [woman] Left this morning... 23 00:01:08,875 --> 00:01:10,542 -We're done! -Found the bell! 24 00:01:10,625 --> 00:01:12,667 Time to make our wishes, people. 25 00:01:12,750 --> 00:01:14,625 Wow, you girls finished so quickly. 26 00:01:14,709 --> 00:01:17,583 Maybe I should make those clues a little harder. 27 00:01:17,667 --> 00:01:19,375 -No, Daddy. -They were hard enough. 28 00:01:19,458 --> 00:01:22,250 It was a perfect scavenger hunt, like always. 29 00:01:22,333 --> 00:01:24,458 So, are you ready to make your wishes then? 30 00:01:24,542 --> 00:01:25,709 Story first, Mom! 31 00:01:25,792 --> 00:01:27,834 You don't wanna hear that old story again. 32 00:01:27,917 --> 00:01:29,750 -Yeah, we do! -[girls screaming] 33 00:01:29,834 --> 00:01:31,709 -Okay, if you insist. -[girls] Yay! 34 00:01:31,792 --> 00:01:33,166 It's story time! 35 00:01:33,250 --> 00:01:34,917 All right. 36 00:01:35,000 --> 00:01:37,333 [sighs] When I was a young boy, 37 00:01:37,417 --> 00:01:39,959 not much bigger than Nora here, 38 00:01:40,041 --> 00:01:43,041 my grandpa gave me a bell for Christmas Eve, 39 00:01:43,125 --> 00:01:46,166 and he carved it out of the wood of a magnolia tree, 40 00:01:46,250 --> 00:01:48,750 and I still remember that it smelled like blossoms 41 00:01:48,834 --> 00:01:50,959 when I opened the box. 42 00:01:51,041 --> 00:01:53,500 He said to me, "Robert, when you want something 43 00:01:53,583 --> 00:01:55,458 really special for Christmas, 44 00:01:55,542 --> 00:01:58,208 and you've got a desire in your heart, 45 00:01:58,291 --> 00:02:00,417 make a wish, ring that bell, 46 00:02:00,500 --> 00:02:03,458 and the gift will find its way to you." 47 00:02:03,542 --> 00:02:06,667 So I wished that day for something I really wanted. 48 00:02:06,750 --> 00:02:07,917 A tool set. 49 00:02:08,000 --> 00:02:09,667 One I still use today. 50 00:02:09,750 --> 00:02:12,291 And every Christmas Eve I make a wish, 51 00:02:12,375 --> 00:02:15,458 and as I get bigger, the wishes get bigger, 52 00:02:15,542 --> 00:02:17,166 and pretty soon I started wishing for... 53 00:02:17,250 --> 00:02:18,458 -A car? -A house? 54 00:02:18,542 --> 00:02:20,041 For Mom to marry you? 55 00:02:20,125 --> 00:02:22,792 [laughs] And a family. 56 00:02:22,875 --> 00:02:25,458 This bell has given me so much, 57 00:02:25,542 --> 00:02:28,291 and it's become such a gift for our family. 58 00:02:28,375 --> 00:02:30,083 And now we can make our wish, 59 00:02:30,166 --> 00:02:32,625 but only if you girls know exactly what you want. 60 00:02:32,709 --> 00:02:33,959 I'm ready. 61 00:02:34,041 --> 00:02:35,166 What about you, Em? 62 00:02:35,250 --> 00:02:36,834 I'm ready too. 63 00:02:36,917 --> 00:02:38,417 Charlotte, honey. 64 00:02:38,500 --> 00:02:40,750 Yes, I know what I want. 65 00:02:40,834 --> 00:02:41,875 Okay. 66 00:02:45,792 --> 00:02:47,709 [bell ringing] 67 00:02:49,667 --> 00:02:51,000 [ringing] 68 00:02:53,917 --> 00:02:55,375 [ringing] 69 00:02:56,625 --> 00:02:57,792 [chuckles] 70 00:03:02,792 --> 00:03:05,333 [welding torch sparking] 71 00:03:09,500 --> 00:03:11,333 Whew! 72 00:03:11,417 --> 00:03:14,834 Hey, did you remember to invoice the Stone family for those end tables? 73 00:03:14,917 --> 00:03:18,542 A lot of it happens automatically now with that software I installed. 74 00:03:18,625 --> 00:03:20,333 My smart girl. 75 00:03:20,417 --> 00:03:23,166 Oh! I'm so happy. 76 00:03:23,250 --> 00:03:26,709 I can't believe I'm going to have all three of my girls home this year. 77 00:03:26,792 --> 00:03:29,125 -Sure it won't be weird? -Not if you get along. 78 00:03:29,208 --> 00:03:33,000 I meant, because it will be the first Christmas with all of us in the house 79 00:03:33,083 --> 00:03:34,542 without Dad. 80 00:03:34,625 --> 00:03:38,000 Oh, Nora, you know how your dad would love knowing 81 00:03:38,083 --> 00:03:40,667 all his girls are together for Christmas. 82 00:03:40,750 --> 00:03:42,000 Yeah. 83 00:03:42,083 --> 00:03:44,291 We are gonna have a great time together. 84 00:03:46,625 --> 00:03:49,792 Are you sure I can't get a sneak peek of your top-secret Christmas display? 85 00:03:49,875 --> 00:03:52,041 You have to wait for Christmas day, 86 00:03:52,125 --> 00:03:54,542 just like everyone else. 87 00:03:55,917 --> 00:03:57,125 Well, it was worth a shot. 88 00:03:57,208 --> 00:03:58,917 [mother] Yeah. 89 00:03:59,000 --> 00:04:01,083 [trolley bell clanging] 90 00:04:06,500 --> 00:04:09,417 I packed the prenatal vitamins just in case. 91 00:04:11,041 --> 00:04:12,542 Got the backup phone chargers too. 92 00:04:12,625 --> 00:04:13,834 Oh, thank you. 93 00:04:16,417 --> 00:04:19,458 -Sourdough starter. -Is that really necessary? 94 00:04:19,542 --> 00:04:22,709 Absolutely. I am so teaching your mom my recipe. 95 00:04:22,792 --> 00:04:24,500 As if I couldn't love you any more. 96 00:04:24,583 --> 00:04:26,500 Crazy last day before the break? 97 00:04:26,583 --> 00:04:28,667 Every day is a crazy day at a startup. 98 00:04:28,750 --> 00:04:31,625 -Y'all covered at the bakery? -Oh, yeah. I think so. 99 00:04:31,709 --> 00:04:35,500 So, when's the last time you talked to Charlotte? 100 00:04:35,583 --> 00:04:38,166 She was on a build in Peru, Brazil... 101 00:04:38,250 --> 00:04:39,291 near Patagonia. 102 00:04:39,375 --> 00:04:40,417 [husband] Hmm. 103 00:04:47,208 --> 00:04:49,458 -Look, Em? -Hmm. 104 00:04:49,542 --> 00:04:51,834 If we're going to start a family... 105 00:04:51,917 --> 00:04:55,250 I think you should turn over a new leaf with those guys. 106 00:04:55,333 --> 00:04:58,834 I'd love for our kids to have aunts they can call, 107 00:04:58,917 --> 00:05:00,542 when they're annoyed with us. 108 00:05:00,625 --> 00:05:02,417 -[Emily laughs] -Don't you? 109 00:05:02,500 --> 00:05:05,291 Hey, I want things to be better between all of us. 110 00:05:05,375 --> 00:05:09,041 Just don't know if either of them care to make that happen. 111 00:05:09,125 --> 00:05:11,166 I promise I will try. 112 00:05:12,500 --> 00:05:13,750 That's all I ask. 113 00:05:15,000 --> 00:05:17,500 And you actually take your vacation days. 114 00:05:18,750 --> 00:05:19,875 What was that? 115 00:05:19,959 --> 00:05:21,583 [husband] Oh, nothing. 116 00:05:24,542 --> 00:05:27,959 [Charlotte] All right, team, that's a 15-minute break. 117 00:05:28,041 --> 00:05:30,166 Get a drink, get a holiday snack. 118 00:05:30,250 --> 00:05:32,917 Everyone's doing such a fantastic job. 119 00:05:33,000 --> 00:05:34,834 [phone rings] 120 00:05:38,250 --> 00:05:40,041 Hello, this is Charlotte. 121 00:05:40,125 --> 00:05:43,208 Hi, this is Cathy Brendel from the Mississippi Children's Bureau. 122 00:05:43,291 --> 00:05:45,125 Look, I am so sorry for calling so late. 123 00:05:45,208 --> 00:05:48,625 I'm just trying to finish things up before the holidays. 124 00:05:48,709 --> 00:05:50,709 Actually, it's morning where I am so it's no problem at all. 125 00:05:50,792 --> 00:05:52,583 [Cathy] Well, I see that you have requested a copy 126 00:05:52,667 --> 00:05:54,625 of your preadoption records from the state. 127 00:05:54,709 --> 00:05:58,166 Yes. And that will have my birth mother's information? 128 00:05:58,250 --> 00:05:59,834 Well, name, address, 129 00:05:59,917 --> 00:06:01,750 and phone number at your date of birth, 130 00:06:01,834 --> 00:06:04,166 but now I can't promise 131 00:06:04,250 --> 00:06:05,500 that information is current. 132 00:06:05,583 --> 00:06:06,750 Of course, thank you. 133 00:06:06,834 --> 00:06:08,709 Well, I just wanted to let you know that 134 00:06:08,792 --> 00:06:12,500 you should receive those documents in the next few days. 135 00:06:12,583 --> 00:06:13,959 Ms. Daniels, are you still there? 136 00:06:14,041 --> 00:06:16,250 Yes, sorry. Thank you so much. 137 00:06:16,333 --> 00:06:19,041 Would it be possible to mail them to a different address? 138 00:06:19,125 --> 00:06:21,250 I'm actually headed back to Mississippi this Christmas. 139 00:06:21,333 --> 00:06:22,709 Could I send them care of a friend? 140 00:06:22,792 --> 00:06:25,500 S-Sure. To what address? 141 00:06:25,583 --> 00:06:28,709 [guitarist playing "What Child is This?"] 142 00:06:43,709 --> 00:06:45,041 Wow! Liam. 143 00:06:45,125 --> 00:06:47,417 I get a sign and everything? 144 00:06:47,500 --> 00:06:50,083 Well, it's not every day the famous Charlotte Daniels 145 00:06:50,166 --> 00:06:52,583 comes into little old Mississippi from a town... 146 00:06:52,667 --> 00:06:54,166 that I probably can't pronounce. 147 00:06:54,250 --> 00:06:56,041 [Charlotte laughs] 148 00:06:56,125 --> 00:06:57,875 Oh, you look great, Char. 149 00:06:57,959 --> 00:06:59,333 [Charlotte] Oh! 150 00:06:59,417 --> 00:07:02,125 -Thank you for picking me up. -You're welcome. 151 00:07:02,208 --> 00:07:05,458 I was surprised you had the time, now that you're a bigtime contractor. 152 00:07:05,542 --> 00:07:08,917 Oh, I'm also the bigtime lead guitar player for the most popular local band 153 00:07:09,000 --> 00:07:10,959 amongst the 50-and-older demographic. 154 00:07:11,041 --> 00:07:14,250 Oh, sounds like the Nachos are making a name for themselves. 155 00:07:14,333 --> 00:07:15,792 Well, they are. [chuckles] 156 00:07:15,875 --> 00:07:18,375 Might be why this year the mayor appointed me 157 00:07:18,458 --> 00:07:21,458 in charge of all the Christmas displays on the bluff. 158 00:07:21,542 --> 00:07:23,542 [Charlotte] That's awesome! 159 00:07:23,625 --> 00:07:27,917 Hey, I heard my mom is making a secret display this year. 160 00:07:28,000 --> 00:07:29,667 Tell me, what is it? 161 00:07:42,166 --> 00:07:45,083 Apparently Mom's cooking up quite the storm. 162 00:07:45,166 --> 00:07:48,083 -Hmm. -You're invited to stay, of course. 163 00:07:49,625 --> 00:07:50,959 Am I sensing you need a buffer? 164 00:07:52,333 --> 00:07:55,333 -Why would you say that? -[laughs] 165 00:07:55,417 --> 00:07:58,500 It's not like my sisters resent me for living a million miles away. 166 00:07:58,583 --> 00:08:01,083 Hmm. And it's not the least bit awkward 167 00:08:01,166 --> 00:08:03,000 that Emily just eloped with Paul 168 00:08:03,083 --> 00:08:05,041 without inviting any of us. 169 00:08:05,125 --> 00:08:07,792 Isn't that the point of eloping? 170 00:08:07,875 --> 00:08:09,500 Yeah, but still... 171 00:08:09,583 --> 00:08:11,417 -I... -[chuckles] 172 00:08:11,500 --> 00:08:13,542 What about the fact that Nora's board game cafe 173 00:08:13,625 --> 00:08:15,583 closed down before you even set foot in it? 174 00:08:15,667 --> 00:08:17,583 That's probably not sensitive at all, is it? 175 00:08:17,667 --> 00:08:18,875 -Oh, no, not at all. -Not at all. 176 00:08:18,959 --> 00:08:20,375 Totally comfortable. 177 00:08:22,208 --> 00:08:23,834 Listen, as much as I love your sisters, 178 00:08:23,917 --> 00:08:26,417 and your mom's cooking, I'm gonna let you... 179 00:08:26,500 --> 00:08:29,917 spend your first night reunited without me. 180 00:08:30,000 --> 00:08:31,667 A true southern gentleman. 181 00:08:31,750 --> 00:08:34,125 -Thank you. -Hmm. 182 00:08:37,041 --> 00:08:38,125 Bye. 183 00:08:40,250 --> 00:08:42,917 Oh, I thought I heard Liam's truck. 184 00:08:43,000 --> 00:08:44,709 -Ooooh! -Oh, Mama! 185 00:08:44,792 --> 00:08:46,709 -Oh-ho-ho! -Ohh! 186 00:08:46,792 --> 00:08:48,208 Oh! 187 00:08:48,291 --> 00:08:51,041 Three flights and a bus transfer to get here 188 00:08:51,125 --> 00:08:53,125 and you still look fresh as a daisy. 189 00:08:53,208 --> 00:08:54,583 We missed you. 190 00:08:54,667 --> 00:08:56,333 Oh! Come on in. 191 00:08:56,417 --> 00:09:00,583 I've got jambalaya on the stove, cornbread in the oven. 192 00:09:00,667 --> 00:09:02,417 You're killing me already, Mrs. Daniels. 193 00:09:02,500 --> 00:09:04,458 Oh, you know there's plenty for you too. 194 00:09:04,542 --> 00:09:06,834 Oh, sorry, Mom, but Liam's too busy for us tonight. 195 00:09:06,917 --> 00:09:08,750 Oh, is that so? 196 00:09:10,125 --> 00:09:11,291 I can do a taste. 197 00:09:11,375 --> 00:09:13,000 [women laugh] 198 00:09:13,083 --> 00:09:14,667 [door opens] 199 00:09:14,750 --> 00:09:17,667 Turns out, Paul made their wedding cake last spring. 200 00:09:17,750 --> 00:09:20,250 Oh, you made it! 201 00:09:24,500 --> 00:09:25,667 All right! 202 00:09:27,917 --> 00:09:30,542 Oh! All my girls made it. 203 00:09:30,625 --> 00:09:31,792 We sure did. 204 00:09:31,875 --> 00:09:33,625 -Yeah. -[Emily] Yeah. 205 00:09:33,709 --> 00:09:34,875 [bell dings] 206 00:09:34,959 --> 00:09:36,625 Oh! That's the cornbread. 207 00:09:42,250 --> 00:09:44,125 Merry Christmas, everyone. 208 00:09:44,208 --> 00:09:46,750 [all] Merry Christmas! 209 00:09:46,834 --> 00:09:49,291 Paul. Nice to see you. Nice to see you. 210 00:09:49,375 --> 00:09:50,959 -Hi, you. -How are you? 211 00:09:51,041 --> 00:09:53,959 [mother] I hope everybody's hungry. 212 00:09:54,041 --> 00:09:55,500 I really wish I could stay, 213 00:09:55,583 --> 00:09:57,875 but after a very long and painful internal debate, 214 00:09:57,959 --> 00:10:00,542 I have to go, but you guys have your family time. 215 00:10:00,625 --> 00:10:02,458 -What? -Come on, you are family. 216 00:10:02,542 --> 00:10:05,083 No, I know, but I really must be going, 217 00:10:05,166 --> 00:10:08,166 so, um, I'll see plenty of you guys before Christmas. 218 00:10:08,250 --> 00:10:11,291 [mother] Nora, help your sisters take their things upstairs 219 00:10:11,375 --> 00:10:12,750 and then we'll eat. 220 00:10:12,834 --> 00:10:15,208 I'd love to! 221 00:10:15,291 --> 00:10:16,417 [sighs] 222 00:10:16,500 --> 00:10:18,291 Beep-beep! 223 00:10:18,375 --> 00:10:21,208 I should have known you'd be bringing all of your earthly possessions. 224 00:10:21,291 --> 00:10:23,709 It's hard to keep up with Ms. World Traveler here, 225 00:10:23,792 --> 00:10:26,542 who probably packed a T-shirt and... toothbrush? 226 00:10:26,625 --> 00:10:30,041 Hey, my elite packing skills took years to perfect. 227 00:10:30,125 --> 00:10:33,417 -[Nora] Is that my bracelet? -[Charlotte] No, I got this at a flea market in Nepal. 228 00:10:33,500 --> 00:10:36,250 [Nora] You did not. You stole it out of my suitcase at Mardi Gras. 229 00:10:36,333 --> 00:10:38,291 [Charlotte] That was five years ago... 230 00:10:38,375 --> 00:10:40,959 Listen, if anything gets heated with these girls 231 00:10:41,041 --> 00:10:43,625 and you need to get away, you call me, I'm five minutes away. 232 00:10:43,709 --> 00:10:45,625 I'm sure we'll be okay. 233 00:10:45,709 --> 00:10:49,709 Paul. Five minutes away. 234 00:10:54,834 --> 00:10:56,291 Okay. 235 00:10:56,375 --> 00:10:58,458 [Charlotte] So, Emily, what's going on with the tech firm? 236 00:10:58,542 --> 00:11:00,834 We got acquired, so now I'm running their division 237 00:11:00,917 --> 00:11:02,959 focused on small molecule therapeutics. 238 00:11:03,041 --> 00:11:04,709 Hoping to go public next year. 239 00:11:04,792 --> 00:11:08,542 That's huge. Congratulations. 240 00:11:08,625 --> 00:11:10,709 And, Nora, how's it going-- 241 00:11:10,792 --> 00:11:13,834 Since my business flopped and I moved back home? 242 00:11:13,917 --> 00:11:15,000 Fine. 243 00:11:15,083 --> 00:11:17,250 Not doing much except attempting 244 00:11:17,333 --> 00:11:20,083 to bring the wood shop into the current century, 245 00:11:20,166 --> 00:11:22,291 so... there's that. 246 00:11:22,375 --> 00:11:24,166 And she's been a huge help. 247 00:11:24,250 --> 00:11:27,375 Hmm. And how's it going with Vanessa? 248 00:11:27,458 --> 00:11:30,125 Not great, considering we broke up six months ago. 249 00:11:30,208 --> 00:11:32,208 How did I not know that? 250 00:11:32,291 --> 00:11:36,125 Honestly, I'm impressed that you remembered that we dated in the first place. 251 00:11:36,208 --> 00:11:37,917 I'm so sorry. 252 00:11:38,000 --> 00:11:40,083 Don't be, she was way too needy. 253 00:11:40,166 --> 00:11:42,375 -Mom! -[Nora] But she's right. 254 00:11:42,458 --> 00:11:45,542 I mean, Vanessa was just like... a lot, you know? 255 00:11:45,625 --> 00:11:47,875 Okay, so what's your next career move? 256 00:11:47,959 --> 00:11:52,500 Just trying to focus more on life than career. 257 00:11:52,583 --> 00:11:55,250 Not sure I feel like burning out by my mid-thirties. 258 00:11:55,333 --> 00:11:58,458 You know, I would love to hear more about 259 00:11:58,542 --> 00:12:00,250 your family's Christmas traditions. 260 00:12:00,333 --> 00:12:03,291 There's a magical wishing bell, right, 261 00:12:03,375 --> 00:12:05,291 and a scavenger hunt to find it? 262 00:12:05,375 --> 00:12:07,583 Which the girls retired from after high school. 263 00:12:07,667 --> 00:12:09,166 [sisters chuckle] 264 00:12:09,250 --> 00:12:13,000 Sure, but does the bell still come out around the holidays? 265 00:12:13,083 --> 00:12:14,625 Um... 266 00:12:16,041 --> 00:12:18,333 Um... not so much anymore. 267 00:12:18,417 --> 00:12:22,417 And especially not since Dad got sick. 268 00:12:22,500 --> 00:12:25,709 Hmm. I'm sorry. I shouldn't have brought it up. 269 00:12:25,792 --> 00:12:28,041 No need to apologize, Paul. 270 00:12:28,125 --> 00:12:30,375 Those are great memories. 271 00:12:30,458 --> 00:12:35,208 And we have plenty of tradition to share with you while you're here. 272 00:12:35,291 --> 00:12:36,625 Okay. 273 00:12:36,709 --> 00:12:40,250 First up is Christmas-issippi Mud Pie at Smoot's. 274 00:12:40,333 --> 00:12:42,917 -Who's in? -Yes. 275 00:12:43,000 --> 00:12:45,792 No idea what that is, but, uh, sure. 276 00:12:45,875 --> 00:12:47,542 You know I'm down. 277 00:12:47,625 --> 00:12:50,917 -I think I'm going to pass. -Of course you are. 278 00:12:51,000 --> 00:12:53,500 I'm sorry, I'm just so jet-lagged. 279 00:12:53,583 --> 00:12:56,291 And plus, I had twice as much jambalaya as either one of you. 280 00:12:56,375 --> 00:12:59,166 -True. -But it's tradition. 281 00:12:59,250 --> 00:13:02,542 Well, let's go another day. I'm just so tired. 282 00:13:02,625 --> 00:13:05,208 She's right, let's not be selfish. 283 00:13:05,291 --> 00:13:07,834 Let's just do whatever it is Charlotte wants to do. 284 00:13:07,917 --> 00:13:10,166 -[Emily laughing] -[mother] All right, you guys. 285 00:13:10,250 --> 00:13:12,792 Leave your sister alone. She’s exhausted. 286 00:13:12,875 --> 00:13:15,792 Y'all go on now. I'll stay with you. 287 00:13:15,875 --> 00:13:18,458 And we'll catch up while you get ready for bed. 288 00:13:18,542 --> 00:13:21,208 Okay, well, we've gotta hurry before it gets crowded. 289 00:13:21,291 --> 00:13:23,000 Shotgun! 290 00:13:23,083 --> 00:13:24,375 Hup, she called it. 291 00:13:24,458 --> 00:13:27,166 [mother] Okay, well, bring us back the usual. 292 00:13:27,250 --> 00:13:28,917 But hold the ice cream. 293 00:13:29,000 --> 00:13:30,917 You betcha, but don't be surprised 294 00:13:31,000 --> 00:13:33,166 if a few bites are missing. 295 00:13:33,250 --> 00:13:34,792 [door closes] 296 00:13:34,875 --> 00:13:36,583 So... 297 00:13:36,667 --> 00:13:40,417 What's up with my baby girl? 298 00:13:42,709 --> 00:13:43,792 [Paul] Oh, close. 299 00:13:45,709 --> 00:13:47,417 -Ah! -[Paul] Okay, all right. 300 00:13:47,500 --> 00:13:49,417 -[Emily] All right. -[Paul] Here we go. 301 00:13:49,500 --> 00:13:52,583 -I'll show you how it's done. -I'll show you how it's done. 302 00:13:54,291 --> 00:13:55,542 Aww! 303 00:13:55,625 --> 00:13:57,542 Hey, I hope I didn't upset anyone earlier 304 00:13:57,625 --> 00:13:59,709 bringing up your dad and his bell. 305 00:13:59,792 --> 00:14:01,375 No, no, it's fine. 306 00:14:01,458 --> 00:14:04,000 Really, those memories just seem like a really long time ago. 307 00:14:05,875 --> 00:14:08,208 And you should never feel bad about bringing up Dad. 308 00:14:09,458 --> 00:14:11,792 -Yes! -I know you just met him that one time, 309 00:14:11,875 --> 00:14:13,542 but he was crazy about you. 310 00:14:15,625 --> 00:14:17,792 And if he were here tonight, 311 00:14:17,875 --> 00:14:20,792 he would tell you to order the Rob special, 312 00:14:20,875 --> 00:14:22,750 not the fudge blondie. 313 00:14:22,834 --> 00:14:24,375 What's the Rob special? 314 00:14:24,458 --> 00:14:26,458 Just trust me on this, okay? 315 00:14:26,542 --> 00:14:27,875 Done. 316 00:14:27,959 --> 00:14:30,750 Hey, Nora, I'll take the Rob special, actually. 317 00:14:30,834 --> 00:14:33,208 I knew you'd come around. 318 00:14:35,166 --> 00:14:39,083 Excuse me, I don't see the Rob special up there. 319 00:14:39,166 --> 00:14:42,000 Oh, that's because it's not on the menu. 320 00:14:42,083 --> 00:14:44,750 It's something my dad came up with. 321 00:14:44,834 --> 00:14:46,667 Oh? What is it? 322 00:14:46,750 --> 00:14:50,250 Well, it's basically the Christmas-issippi Mud Pie 323 00:14:50,333 --> 00:14:51,542 with extra ice cream. 324 00:14:51,625 --> 00:14:53,333 You can't go wrong. 325 00:14:53,417 --> 00:14:55,417 I don't know, that's a lot of pressure. 326 00:14:55,500 --> 00:14:58,166 I'm here with my mom, she's a very serious foodie. 327 00:14:58,250 --> 00:15:00,750 Why don't I just let the local order for me? 328 00:15:00,834 --> 00:15:02,000 You sure about that? 329 00:15:02,083 --> 00:15:03,792 Yeah, go nuts. 330 00:15:03,875 --> 00:15:06,959 Except actually I'm allergic to nuts, so, seriously, don't order nuts. 331 00:15:07,041 --> 00:15:09,000 [chuckles] 332 00:15:09,083 --> 00:15:10,667 Hey, Charmagne, 333 00:15:10,750 --> 00:15:13,166 uh, let's make it two Rob specials 334 00:15:13,250 --> 00:15:16,125 for the charming visitor and her mom. 335 00:15:20,041 --> 00:15:21,959 I'm Maizy, by the way. 336 00:15:22,041 --> 00:15:25,208 I'm Nora. It's nice to meet you. 337 00:15:27,959 --> 00:15:29,083 Oh. 338 00:15:29,166 --> 00:15:30,875 Thank you. 339 00:15:32,250 --> 00:15:35,542 So make sure you ration the ice-cream appropriately 340 00:15:35,625 --> 00:15:37,792 with the chocolate for maximum enjoyment. 341 00:15:37,875 --> 00:15:40,458 I will try my best. [laughs] 342 00:15:49,417 --> 00:15:50,583 [door opens] 343 00:15:50,667 --> 00:15:53,750 [Paul] That was the best dessert I've ever had. 344 00:15:53,834 --> 00:15:56,709 -[Emily] All right. -And that's saying a lot coming from a pastry chef. 345 00:15:56,792 --> 00:15:58,667 Let's get you to bed. 346 00:15:58,750 --> 00:16:00,458 [Paul] Have to get the recipe. 347 00:16:00,542 --> 00:16:03,583 -Did you guys go out for a nightcap? -That's just the sugar talking. 348 00:16:03,667 --> 00:16:06,458 [Paul] Absolute confectionary perfection! 349 00:16:06,542 --> 00:16:08,959 -[chuckles] -What are you still doing up? 350 00:16:09,041 --> 00:16:10,667 Yeah, I thought you were exhausted. 351 00:16:10,750 --> 00:16:13,041 I was, but then I started talking to Mom and I got a second wind. 352 00:16:13,125 --> 00:16:15,709 She still awake? I've got the goods. 353 00:16:15,792 --> 00:16:18,458 Oh, no, you can put it in the fridge. She went to bed a while ago. 354 00:16:18,542 --> 00:16:19,750 Okay. 355 00:16:21,542 --> 00:16:24,500 It's been great getting to know Paul. 356 00:16:24,583 --> 00:16:25,959 I mean, he's wonderful. 357 00:16:26,041 --> 00:16:28,250 I mean, I could tell he was at the funeral. 358 00:16:28,333 --> 00:16:29,959 Yeah, he is. 359 00:16:30,041 --> 00:16:33,417 Just wish he could have known Dad, you know? 360 00:16:33,500 --> 00:16:37,542 The two of them would have been hanging out, eating pralines. 361 00:16:37,625 --> 00:16:39,166 Trading corny jokes. 362 00:16:39,250 --> 00:16:43,041 Any idea where that nativity set that Mom made is? 363 00:16:44,333 --> 00:16:46,083 No, I haven't seen it yet. 364 00:16:46,166 --> 00:16:47,583 Maybe it's over here. 365 00:16:51,375 --> 00:16:52,667 Em. 366 00:16:55,542 --> 00:16:57,041 It's the bell. 367 00:16:57,125 --> 00:16:59,875 Wow. It is. 368 00:16:59,959 --> 00:17:02,291 We have to put it out. 369 00:17:02,375 --> 00:17:03,959 For Dad. 370 00:17:04,041 --> 00:17:05,333 [gasps] 371 00:17:05,417 --> 00:17:08,458 [both] Nora? 372 00:17:08,542 --> 00:17:11,583 [Charlotte] "I sure hope this Christmas is merry and bright 373 00:17:11,667 --> 00:17:14,000 as my three girls come home and at last reunite." 374 00:17:14,083 --> 00:17:16,458 "I don't have much time so I think I'll be blunt, 375 00:17:16,542 --> 00:17:19,166 I've made one more holiday scavenger hunt." 376 00:17:19,250 --> 00:17:22,000 "I assure you it's real and not just a dream, 377 00:17:22,083 --> 00:17:24,417 I wish for my girls to go out as a team." 378 00:17:24,500 --> 00:17:26,750 "If you choose to proceed, and I hope that you do, 379 00:17:26,834 --> 00:17:30,000 look down below for your first Christmas clue." 380 00:17:30,083 --> 00:17:33,250 Wha... How long do you think that's been in the box? 381 00:17:33,333 --> 00:17:35,834 Uh, Mom and I went to Aunt Joyce's last Christmas, 382 00:17:35,917 --> 00:17:38,083 so I'm thinking at least almost two years. 383 00:17:38,166 --> 00:17:39,959 Do you think Mom knows about this? 384 00:17:40,041 --> 00:17:43,417 I mean, maybe, but Dad always liked to put the clues together himself. 385 00:17:43,500 --> 00:17:45,875 I mean, we're doing this, right, no question? 386 00:17:45,959 --> 00:17:48,041 We have to. I mean, it's what he wished for. 387 00:17:49,291 --> 00:17:50,291 I'm in. 388 00:17:50,375 --> 00:17:51,875 Under one condition. 389 00:17:51,959 --> 00:17:54,542 Don't be surprised when I'm faster than both of you. 390 00:17:54,625 --> 00:17:56,709 [chuckles] 391 00:17:56,792 --> 00:17:58,750 For Dad? 392 00:17:59,917 --> 00:18:00,959 Yeah, for Dad. 393 00:18:15,375 --> 00:18:17,834 -Whoo! -Who's the slow poke now? 394 00:18:17,917 --> 00:18:19,625 Well, I am right on your tail. 395 00:18:19,709 --> 00:18:23,250 You guys, it's been so long since I rode one of these. 396 00:18:23,333 --> 00:18:25,917 [Emily] "Here you go with your very first clue." 397 00:18:26,000 --> 00:18:28,458 "Work all together to be a good crew." 398 00:18:28,542 --> 00:18:31,583 "Head to a spot that never failed to delight, 399 00:18:31,667 --> 00:18:35,667 our prized Christmas view with holly in sight." 400 00:18:35,750 --> 00:18:37,875 [Charlotte] It's the patio of the Grand Hotel. 401 00:18:37,959 --> 00:18:40,333 They always have that beautiful view of the river and the holly wreaths. 402 00:18:40,417 --> 00:18:42,458 I say it's the Magnolia Grill. They have the better view, 403 00:18:42,542 --> 00:18:44,709 and they always have holly on the table for Christmas brunch. 404 00:18:44,792 --> 00:18:48,041 The best view is from the bridge. We just need to look for holly. 405 00:18:48,125 --> 00:18:49,542 We need a plan. 406 00:18:51,125 --> 00:18:52,959 Okay, I say we go to all three. 407 00:18:53,041 --> 00:18:55,250 All right, I'll map out the most efficient route for us. 408 00:18:55,333 --> 00:18:57,375 Is that really necessary? We know our way around. 409 00:18:57,458 --> 00:19:02,000 Well, talk about a blast from the past. 410 00:19:02,083 --> 00:19:05,542 Well, you three are out awfully early, and... 411 00:19:05,625 --> 00:19:06,792 together. 412 00:19:09,333 --> 00:19:13,333 If I didn't know any better, I'd think you guys were on a scavenger hunt. 413 00:19:13,417 --> 00:19:16,208 You serious? You're on a scavenger hunt? 414 00:19:16,291 --> 00:19:18,875 -Dad set it up for us to find. -We got the first clue last night. 415 00:19:18,959 --> 00:19:22,417 Actually, maybe you can help us. The first clue, it said-- 416 00:19:22,500 --> 00:19:24,667 Whoa! [laughs] 417 00:19:24,750 --> 00:19:28,834 Have you forgotten the number of years I've offered my help, and you've turned me down? 418 00:19:28,917 --> 00:19:31,667 "No, you cannot see the hidden treasure attic with us, Liam," 419 00:19:31,750 --> 00:19:35,458 or, "No, sorry, Liam, you cannot help us finish 420 00:19:35,542 --> 00:19:37,291 this delicious tub of marshmallow fudge," 421 00:19:37,375 --> 00:19:39,709 so I'm sorry that I will not be able to help you right now. 422 00:19:39,792 --> 00:19:42,750 -Excuse me? -I've just always been told you three are very capable 423 00:19:42,834 --> 00:19:44,583 and independent women, so, uh... 424 00:19:44,667 --> 00:19:46,625 might have to find those clues on your own. 425 00:19:46,709 --> 00:19:48,792 But good luck! 426 00:19:48,875 --> 00:19:51,083 -[Charlotte scoffs] -Did Liam just shut us down? 427 00:19:51,166 --> 00:19:53,417 Yeah, and I think he enjoyed it. 428 00:19:53,500 --> 00:19:56,709 We don't need help, ladies. We totally got this.' 429 00:19:56,792 --> 00:19:58,125 Follow me. 430 00:19:59,917 --> 00:20:03,625 Now, some bakers say that you have to be really aggressive 431 00:20:03,709 --> 00:20:05,542 with the dough, but that's not true. 432 00:20:05,625 --> 00:20:09,417 Now, I like to be firm, but I'm firm with love. 433 00:20:09,500 --> 00:20:12,792 [laughs] You are the perfect teacher, Paul, 434 00:20:12,875 --> 00:20:15,208 patient and encouraging. 435 00:20:15,291 --> 00:20:17,291 -Bread is my love language. -[laughs] 436 00:20:17,375 --> 00:20:21,667 I'm sorry if this scavenger hunt stole some of your alone time with Emily. 437 00:20:21,750 --> 00:20:26,000 I... I know how rare it is she takes off from work. 438 00:20:26,083 --> 00:20:27,834 Are you kidding? 439 00:20:27,917 --> 00:20:30,625 I am thrilled for her to be running around with her sisters. 440 00:20:30,709 --> 00:20:33,959 We always hoped they'd stay close, 441 00:20:34,041 --> 00:20:37,500 but they're just all... so different. 442 00:20:37,583 --> 00:20:39,625 Maybe it's like this dough. 443 00:20:39,709 --> 00:20:41,667 You can follow all the right steps 444 00:20:41,750 --> 00:20:43,917 and give it all your love and attention, 445 00:20:44,000 --> 00:20:47,458 but sometimes the bread still just does what it wants. 446 00:20:47,542 --> 00:20:48,583 Hmm. 447 00:20:50,250 --> 00:20:52,125 Either way, I'm sure all of your loaves 448 00:20:52,208 --> 00:20:53,709 are gonna turn out fantastic. 449 00:20:53,792 --> 00:20:55,583 Oh. 450 00:20:55,667 --> 00:20:57,333 Now, let's get back to work. 451 00:20:57,417 --> 00:20:58,500 Yes, sir. 452 00:21:00,542 --> 00:21:02,667 [Emily] So that makes us 0 for 3 in our guesses. 453 00:21:02,750 --> 00:21:04,417 The clue said, "with holly in sight." 454 00:21:04,500 --> 00:21:06,166 That has to be what we're missing. 455 00:21:06,250 --> 00:21:09,000 I can't believe we rode all the way down to the bridge for nothing. 456 00:21:09,083 --> 00:21:11,709 Well, we rode all the way to the Grand Hotel for nothing, 457 00:21:11,792 --> 00:21:15,917 unless you count being yelled at by some Scroogey tourists something. 458 00:21:16,000 --> 00:21:19,208 Maybe the clue's missing. Dad must have hid it almost two years ago, 459 00:21:19,291 --> 00:21:21,041 unless someone knew to hide it now. 460 00:21:21,125 --> 00:21:24,625 Dad was a planner. He would have laid everything out so we can find it. 461 00:21:24,709 --> 00:21:26,625 We just need to refocus. 462 00:21:26,709 --> 00:21:30,000 Hey, maybe we should go back inside, get some shrimp and grits, 463 00:21:30,083 --> 00:21:32,375 that way we don't lose too much steam? 464 00:21:32,458 --> 00:21:34,500 Steam?! 465 00:21:35,792 --> 00:21:37,458 [shrieks] 466 00:21:37,542 --> 00:21:39,458 [laughs] 467 00:21:44,750 --> 00:21:46,875 Oh, no, we just missed the last ride. 468 00:21:46,959 --> 00:21:49,667 -[Nora splutters] -And we have to find this clue today. 469 00:21:49,750 --> 00:21:50,875 What are we gonna do? 470 00:21:53,333 --> 00:21:55,208 Wait, what are you doing? 471 00:21:55,291 --> 00:21:57,750 We've been searching for this clue all day. 472 00:21:57,834 --> 00:21:59,709 We're not leaving this dock without it. 473 00:21:59,792 --> 00:22:02,500 Um, is trespassing on your new list of hobbies, Nora? 474 00:22:02,583 --> 00:22:05,750 Come on, we'll be quick. Emily, you're on the lookout. 475 00:22:05,834 --> 00:22:09,291 -Let's go. -Oh! What if someone comes? I am the worst liar ever. 476 00:22:09,375 --> 00:22:12,583 Okay, fine, you two go, but hurry. Get the clue, get in, get out. 477 00:22:12,667 --> 00:22:16,166 -We'll be quick. -Yeah. Not like it's a 3-story steamboat or anything. 478 00:22:16,250 --> 00:22:17,917 Are you coming or not? Let's go. 479 00:22:18,000 --> 00:22:19,083 -Go. -Yes. 480 00:22:19,166 --> 00:22:21,917 Okay, good luck. Go quick! 481 00:22:22,000 --> 00:22:24,417 -[Emily] Where do we look? -[Nora] Anywhere, everywhere. 482 00:22:31,333 --> 00:22:32,709 Oh, wait. 483 00:22:32,792 --> 00:22:35,291 You guys. You guys! 484 00:22:35,375 --> 00:22:37,083 Come! 485 00:22:37,166 --> 00:22:39,458 -Okay. -[departing footsteps] 486 00:22:39,542 --> 00:22:42,291 Is that Charlotte Daniels? 487 00:22:42,375 --> 00:22:45,291 Wha... Yeah, it is. It's me. Hi! 488 00:22:45,375 --> 00:22:48,542 -Hey! -I came down to take a ride 489 00:22:48,625 --> 00:22:50,083 and realized you were closed. 490 00:22:50,166 --> 00:22:53,083 Yeah? Well, you're more than welcome to come back tomorrow. 491 00:22:53,166 --> 00:22:56,417 Uh, I left a Christmas gift onboard. 492 00:22:56,500 --> 00:22:59,083 Picked up a little something in Memphis for the missus. 493 00:22:59,166 --> 00:23:02,417 -So... -You know, I realized 494 00:23:02,500 --> 00:23:04,875 that I have been your passenger all these years 495 00:23:04,959 --> 00:23:06,959 and I never thought to ask you, 496 00:23:07,041 --> 00:23:09,417 how did you become captain of a boat like this? 497 00:23:09,500 --> 00:23:13,709 To be honest with you, I've always been a little bit of a boat nut. 498 00:23:13,792 --> 00:23:15,792 -[chuckles] Yep. I had a... -Really? 499 00:23:15,875 --> 00:23:17,625 [gasping] 500 00:23:17,709 --> 00:23:21,875 I don't get it. This is the best view. 501 00:23:21,959 --> 00:23:23,458 [gasps] 502 00:23:23,542 --> 00:23:26,208 Remember when Captain Ron used to let us drive the boat? 503 00:23:26,291 --> 00:23:28,333 That was a pretty good view. 504 00:23:28,417 --> 00:23:31,166 -Third deck. -Mm-hmm. Come on! 505 00:23:31,250 --> 00:23:34,375 Fish boat, ski boat, pontoon boat, 506 00:23:34,458 --> 00:23:36,083 tugboat... 507 00:23:36,166 --> 00:23:38,667 and now I've got the paddlewheel boat. 508 00:23:38,750 --> 00:23:40,542 -Yeah. -Ha ha ha! 509 00:23:42,333 --> 00:23:43,625 Okay. 510 00:23:45,458 --> 00:23:47,500 [sisters laugh] 511 00:23:47,583 --> 00:23:50,542 [Charlotte] You know, I am kind of a connoisseur of boats myself. 512 00:23:50,625 --> 00:23:54,583 I have so many pictures on my phone that I would love to show you 513 00:23:54,667 --> 00:23:56,250 of all the boats I've been on. 514 00:23:56,333 --> 00:23:58,667 Oh, you're gonna love it! 515 00:23:58,750 --> 00:24:02,583 Look, I'm sorry, Charlotte, I need to be getting on my way. 516 00:24:02,667 --> 00:24:05,041 So maybe you'll come back tomorrow and show me the pictures and all? 517 00:24:05,125 --> 00:24:06,500 Oh, yeah, maybe. 518 00:24:06,583 --> 00:24:09,041 Aw, thank you for talking boats, Captain. 519 00:24:09,125 --> 00:24:11,208 -[Captain] Loved it. -[Charlotte] Loved it! 520 00:24:11,291 --> 00:24:13,250 -[Captain] Ho ho ho! -[Charlotte laughs] 521 00:24:17,333 --> 00:24:19,959 -[whispering] Come on, come on, come on! -Wait for me! 522 00:24:20,041 --> 00:24:21,291 Come on! 523 00:24:21,375 --> 00:24:22,500 [Charlotte] Come! 524 00:24:22,583 --> 00:24:24,583 Go, go, go, go! 525 00:24:26,583 --> 00:24:27,625 [shrieks] 526 00:24:39,125 --> 00:24:42,000 Well, I did not realize that the builder of Santa's Village 527 00:24:42,083 --> 00:24:44,000 also hung Christmas lights. 528 00:24:44,083 --> 00:24:46,208 You caught me. 529 00:24:46,291 --> 00:24:49,709 Well, Dad's knee's hurting him and he's too stubborn to ask for any help, 530 00:24:49,792 --> 00:24:52,166 so I figured I'd do it while he's playing poker. 531 00:24:52,250 --> 00:24:54,542 That's very thoughtful. 532 00:24:54,625 --> 00:24:58,667 Although the way you're hanging them is the tiniest bit off. 533 00:24:58,750 --> 00:25:02,291 Really? So, were you wrangling Christmas lights as a project manager? 534 00:25:02,375 --> 00:25:05,166 I spent a few winters helping Dad with our Christmas lights. 535 00:25:05,250 --> 00:25:09,417 -Okay. -So, I would move that second nail about five inches. 536 00:25:09,500 --> 00:25:11,417 All right, you win. 537 00:25:13,000 --> 00:25:14,166 [sighs] 538 00:25:14,250 --> 00:25:16,208 Liam, can I ask you a question? 539 00:25:16,291 --> 00:25:17,792 Of course. Shoot. 540 00:25:19,000 --> 00:25:20,417 Come here, that's my dad! 541 00:25:20,500 --> 00:25:22,917 -What? -Go! Go, go, go! 542 00:25:23,000 --> 00:25:26,750 [laughing] I thought you said he was at poker. 543 00:25:26,834 --> 00:25:29,083 He was. What I didn't mention was, he's a lousy gambler. 544 00:25:29,166 --> 00:25:32,041 -Ouch! -They don't call him "All-In Collin" for nothing. 545 00:25:32,125 --> 00:25:34,542 -Oh! [laughing] -Shh! 546 00:25:34,625 --> 00:25:37,917 -[giggling] -Are you trying to get me busted? 547 00:25:38,000 --> 00:25:39,875 That would be fun to watch, actually. 548 00:25:41,583 --> 00:25:44,875 All right, I need to figure out when he's leaving now so I can finish. 549 00:25:46,959 --> 00:25:48,291 Go, go, go! 550 00:25:48,375 --> 00:25:49,709 Go, go, go! 551 00:26:09,959 --> 00:26:11,458 [laughing] 552 00:26:13,709 --> 00:26:16,000 -[woman 1] Cute. -[woman 2] Absolutely adorable. 553 00:26:17,500 --> 00:26:18,959 Oh! 554 00:26:19,041 --> 00:26:20,709 Hey, you were right, by the way, 555 00:26:20,792 --> 00:26:21,917 about the Rob special. 556 00:26:22,000 --> 00:26:23,792 It was a big hit with my mom here. 557 00:26:23,875 --> 00:26:25,375 Maizy! 558 00:26:25,458 --> 00:26:29,792 So, this is who I have to thank for those amazing mud pies. 559 00:26:29,875 --> 00:26:32,041 Hi, I'm Julie. Pleased to meet you. 560 00:26:32,125 --> 00:26:33,667 I'm Nora, hi. 561 00:26:33,750 --> 00:26:36,917 Well, I'm gonna go and peruse. 562 00:26:37,000 --> 00:26:39,125 -Okay. -[Julie chuckles] 563 00:26:39,208 --> 00:26:40,583 [Maizy] Sure. 564 00:26:42,125 --> 00:26:44,542 -It's so good to see you. -It's good to see you. 565 00:26:44,625 --> 00:26:46,500 What are you y'all up to today? 566 00:26:46,583 --> 00:26:50,166 We are continuing our tour of the delicacies of Natchez. 567 00:26:50,250 --> 00:26:52,792 I swear this town has the best bakers in the world. 568 00:26:52,875 --> 00:26:54,709 I might have to agree with you there. 569 00:26:54,792 --> 00:26:55,834 [Maizy laughs] 570 00:26:57,041 --> 00:26:59,875 Oh, looks like you got quite the project going. 571 00:26:59,959 --> 00:27:03,500 Oh, it's just a little silly side thing. 572 00:27:05,542 --> 00:27:07,250 Oh, yeah? 573 00:27:07,333 --> 00:27:08,875 Okay. 574 00:27:08,959 --> 00:27:11,083 So, we've had this wood shop in our family 575 00:27:11,166 --> 00:27:12,709 for almost a hundred years, 576 00:27:12,792 --> 00:27:15,000 but we still don't have a website. 577 00:27:15,083 --> 00:27:18,625 So, I have been teaching myself Web design 578 00:27:18,709 --> 00:27:20,500 so I can make us one. 579 00:27:20,583 --> 00:27:22,750 Hmm. Well, this looks great. 580 00:27:22,834 --> 00:27:24,166 You think so? 581 00:27:24,250 --> 00:27:26,291 Oh, yeah, it modernizes the business 582 00:27:26,375 --> 00:27:29,041 without losing any of the history. 583 00:27:29,125 --> 00:27:32,792 Well, uh, I'll let you get back to it. 584 00:27:34,959 --> 00:27:36,458 -Maizy. -Yeah. 585 00:27:37,834 --> 00:27:40,125 Would you wanna hang out sometime? 586 00:27:40,208 --> 00:27:41,750 Yeah, I could hang out. 587 00:27:41,834 --> 00:27:43,750 [laughs] Um... 588 00:27:45,500 --> 00:27:46,750 Um... 589 00:27:48,417 --> 00:27:49,542 Call me. 590 00:27:51,250 --> 00:27:52,750 Oh, and what's the best-- 591 00:27:52,834 --> 00:27:54,917 White chocolate raspberry, no question. 592 00:27:55,000 --> 00:27:56,417 Thanks. 593 00:28:11,959 --> 00:28:14,208 [computer keys typing] 594 00:28:18,583 --> 00:28:20,667 Charlotte! You scared me to death. 595 00:28:20,750 --> 00:28:22,125 I thought you were Paul. 596 00:28:22,208 --> 00:28:23,667 Are you working? 597 00:28:23,750 --> 00:28:26,291 [Emily, sighing] Checking my email calms me down. 598 00:28:26,375 --> 00:28:29,208 So you're hiding in here. 599 00:28:29,291 --> 00:28:30,875 What's happening? What's going on? 600 00:28:30,959 --> 00:28:32,542 [laughs] 601 00:28:32,625 --> 00:28:34,709 I brought y'all some cupcakes. 602 00:28:34,792 --> 00:28:37,333 You seem to be in a particularly good mood. 603 00:28:37,417 --> 00:28:39,208 A cute girl just gave me her number. 604 00:28:39,291 --> 00:28:42,834 And, let's be honest, cupcakes make everything better. 605 00:28:42,917 --> 00:28:43,917 That's the truth. 606 00:28:44,000 --> 00:28:45,667 [Paul] Em? Hon? 607 00:28:45,750 --> 00:28:47,041 You guys up here? 608 00:28:47,125 --> 00:28:50,125 -Oh! -Shh! -[sisters giggle] 609 00:28:50,208 --> 00:28:53,834 [sisters shushing and giggling] 610 00:28:53,917 --> 00:28:55,333 Okay. 611 00:28:55,417 --> 00:28:56,667 [whispering] Wow. 612 00:28:56,750 --> 00:28:58,667 [Emily] All right, Nor, where are we headed? 613 00:28:58,750 --> 00:29:02,333 "Picturing y'all is music to my ears, 614 00:29:02,417 --> 00:29:04,959 spreading all kinds of holiday cheer." 615 00:29:05,041 --> 00:29:08,625 "You'll help out our town near twinkle lights that dangle, 616 00:29:08,709 --> 00:29:12,125 making the perfect Christmas triangle." 617 00:29:12,208 --> 00:29:16,041 So, we're volunteering near Christmas lights. 618 00:29:16,125 --> 00:29:17,792 [Nora] Why volunteering? 619 00:29:17,875 --> 00:29:19,667 Well, 'cause that's helping our town. 620 00:29:19,750 --> 00:29:23,250 Okay, but what does he mean by triangle? 621 00:29:25,083 --> 00:29:26,083 Of course. 622 00:29:26,166 --> 00:29:28,041 [gasps] 623 00:29:28,125 --> 00:29:30,208 [sisters exclaim] 624 00:29:30,291 --> 00:29:33,291 Remember why Dad said triangles were so special? 625 00:29:33,375 --> 00:29:36,875 They have three sides, just like the three of us, 626 00:29:36,959 --> 00:29:40,709 and they come together to make perfect pitch. 627 00:29:40,792 --> 00:29:42,917 "Together, y'all can do anything." 628 00:29:43,000 --> 00:29:44,792 "Just have to support each other." 629 00:29:44,875 --> 00:29:46,333 "Especially singing." 630 00:29:46,417 --> 00:29:47,458 [gasps] 631 00:29:47,542 --> 00:29:49,000 It's caroling night. 632 00:29:49,083 --> 00:29:50,667 Does that mean we have to sing? 633 00:29:50,750 --> 00:29:52,291 Whatever it takes to get the clue, Char. 634 00:29:52,375 --> 00:29:53,625 [Charlotte scoffs] 635 00:29:53,709 --> 00:29:55,917 -[crowd murmuring] -[guitar playing] 636 00:30:00,500 --> 00:30:01,709 Hi! 637 00:30:01,792 --> 00:30:03,041 Oh! 638 00:30:07,417 --> 00:30:09,542 -[music stops] -Glad you could make it. 639 00:30:09,625 --> 00:30:13,333 Thank you for the text. This doesn't mean I'm helping with the scavenger hunt. 640 00:30:13,417 --> 00:30:15,291 -This is just accompaniment. -Understood. 641 00:30:15,375 --> 00:30:17,583 -Okay. -Although your guess is as good as ours 642 00:30:17,667 --> 00:30:19,458 as to where this clue is gonna surface. 643 00:30:19,542 --> 00:30:21,291 We know it's gotta be here somewhere. 644 00:30:21,375 --> 00:30:22,959 We just don't know where. 645 00:30:23,041 --> 00:30:24,583 Oh, uh... 646 00:30:24,667 --> 00:30:28,125 Actually, we might need to put you front and center then. 647 00:30:28,208 --> 00:30:30,375 Ladies and gentlemen, thank you so much for coming. 648 00:30:30,458 --> 00:30:32,125 I want to let you know that we're going 649 00:30:32,208 --> 00:30:34,875 to start tonight's caroling off a little bit differently this year. 650 00:30:34,959 --> 00:30:38,458 We have the lovely Daniels sisters with us tonight. 651 00:30:38,542 --> 00:30:40,709 -[crowd] Whoo! -So we're going to start by playing 652 00:30:40,792 --> 00:30:42,959 one of her father's favorite Christmas songs. 653 00:30:43,041 --> 00:30:44,208 This one's for you, Robert. 654 00:30:44,291 --> 00:30:47,125 This is "Natchez Christmas Eve." 655 00:30:47,208 --> 00:30:49,750 [softly] No, wait, wait. We don't remember the words. 656 00:30:49,834 --> 00:30:52,125 -[whispering] You're gonna be fine. -[gasps] 657 00:30:52,208 --> 00:30:54,333 [laughs] Uh... 658 00:30:54,417 --> 00:30:57,125 [sisters whispering] 659 00:30:59,583 --> 00:31:03,959 ♪ Leaves from the fall have all but gone ♪ 660 00:31:04,041 --> 00:31:08,166 ♪ Radio starts playin' those old December songs ♪ 661 00:31:08,250 --> 00:31:10,291 ♪ Tupelo to Jackson ♪ 662 00:31:10,375 --> 00:31:12,750 ♪ Vicksburg to the sea ♪ 663 00:31:12,834 --> 00:31:15,583 ♪ You know this is the only place for me ♪ 664 00:31:18,125 --> 00:31:19,333 Okay. 665 00:31:19,417 --> 00:31:22,291 ♪ Christmas lights shine on Main ♪ 666 00:31:23,709 --> 00:31:25,125 ♪ Put your hand in mine ♪ 667 00:31:25,208 --> 00:31:28,000 ♪ But mind the candy canes ♪ 668 00:31:28,083 --> 00:31:29,458 ♪ You know there might be snow ♪ 669 00:31:29,542 --> 00:31:31,834 ♪ Might be a sweet southern rain ♪ 670 00:31:31,917 --> 00:31:36,083 ♪ But I'm still gonna kiss you just the same ♪ 671 00:31:36,166 --> 00:31:40,792 ♪ 'Cause it's you and me underneath magnolia trees ♪ 672 00:31:40,875 --> 00:31:45,125 ♪ Might be 35, might be 80 degrees ♪ 673 00:31:45,208 --> 00:31:47,208 ♪ Don't matter the weather ♪ 674 00:31:47,291 --> 00:31:49,458 ♪ It's you and me together ♪ 675 00:31:49,542 --> 00:31:53,625 ♪ On a Natchez, Mississippi Christmas Eve ♪ 676 00:31:53,709 --> 00:31:59,834 ♪ On a Natchez, Mississippi Christmas Eve ♪ 677 00:31:59,917 --> 00:32:01,583 [applause] 678 00:32:01,667 --> 00:32:03,625 [cheering] 679 00:32:06,875 --> 00:32:09,041 -Nora! Look! -What is it? 680 00:32:09,125 --> 00:32:11,750 -Look. -How did that get in there? 681 00:32:11,834 --> 00:32:13,834 You were great... so good. 682 00:32:13,917 --> 00:32:15,000 No. 683 00:32:23,834 --> 00:32:25,834 "Find the spot we captured joy 684 00:32:25,917 --> 00:32:28,208 with every passing year, 685 00:32:28,291 --> 00:32:29,959 then off it went around the world 686 00:32:30,041 --> 00:32:31,875 to spread our Christmas cheer." 687 00:32:31,959 --> 00:32:34,500 "Above the Big River with a 360 view, 688 00:32:34,583 --> 00:32:38,375 posing is vital to earn your next clue." 689 00:32:38,458 --> 00:32:41,000 Oh, that sounds like a rough one. 690 00:32:41,083 --> 00:32:44,000 You sure you don't already know what the answer is, Mom? 691 00:32:44,083 --> 00:32:48,166 Well, if I did, do you think I'd tell ya? 692 00:32:48,250 --> 00:32:49,750 [Nora] No. [laughs] 693 00:32:49,834 --> 00:32:52,333 [Emily] Okay, so posing and capturing. 694 00:32:52,417 --> 00:32:54,709 Like a photograph? 695 00:32:54,792 --> 00:32:56,834 "Around the world." 696 00:32:58,125 --> 00:32:59,583 Our Christmas card photo? 697 00:32:59,667 --> 00:33:03,834 And now it is time for my famous snowflake pancakes. 698 00:33:03,917 --> 00:33:05,625 -The gazebo at the bluff. -Oh! 699 00:33:05,709 --> 00:33:07,417 -Ahh! -Yes! 700 00:33:07,500 --> 00:33:08,709 Whoo! 701 00:33:10,834 --> 00:33:13,041 I love you, I love you, I love you, I love you. 702 00:33:15,917 --> 00:33:18,208 More for us. [chuckles] 703 00:33:18,291 --> 00:33:19,917 -More for us. Come on. -Yeah. 704 00:33:29,417 --> 00:33:30,959 [Nora gasps] 705 00:33:31,041 --> 00:33:32,625 Oh, oh, oh, I'm sorry. 706 00:33:32,709 --> 00:33:35,458 Santa just stepped away from the North Pole for a few moments, 707 00:33:35,542 --> 00:33:36,875 but he'll be back. 708 00:33:36,959 --> 00:33:39,291 Okay, we need to just check out the throne for a second. 709 00:33:39,375 --> 00:33:41,500 It'll be my Christmas pleasure. Go ahead. 710 00:33:41,583 --> 00:33:43,291 -[Nora] Okay. -Aw, thank you. 711 00:33:43,375 --> 00:33:44,500 You're welcome. 712 00:33:44,583 --> 00:33:46,542 [Nora] Okay, come on, buddy. 713 00:33:46,625 --> 00:33:48,417 -Underneath? -Yeah, yeah. 714 00:33:48,500 --> 00:33:51,083 [strains] You guys got the back? 715 00:33:51,166 --> 00:33:53,083 We've checked every inch of this throne. 716 00:33:53,166 --> 00:33:55,709 -Nothing! -[Charlotte sighs] 717 00:33:55,792 --> 00:33:57,375 I'm sorry, ladies. 718 00:33:57,458 --> 00:34:00,208 I can help you recreate that photo if that would cheer you up. 719 00:34:00,291 --> 00:34:02,041 Wait, what photo? 720 00:34:02,125 --> 00:34:04,166 [woman] The one on the tree! 721 00:34:04,250 --> 00:34:06,542 -Come on! -[sisters gasping] 722 00:34:08,333 --> 00:34:09,667 Oh! 723 00:34:13,417 --> 00:34:15,625 You two have always had a thing for each other. 724 00:34:15,709 --> 00:34:17,917 Oh, thanks for letting me know. 725 00:34:18,000 --> 00:34:21,375 -[scoffs] It's pretty obvious. -Hmm-mm, it is not like that. -Yeah. 726 00:34:21,458 --> 00:34:23,375 Paul picked up on it like right away. 727 00:34:23,458 --> 00:34:25,458 He sees the way Liam looks at you. 728 00:34:25,542 --> 00:34:29,417 In fact, he thinks that he's the one behind the entire scavenger hunt. 729 00:34:29,500 --> 00:34:31,542 -Seriously? -Well, it can't be Mom. 730 00:34:31,625 --> 00:34:33,333 She's way too wrapped up in the shop. 731 00:34:33,417 --> 00:34:36,834 Mm-hmm. Well, it's totally Liam, you guys. 732 00:34:36,917 --> 00:34:40,125 No, he seemed so surprised that we were doing the scavenger hunt at all. 733 00:34:40,208 --> 00:34:42,417 Um, that's exactly why I suspect him. 734 00:34:42,500 --> 00:34:44,583 What's it like to know you're right all the time? 735 00:34:44,667 --> 00:34:47,375 Oh... pretty great when I'm with you two. 736 00:34:47,458 --> 00:34:48,750 [Charlotte and Nora] Hmm. 737 00:34:48,834 --> 00:34:50,083 [sisters chuckle] 738 00:34:54,875 --> 00:34:57,959 Four days till Christmas and you're still working on those displays? 739 00:34:58,041 --> 00:34:59,208 Hey! 740 00:34:59,291 --> 00:35:01,500 Well, this one needed a little TLC 741 00:35:01,583 --> 00:35:04,250 and the mayor himself asked me to fix this one. 742 00:35:04,333 --> 00:35:06,750 Apparently, Dancing Banjo is his favorite. 743 00:35:06,834 --> 00:35:09,166 [laughs] Well, it can't be easy. 744 00:35:09,250 --> 00:35:12,667 These things are, what, from the 1950s? 745 00:35:12,750 --> 00:35:15,750 If you'd like to stay here and help me, I would love that. 746 00:35:15,834 --> 00:35:18,041 -With this? -Yeah. 747 00:35:18,125 --> 00:35:20,834 I don't know, it's not exactly cocoa on the bluff. 748 00:35:20,917 --> 00:35:22,667 It's not, but we could make that here, 749 00:35:22,750 --> 00:35:26,041 put some carols on, and, uh, it'll be fine. 750 00:35:33,709 --> 00:35:35,083 So... 751 00:35:36,500 --> 00:35:39,041 anything you're asking the wishing bell for this year? 752 00:35:39,125 --> 00:35:40,500 I mean, if you find it. 753 00:35:40,583 --> 00:35:43,000 -[chuckles] -Um... 754 00:35:43,083 --> 00:35:44,959 I don't think I'm gonna make a wish. 755 00:35:45,041 --> 00:35:46,959 Really? Not even for fun? 756 00:35:47,041 --> 00:35:50,250 Honestly, I haven't made a wish in a very long time. 757 00:35:50,333 --> 00:35:52,041 What? 758 00:35:52,125 --> 00:35:55,041 Well, every year, I used to wish for the same thing. 759 00:35:55,125 --> 00:35:58,625 To meet my biological mom. 760 00:35:58,709 --> 00:36:01,583 It had nothing to do with my parents not being enough. 761 00:36:01,667 --> 00:36:02,875 I... 762 00:36:02,959 --> 00:36:04,917 I just wanted a sense of her. 763 00:36:05,000 --> 00:36:07,917 You know, who she was, where she was from. 764 00:36:08,000 --> 00:36:09,625 But it never happened. 765 00:36:09,709 --> 00:36:11,917 So eventually I just stopped wishing. 766 00:36:13,917 --> 00:36:16,041 Well, I'm... really sorry. 767 00:36:18,000 --> 00:36:19,417 I never told anyone. 768 00:36:21,709 --> 00:36:25,125 I hope you find her, if that's what you still want. 769 00:36:28,000 --> 00:36:30,417 You know, I almost forgot, too. Uh... 770 00:36:30,500 --> 00:36:32,250 Something came for you. It was, uh... 771 00:36:32,333 --> 00:36:34,083 It was in my PO box for some reason. 772 00:36:34,166 --> 00:36:36,208 I'm not sure, but... Well... 773 00:36:36,291 --> 00:36:38,083 -Yeah, there you go. -Oh. 774 00:36:38,166 --> 00:36:41,458 Yeah, I had it sent there because I thought maybe it was... 775 00:36:41,542 --> 00:36:43,500 -Yeah. -...safer for the holidays and... 776 00:36:43,583 --> 00:36:44,625 That's fine. 777 00:36:53,333 --> 00:36:54,709 -You okay? -Yeah. 778 00:36:56,291 --> 00:36:58,959 I'll just, uh, put this with my coat. 779 00:36:59,041 --> 00:37:00,834 [indistinct conversation] 780 00:37:00,917 --> 00:37:03,291 [piano music playing] 781 00:37:03,375 --> 00:37:07,709 The organizers really stepped it up this year with the desserts. 782 00:37:07,792 --> 00:37:10,709 Right? And look at how cute these teddy bears are. 783 00:37:10,792 --> 00:37:12,166 I know! 784 00:37:12,250 --> 00:37:14,709 They're all from the Silver Street Gallery. 785 00:37:14,792 --> 00:37:16,792 Gail donated all of them. 786 00:37:16,875 --> 00:37:18,583 She's the best. 787 00:37:18,667 --> 00:37:21,583 I could snag one for you and Paul. 788 00:37:21,667 --> 00:37:23,083 What's with the wink? 789 00:37:23,166 --> 00:37:24,959 [chuckles] Well... 790 00:37:25,041 --> 00:37:28,625 you and Paul are thinking about starting a family, right? 791 00:37:28,709 --> 00:37:31,333 Did he say that to you? 792 00:37:31,417 --> 00:37:32,959 Well, we were bonding over bread 793 00:37:33,041 --> 00:37:36,667 and it sort of just came up. 794 00:37:36,750 --> 00:37:41,250 Well... he didn't make it sound like a secret or anything. 795 00:37:41,333 --> 00:37:42,500 No, it's not a secret. 796 00:37:42,583 --> 00:37:45,333 I'm just surprised he said something. 797 00:37:45,417 --> 00:37:46,792 Oh, dear. 798 00:37:46,875 --> 00:37:49,208 Hope I didn't get him in trouble. 799 00:37:49,291 --> 00:37:51,542 I'm dying to know if he's in on the scavenger hunt. 800 00:37:51,625 --> 00:37:53,500 -Oh! -Are you kidding? 801 00:37:53,583 --> 00:37:56,750 Well, he's been acting awfully curious 802 00:37:56,834 --> 00:37:59,667 about how everything happens with the clues. 803 00:37:59,750 --> 00:38:02,417 -I assure you he is clueless. -[mother laughs] 804 00:38:02,500 --> 00:38:04,625 Well, it's not a bad theory. 805 00:38:04,709 --> 00:38:08,291 I mean, plus, y'all know how much I love a good mystery. 806 00:38:08,375 --> 00:38:10,792 Right, weren’t you writing a detective novel for a while? 807 00:38:10,875 --> 00:38:13,333 Yep. After I took a criminology class. 808 00:38:13,417 --> 00:38:14,875 I didn't know that. 809 00:38:14,959 --> 00:38:18,709 Well, maybe you would have if you ever visited me at B.U. 810 00:38:18,792 --> 00:38:20,834 That was when I was practically living at the office. 811 00:38:20,917 --> 00:38:23,625 Right, I forgot. Work comes before everything. 812 00:38:23,709 --> 00:38:25,542 Girls. 813 00:38:25,625 --> 00:38:27,041 This is a charity event. 814 00:38:27,125 --> 00:38:31,458 Maybe we could be a little more charitable to each other. 815 00:38:33,208 --> 00:38:34,500 Good. 816 00:38:34,583 --> 00:38:36,417 Now, where is the cake pop? 817 00:38:36,500 --> 00:38:37,917 [sisters laugh] 818 00:38:38,000 --> 00:38:40,166 -Ooh. -Hello. Thank you. 819 00:38:40,250 --> 00:38:42,500 [sisters talking indistinctly] 820 00:38:42,583 --> 00:38:45,208 -I mean, that face. Come on. -[Emily] Cootchie-cootchie... 821 00:38:45,291 --> 00:38:47,500 Oh, our adoption days! 822 00:38:47,583 --> 00:38:50,333 Look how cute we were! 823 00:38:50,417 --> 00:38:52,083 -Aw. -The little pigtails. 824 00:38:52,166 --> 00:38:53,875 -Oh. -Look at that smile. 825 00:38:53,959 --> 00:38:55,792 [chuckles] 826 00:38:55,875 --> 00:38:59,458 Do either one of you still keep in touch with your early foster families 827 00:38:59,542 --> 00:39:01,125 or your biological parents? 828 00:39:01,208 --> 00:39:02,458 No. 829 00:39:02,542 --> 00:39:04,542 I actually reconnected with mine 830 00:39:04,625 --> 00:39:07,291 for a second while I was in college. 831 00:39:07,375 --> 00:39:10,417 But I don't really 832 00:39:10,500 --> 00:39:12,709 feel the need to stay in touch. 833 00:39:12,792 --> 00:39:14,417 I have my family. 834 00:39:14,500 --> 00:39:16,000 Oh, I feel the same. 835 00:39:16,083 --> 00:39:19,500 -Yeah. -Mom and Dad never let us want for anything. 836 00:39:19,583 --> 00:39:21,333 We all got so lucky, didn't we? 837 00:39:23,834 --> 00:39:25,834 [phone buzzes] 838 00:39:30,750 --> 00:39:34,542 -Is that who I think it is? -Are you guys already texting? 839 00:39:34,625 --> 00:39:36,333 Oh, great, here we go. 840 00:39:36,417 --> 00:39:38,792 Did you ask her out? 841 00:39:38,875 --> 00:39:41,000 Sort of, but it's more of a hangout than a date. 842 00:39:41,083 --> 00:39:43,792 Okay, when and where is this happening? Because we need all the details. 843 00:39:43,875 --> 00:39:46,166 Yeah, and if it's just a hangout, we should probably be there. 844 00:39:46,250 --> 00:39:47,583 -100% -Absolutely not. 845 00:39:47,667 --> 00:39:49,333 -[sisters] Yes. -No. -We'll wear disguises. 846 00:39:49,417 --> 00:39:50,750 -We'll do accents. -A mustache. 847 00:39:50,834 --> 00:39:52,166 -She will never know. -A monocle. 848 00:39:52,250 --> 00:39:53,959 -Ahh! -[Nora] Absolutely not. -A top hat. 849 00:39:54,041 --> 00:39:55,417 -Guys! -[laughing] 850 00:39:55,500 --> 00:39:58,875 [screaming, laughing] 851 00:40:09,250 --> 00:40:10,375 Oh... 852 00:40:10,458 --> 00:40:12,458 -Hi, honey. -Good morning. 853 00:40:12,542 --> 00:40:13,834 What are you doing here? 854 00:40:13,917 --> 00:40:16,500 Couldn't sleep. 855 00:40:16,583 --> 00:40:19,375 I was remembering how sometimes when I was little, 856 00:40:19,458 --> 00:40:22,750 Dad would have me come in with him some mornings and carve with him in the back. 857 00:40:22,834 --> 00:40:27,041 Mm. I'm guessing there's not a lot of room for artistry 858 00:40:27,125 --> 00:40:30,000 when you're working with 2x4s and cement. 859 00:40:30,083 --> 00:40:31,250 Sadly, no. 860 00:40:31,333 --> 00:40:33,000 [laughing] 861 00:40:33,083 --> 00:40:35,500 How's the scavenger hunt going? 862 00:40:35,583 --> 00:40:37,583 You know, it's actually going pretty well. 863 00:40:37,667 --> 00:40:41,041 Although we have had a couple sister moments. 864 00:40:41,125 --> 00:40:44,417 Well, I kind of had a feeling that might happen. 865 00:40:44,500 --> 00:40:46,417 I mean, you girls have been apart 866 00:40:46,500 --> 00:40:48,709 more years than you've been together now. 867 00:40:48,792 --> 00:40:52,041 You can't expect to be the perfect teammates. 868 00:40:52,125 --> 00:40:54,875 But the fact that you're doing this for your dad, 869 00:40:54,959 --> 00:40:57,291 I have faith you'll find your way. 870 00:40:57,375 --> 00:40:58,458 Thanks, Mom. 871 00:41:00,083 --> 00:41:01,291 You really wanna help. 872 00:41:01,375 --> 00:41:03,166 -I really do. [laughing] -Get in here. 873 00:41:03,250 --> 00:41:06,542 You loved the sanding always. 874 00:41:06,625 --> 00:41:08,417 "Every display at the Christmas bluff 875 00:41:08,500 --> 00:41:10,500 has a special place in my heart, 876 00:41:10,583 --> 00:41:12,875 but this might be my favorite one, 877 00:41:12,959 --> 00:41:16,333 made with you girls in mind from the start." 878 00:41:16,417 --> 00:41:18,750 [all] The three angels. 879 00:41:18,834 --> 00:41:21,500 Come on, Dad, getting soft on us. 880 00:41:21,583 --> 00:41:23,709 It's way too easy. It's probably still at the shop. 881 00:41:23,792 --> 00:41:26,750 Not so fast-- that piece was sold at the auction a few years later. 882 00:41:26,834 --> 00:41:29,875 We're gonna have to find out who bought it and hope they still held on to it. 883 00:41:29,959 --> 00:41:32,291 Prepare to go digging in the file cabinets, ladies. 884 00:41:32,375 --> 00:41:36,834 Lucky for you, someone started an online database for the shop a few months ago. 885 00:41:36,917 --> 00:41:39,166 Look at you, computer whiz. 886 00:41:39,250 --> 00:41:41,709 [winces] And you're welcome. 887 00:41:41,792 --> 00:41:43,625 Looks like it belonged to Mr. Cain Weller. 888 00:41:43,709 --> 00:41:45,083 He's probably at the church. 889 00:41:45,166 --> 00:41:47,959 Yes! Let's go. 890 00:41:50,709 --> 00:41:52,583 [Charlotte] Of course it's the church. 891 00:42:04,000 --> 00:42:05,917 Behold, Mr. Weller. 892 00:42:07,834 --> 00:42:09,834 -We should sit. -Okay. Go on. 893 00:42:23,250 --> 00:42:25,542 Did you have to choose Dad's pew? 894 00:42:25,625 --> 00:42:28,041 [Nora] Where else would we sit? 895 00:42:28,125 --> 00:42:31,875 I can picture the exact shirt he'd be wearing. 896 00:42:31,959 --> 00:42:34,834 The smell of his cologne. 897 00:42:34,917 --> 00:42:37,625 He had a beautiful service here, didn't he? 898 00:42:37,709 --> 00:42:38,959 [Nora] Exactly what he wanted. 899 00:42:40,792 --> 00:42:42,792 I'm sorry I left after the funeral... 900 00:42:44,417 --> 00:42:45,959 that I didn't say goodbye. 901 00:42:48,041 --> 00:42:49,667 It was just, it was too hard. 902 00:42:49,750 --> 00:42:53,041 It was like, if I stayed too long, he was... 903 00:42:53,125 --> 00:42:55,792 he was really gone, so I did what I do best. 904 00:42:55,875 --> 00:42:57,291 I kept moving. 905 00:43:02,000 --> 00:43:03,000 That was hard. 906 00:43:03,083 --> 00:43:04,667 It was hard. 907 00:43:05,959 --> 00:43:07,291 It really was. 908 00:43:09,417 --> 00:43:14,500 But we know that everyone grieves differently. 909 00:43:16,166 --> 00:43:19,125 People aren't always in synch when they lose someone. 910 00:43:19,208 --> 00:43:21,375 [Charlotte] We should have been together, though, 911 00:43:21,458 --> 00:43:23,083 the three of us and Mom. 912 00:43:23,166 --> 00:43:25,625 Missing Dad, loving Dad. 913 00:43:25,709 --> 00:43:28,458 As a team. 914 00:43:28,542 --> 00:43:31,875 I let you all down and I hope that one day you can forgive me. 915 00:43:36,166 --> 00:43:39,542 We still have a lot of life ahead of us to be a team. 916 00:43:41,667 --> 00:43:42,875 -Right? -[Nora] Yes. 917 00:43:49,333 --> 00:43:51,375 Angels display. 918 00:43:51,458 --> 00:43:52,750 I remember. 919 00:43:52,834 --> 00:43:56,166 My late wife and I, we bought that 20 years back. 920 00:43:56,250 --> 00:43:58,875 -So lovely. -Yeah, we're fond of it too. 921 00:43:58,959 --> 00:44:01,542 Our dad actually made them with us in mind. 922 00:44:01,625 --> 00:44:03,333 [Cain] Your father was quite the artist. 923 00:44:03,417 --> 00:44:06,792 It was such a pleasure to follow his career. 924 00:44:06,875 --> 00:44:10,583 We were hoping that maybe there was a chance that we could see the angels? 925 00:44:10,667 --> 00:44:13,041 Well, you know I don't have them anymore. 926 00:44:13,125 --> 00:44:16,542 When my wife passed, I donated them to a place 927 00:44:16,625 --> 00:44:20,625 where they would always honor her memory. 928 00:44:20,709 --> 00:44:22,166 Can you tell us where that is? 929 00:44:22,250 --> 00:44:25,375 I could, but that might be considered cheating. 930 00:44:25,458 --> 00:44:28,750 The word in town is that y'all don't need any help. 931 00:44:28,834 --> 00:44:31,917 -Liam. -[Cain] Keep your heads up, girls. 932 00:44:32,000 --> 00:44:34,417 I'm sure you'll find what you're looking for. 933 00:44:37,667 --> 00:44:39,333 -What do we do? -[door closes] 934 00:44:39,417 --> 00:44:40,709 [Charlotte] Okay... 935 00:44:40,792 --> 00:44:42,041 He's right. 936 00:44:42,125 --> 00:44:44,667 We just need to keep our heads up. 937 00:44:47,458 --> 00:44:48,750 [Charlotte laughs] 938 00:44:58,667 --> 00:45:00,208 [laughing] 939 00:45:08,458 --> 00:45:11,542 [Paul] You know, if your startup doesn't pan out, I could use you at the bakery. 940 00:45:11,625 --> 00:45:13,291 [Emily] I would eat all of your inventory. 941 00:45:13,375 --> 00:45:14,625 Like that one? 942 00:45:14,709 --> 00:45:16,250 That one was broken. 943 00:45:16,333 --> 00:45:18,041 [Paul chuckles] 944 00:45:18,125 --> 00:45:20,125 You're a genius, by the way. These are delicious. 945 00:45:20,208 --> 00:45:22,291 It was your idea to add the mocha flavor. 946 00:45:22,375 --> 00:45:24,542 Hmm, mocha makes everything better. 947 00:45:26,709 --> 00:45:30,041 You know, I would have never thought I could have my own bakery 948 00:45:30,125 --> 00:45:32,000 if you hadn't told me I should. 949 00:45:32,083 --> 00:45:33,792 Oh, yes, you would have. 950 00:45:33,875 --> 00:45:35,417 No, it was you encouraging me. 951 00:45:35,500 --> 00:45:39,125 Otherwise, I'd still be the guy doing a 9-to-5, 952 00:45:39,208 --> 00:45:40,667 miserable, 953 00:45:40,750 --> 00:45:43,667 dreaming about all the recipes I'd never get to try. 954 00:45:43,750 --> 00:45:45,667 Well, I always want to encourage you, 955 00:45:45,750 --> 00:45:47,500 support you in your dreams. 956 00:45:47,583 --> 00:45:50,291 Mm. Same here. 957 00:45:50,375 --> 00:45:52,917 Hopefully it won't be too much longer 958 00:45:53,000 --> 00:45:56,959 before we're both supporting a new set of dreams. 959 00:46:00,000 --> 00:46:01,709 Right. Um... 960 00:46:03,917 --> 00:46:06,750 -About that. -Mm-hmm. 961 00:46:06,834 --> 00:46:09,917 I've just been thinking a lot about Dad 962 00:46:10,000 --> 00:46:12,291 these past few days and... 963 00:46:12,375 --> 00:46:14,208 Mom and Dad and... 964 00:46:14,291 --> 00:46:17,542 just how much they had to work and take care of us 965 00:46:17,625 --> 00:46:19,917 and like the shop and everything and... 966 00:46:21,750 --> 00:46:23,166 You're worried, 967 00:46:23,250 --> 00:46:25,792 about the schedule and how it's all gonna work out? 968 00:46:25,875 --> 00:46:28,125 I am too. 969 00:46:28,208 --> 00:46:32,166 Your crazy hours at work and my running the bakery. 970 00:46:32,250 --> 00:46:34,875 It's not gonna be easy. 971 00:46:34,959 --> 00:46:37,458 But we have nine months to get ready. 972 00:46:39,041 --> 00:46:41,041 Yeah. 973 00:46:57,500 --> 00:46:59,875 [line ringing] 974 00:46:59,959 --> 00:47:02,041 [ringing] 975 00:47:03,583 --> 00:47:04,917 [woman] Hello? 976 00:47:05,000 --> 00:47:06,959 Hi. I was hoping to reach Allison? 977 00:47:07,041 --> 00:47:09,291 This is Allison. Who's calling? 978 00:47:11,208 --> 00:47:13,959 I'm... 979 00:47:14,041 --> 00:47:15,750 I'm your daughter. 980 00:47:19,125 --> 00:47:20,625 [Allison] I'm so glad you called. 981 00:47:27,625 --> 00:47:30,458 [Emily] So we get all the way through this race, but we win. 982 00:47:30,542 --> 00:47:32,291 And then we turn around and our picture, 983 00:47:32,375 --> 00:47:34,250 our picture was actually just like right there. 984 00:47:34,333 --> 00:47:36,709 [laughing] 985 00:47:38,125 --> 00:47:40,375 -The spirit was strong. -[mother] So there you are. 986 00:47:40,458 --> 00:47:44,000 Can I fix you a plate before you get on with the next clue? 987 00:47:44,083 --> 00:47:46,500 Actually, I was wondering if I could borrow your car. 988 00:47:46,583 --> 00:47:48,375 I have to go to Jackson today. 989 00:47:48,458 --> 00:47:52,208 It's for a last-minute meeting with a potential donor for my nonprofit. 990 00:47:52,291 --> 00:47:54,166 What about the scavenger hunt? 991 00:47:54,250 --> 00:47:56,583 Maybe you two can take this clue without me. 992 00:47:56,667 --> 00:47:58,166 Keys are on the hook. 993 00:47:58,250 --> 00:48:00,250 Drive safely. 994 00:48:00,333 --> 00:48:03,250 We hope this donor writes you a very nice check. 995 00:48:03,333 --> 00:48:04,417 I hope so too. 996 00:48:06,208 --> 00:48:07,500 Good luck. 997 00:48:07,583 --> 00:48:08,625 Bye. 998 00:48:38,792 --> 00:48:41,375 [clicks tongue] I... 999 00:48:41,458 --> 00:48:43,125 Can I hug you? 1000 00:48:44,625 --> 00:48:45,917 Yes. 1001 00:48:51,750 --> 00:48:53,125 Come on in. 1002 00:48:56,083 --> 00:48:58,500 [Charlotte] Oh, wow, your home is lovely. 1003 00:49:01,375 --> 00:49:04,500 Can't believe I'm sitting across from you, that we're together. 1004 00:49:04,583 --> 00:49:05,709 Yeah, me too. 1005 00:49:05,792 --> 00:49:07,250 So tell me everything. 1006 00:49:07,333 --> 00:49:09,041 What do you do? Where do you live? 1007 00:49:09,125 --> 00:49:12,417 Well, I build medical facilities around the world. 1008 00:49:12,500 --> 00:49:15,000 So I haven't had a permanent address in... 1009 00:49:15,083 --> 00:49:16,500 gosh, going on 20 years. 1010 00:49:16,583 --> 00:49:18,917 Really? Well, that's kind of like me. 1011 00:49:19,000 --> 00:49:20,667 I'm an antiques dealer. 1012 00:49:20,750 --> 00:49:23,583 So I've been all over the U.S. and Mexico, 1013 00:49:23,667 --> 00:49:25,166 Italy, China. 1014 00:49:25,250 --> 00:49:27,166 I inherited this place from your grandmother. 1015 00:49:27,250 --> 00:49:28,750 Otherwise, I'd still be on the road. 1016 00:49:28,834 --> 00:49:32,291 That is so interesting, that we have that in common. 1017 00:49:32,375 --> 00:49:34,500 To me, being on the move is the best way to live. 1018 00:49:34,583 --> 00:49:36,458 What's your favorite place you've ever been to? 1019 00:49:36,542 --> 00:49:38,208 Changes all the time. 1020 00:49:38,291 --> 00:49:40,041 Today I'm going to say South Africa. 1021 00:49:40,125 --> 00:49:42,333 I spent a summer in Durban right on the coast. 1022 00:49:42,417 --> 00:49:43,625 I love Durban. 1023 00:49:43,709 --> 00:49:45,542 If I was gonna live anywhere permanently, 1024 00:49:45,625 --> 00:49:47,959 Durban's right at the top of my list. 1025 00:49:48,041 --> 00:49:51,000 I always knew you were made for more than Mississippi. 1026 00:49:51,083 --> 00:49:52,625 It does have its charms. 1027 00:49:52,709 --> 00:49:55,083 Natchez was a great place to grow up. 1028 00:49:55,166 --> 00:49:58,125 Did you have a happy childhood then? 1029 00:49:58,208 --> 00:49:59,917 Absolutely. 1030 00:50:00,000 --> 00:50:04,417 I couldn't have wished for more loving and supportive parents. 1031 00:50:04,500 --> 00:50:07,583 And my mom and dad adopted two more little girls after me, 1032 00:50:07,667 --> 00:50:09,875 so I grew up with sisters. 1033 00:50:09,959 --> 00:50:11,583 Are the three of you close? 1034 00:50:11,667 --> 00:50:13,750 Yes. Very. 1035 00:50:13,834 --> 00:50:16,542 We have our ups and downs, sure, but... 1036 00:50:16,625 --> 00:50:19,834 when it matters, they are my people. 1037 00:50:21,083 --> 00:50:23,417 I've thought of you often 1038 00:50:23,500 --> 00:50:25,583 over the years, Charlotte, 1039 00:50:25,667 --> 00:50:29,208 hoping you were safe and loved and okay. 1040 00:50:29,291 --> 00:50:31,667 I was, very much so. 1041 00:50:31,750 --> 00:50:35,542 Although I always felt like... like something was missing. 1042 00:50:35,625 --> 00:50:40,000 A big question mark from my past. 1043 00:50:40,083 --> 00:50:43,875 Can I ask you the circumstances, 1044 00:50:43,959 --> 00:50:46,083 placing me for adoption? 1045 00:50:47,375 --> 00:50:49,000 Of course. 1046 00:50:53,208 --> 00:50:58,000 I was, uh... real young, and terrified. 1047 00:50:58,083 --> 00:50:59,917 I didn't know what to do. 1048 00:51:00,000 --> 00:51:04,375 But what I did know is that I was not fit to be a mother. 1049 00:51:06,709 --> 00:51:08,250 I wanted to keep you. 1050 00:51:10,500 --> 00:51:12,709 But I knew you deserved a good life. 1051 00:51:15,000 --> 00:51:18,083 I'm sorry, I'm not sure this is what you wanted to hear. 1052 00:51:18,166 --> 00:51:22,208 Actually, it's what I've been searching for forever. 1053 00:51:22,291 --> 00:51:25,083 I was always worried that if I ever met you... 1054 00:51:26,625 --> 00:51:28,667 that you'd be upset with me. 1055 00:51:28,750 --> 00:51:30,750 You'd resent me for... 1056 00:51:32,041 --> 00:51:33,875 for giving you up. 1057 00:51:33,959 --> 00:51:35,458 Not at all. 1058 00:51:35,542 --> 00:51:40,417 You gave me the best life possible. 1059 00:51:40,500 --> 00:51:43,583 It took a lot of courage to do what you did. 1060 00:51:43,667 --> 00:51:45,291 It must have been so hard. 1061 00:51:45,375 --> 00:51:48,792 Oh, it was the hardest thing I ever did. 1062 00:51:48,875 --> 00:51:51,291 But I'm... 1063 00:51:51,375 --> 00:51:55,000 thrilled that you got everything and more that I hoped for you. 1064 00:51:55,083 --> 00:51:56,583 I did. 1065 00:51:58,375 --> 00:52:00,834 Oh, look at us. We even cry the same. 1066 00:52:00,917 --> 00:52:03,250 [laughing] 1067 00:52:03,333 --> 00:52:06,542 You know what? I always hoped you'd reach out. 1068 00:52:06,625 --> 00:52:09,750 I have been looking forward to this moment 1069 00:52:09,834 --> 00:52:11,291 as long as I can remember. 1070 00:52:11,375 --> 00:52:14,208 Yeah, I don’t know how it would work exactly, 1071 00:52:14,291 --> 00:52:17,458 but I'd really like to be a part of your life, 1072 00:52:17,542 --> 00:52:19,959 even if it's just in a small way. 1073 00:52:20,041 --> 00:52:22,709 I'd love that too. 1074 00:52:22,792 --> 00:52:25,375 [Allison] What are your plans for Christmas day? 1075 00:52:25,458 --> 00:52:27,458 I'm having some friends over in the afternoon, 1076 00:52:27,542 --> 00:52:29,375 and it would be great if you could stop by. 1077 00:52:29,458 --> 00:52:31,834 It'll be casual, lots of good pastries. 1078 00:52:31,917 --> 00:52:33,500 Sure, I'd love to. 1079 00:52:35,333 --> 00:52:37,166 Good. 1080 00:52:37,250 --> 00:52:40,417 [Nora] "A feast for your eyes, and maybe even more, 1081 00:52:40,500 --> 00:52:43,792 every Christmas season this meal was in store." 1082 00:52:43,875 --> 00:52:46,792 "Our table for five will now work for three, 1083 00:52:46,875 --> 00:52:50,041 make sure you order cherries jubilee." 1084 00:52:50,125 --> 00:52:53,792 Oh, we are so not telling Charlotte we got an easy one without her. 1085 00:52:53,875 --> 00:52:56,917 Or that we get to eat the best po'boys in Mississippi. 1086 00:52:57,000 --> 00:52:58,875 [laughing] 1087 00:53:05,125 --> 00:53:07,291 Paul has tried making these before. 1088 00:53:07,375 --> 00:53:09,083 Never quite hit the mark. 1089 00:53:09,166 --> 00:53:10,959 I won't say anything. 1090 00:53:12,709 --> 00:53:15,375 I know we promised we would not talk about work stuff, 1091 00:53:15,458 --> 00:53:17,583 but I just wanted to say I'm sorry, 1092 00:53:17,667 --> 00:53:20,166 for not reaching out when things didn't work out in Boston. 1093 00:53:20,250 --> 00:53:22,166 I'm sure it was really hard. 1094 00:53:23,458 --> 00:53:25,250 It's embarrassing. 1095 00:53:25,333 --> 00:53:27,125 You shouldn't feel embarrassed. 1096 00:53:27,208 --> 00:53:28,709 Businesses are risks. 1097 00:53:28,792 --> 00:53:30,500 You took a huge one. 1098 00:53:30,583 --> 00:53:31,834 I'm proud of you. 1099 00:53:33,333 --> 00:53:35,792 Means a lot for you to say that. 1100 00:53:35,875 --> 00:53:39,750 I'm sure you two must think I am a lost cause. 1101 00:53:39,834 --> 00:53:42,166 Not at all. Take those words out of your mouth. 1102 00:53:43,917 --> 00:53:45,750 I mean, honestly, I've always been jealous 1103 00:53:45,834 --> 00:53:47,625 that you are so good 1104 00:53:47,709 --> 00:53:49,375 at like everything. 1105 00:53:49,458 --> 00:53:51,291 [laughing] 1106 00:53:52,875 --> 00:53:56,959 And just because people have like their career figured out 1107 00:53:57,041 --> 00:54:00,709 does not mean everything else is like perfect. 1108 00:54:02,208 --> 00:54:03,250 What's wrong? 1109 00:54:05,500 --> 00:54:07,166 [scoffs] Come on. 1110 00:54:07,250 --> 00:54:09,166 I mean, you might as well tell me now. 1111 00:54:09,250 --> 00:54:11,792 We have cherries jubilee on the way. 1112 00:54:11,875 --> 00:54:13,375 [chuckles] 1113 00:54:13,458 --> 00:54:14,750 [sighs] 1114 00:54:14,834 --> 00:54:18,000 Paul really wants to have a baby. 1115 00:54:18,083 --> 00:54:21,500 And we've been talking about this since before we were even married. 1116 00:54:23,166 --> 00:54:24,917 I just don't know if I'm ready. 1117 00:54:25,000 --> 00:54:26,542 Okay. 1118 00:54:26,625 --> 00:54:30,667 My job, it's so demanding. 1119 00:54:30,750 --> 00:54:33,750 And then introducing a new human into the mix, 1120 00:54:33,834 --> 00:54:35,291 I mean, that just seems like... 1121 00:54:36,959 --> 00:54:38,458 a lot. 1122 00:54:38,542 --> 00:54:40,792 Not everyone's meant to be a parent, Em. 1123 00:54:40,875 --> 00:54:43,792 Not everyone can be a parent. 1124 00:54:43,875 --> 00:54:45,917 We both know that. 1125 00:54:46,000 --> 00:54:49,959 But for now you should tell Paul how you feel. 1126 00:54:50,041 --> 00:54:51,667 -[groans] -I know, I know. 1127 00:54:51,750 --> 00:54:54,083 It's like Dad said. 1128 00:54:54,166 --> 00:54:56,291 "The truth is hard, 1129 00:54:56,375 --> 00:54:58,792 but it always feels better after." 1130 00:55:01,792 --> 00:55:03,000 -Thank you. -Thanks. 1131 00:55:03,083 --> 00:55:05,166 Nora, please let me get this. 1132 00:55:05,250 --> 00:55:07,375 Just because I'm unemployed doesn't mean I'm broke. 1133 00:55:07,458 --> 00:55:09,208 [laughing] Okay. 1134 00:55:09,291 --> 00:55:10,875 Okay. 1135 00:55:10,959 --> 00:55:12,375 [gasps] 1136 00:55:16,083 --> 00:55:18,125 [Charlotte] Thank you for inviting me tonight. 1137 00:55:18,208 --> 00:55:19,917 And for picking me up. 1138 00:55:20,000 --> 00:55:24,041 [Liam] I figure this might be a little cozier than your beach cruiser. 1139 00:55:24,125 --> 00:55:26,500 And I hope I'm not intruding on your sister time. 1140 00:55:26,583 --> 00:55:29,000 I don't want you to miss any of your daily clues. 1141 00:55:29,083 --> 00:55:33,041 Actually, they found it while I was in Jackson. 1142 00:55:33,125 --> 00:55:35,667 -Oh. -So my night freed up. 1143 00:55:35,750 --> 00:55:37,125 Lucky me. 1144 00:55:41,959 --> 00:55:44,208 When was the last time you came to this? 1145 00:55:44,291 --> 00:55:46,917 Oh, probably... 1146 00:55:47,000 --> 00:55:50,041 Oh. It was the Christmas before you left for school. 1147 00:55:53,000 --> 00:55:55,166 So, almost 20 years. 1148 00:55:56,333 --> 00:55:58,083 Still feels like yesterday to me, though. 1149 00:55:58,166 --> 00:56:01,125 You know, I knew you weren't gonna stick around in this town for long 1150 00:56:01,208 --> 00:56:03,417 and wait for life to happen. 1151 00:56:03,500 --> 00:56:04,917 Although it's... 1152 00:56:06,291 --> 00:56:08,458 it is hard every time you leave. 1153 00:56:10,291 --> 00:56:11,959 You should come on a build sometime. 1154 00:56:13,375 --> 00:56:14,583 And stay awhile. 1155 00:56:14,667 --> 00:56:17,125 Yeah, maybe I will. 1156 00:56:17,208 --> 00:56:19,542 The only problem is... 1157 00:56:19,625 --> 00:56:21,917 if you come and stay... 1158 00:56:23,375 --> 00:56:24,917 I might not want you to leave. 1159 00:56:51,125 --> 00:56:53,792 -We have questions. -About what? 1160 00:56:53,875 --> 00:56:55,458 Em saw Liam dropping you off last night, 1161 00:56:55,542 --> 00:56:57,375 and both of you seem unusually smiley. 1162 00:56:57,458 --> 00:57:00,667 Now is the time to talk because I swear, if we find out that this whole time-- 1163 00:57:00,750 --> 00:57:04,041 Okay, everybody, let's calm down, I will talk. 1164 00:57:05,458 --> 00:57:07,291 We kissed last night, for the first time ever. 1165 00:57:07,375 --> 00:57:08,542 -Was it good? -Was it awkward? 1166 00:57:08,625 --> 00:57:10,000 It was perfect. 1167 00:57:10,083 --> 00:57:13,291 -[screaming] -[Emily] I can't believe it! 1168 00:57:13,375 --> 00:57:15,083 ♪ I knew it, I knew it ♪ 1169 00:57:15,166 --> 00:57:16,542 I knew it! 1170 00:57:16,625 --> 00:57:18,125 [sisters laughing] 1171 00:57:18,208 --> 00:57:20,667 You girls okay up there? 1172 00:57:20,750 --> 00:57:22,000 Everything's fine, Mom. 1173 00:57:22,083 --> 00:57:24,959 Yeah. Charlotte just told us that she totally... 1174 00:57:25,041 --> 00:57:26,125 She totally what? 1175 00:57:26,208 --> 00:57:28,667 I... I totally made my bed already. 1176 00:57:28,750 --> 00:57:30,667 Can you believe that? 1177 00:57:30,750 --> 00:57:32,000 Good to know. 1178 00:57:32,083 --> 00:57:35,458 Emily, will you come down when you get a chance? 1179 00:57:35,542 --> 00:57:37,792 I have something for you and Paul. 1180 00:57:37,875 --> 00:57:41,417 -Oh, I have something for you too! -[Emily shrieks] 1181 00:57:41,500 --> 00:57:43,542 [chuckles] 1182 00:57:43,625 --> 00:57:45,417 [soft laughter] 1183 00:57:45,500 --> 00:57:46,709 Hello. 1184 00:57:46,792 --> 00:57:48,250 What's this? 1185 00:57:48,333 --> 00:57:51,667 I have a little early Christmas present I want to give you. 1186 00:57:51,750 --> 00:57:55,750 I know it's a bit soon, but whenever the time comes, 1187 00:57:55,834 --> 00:57:57,542 this is yours. 1188 00:58:01,000 --> 00:58:04,959 Your daddy and I, we made this together 1189 00:58:05,041 --> 00:58:08,834 the year we started wishing for a family. 1190 00:58:08,917 --> 00:58:11,625 So when your wish comes true, 1191 00:58:11,709 --> 00:58:15,875 I will ship this to San Francisco for you. 1192 00:58:15,959 --> 00:58:20,458 Until then, it's here for you. 1193 00:58:20,542 --> 00:58:22,625 [Paul] It's... it's beautiful. 1194 00:58:22,709 --> 00:58:24,250 Donna, thank you. 1195 00:58:24,333 --> 00:58:26,375 Look at the... look at the detail. 1196 00:58:26,458 --> 00:58:29,417 I'm... I'm speechless. 1197 00:58:31,333 --> 00:58:33,375 [laughing] 1198 00:58:33,458 --> 00:58:35,583 Thank you so much. 1199 00:58:37,583 --> 00:58:39,125 Very kind of you. 1200 00:58:41,333 --> 00:58:42,500 Wow. 1201 00:58:45,625 --> 00:58:47,709 This is so cute! 1202 00:58:47,792 --> 00:58:49,375 It's adorable. 1203 00:58:49,458 --> 00:58:51,333 I actually know the designer. 1204 00:58:51,417 --> 00:58:53,875 Is there anyone in this town you don't know? 1205 00:58:53,959 --> 00:58:55,625 Not really. 1206 00:58:55,709 --> 00:58:57,041 You were the last one, 1207 00:58:57,125 --> 00:58:59,417 but I'm working on fixing that now. 1208 00:58:59,500 --> 00:59:01,250 You're doing a really good job. 1209 00:59:04,375 --> 00:59:06,834 Yeah, this is my favorite spot to get gifts, 1210 00:59:06,917 --> 00:59:10,375 because everything is made in Mississippi. 1211 00:59:10,458 --> 00:59:12,250 Careful. 1212 00:59:12,333 --> 00:59:14,083 Your local pride is showing. 1213 00:59:14,166 --> 00:59:15,583 That's on you. 1214 00:59:15,667 --> 00:59:17,500 You have a way of... 1215 00:59:17,583 --> 00:59:19,917 bringing out what I love about this place. 1216 00:59:20,000 --> 00:59:22,458 So... thank you. 1217 00:59:22,542 --> 00:59:25,250 Oh, well, thank you for bringing me here. 1218 00:59:25,333 --> 00:59:28,375 You know, as an artist, it's really inspiring 1219 00:59:28,458 --> 00:59:30,375 to be in a place with so much creativity. 1220 00:59:32,041 --> 00:59:34,667 And what kind of art is your specialty? 1221 00:59:34,750 --> 00:59:36,083 -I'm a painter. -Oh. 1222 00:59:36,166 --> 00:59:37,583 Mostly acrylics. 1223 00:59:37,667 --> 00:59:40,417 I've been experimenting with watercolor recently. 1224 00:59:40,500 --> 00:59:42,750 I've only ever experimented with finger painting, 1225 00:59:42,834 --> 00:59:44,792 so this is very impressive. 1226 00:59:44,875 --> 00:59:46,750 -Is that so? -Yes. 1227 00:59:46,834 --> 00:59:49,625 Uh, where could I see your art? 1228 00:59:49,709 --> 00:59:52,875 I have a website, but, uh... 1229 00:59:52,959 --> 00:59:54,041 it's terrible. 1230 00:59:54,125 --> 00:59:55,250 I can't let you see it. 1231 00:59:55,333 --> 00:59:57,417 -I mean, you design websites. -Barely. 1232 00:59:57,500 --> 01:00:00,458 That's... not like what I do do. 1233 01:00:00,542 --> 01:00:03,000 Oh, so what do you do? 1234 01:00:03,083 --> 01:00:06,041 Uh... I'm still figuring that out. 1235 01:00:06,125 --> 01:00:08,333 I so know that feeling. 1236 01:00:08,417 --> 01:00:10,542 -You do? -Oh, yeah. 1237 01:00:10,625 --> 01:00:12,083 I'm an artist. 1238 01:00:12,166 --> 01:00:14,000 Reinvention is in my blood. 1239 01:00:14,083 --> 01:00:17,291 [chuckles] You know, if you're not starting at the beginning 1240 01:00:17,375 --> 01:00:19,458 with every project, then you're not doing it right. 1241 01:00:19,542 --> 01:00:20,834 What's your secret? 1242 01:00:20,917 --> 01:00:23,250 How do you keep going? 1243 01:00:23,333 --> 01:00:26,750 [clicks tongue] No matter what, just keep getting up in the morning. 1244 01:00:26,834 --> 01:00:29,792 Yeah, sometimes it's as simple as that. 1245 01:00:29,875 --> 01:00:31,917 You'll figure it out. 1246 01:00:32,000 --> 01:00:33,959 [phone buzzes] 1247 01:00:36,083 --> 01:00:37,959 Oh. 1248 01:00:38,041 --> 01:00:39,083 I gotta go. 1249 01:00:39,166 --> 01:00:40,417 Time got away from me. 1250 01:00:40,500 --> 01:00:42,834 I'm supposed to meet my mom for a carriage ride. 1251 01:00:42,917 --> 01:00:44,750 Then you better get out of here. 1252 01:00:44,834 --> 01:00:46,542 I'm so sorry. 1253 01:00:46,625 --> 01:00:50,041 Don't be. I... should get back to my sisters. 1254 01:00:50,125 --> 01:00:51,959 And... this was fun. 1255 01:00:52,041 --> 01:00:54,625 Yeah, it was, it was fun. 1256 01:00:56,375 --> 01:00:57,542 [laughs] 1257 01:01:01,667 --> 01:01:05,125 Well, you better go. The carriage waits for no woman. 1258 01:01:05,208 --> 01:01:07,834 I know, thank you. Bye. [chuckles] 1259 01:01:10,959 --> 01:01:13,375 [Charlotte] "The place where your births were recorded 1260 01:01:13,458 --> 01:01:15,125 on Christmas not far apart, 1261 01:01:15,208 --> 01:01:17,250 thanks to our prayers, hopes and wishes, 1262 01:01:17,333 --> 01:01:21,083 we became a family under this chart." 1263 01:01:21,166 --> 01:01:22,959 Hey, team, how we doin'? 1264 01:01:23,041 --> 01:01:25,458 It's been kind of a weird morning. 1265 01:01:25,542 --> 01:01:26,959 I'm sorry, Em. 1266 01:01:27,041 --> 01:01:30,208 Yeah. Maybe seeing Miss Gloria will help. 1267 01:01:30,291 --> 01:01:31,959 -Come on. -Yeah. 1268 01:01:33,875 --> 01:01:35,417 Well, thank you. 1269 01:01:36,875 --> 01:01:40,083 [Miss Gloria] You know, I let your dad in myself 1270 01:01:40,166 --> 01:01:42,834 so he could write your names in the book. 1271 01:01:42,917 --> 01:01:44,834 He was eager to write them. 1272 01:01:47,041 --> 01:01:49,083 Robert and Donna Daniels. 1273 01:01:50,583 --> 01:01:52,000 That's them. 1274 01:01:52,125 --> 01:01:53,834 Or should I say that's all of you? 1275 01:01:53,917 --> 01:01:56,417 Oh, we've never seen this before. 1276 01:01:56,500 --> 01:01:59,667 I'd be happy to make you a copy, give you a few to take home. 1277 01:01:59,750 --> 01:02:02,125 [whispering] There isn't a clue in here. 1278 01:02:04,250 --> 01:02:07,542 You sure you don't have something for us? 1279 01:02:07,625 --> 01:02:09,625 Am I supposed to? 1280 01:02:09,709 --> 01:02:12,208 Guess not. 1281 01:02:12,291 --> 01:02:15,000 It could be with the clerk who was off today. 1282 01:02:15,083 --> 01:02:18,208 Or they could have fallen out of the ledger and been lost. 1283 01:02:18,291 --> 01:02:20,792 Miss Gloria did say she would call if she found anything. 1284 01:02:20,875 --> 01:02:22,917 And we left a message with the front desk. 1285 01:02:24,792 --> 01:02:26,291 I say we take a break. 1286 01:02:26,375 --> 01:02:27,750 So, you're just done? 1287 01:02:27,834 --> 01:02:29,250 But we haven't found today's clue. 1288 01:02:29,333 --> 01:02:31,625 We don't have any other idea of where it could be, Char. 1289 01:02:31,709 --> 01:02:33,709 Maybe we just take a breather. 1290 01:02:33,834 --> 01:02:37,166 There's more important things to think about than finishing the scavenger hunt. 1291 01:02:42,208 --> 01:02:43,792 [ringtone playing] 1292 01:02:50,375 --> 01:02:51,667 Allison, hi. 1293 01:02:51,750 --> 01:02:54,291 Hey, you. Is now a good time? 1294 01:02:54,375 --> 01:02:55,875 Sure. How are you? 1295 01:02:55,959 --> 01:02:58,458 I just wanted to let you know about a little change of plans. 1296 01:02:58,542 --> 01:03:00,458 The friends and I are gonna mix things up 1297 01:03:00,542 --> 01:03:02,542 and drive down to Biloxi on Christmas morning. 1298 01:03:02,625 --> 01:03:05,500 We got plenty of room in the car and we could scoop you up on the way. 1299 01:03:05,583 --> 01:03:08,500 I know they'd love to meet you and you'd adore them. 1300 01:03:08,583 --> 01:03:09,583 Maybe. 1301 01:03:09,667 --> 01:03:11,000 Yeah, I think that might work. 1302 01:03:11,083 --> 01:03:12,583 I just have some things 1303 01:03:12,667 --> 01:03:14,375 to figure out, but, uh... 1304 01:03:14,458 --> 01:03:16,917 -Can I call you later and let you know? -Sure. 1305 01:03:17,000 --> 01:03:20,375 I'll be in touch with details, but I hope you can make it. 1306 01:03:20,458 --> 01:03:23,333 Yeah, me too. Thanks. 1307 01:03:23,417 --> 01:03:24,458 Bye. 1308 01:03:34,083 --> 01:03:37,041 Hey. You need help closing up? 1309 01:03:37,125 --> 01:03:39,625 Oh, no, I'm just doing a little project for my mom. 1310 01:03:39,709 --> 01:03:43,208 All right. Hey, I got a gig at Smoot's later on, and I was hoping to grab some food. 1311 01:03:43,291 --> 01:03:45,041 -Do you wanna join me? -Yeah, sounds great. 1312 01:03:45,125 --> 01:03:46,333 [Liam] Good. 1313 01:03:49,375 --> 01:03:51,959 -You okay? -Yeah, yeah, fine. 1314 01:03:52,041 --> 01:03:53,250 You sure? 1315 01:03:53,333 --> 01:03:54,959 I mean, it's me. What's up? 1316 01:03:56,083 --> 01:03:59,542 Um... I made a huge mistake. 1317 01:04:01,750 --> 01:04:03,375 I lied to my family. 1318 01:04:04,875 --> 01:04:07,792 I told them I was going to Jackson for work... 1319 01:04:07,875 --> 01:04:10,834 but I went to Baton Rouge to meet my biological mom. 1320 01:04:12,583 --> 01:04:15,375 I got her information and we planned a time to talk. 1321 01:04:15,458 --> 01:04:18,458 It was good, though. 1322 01:04:18,542 --> 01:04:20,083 We actually got along great. 1323 01:04:20,166 --> 01:04:22,458 She's kind of fantastic. 1324 01:04:22,542 --> 01:04:25,291 So, when do you think you might tell them the truth? 1325 01:04:26,625 --> 01:04:28,000 I don't know that I have to. 1326 01:04:28,083 --> 01:04:30,208 I mean, at least not right away. 1327 01:04:30,291 --> 01:04:33,709 I mean, Charlotte, do you really think that's the best idea? 1328 01:04:35,667 --> 01:04:37,542 I thought you'd be happy for me. 1329 01:04:37,625 --> 01:04:39,542 This is something I've wanted for so long. 1330 01:04:39,625 --> 01:04:41,542 I am, I am happy for you. 1331 01:04:41,625 --> 01:04:44,542 But I just wanna make sure you've thought it through. 1332 01:04:44,625 --> 01:04:47,375 Well, you have no idea how hard it's going to be to tell my family. 1333 01:04:47,458 --> 01:04:49,375 You're right, I don't know. 1334 01:04:49,458 --> 01:04:51,917 I'm just... trying to be helpful. 1335 01:04:53,792 --> 01:04:55,500 Well, it's not helping. 1336 01:04:59,166 --> 01:05:00,458 I'm sorry. 1337 01:05:00,542 --> 01:05:03,500 I have a lot on my mind and I... 1338 01:05:03,583 --> 01:05:06,041 I just think I probably need to be alone. 1339 01:05:06,125 --> 01:05:07,583 Okay. 1340 01:05:07,667 --> 01:05:09,125 I can't do this. 1341 01:05:09,208 --> 01:05:10,583 I get it. 1342 01:05:10,667 --> 01:05:12,250 No, I can't... 1343 01:05:12,333 --> 01:05:14,500 do this. 1344 01:05:17,583 --> 01:05:20,041 I just don't know what I want right now. 1345 01:05:22,125 --> 01:05:24,458 I think you do know, but... 1346 01:05:24,542 --> 01:05:27,417 I'm going to give you the space to make sure. 1347 01:05:39,041 --> 01:05:42,417 Thank you, Paul, for helping me. 1348 01:05:42,500 --> 01:05:44,125 Of course. 1349 01:05:44,208 --> 01:05:45,291 This is fun. 1350 01:05:45,375 --> 01:05:47,834 I like that your family has special plates 1351 01:05:47,917 --> 01:05:49,208 to use for Christmas Eve dinner. 1352 01:05:49,291 --> 01:05:51,875 -[Emily] Mm-hmm. -We should do this with our family. 1353 01:05:57,417 --> 01:06:00,208 I have something to tell you. 1354 01:06:00,291 --> 01:06:02,417 I don't know if I'm ready. 1355 01:06:04,125 --> 01:06:05,417 To have a baby. 1356 01:06:09,291 --> 01:06:11,542 Kind of saw that coming. 1357 01:06:11,625 --> 01:06:16,041 I'm sorry, I know we've talked about this, forever, 1358 01:06:16,125 --> 01:06:18,166 but the closer it gets, I just... 1359 01:06:18,250 --> 01:06:22,250 I don't know if I can take on that added responsibility. 1360 01:06:24,083 --> 01:06:27,000 I don't know if I can make it a part of who I am. 1361 01:06:27,083 --> 01:06:30,250 I'm not saying that that door is closed. 1362 01:06:30,333 --> 01:06:35,291 I'm, I'm just saying that... right now it's not open. 1363 01:06:40,125 --> 01:06:41,667 Please say something. 1364 01:06:47,834 --> 01:06:49,750 I think I should take a walk. 1365 01:06:49,834 --> 01:06:52,166 Paul, I love you so much. 1366 01:06:54,500 --> 01:06:55,625 I know. 1367 01:06:57,375 --> 01:06:59,500 I just need to process this. 1368 01:07:13,667 --> 01:07:15,959 [door opens] 1369 01:07:16,041 --> 01:07:17,375 Hey. 1370 01:07:17,458 --> 01:07:19,083 I'm gonna run to the store, 1371 01:07:19,166 --> 01:07:21,500 grab a few last things for Christmas Eve supper. 1372 01:07:21,583 --> 01:07:22,583 You need anything? 1373 01:07:22,667 --> 01:07:24,417 I'm good, Mom, thanks. 1374 01:07:26,458 --> 01:07:30,792 You know, my mom radar's a little rusty, but... 1375 01:07:30,875 --> 01:07:34,375 I think I owe you an apology. 1376 01:07:36,417 --> 01:07:38,458 What do you mean? 1377 01:07:38,542 --> 01:07:40,875 Oh, the whole baby situation. 1378 01:07:40,959 --> 01:07:44,500 I just got caught up in all the excitement, 1379 01:07:44,583 --> 01:07:48,750 and while I would love to be a grandmother, 1380 01:07:48,834 --> 01:07:50,917 I'm not here to put pressure on you 1381 01:07:51,000 --> 01:07:52,750 or to force anything. 1382 01:07:52,834 --> 01:07:57,291 Especially when I get the feeling 1383 01:07:57,375 --> 01:07:59,709 that's not what you want? 1384 01:07:59,792 --> 01:08:01,750 Wanna talk about it? 1385 01:08:06,709 --> 01:08:08,625 What's going on with my girl? 1386 01:08:26,917 --> 01:08:29,583 You guys? 1387 01:08:29,667 --> 01:08:32,000 We read "the place where your births were recorded," 1388 01:08:32,083 --> 01:08:33,625 so we thought the courthouse. 1389 01:08:33,709 --> 01:08:36,083 But I have a feeling... 1390 01:08:36,166 --> 01:08:39,250 it was right here all along. 1391 01:08:40,667 --> 01:08:42,375 That's the last one, isn't it? 1392 01:08:42,458 --> 01:08:44,709 Our last chance to do it before Christmas. 1393 01:08:47,875 --> 01:08:49,834 "Head to a familiar oak, 1394 01:08:49,917 --> 01:08:52,500 the bell is your last clue." 1395 01:08:52,583 --> 01:08:55,250 "Ring it on Christmas, loud and clear, 1396 01:08:55,333 --> 01:08:57,667 if there's a wish you want to come true." 1397 01:08:57,750 --> 01:09:01,583 "You girls are my most treasured wishes, 1398 01:09:01,667 --> 01:09:05,000 the best gifts I ever received." 1399 01:09:05,083 --> 01:09:07,959 "I love you now and always." 1400 01:09:08,041 --> 01:09:10,125 "From Dad on Christmas Eve." 1401 01:09:13,208 --> 01:09:14,333 All right. 1402 01:09:15,792 --> 01:09:17,291 We have a bell to find. 1403 01:09:32,375 --> 01:09:34,083 [laughs] 1404 01:09:36,750 --> 01:09:38,250 [gasps] 1405 01:09:38,333 --> 01:09:41,375 -[laughing] -Wow! 1406 01:09:45,542 --> 01:09:48,667 I wonder if we'll still be able to make wishes without Dad. 1407 01:09:48,750 --> 01:09:51,959 I don't know. We gotta try. 1408 01:09:52,041 --> 01:09:53,709 Who's going up? 1409 01:09:55,083 --> 01:09:57,542 [laughing] 1410 01:09:57,625 --> 01:10:00,083 -Okay. -Here we go. 1411 01:10:00,166 --> 01:10:01,583 All right. 1412 01:10:01,667 --> 01:10:03,542 -Two, three... -Ah! Ha! 1413 01:10:04,625 --> 01:10:06,291 Ha! 1414 01:10:06,375 --> 01:10:07,834 Oh! 1415 01:10:09,208 --> 01:10:10,875 Should have just checked there first. 1416 01:10:10,959 --> 01:10:13,000 -Would have saved a whole lot of time. -[laughing] 1417 01:10:13,083 --> 01:10:15,333 [phone buzzing] 1418 01:10:19,875 --> 01:10:21,500 Who's Allison? 1419 01:10:21,583 --> 01:10:23,083 No one. 1420 01:10:23,166 --> 01:10:25,208 Well, it was programmed in your phone, 1421 01:10:25,291 --> 01:10:27,125 so, it's gotta be someone. 1422 01:10:27,208 --> 01:10:28,834 -[Emily] Yeah. -It's nothing. 1423 01:10:28,917 --> 01:10:30,792 -Guys, I don't wanna talk about it. -Who is it? 1424 01:10:30,875 --> 01:10:32,792 -No, it's nothing. -Why are you being so weird? 1425 01:10:32,875 --> 01:10:34,792 -I'm not being weird. -You're being totally weird. 1426 01:10:34,875 --> 01:10:37,667 -No, I'm not. -Just tell us. 1427 01:10:37,750 --> 01:10:40,458 It was my biological mom. 1428 01:10:42,917 --> 01:10:45,417 I didn't go to Jackson to meet with a donor. 1429 01:10:45,500 --> 01:10:47,792 -I went to meet her. -[Nora] You lied? 1430 01:10:49,792 --> 01:10:52,667 I was gonna tell you guys. I just wasn't sure how you were gonna react. 1431 01:10:52,750 --> 01:10:55,375 You guys, this has nothing to do with you. 1432 01:10:55,458 --> 01:10:58,709 It has everything to do with us. Charlotte, we're your family. 1433 01:10:58,792 --> 01:11:02,000 Of course you're my family. You're always gonna be my family. 1434 01:11:02,083 --> 01:11:04,709 This is just something I've always wanted. 1435 01:11:04,792 --> 01:11:07,750 You never cared about connecting with your biological families, 1436 01:11:07,834 --> 01:11:10,250 but I did, I always have. 1437 01:11:10,333 --> 01:11:11,959 I can't believe you. 1438 01:11:12,041 --> 01:11:15,083 After all we've been through this week, you would do this to Mom? 1439 01:11:15,166 --> 01:11:16,500 And to us? 1440 01:11:16,583 --> 01:11:18,542 It's not about you, I promise. 1441 01:11:18,625 --> 01:11:21,041 It's about something that's missing from me. 1442 01:11:21,125 --> 01:11:24,792 The only part of you that's missing is the part that wants to be. 1443 01:11:26,917 --> 01:11:28,083 No, you guys. 1444 01:11:28,166 --> 01:11:30,792 Nor, Em! 1445 01:11:30,875 --> 01:11:32,750 -Wait, you guys. -[bell chimes] 1446 01:11:43,333 --> 01:11:44,875 [Charlotte] I'm sorry. 1447 01:11:44,959 --> 01:11:46,542 I'm so sorry. 1448 01:11:46,625 --> 01:11:48,667 We know it was an accident, Char. 1449 01:11:50,250 --> 01:11:51,875 It was, but... 1450 01:11:53,625 --> 01:11:57,959 but I'm sorry because I should have been honest sooner. 1451 01:11:58,041 --> 01:12:00,834 And I should have been coming home more all these years. 1452 01:12:02,333 --> 01:12:05,458 I think traveling around, 1453 01:12:05,542 --> 01:12:07,625 it let me leave behind... 1454 01:12:07,709 --> 01:12:11,875 any pain from the uncertainty of my past. 1455 01:12:11,959 --> 01:12:16,667 But being home with you two this last week... 1456 01:12:16,750 --> 01:12:18,917 seeing everything I missed, 1457 01:12:19,000 --> 01:12:20,542 I have a lot of regret. 1458 01:12:22,166 --> 01:12:26,417 And I know that I can't fix my shortcomings from the past, 1459 01:12:26,500 --> 01:12:28,500 but I can be a better sister, 1460 01:12:28,583 --> 01:12:32,709 and I will be a better sister from now on. 1461 01:12:35,667 --> 01:12:36,834 Me too. 1462 01:12:38,500 --> 01:12:42,166 I know that we haven't talked about it, 1463 01:12:42,250 --> 01:12:45,417 but, um, I am so sorry 1464 01:12:45,500 --> 01:12:47,709 that we eloped. 1465 01:12:49,375 --> 01:12:51,583 It killed me to not have the two of you there. 1466 01:12:53,417 --> 01:12:55,667 But I just kept thinking about how much it would hurt 1467 01:12:55,750 --> 01:12:57,500 to not have Dad there, and... 1468 01:12:57,583 --> 01:13:02,375 slightly so that I could take a little less vacation time. 1469 01:13:02,458 --> 01:13:03,542 [chuckles] 1470 01:13:03,625 --> 01:13:05,583 [laughs] 1471 01:13:07,333 --> 01:13:08,625 I'm sorry. 1472 01:13:18,542 --> 01:13:20,709 I am also very sorry. 1473 01:13:22,041 --> 01:13:24,500 I know I've been incredibly distant. 1474 01:13:25,834 --> 01:13:28,375 Moving back home after the business folded, 1475 01:13:28,458 --> 01:13:32,041 while you two were off living your exciting lives. 1476 01:13:32,125 --> 01:13:35,375 I just... I felt behind. 1477 01:13:35,458 --> 01:13:37,333 Like... 1478 01:13:37,417 --> 01:13:40,709 the littlest sister all over again. 1479 01:13:40,792 --> 01:13:45,000 And I somehow blamed you. 1480 01:13:45,083 --> 01:13:48,125 But being together this week, 1481 01:13:48,208 --> 01:13:51,500 I remembered that we are equals. 1482 01:13:52,792 --> 01:13:55,208 If Dad was here... 1483 01:13:55,291 --> 01:13:57,333 he would be so happy. 1484 01:13:57,417 --> 01:13:58,750 The bell may be cracked, 1485 01:13:58,834 --> 01:14:01,500 but it's still granting Dad's wishes. 1486 01:14:03,041 --> 01:14:05,375 What do you say we do it one last time? 1487 01:14:07,083 --> 01:14:08,750 It is Christmas Eve. 1488 01:14:14,417 --> 01:14:17,000 [Nora] I call first. Thank you. 1489 01:14:17,083 --> 01:14:20,792 -Thank you. -[sisters laughing] 1490 01:14:20,875 --> 01:14:22,417 [phone rings] 1491 01:14:24,667 --> 01:14:26,333 -Hello? -Allison. 1492 01:14:26,417 --> 01:14:28,875 -Hi, it's Charlotte. -[Allison] Hey, you. 1493 01:14:28,959 --> 01:14:30,458 Thanks for calling back. What do you say? 1494 01:14:30,542 --> 01:14:32,917 -Can you join us tomorrow? -Actually, I wanna thank you 1495 01:14:33,000 --> 01:14:34,834 so much for the invitation, 1496 01:14:34,917 --> 01:14:37,125 but I'm gonna spend Christmas tomorrow with my family. 1497 01:14:37,208 --> 01:14:39,875 Of course, I completely understand. 1498 01:14:39,959 --> 01:14:42,166 I do want you to be part of my life, 1499 01:14:42,250 --> 01:14:44,667 but let's take it step by step. 1500 01:14:44,750 --> 01:14:46,667 Can I be in touch after New Year's? 1501 01:14:46,750 --> 01:14:47,834 I'd love that. 1502 01:14:47,917 --> 01:14:49,166 Merry Christmas. 1503 01:14:49,250 --> 01:14:50,875 Merry Christmas to you too. 1504 01:14:50,959 --> 01:14:52,458 Bye. 1505 01:14:57,834 --> 01:14:59,250 [Santa chuckles] 1506 01:14:59,333 --> 01:15:01,208 Oh, I want a Barbie house. 1507 01:15:01,291 --> 01:15:02,458 A Barbie house. 1508 01:15:02,542 --> 01:15:04,333 Well, I think we have a lot of Barbie houses 1509 01:15:04,417 --> 01:15:05,583 at the North Pole. 1510 01:15:05,667 --> 01:15:07,375 Were you a good girl this year? 1511 01:15:07,458 --> 01:15:09,208 Hey, buddy, what you doing? 1512 01:15:09,291 --> 01:15:11,792 [Santa] What would you like? 1513 01:15:11,875 --> 01:15:14,291 Just waiting for the line to end. 1514 01:15:14,375 --> 01:15:16,542 Then I was gonna take a selfie with Santa. 1515 01:15:16,625 --> 01:15:17,875 [Emily laughs] 1516 01:15:17,959 --> 01:15:19,875 Maybe I can cut in. 1517 01:15:22,000 --> 01:15:23,875 I'm ready to be a parent. 1518 01:15:25,959 --> 01:15:29,000 But if you're not, that's okay. 1519 01:15:31,083 --> 01:15:33,250 I admire how important your job is to you, 1520 01:15:33,333 --> 01:15:35,917 how driven you are. 1521 01:15:36,000 --> 01:15:39,333 If that means we have to wait until we're on the same page, 1522 01:15:39,417 --> 01:15:42,166 sobeit, 'cause we're a team. 1523 01:15:43,750 --> 01:15:45,208 We'll get there together. 1524 01:15:51,792 --> 01:15:55,083 If I get one wish for Christmas, Paul, 1525 01:15:55,166 --> 01:15:57,750 it would be for a way to always make you happy. 1526 01:16:01,500 --> 01:16:03,375 I already am happy. 1527 01:16:04,667 --> 01:16:06,125 'Cause I'm with you. 1528 01:16:13,709 --> 01:16:17,125 [Emily] Let's see where we're at next Christmas. 1529 01:16:18,417 --> 01:16:19,750 How bad is it? 1530 01:16:19,834 --> 01:16:22,917 Hmm, the crack will be visible, 1531 01:16:23,000 --> 01:16:25,166 but it'll still ring. 1532 01:16:27,583 --> 01:16:30,291 You've been hiding the clues, haven't you? 1533 01:16:32,542 --> 01:16:35,542 Hard to stay a step ahead of you girls, 1534 01:16:35,625 --> 01:16:38,208 but somehow I've managed to do it. 1535 01:16:38,291 --> 01:16:40,959 I don't know how your dad did it all those years. 1536 01:16:43,000 --> 01:16:45,041 Mom, I have something I have to tell you. 1537 01:16:45,125 --> 01:16:46,500 Sure. 1538 01:16:48,083 --> 01:16:50,083 I didn't go to Jackson the other day. 1539 01:16:51,834 --> 01:16:53,834 I met my biological mom. 1540 01:16:55,250 --> 01:16:56,917 Really? 1541 01:16:57,000 --> 01:16:59,333 I'm sorry I lied to you. 1542 01:17:01,250 --> 01:17:03,125 It's something I've wanted to do, 1543 01:17:03,208 --> 01:17:05,959 but I didn't know how to talk to you about. 1544 01:17:06,041 --> 01:17:07,750 I didn't even know how to bring it up. 1545 01:17:11,583 --> 01:17:14,208 Must have taken a lot of courage 1546 01:17:14,291 --> 01:17:15,625 to reach out to her. 1547 01:17:21,250 --> 01:17:23,458 We had a good meeting. 1548 01:17:23,542 --> 01:17:25,333 And I hope we keep in touch. 1549 01:17:27,375 --> 01:17:30,041 You know that no one will ever replace you. 1550 01:17:30,125 --> 01:17:32,250 You'll always be my mom. 1551 01:17:35,417 --> 01:17:36,750 Are you upset? 1552 01:17:39,917 --> 01:17:41,375 You know... 1553 01:17:42,834 --> 01:17:46,125 I'm sure every adoptive parent feels differently, 1554 01:17:46,208 --> 01:17:47,875 but... 1555 01:17:47,959 --> 01:17:51,667 I'm glad you had the chance to meet. 1556 01:17:51,750 --> 01:17:54,792 If I were you, I would have wanted to. 1557 01:17:54,875 --> 01:17:57,417 -Really? -Of course. 1558 01:18:00,041 --> 01:18:04,875 You are more like me than you will ever know. 1559 01:18:04,959 --> 01:18:06,750 I just... 1560 01:18:06,834 --> 01:18:08,125 wish I'd known. 1561 01:18:09,959 --> 01:18:12,917 I would have sent my gratitude. 1562 01:18:13,000 --> 01:18:15,250 Mine and your father's. 1563 01:18:17,208 --> 01:18:19,000 I will tell her. 1564 01:18:19,083 --> 01:18:20,917 Please. 1565 01:18:21,000 --> 01:18:22,709 I love you so much. 1566 01:18:22,792 --> 01:18:24,458 Oh! 1567 01:18:24,542 --> 01:18:26,083 I love you too. 1568 01:18:53,709 --> 01:18:55,291 [door opens] 1569 01:18:57,291 --> 01:18:58,792 Merry Christmas Eve. 1570 01:18:58,875 --> 01:19:02,000 Merry Christmas to you. 1571 01:19:02,083 --> 01:19:06,542 I wanted to thank you for being so open the other day. 1572 01:19:06,625 --> 01:19:08,917 I still don't know what I'm going to do with my life, 1573 01:19:09,000 --> 01:19:12,917 but... I know now that I can have joy 1574 01:19:13,000 --> 01:19:14,750 in the process. 1575 01:19:14,834 --> 01:19:18,250 That is so great, and I'm really happy to hear that. 1576 01:19:18,333 --> 01:19:21,667 And in the meantime, I'd love to come see you 1577 01:19:21,750 --> 01:19:25,750 in New Orleans and see your art in person, 1578 01:19:25,834 --> 01:19:28,917 if that would be cool. 1579 01:19:29,000 --> 01:19:31,208 Yeah, that is very cool. 1580 01:19:35,083 --> 01:19:37,375 Oh! 1581 01:19:37,458 --> 01:19:40,208 So you can remember your first Christmas in Natchez. 1582 01:19:40,291 --> 01:19:41,375 Oh! 1583 01:19:49,250 --> 01:19:50,417 I love it. 1584 01:20:07,834 --> 01:20:10,667 -[hands clapping] -[mother] Good morning! 1585 01:20:10,750 --> 01:20:13,542 -[excited chatter] -[mother] You're the elf. 1586 01:20:13,625 --> 01:20:16,041 -Okay. -Oh, merry Christmas. 1587 01:20:16,125 --> 01:20:17,542 [Nora] Merry Christmas, Mama. 1588 01:20:17,625 --> 01:20:22,083 -[mother] I'm starving. -[Paul chuckles] 1589 01:20:22,166 --> 01:20:24,041 She ever made these for you? 1590 01:20:25,500 --> 01:20:26,875 Presenting... 1591 01:20:26,959 --> 01:20:29,208 my not-so-famous... 1592 01:20:29,291 --> 01:20:31,667 snowflake pancakes! 1593 01:20:31,750 --> 01:20:35,625 I must say, it is nice being on the receiving end of the plate this time. 1594 01:20:35,709 --> 01:20:38,041 -Thank you. -They look delicious. 1595 01:20:38,125 --> 01:20:40,333 I... I like mine crispy. 1596 01:20:40,417 --> 01:20:42,417 [laughter] 1597 01:20:42,500 --> 01:20:44,208 Wait, where is Charlotte? 1598 01:20:44,291 --> 01:20:46,834 [contemplative guitar music playing] 1599 01:20:50,500 --> 01:20:52,625 [Charlotte] Excuse me. 1600 01:20:52,709 --> 01:20:55,834 Are you Liam Malbrough of the Natchez Nachos? 1601 01:20:57,333 --> 01:20:59,041 That depends on who's asking. 1602 01:20:59,125 --> 01:21:01,875 Actually, I'm your biggest fan. 1603 01:21:01,959 --> 01:21:03,500 I wasn't expecting you. 1604 01:21:08,917 --> 01:21:10,875 -Hi. -Hi. 1605 01:21:13,291 --> 01:21:17,750 Liam, you've been my best friend as long as I can remember. 1606 01:21:17,834 --> 01:21:20,291 And to think of us being something more, 1607 01:21:20,375 --> 01:21:22,750 especially with everything happening with my family, 1608 01:21:22,834 --> 01:21:24,792 is a lot. 1609 01:21:24,875 --> 01:21:26,959 But I do have feelings for you. 1610 01:21:28,625 --> 01:21:31,417 And it would be so worth it to me 1611 01:21:31,500 --> 01:21:33,500 to see where this could go. 1612 01:21:33,583 --> 01:21:35,875 You can't play with my emotions, Charlotte Daniels. 1613 01:21:35,959 --> 01:21:37,875 Not on Christmas morning. 1614 01:21:39,208 --> 01:21:41,208 You wanna see where this can go? 1615 01:21:42,625 --> 01:21:44,583 That's what I wished for on the bell. 1616 01:21:59,041 --> 01:22:00,792 That's what I wished for, too. 1617 01:22:09,625 --> 01:22:12,291 Ladies and gentlemen, thank you so much for being here. 1618 01:22:12,375 --> 01:22:15,500 It is my great honor to present to you 1619 01:22:15,583 --> 01:22:18,500 our newest display for Santa Land on the Bluff 1620 01:22:18,583 --> 01:22:21,750 made by the one, the only, the lovely Donna Daniels. 1621 01:22:21,834 --> 01:22:23,542 -Whoo! -Go, Mom! 1622 01:22:23,625 --> 01:22:25,291 Ow, ow! Yeah! 1623 01:22:25,375 --> 01:22:28,166 Welcome, everybody, and merry Christmas! 1624 01:22:28,250 --> 01:22:29,917 Merry Christmas! 1625 01:22:30,000 --> 01:22:34,583 I would like to dedicate this piece 1626 01:22:34,667 --> 01:22:38,250 to my three wonderful daughters 1627 01:22:38,333 --> 01:22:41,834 and to my husband, Robert Daniels, 1628 01:22:41,917 --> 01:22:44,291 the man we all think of 1629 01:22:44,375 --> 01:22:46,959 every time a bell rings. 1630 01:22:49,625 --> 01:22:51,125 [gasping] 1631 01:22:53,208 --> 01:22:57,291 [crowd exclaiming, clapping] 1632 01:22:57,375 --> 01:22:59,000 [cheering] 1633 01:23:01,250 --> 01:23:02,291 [mother] Thank you. 1634 01:23:04,291 --> 01:23:06,792 Come on in here. You bet, baby. 1635 01:23:08,000 --> 01:23:10,375 -Hi, sweetie. -[indistinct conversation] 1636 01:23:16,917 --> 01:23:19,041 [laughter] 113108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.