Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,472 --> 00:00:13,276
I'm sorry, viewer.
2
00:00:13,296 --> 00:00:15,272
The TV show you're searching for
3
00:00:15,292 --> 00:00:17,269
cannot be streamed in your reality.
4
00:00:18,312 --> 00:00:20,481
Please stand by for reconnection.
5
00:00:25,402 --> 00:00:27,821
In the darkest depth of cyberspace,
6
00:00:27,841 --> 00:00:29,364
there is another world.
7
00:00:30,991 --> 00:00:35,537
A lost dimension, home to wonders unseen,
8
00:00:35,557 --> 00:00:37,476
terrors unspeakable.
9
00:00:39,416 --> 00:00:43,712
Stories unlike any ever told until now.
10
00:00:45,422 --> 00:00:47,873
Do not click back.
11
00:00:47,893 --> 00:00:50,324
Do not reload.
12
00:00:50,344 --> 00:00:53,931
We have reconnected to...
13
00:00:53,951 --> 00:00:55,953
Dimension 404.
14
00:01:17,579 --> 00:01:19,832
Life is a lot like Frogger.
15
00:01:19,852 --> 00:01:21,146
Chaos surrounds us
16
00:01:21,166 --> 00:01:23,471
and death is everywhere you look.
17
00:01:23,491 --> 00:01:26,072
To survive in Frogger and in life,
18
00:01:26,092 --> 00:01:28,674
you have to obey two simple rules.
19
00:01:28,694 --> 00:01:30,155
Keep thy--
20
00:01:31,343 --> 00:01:32,469
Hey, what
are you doing in there?
21
00:01:32,489 --> 00:01:34,535
Nothing?
22
00:01:34,555 --> 00:01:35,858
Well, shake a leg.
23
00:01:35,878 --> 00:01:37,182
You're gonna be late for church.
24
00:01:43,772 --> 00:01:44,982
To survive in Frogger,
25
00:01:45,002 --> 00:01:46,171
and in life,
26
00:01:46,191 --> 00:01:48,318
you have to obey two simple rules:
27
00:01:48,338 --> 00:01:49,862
Keep thy head down.
28
00:01:49,882 --> 00:01:51,093
Run like hell.
29
00:01:52,937 --> 00:01:54,721
On the highway of life,
30
00:01:54,741 --> 00:01:57,182
every second can be your last.
31
00:01:57,202 --> 00:01:58,787
If you wanna make it across the road,
32
00:01:58,807 --> 00:02:00,163
you have to see trouble coming
33
00:02:00,183 --> 00:02:01,540
and avoid it at all costs.
34
00:02:03,834 --> 00:02:05,983
Hesitate and you're dead.
35
00:02:06,003 --> 00:02:08,057
Stop and smell the roses-- bam.
36
00:02:08,077 --> 00:02:10,132
You're pushing daisies, pal.
37
00:02:11,258 --> 00:02:12,999
Don't be a hero, don't show off,
38
00:02:13,019 --> 00:02:14,761
just follow the arcade commandments.
39
00:02:19,308 --> 00:02:21,633
And above all else,
40
00:02:21,653 --> 00:02:24,203
try not to get eaten.
41
00:02:44,071 --> 00:02:46,903
You're really good.
42
00:02:46,923 --> 00:02:49,735
Yep.
43
00:02:49,755 --> 00:02:51,445
Think you'll get a high score?
44
00:02:51,465 --> 00:02:53,383
I'm actually
trying for a kill screen.
45
00:03:04,487 --> 00:03:06,668
What's a kill screen?
46
00:03:06,688 --> 00:03:07,773
It's when you
get a score so high,
47
00:03:07,793 --> 00:03:08,879
it crashes the game.
48
00:03:08,899 --> 00:03:11,632
I'm really close to getting one, so...
49
00:03:11,652 --> 00:03:13,528
Wilma, I think this
game's busted.
50
00:03:13,548 --> 00:03:14,885
It ate my quarter.
51
00:03:14,905 --> 00:03:17,095
No quarters-- hit the bricks!
52
00:03:17,115 --> 00:03:19,232
Man, this place sucks.
53
00:03:19,252 --> 00:03:20,968
Hey, you go to Jefferson.
54
00:03:20,988 --> 00:03:22,704
I've seen you at the bike racks.
55
00:03:22,724 --> 00:03:23,518
I just moved here.
56
00:03:23,538 --> 00:03:24,811
Do you wanna be friends?
57
00:03:24,831 --> 00:03:26,375
Mom says I have to try to
make friends this time.
58
00:03:26,395 --> 00:03:28,251
I'm Amy.
- Amy, I really need
59
00:03:28,271 --> 00:03:30,275
to focus here.
60
00:03:30,295 --> 00:03:34,675
Hey, Wilma, I am
so sorry that I'm late.
61
00:03:42,432 --> 00:03:44,685
Wow, that guy is hot.
62
00:03:44,705 --> 00:03:45,624
Huh?
63
00:03:47,416 --> 00:03:48,960
Did you get it?
64
00:03:48,980 --> 00:03:50,451
Did you kill the screen?
65
00:03:50,471 --> 00:03:51,922
Huh, he wishes.
66
00:03:51,942 --> 00:03:53,882
Can smell that pizza now, Myers.
67
00:03:53,902 --> 00:03:56,697
Is that, pepperoni
or fine Italian sausage?
68
00:03:56,717 --> 00:03:58,240
In your dreams.
69
00:03:58,260 --> 00:03:59,513
Free pizza?
70
00:03:59,533 --> 00:04:01,827
Only if he gets the
kill screen before I do.
71
00:04:01,847 --> 00:04:04,267
Well, now
you're both in trouble.
72
00:04:04,287 --> 00:04:06,654
Hey, you're welcome
for your mail, by the way.
73
00:04:06,674 --> 00:04:09,022
Mail? You get your mail
delivered to the arcade?
74
00:04:09,042 --> 00:04:11,670
You do when your parents
think that video games are the devil.
75
00:04:11,690 --> 00:04:15,257
If anybody asks, he's
at Bible study right now.
76
00:04:19,114 --> 00:04:20,492
My God.
77
00:04:20,512 --> 00:04:21,565
What, is that it?
78
00:04:21,585 --> 00:04:22,619
Bits 'N Blips.
79
00:04:22,639 --> 00:04:24,391
Well, go on, man, open it!
80
00:04:28,937 --> 00:04:30,711
"Dear Andrew.
81
00:04:30,731 --> 00:04:32,129
Thank you for your recent submission,
82
00:04:32,149 --> 00:04:33,964
'Conquering Centipede
in 100 Simple Steps."
83
00:04:33,984 --> 00:04:35,610
"We found your writing
to be both informative
84
00:04:35,630 --> 00:04:37,216
and enjoyable," see, dude?
85
00:04:37,236 --> 00:04:38,802
I told you they'd like it.
86
00:04:38,822 --> 00:04:41,241
"Unfortunately, as Centipede
is an older title,"
87
00:04:41,261 --> 00:04:43,076
blah, blah, blah,
"write about a newer game
88
00:04:43,096 --> 00:04:45,100
if you ever want to get published."
89
00:04:45,120 --> 00:04:46,580
You shoulda wrote about Millipede.
90
00:04:46,600 --> 00:04:47,769
That game rocks.
91
00:04:47,789 --> 00:04:49,666
I'm... sorry, who are you?
92
00:04:49,686 --> 00:04:50,856
I'm Amy.
93
00:04:50,876 --> 00:04:52,075
Well, bad news, Amy.
94
00:04:52,095 --> 00:04:53,275
This is the only arcade in town,
95
00:04:53,295 --> 00:04:54,504
and this place is in
the middle of nowhere.
96
00:04:54,524 --> 00:04:55,861
We never get any new games.
97
00:04:55,881 --> 00:04:57,664
Come on, buddy, it's not that bad.
98
00:04:57,684 --> 00:04:59,468
I'm sure you'll find a way out someday.
99
00:04:59,488 --> 00:05:00,782
It's official.
100
00:05:00,802 --> 00:05:02,971
I'm going to die in Beaverton.
- Okay, that is not true.
101
00:05:02,991 --> 00:05:04,201
One day, I'm going to be able to tell
102
00:05:04,221 --> 00:05:05,432
every single kid that comes in here
103
00:05:05,452 --> 00:05:06,413
that I was once best buds with
104
00:05:06,433 --> 00:05:10,145
the great video game
journalist Andrew Myers.
105
00:05:10,165 --> 00:05:12,169
Thanks.
106
00:05:14,659 --> 00:05:16,521
Hey, what are you--
107
00:05:16,541 --> 00:05:18,383
For my scrapbook.
108
00:05:18,403 --> 00:05:19,999
You guys wanna play another round?
109
00:05:20,019 --> 00:05:21,495
I should probably go.
110
00:05:21,515 --> 00:05:22,971
I'm out of quarters anyway.
111
00:05:22,991 --> 00:05:26,161
You're out of quarters, then--
- I know, the bricks.
112
00:05:26,181 --> 00:05:28,288
I'll catch you guys later...
113
00:05:28,308 --> 00:05:30,896
if I live that long.
114
00:05:43,470 --> 00:05:45,065
What's this?
115
00:05:45,085 --> 00:05:46,661
Huh?
116
00:05:46,681 --> 00:05:49,778
Poly-bee-us.
117
00:05:49,798 --> 00:05:52,896
Poly-buy-us?
118
00:05:52,916 --> 00:05:54,105
Weird.
119
00:05:54,125 --> 00:05:55,295
Hey, Wilma.
120
00:05:55,315 --> 00:05:58,110
How long have we had this?
- Get back to work.
121
00:05:58,130 --> 00:05:59,508
I mean, if it were new,
122
00:05:59,528 --> 00:06:01,238
we would have heard about a
release or something, right?
123
00:06:01,258 --> 00:06:03,573
There's always ads, previews, and junk.
124
00:06:03,593 --> 00:06:04,783
I bet it's a beta.
125
00:06:04,803 --> 00:06:06,223
A what now?
126
00:06:06,243 --> 00:06:07,432
When they make a new game,
127
00:06:07,452 --> 00:06:08,912
sometimes they place
a prototype into the wild,
128
00:06:08,932 --> 00:06:11,103
you know, see what the kids think.
129
00:06:11,123 --> 00:06:12,541
They call it a beta.
- A game so new
130
00:06:12,561 --> 00:06:14,438
it's not even out yet.
131
00:06:14,458 --> 00:06:15,971
Bits 'N Blips'll flip!
132
00:06:22,175 --> 00:06:24,928
I'd watch out for that thing.
133
00:06:24,948 --> 00:06:27,160
Why is that?
134
00:06:27,180 --> 00:06:28,703
It ate my quarter.
135
00:06:28,723 --> 00:06:32,269
If you aren't careful,
it'll eat yours too.
136
00:06:33,937 --> 00:06:35,418
Scram, kid.
137
00:06:35,438 --> 00:06:37,129
You'll be sorry!
- Jess!
138
00:06:37,149 --> 00:06:40,402
- well, I gotta get back
to fixing the Robotron machine,
139
00:06:40,422 --> 00:06:42,779
but I'll catch you guys later, okay?
140
00:06:44,990 --> 00:06:49,182
Welcome to 1984-04.
141
00:06:49,202 --> 00:06:51,601
If you're jonesing for a rose-colored ride
142
00:06:51,621 --> 00:06:55,886
down memory lane,
you're in the wrong dimension.
143
00:06:55,906 --> 00:06:59,467
Because tonight, the nerd
doesn't get the girl.
144
00:06:59,487 --> 00:07:03,049
The bully doesn't get
what's coming to him.
145
00:07:03,069 --> 00:07:06,552
Tonight, a kid living life on hard mode
146
00:07:06,572 --> 00:07:10,056
tries to survive it one quarter at a time
147
00:07:10,076 --> 00:07:12,434
and discovers the things in life
148
00:07:12,454 --> 00:07:13,498
no man can escape.
149
00:07:13,518 --> 00:07:15,176
Heads up, freshman.
150
00:07:15,196 --> 00:07:16,855
What his heart wants,
151
00:07:16,875 --> 00:07:18,753
what his mind fears,
152
00:07:18,773 --> 00:07:22,037
and whatever the hell is in Polybius.
153
00:07:22,057 --> 00:07:24,555
Hey, swimming laps today, ladies.
154
00:07:24,575 --> 00:07:26,898
And no one dips a toe in my pool
155
00:07:26,918 --> 00:07:29,222
without showerin' off first.
156
00:07:29,242 --> 00:07:31,077
So get stripped and start scrubbin'.
157
00:07:31,097 --> 00:07:32,851
Whoo!
- Hey!
158
00:07:32,871 --> 00:07:35,593
No, none of that homo stuff.
159
00:07:38,335 --> 00:07:42,214
Man, why is it these jerks
are at the top of the food chain?
160
00:07:47,636 --> 00:07:48,887
Keep your head down
and keep moving.
161
00:07:48,907 --> 00:07:50,410
We'll make it out the other side.
162
00:07:50,430 --> 00:07:52,515
Screw that, man, I'm
takin' a shower.
163
00:07:52,535 --> 00:07:53,705
Dude, are you crazy?
164
00:07:53,725 --> 00:07:55,727
They can't kick all our asses.
165
00:07:55,747 --> 00:07:58,188
Freshmen...
166
00:08:00,398 --> 00:08:03,173
What do we have here, huh?
167
00:08:03,193 --> 00:08:04,903
You wanna shower with
the big boys, Dennis?
168
00:08:04,923 --> 00:08:06,343
Huh?
169
00:08:06,363 --> 00:08:07,802
You know what, faggot?
170
00:08:07,822 --> 00:08:11,868
You just won yourself a visit
from the magic finger.
171
00:08:15,372 --> 00:08:17,582
No, you're just
messin', right, man?
172
00:08:17,602 --> 00:08:18,730
Here's the deal.
173
00:08:18,750 --> 00:08:22,045
You can beat me up, but
don't give me the finger.
174
00:08:22,065 --> 00:08:23,963
What's the matter?
175
00:08:23,983 --> 00:08:25,882
You afraid you're gonna like it?
176
00:08:27,217 --> 00:08:29,094
You can stay and play too, nerd.
177
00:08:30,971 --> 00:08:33,473
Please, don't leave.
178
00:08:34,891 --> 00:08:36,184
I'm sorry, man.
179
00:08:39,688 --> 00:08:43,024
Now, can I get a
drum roll, please?
180
00:09:03,712 --> 00:09:05,338
'Kay, me first!
- Nope, sorry.
181
00:09:05,358 --> 00:09:07,173
Quarter.
182
00:09:15,515 --> 00:09:17,642
All right, Bits 'N Blips.
183
00:09:17,662 --> 00:09:19,978
Here I come.
184
00:09:19,998 --> 00:09:22,314
No-- no, come on.
185
00:09:25,400 --> 00:09:27,569
Okay.
- There it goes.
186
00:09:32,866 --> 00:09:34,701
A maze game.
187
00:09:34,721 --> 00:09:36,140
Okay.
188
00:09:37,579 --> 00:09:39,789
Is that all you do is wander around?
189
00:09:39,809 --> 00:09:40,582
Real scary.
190
00:09:46,087 --> 00:09:49,174
Your souls are mine.
191
00:09:49,194 --> 00:09:50,863
What is that?
192
00:09:50,883 --> 00:09:52,532
He's getting faster.
193
00:09:52,552 --> 00:09:54,554
He's gaining.
- There's no exit.
194
00:09:54,574 --> 00:09:55,910
This is weird.
195
00:09:55,930 --> 00:09:58,308
You just rack up points until you die.
196
00:09:58,328 --> 00:09:59,956
Let me try again.
197
00:09:59,976 --> 00:10:01,186
You're just
wasting your quarters.
198
00:10:01,206 --> 00:10:02,687
Hold on, I got this.
199
00:10:02,707 --> 00:10:03,625
Come on.
200
00:10:06,648 --> 00:10:08,673
Run!
201
00:10:43,019 --> 00:10:47,148
Your souls are mine.
202
00:11:16,052 --> 00:11:17,814
Hey Myers.
203
00:11:17,834 --> 00:11:19,597
Hey Dennis!
204
00:11:19,617 --> 00:11:20,620
Are you okay?
205
00:11:20,640 --> 00:11:22,080
Take a wild guess.
206
00:11:22,100 --> 00:11:23,893
What was I supposed to do?
207
00:11:26,396 --> 00:11:28,106
What is your problem?
208
00:11:31,401 --> 00:11:33,611
You should have run.
209
00:11:35,238 --> 00:11:36,678
Running would have been a picnic
210
00:11:36,698 --> 00:11:39,325
compared to what I'm gonna do to you.
211
00:11:39,345 --> 00:11:40,807
Hey.
212
00:11:40,827 --> 00:11:43,465
You get out now.
213
00:11:43,485 --> 00:11:46,124
Okay.
214
00:11:47,959 --> 00:11:49,961
I'll see you in gym class, dweeb.
215
00:11:53,798 --> 00:11:55,477
Hey.
216
00:11:55,497 --> 00:11:57,177
You okay, man?
217
00:11:57,197 --> 00:11:58,636
You okay?
218
00:12:08,021 --> 00:12:10,899
I'm fine.
219
00:12:10,919 --> 00:12:12,672
I gotta go.
220
00:12:12,692 --> 00:12:14,777
Andrew, wait!
221
00:12:14,797 --> 00:12:18,739
Andrew.
222
00:12:31,377 --> 00:12:33,577
The parents of a high
school boy were shocked
223
00:12:33,597 --> 00:12:35,798
by the mysterious death
of their 14-year-old son,
224
00:12:35,818 --> 00:12:37,883
found deceased early this morning.
225
00:12:37,903 --> 00:12:39,489
Melvin Raimi of Jefferson High
226
00:12:39,509 --> 00:12:41,075
was discovered in the basement
227
00:12:41,095 --> 00:12:43,233
of his parents' Beaverton Court home.
228
00:12:43,253 --> 00:12:45,021
No details as to the cause of death
229
00:12:45,041 --> 00:12:46,687
have been released at this time.
230
00:12:46,707 --> 00:12:48,333
A source close to the family
231
00:12:48,353 --> 00:12:50,730
detailed the scene
as "beyond description."
232
00:12:50,750 --> 00:12:52,899
More on this tragic incident...
233
00:12:59,072 --> 00:13:00,178
Ew!
- I have a surprise
234
00:13:00,198 --> 00:13:01,930
for that barf bag-- where's his locker?
235
00:13:01,950 --> 00:13:05,161
No, Amy, please just--
leave it alone, okay?
236
00:13:05,181 --> 00:13:07,101
No way, after what he did?
237
00:13:07,121 --> 00:13:08,540
You don't know the whole story.
238
00:13:08,560 --> 00:13:10,416
Andrew, he called you...
239
00:13:10,436 --> 00:13:12,065
an F-A-G.
240
00:13:12,085 --> 00:13:13,650
You don't call people that, it's mean.
241
00:13:13,670 --> 00:13:17,048
Especially if they're--
- Especially if they're what?
242
00:13:17,068 --> 00:13:19,551
If they're...
243
00:13:19,571 --> 00:13:21,741
different.
244
00:13:21,761 --> 00:13:23,451
Listen.
245
00:13:23,471 --> 00:13:25,390
Where are you from, again?
246
00:13:25,410 --> 00:13:27,121
San Diego.
247
00:13:27,141 --> 00:13:28,987
Well, originally Boston
by way of Chattanooga--
248
00:13:29,007 --> 00:13:30,833
Okay, well, you're
in Beaverton now,
249
00:13:30,853 --> 00:13:34,315
right, and being different
in Beaverton gets you killed.
250
00:13:34,335 --> 00:13:37,193
Believe it or not, Kill Screen,
251
00:13:37,213 --> 00:13:40,071
I kinda know a lot about being different.
252
00:13:40,091 --> 00:13:42,178
I'm just saying we're friends now,
253
00:13:42,198 --> 00:13:44,472
you can talk to me, even share secrets.
254
00:13:44,492 --> 00:13:46,369
Look, you don't
even know me, okay?
255
00:13:46,389 --> 00:13:48,162
You don't know the first thing about me.
256
00:13:48,182 --> 00:13:50,206
But--
- I'm not different.
257
00:13:50,226 --> 00:13:51,396
You're not my friend.
258
00:13:51,416 --> 00:13:52,875
Keep your head down, keep to yourself,
259
00:13:52,895 --> 00:13:54,524
and if someone calls me an F-A-G,
260
00:13:54,544 --> 00:13:57,463
do us both a favor and
leave me the hell alone.
261
00:14:20,278 --> 00:14:22,405
What's going on in there?
262
00:14:22,425 --> 00:14:24,053
Just saying my prayers.
263
00:14:24,073 --> 00:14:25,575
Well, it's bedtime,
get to sleep.
264
00:14:25,595 --> 00:14:27,493
Yes sir, goodnight.
265
00:14:46,178 --> 00:14:51,006
Dad?
266
00:14:54,243 --> 00:14:56,707
Hello?
267
00:15:51,452 --> 00:15:53,768
Hey, Myers.
268
00:15:53,788 --> 00:15:56,290
See you in gym class, dweeb.
269
00:16:13,558 --> 00:16:15,810
All right, everyone,
quit your dilly-dallying.
270
00:16:15,830 --> 00:16:17,895
Get in the showers.
271
00:16:34,348 --> 00:16:36,497
Um...
272
00:16:36,517 --> 00:16:38,646
I... just,
273
00:16:38,666 --> 00:16:40,866
freshening up, um, I...
274
00:16:40,886 --> 00:16:43,087
Shower.
275
00:16:43,107 --> 00:16:45,026
Yeah.
276
00:16:45,046 --> 00:16:46,966
Shower
- Yeah.
277
00:16:57,935 --> 00:16:59,520
Hop in, frosh.
278
00:16:59,540 --> 00:17:01,126
Water's fine.
279
00:17:24,879 --> 00:17:27,256
Myers, don't leave me, Myers.
280
00:17:43,523 --> 00:17:45,171
Excuse me, Detective?
281
00:17:45,191 --> 00:17:47,235
I think I might know
something about what's happened.
282
00:17:47,255 --> 00:17:48,819
Tell us what you know, son.
283
00:17:48,839 --> 00:17:50,384
This is gonna sound weird,
284
00:17:50,404 --> 00:17:52,949
but there's a strange
video game at Wilma's Arcade.
285
00:17:52,969 --> 00:17:55,409
It's called Polybius, it might be a beta,
286
00:17:55,429 --> 00:17:57,934
that's besides the point, um...
287
00:17:57,954 --> 00:17:59,872
Look, there's this weird symbol, right?
288
00:17:59,892 --> 00:18:02,604
And... the nightmares...
289
00:18:02,624 --> 00:18:04,866
Okay, just lemme back up.
290
00:18:04,886 --> 00:18:07,129
There's this monster, see--
291
00:18:07,149 --> 00:18:08,089
Slow down.
292
00:18:08,109 --> 00:18:09,070
What's your name?
293
00:18:09,090 --> 00:18:10,613
Um, Andrew Myers.
294
00:18:10,633 --> 00:18:12,031
Well, Andrew Myers,
295
00:18:12,051 --> 00:18:15,221
I'm gonna make you my
junior detective, okay?
296
00:18:15,241 --> 00:18:16,452
Take this notebook,
297
00:18:16,472 --> 00:18:19,767
write down all your scary
video game nightmares
298
00:18:19,787 --> 00:18:20,873
into that book,
299
00:18:20,893 --> 00:18:22,834
then you hand it to Mee-Maw and Paw-Paw
300
00:18:22,854 --> 00:18:25,398
and you let them handle it.
- I'm not making any of this up.
301
00:18:25,418 --> 00:18:28,401
Myers, come on, let's go.
- It's a crime scene, okay?
302
00:18:28,421 --> 00:18:29,966
Go on, buddy.
- God.
303
00:18:29,986 --> 00:18:31,195
Run on home now.
304
00:18:33,823 --> 00:18:36,440
Excuse me.
305
00:18:36,460 --> 00:18:39,058
Did I hear that right?
306
00:18:39,078 --> 00:18:41,789
Did you play a game called Polybius?
307
00:18:43,666 --> 00:18:45,960
You gonna make fun of me too?
308
00:18:45,980 --> 00:18:47,608
Who else have you told?
309
00:18:47,628 --> 00:18:51,279
Just him, and now you, I guess.
310
00:18:51,299 --> 00:18:54,343
Do you know anyone else
that's played the game?
311
00:18:54,363 --> 00:18:56,075
What's going on?
312
00:18:56,095 --> 00:18:58,222
Why don't you come
with me, Andrew,
313
00:18:58,242 --> 00:19:01,517
and we'll talk about Polybius.
314
00:19:01,537 --> 00:19:02,768
Who are you?
315
00:19:04,562 --> 00:19:08,858
You... obviously like
video games, right?
316
00:19:08,878 --> 00:19:12,319
Well, we've got all the best ones.
317
00:19:12,339 --> 00:19:15,761
Pac-Man, Missile Attack, Mr. Frog.
318
00:19:15,781 --> 00:19:19,827
Maybe even a few you've never heard of.
319
00:19:19,847 --> 00:19:20,870
Come with me.
320
00:19:22,622 --> 00:19:25,708
I've got a whole roll
of quarters in the car.
321
00:20:12,046 --> 00:20:13,621
Bedtime, buddy.
322
00:20:13,641 --> 00:20:15,216
Say your prayers and hit the hay.
323
00:20:15,236 --> 00:20:17,657
Okay.
324
00:20:17,677 --> 00:20:19,345
I don't hear you praying.
325
00:20:23,683 --> 00:20:25,289
Now I lay me down to sleep,
326
00:20:25,309 --> 00:20:26,978
I pray the Lord my soul to keep.
327
00:20:26,998 --> 00:20:28,354
If I die before I wake,
328
00:20:28,374 --> 00:20:29,772
I pray the Lord...
329
00:20:33,025 --> 00:20:35,027
...my soul to take.
330
00:20:43,452 --> 00:20:45,788
It appears the case
is an isolated incident
331
00:20:45,808 --> 00:20:48,791
and has no connection with
the discovery of Melvin Raimi,
332
00:20:48,811 --> 00:20:50,834
found deceased earlier this morning.
333
00:20:50,854 --> 00:20:52,858
Authorities are urging witnesses
334
00:20:52,878 --> 00:20:54,986
or anyone with knowledge of the crime
335
00:20:55,006 --> 00:20:58,592
to come forth and contact the
county sheriff's department.
336
00:20:58,612 --> 00:21:01,345
Now, on to Sports.
- Quittin' time, Amy.
337
00:21:01,365 --> 00:21:04,682
Come on, just one more!
338
00:21:10,146 --> 00:21:11,711
All righty, Amy, come on.
339
00:21:11,731 --> 00:21:14,900
Okay, okay-- wait a second.
- Come on, it's time to go.
340
00:21:17,965 --> 00:21:19,238
Hey.
341
00:21:19,258 --> 00:21:20,511
Um, sir?
342
00:21:20,531 --> 00:21:23,367
I'm sorry, but we're closed.
343
00:21:23,387 --> 00:21:25,036
Andrew?
344
00:21:27,246 --> 00:21:29,498
It's not just a game.
345
00:21:33,169 --> 00:21:35,254
Andrew, that's just...
346
00:21:35,274 --> 00:21:37,173
it's just crazy, man.
347
00:21:39,175 --> 00:21:40,426
Is it?
348
00:21:43,554 --> 00:21:45,369
Jesus, you too?
349
00:21:45,389 --> 00:21:48,100
I was trying to knock F-A-G
off the high-score board.
350
00:21:48,120 --> 00:21:50,436
I played last night till
I ran out of quarters,
351
00:21:50,456 --> 00:21:52,521
had a bad dream, and I woke up,
352
00:21:52,541 --> 00:21:54,607
and this was on my tummy, I--
353
00:21:54,627 --> 00:21:57,651
I thought it was a rash.
354
00:21:57,671 --> 00:21:59,091
I get those.
355
00:21:59,111 --> 00:22:00,863
In the shape of the
symbol from the game?
356
00:22:00,883 --> 00:22:02,865
Come on.
- No, it's gotta be
357
00:22:02,885 --> 00:22:04,180
just a coincidence, man.
358
00:22:04,200 --> 00:22:06,911
What about the guy in the suit?
359
00:22:06,931 --> 00:22:08,788
Probably a child molester.
360
00:22:08,808 --> 00:22:10,186
That's a relief.
361
00:22:10,206 --> 00:22:11,771
What are you trying
to say, man, that--
362
00:22:11,791 --> 00:22:14,251
that these guys are going
after and killing everyone
363
00:22:14,271 --> 00:22:15,753
that's played the game?
364
00:22:18,589 --> 00:22:20,622
What I'm trying to say is,
365
00:22:20,642 --> 00:22:22,656
I think it is the game.
366
00:22:22,676 --> 00:22:24,366
In the Revelations of Ezekiel,
367
00:22:24,386 --> 00:22:25,826
one of the lost books of the Bible,
368
00:22:25,846 --> 00:22:28,474
there's a story about
an angel named Polybius.
369
00:22:28,494 --> 00:22:30,372
He was like a heavenly muse.
370
00:22:30,392 --> 00:22:32,061
He inspired artists to
create works of beauty
371
00:22:32,081 --> 00:22:33,584
in the Lord's name.
372
00:22:33,604 --> 00:22:36,837
Songs, paintings, stuff like that.
373
00:22:36,857 --> 00:22:38,859
But God got all the credit for the work.
374
00:22:38,879 --> 00:22:40,382
So one day, a jealous Polybius
375
00:22:40,402 --> 00:22:42,905
inspired someone to do
a painting on him instead.
376
00:22:42,925 --> 00:22:44,011
When God found out,
377
00:22:44,031 --> 00:22:45,324
He branded him with the mark of death
378
00:22:45,344 --> 00:22:46,597
and cast him out.
379
00:22:46,617 --> 00:22:48,224
That's just crazy, man.
380
00:22:48,244 --> 00:22:50,757
According to lore,
he's still out there,
381
00:22:50,777 --> 00:22:53,270
wandering the fiery maze
of hell for all of eternity.
382
00:22:53,290 --> 00:22:56,627
His only remaining power is to
possess the artists of Earth.
383
00:22:56,647 --> 00:22:58,045
Here, listen.
384
00:23:01,382 --> 00:23:03,040
"And woe be to all who listen.
385
00:23:03,060 --> 00:23:04,698
The foul works made in his name,
386
00:23:04,718 --> 00:23:07,221
for by night, Polybius
shall brand their flesh
387
00:23:07,241 --> 00:23:10,683
and cast their souls into hell."
388
00:23:10,703 --> 00:23:12,456
Polybius is real.
389
00:23:12,476 --> 00:23:13,727
Okay, somehow, that
thing got into the game,
390
00:23:13,747 --> 00:23:15,896
and we played it, right?
391
00:23:15,916 --> 00:23:17,710
So we're marked.
392
00:23:17,730 --> 00:23:19,505
We've been cursed.
393
00:23:19,525 --> 00:23:22,111
Tonight, he'll come for us
and try to claim our souls.
394
00:23:22,131 --> 00:23:24,552
I mean, that's just stupid.
395
00:23:24,572 --> 00:23:27,408
The marks, the monster,
"your souls are mine"?
396
00:23:27,428 --> 00:23:30,536
Hell, even that guy, the... child molester!
397
00:23:30,556 --> 00:23:32,246
He kept talking about video games
398
00:23:32,266 --> 00:23:33,477
like he knows something.
399
00:23:33,497 --> 00:23:34,623
It's stupid, it's clearly
400
00:23:34,643 --> 00:23:35,563
a government experiment.
401
00:23:35,583 --> 00:23:36,939
And that's impossible.
402
00:23:36,959 --> 00:23:40,045
Makes more sense than demons.
- Guys?
403
00:23:40,065 --> 00:23:41,463
It's just, it's--
- It's--
404
00:23:41,483 --> 00:23:43,174
It's alive.
405
00:23:50,055 --> 00:23:51,473
My God.
406
00:23:53,350 --> 00:23:55,352
Look, there's obviously
something strange
407
00:23:55,372 --> 00:23:56,750
going on in Beaverton.
408
00:23:56,770 --> 00:23:58,522
I think the bodies of
Dennis and Headgear Kid
409
00:23:58,542 --> 00:23:59,879
prove that much.
410
00:23:59,899 --> 00:24:02,339
If I'm right and it is this game,
411
00:24:02,359 --> 00:24:03,569
we need to figure out where it came from
412
00:24:03,589 --> 00:24:05,009
and get some answers.
413
00:24:05,029 --> 00:24:07,011
And what if we can't?
414
00:24:07,031 --> 00:24:09,116
Then we might not make it
through the night.
415
00:24:09,136 --> 00:24:11,160
But if that's the case,
416
00:24:11,180 --> 00:24:13,204
we do what I always do.
417
00:24:17,166 --> 00:24:18,834
We run like hell.
418
00:24:23,047 --> 00:24:26,592
Your souls are mine!
419
00:24:34,099 --> 00:24:36,101
All right, I'm gonna go
check Wilma's back office,
420
00:24:36,121 --> 00:24:39,104
see if I can dig
anything up on this thing.
421
00:24:39,124 --> 00:24:40,377
I'll start with Bits 'N Blips.
422
00:24:40,397 --> 00:24:43,025
Just see if you can find
any mention of Polybius.
423
00:24:47,821 --> 00:24:49,470
So.
424
00:24:49,490 --> 00:24:50,908
Crazy day, huh?
425
00:24:52,701 --> 00:24:53,994
Yeah.
426
00:24:56,747 --> 00:24:58,604
Hey, and about this morning,
427
00:24:58,624 --> 00:25:01,168
I'm sorry, I was being a huge jerk.
428
00:25:02,711 --> 00:25:05,486
I was being nosy.
429
00:25:05,506 --> 00:25:08,133
I kind of have a problem with that, so.
430
00:25:08,153 --> 00:25:10,803
I'm sorry I lashed out.
431
00:25:10,823 --> 00:25:12,201
Cool beans?
432
00:25:12,221 --> 00:25:13,013
Cool beans.
433
00:25:14,076 --> 00:25:15,099
Hand hug!
434
00:25:21,522 --> 00:25:24,255
For what it's worth, though...
435
00:25:24,275 --> 00:25:27,633
I think you guys would
make a really cute couple.
436
00:25:27,653 --> 00:25:31,448
I don't-- I don't know
what you're talking about.
437
00:25:31,468 --> 00:25:32,616
Okay then.
438
00:25:36,912 --> 00:25:39,707
You think that he might be--
- Have you asked him?
439
00:25:39,727 --> 00:25:41,083
Of course not!
440
00:25:41,103 --> 00:25:42,001
I don't...
441
00:25:43,127 --> 00:25:46,130
He sorts your mail, Andrew.
442
00:25:49,550 --> 00:25:53,721
Maybe you should go see if he needs some...
443
00:25:53,741 --> 00:25:54,930
help?
444
00:26:00,019 --> 00:26:03,605
Yeah, go see if he needs some...
445
00:26:03,625 --> 00:26:04,565
all right.
446
00:26:04,585 --> 00:26:05,649
Yeah.
447
00:26:09,403 --> 00:26:10,821
Scream if you need me.
448
00:26:12,156 --> 00:26:13,699
Hey, Jess!
449
00:26:15,575 --> 00:26:19,110
Jess?
450
00:26:21,554 --> 00:26:26,146
Jess?
451
00:26:29,160 --> 00:26:32,114
Jess!
452
00:26:32,134 --> 00:26:33,552
Jess, is that you?
453
00:26:43,729 --> 00:26:44,752
Wilma!
454
00:26:44,772 --> 00:26:46,284
Hey.
455
00:26:46,304 --> 00:26:47,796
She's sleeping.
456
00:26:47,816 --> 00:26:49,537
What-- what are you doing?
457
00:26:49,557 --> 00:26:51,241
Wilma keeps everything in here.
458
00:26:51,261 --> 00:26:52,823
So if we can trace the cabinet back
459
00:26:52,843 --> 00:26:54,386
to a name or an address, then--
460
00:26:54,406 --> 00:26:56,784
Why don't we just ask her?
- No, no, no!
461
00:26:56,804 --> 00:26:58,015
Trust me.
462
00:26:58,035 --> 00:26:59,953
You do not want to wake that woman up.
463
00:27:02,998 --> 00:27:04,750
Come on, help me look.
464
00:27:12,049 --> 00:27:15,094
Did you know Wilma ran
a laundrymat in Austin?
465
00:27:15,114 --> 00:27:18,472
Portland, Albuquerque,
Detroit... man.
466
00:27:18,492 --> 00:27:20,162
She's been everywhere.
467
00:27:20,182 --> 00:27:23,936
Makes you wonder how she
ended up in a dump like this.
468
00:27:23,956 --> 00:27:25,667
If I actually die in Beaverton...
469
00:27:25,687 --> 00:27:27,398
Okay, dude; we get it.
470
00:27:27,418 --> 00:27:29,505
Beaverton blows.
471
00:27:29,525 --> 00:27:31,276
Listen, I'm not trying
to say that I like this town
472
00:27:31,296 --> 00:27:33,050
any more than you, but...
473
00:27:33,070 --> 00:27:35,364
instead of wanting to be
somewhere else all the time,
474
00:27:35,384 --> 00:27:38,806
why don't you just try being here?
475
00:27:38,826 --> 00:27:40,327
What's so great
about being here?
476
00:27:40,347 --> 00:27:42,788
I don't know, your friends?
477
00:27:42,808 --> 00:27:44,560
Amy?
478
00:27:44,580 --> 00:27:46,313
Me?
479
00:27:50,023 --> 00:27:51,235
Look.
480
00:27:51,255 --> 00:27:53,695
I'm not bound for greatness, like you.
481
00:27:53,715 --> 00:27:57,553
'Kay, I'm a D-student
on a good day at best.
482
00:27:57,573 --> 00:28:00,305
Jess--
- But the point is,
483
00:28:00,325 --> 00:28:03,038
I don't let it anchor me down.
484
00:28:03,058 --> 00:28:05,592
I live life in the moment, you know?
485
00:28:05,612 --> 00:28:08,127
That's very Yoda of you.
486
00:28:08,147 --> 00:28:10,607
Try it sometime, you should!
487
00:28:15,757 --> 00:28:18,615
Whoa!
488
00:28:20,784 --> 00:28:21,743
What are you doing?
489
00:28:21,763 --> 00:28:23,267
I...
490
00:28:23,287 --> 00:28:24,705
living in the moment?
491
00:28:40,762 --> 00:28:43,056
Look, I'm sorry, dude,
I just thought that--
492
00:28:43,076 --> 00:28:45,601
You-- you thought what?
493
00:28:45,621 --> 00:28:47,227
Psst!
494
00:28:47,247 --> 00:28:48,854
You guys!
495
00:28:52,481 --> 00:28:56,069
Damn!
496
00:29:05,078 --> 00:29:06,268
That's the guy!
497
00:29:06,288 --> 00:29:08,957
He must have followed me from school.
498
00:29:08,977 --> 00:29:10,813
We should bail.
499
00:29:10,833 --> 00:29:12,649
And go where?
500
00:29:12,669 --> 00:29:15,547
It's not like we actually
still know what's goin' on.
501
00:29:15,567 --> 00:29:16,965
That guy knows something.
502
00:29:16,985 --> 00:29:19,114
I bet my allowance on it.
503
00:29:19,134 --> 00:29:21,428
Why don't you walk up and ask?
504
00:29:53,085 --> 00:29:55,379
Can I ask you a few questions?
505
00:29:56,588 --> 00:29:58,257
I can't believe that actually worked.
506
00:30:00,050 --> 00:30:02,844
No wallet, no ID, nothing.
507
00:30:02,864 --> 00:30:03,909
He's a spy.
508
00:30:03,929 --> 00:30:05,369
See if he has fingerprints.
509
00:30:05,389 --> 00:30:06,974
He has fingerprints, Amy.
510
00:30:06,994 --> 00:30:08,163
Switch to decaf.
511
00:30:08,183 --> 00:30:10,185
Hey, guys, look what
I found in this trunk.
512
00:30:10,205 --> 00:30:11,394
Put that down!
513
00:30:11,414 --> 00:30:12,584
It all makes sense.
514
00:30:12,604 --> 00:30:14,825
This is some Black Ops MKUltra thing.
515
00:30:14,845 --> 00:30:17,067
What are you talking about?
516
00:30:17,087 --> 00:30:19,258
The CIA mind control program?
517
00:30:19,278 --> 00:30:22,281
They gave people LSD and filmed
them dorking hookers and stuff.
518
00:30:22,301 --> 00:30:25,117
You're saying the CIA or
the MKUltrons or whoever
519
00:30:25,137 --> 00:30:27,703
made a mind-controlling
video game that kills people
520
00:30:27,723 --> 00:30:29,246
and they left it here at Wilma's.
521
00:30:29,266 --> 00:30:32,020
In Beaverton.
522
00:30:32,040 --> 00:30:33,792
You should run, children.
523
00:30:35,252 --> 00:30:37,401
It won't save you,
524
00:30:37,421 --> 00:30:40,215
but it might just buy you some time.
525
00:30:40,235 --> 00:30:41,612
It's the game, right?
526
00:30:41,632 --> 00:30:43,010
How do we stop it?
527
00:30:44,094 --> 00:30:49,016
No, that's not how this is played.
528
00:30:50,225 --> 00:30:52,207
You're already dead.
529
00:30:52,227 --> 00:30:53,959
There has to be a way.
530
00:30:53,979 --> 00:30:56,189
If there is, let me know.
531
00:30:56,209 --> 00:30:58,880
I'll put it in my report.
532
00:30:58,900 --> 00:31:01,695
My... guys, you're
gonna want to look at this.
533
00:31:01,715 --> 00:31:02,968
Look here.
534
00:31:02,988 --> 00:31:05,512
Sunnyvale, California, summer 1978.
535
00:31:05,532 --> 00:31:07,941
17 were found dead at
Sinnesloschen Software.
536
00:31:07,961 --> 00:31:10,370
"Documents recovered
at the scene reference
537
00:31:10,390 --> 00:31:12,039
a new game prototype,
538
00:31:12,059 --> 00:31:13,729
Polybius."
539
00:31:13,749 --> 00:31:15,689
July 1979.
540
00:31:15,709 --> 00:31:17,419
It was found at a movie
theater in Colorado Springs.
541
00:31:17,439 --> 00:31:19,735
Eight confirmed dead.
542
00:31:19,755 --> 00:31:22,852
Then in a laundrymat in Seattle, 1982.
543
00:31:22,872 --> 00:31:25,969
"Agency commences Level 5 blackout."
544
00:31:25,989 --> 00:31:27,743
My God.
545
00:31:27,763 --> 00:31:29,661
He doesn't even know what it is.
546
00:31:29,681 --> 00:31:31,266
He's just cleaning up its mess,
547
00:31:31,286 --> 00:31:32,976
sweeping it under the rug.
548
00:31:32,996 --> 00:31:34,666
Why are you doing this?
549
00:31:34,686 --> 00:31:37,939
Because some things are
beyond comprehension.
550
00:31:37,959 --> 00:31:41,276
They cannot be stopped nor controlled.
551
00:31:41,296 --> 00:31:45,718
The only way people can sleep at night
552
00:31:45,738 --> 00:31:50,160
is if they can pretend they didn't exist.
553
00:31:50,180 --> 00:31:52,954
My colleagues and I
554
00:31:52,974 --> 00:31:56,353
facilitate this process
555
00:31:56,373 --> 00:31:59,753
by any means necessary.
556
00:32:02,339 --> 00:32:04,132
Well, if they didn't
build it, then who did?
557
00:32:05,801 --> 00:32:07,741
No way.
558
00:32:07,761 --> 00:32:09,680
Now, will you let me go--
559
00:32:15,352 --> 00:32:17,688
Our souls are his.
560
00:32:24,517 --> 00:32:27,302
Now you-- sit.
561
00:32:27,322 --> 00:32:28,365
Wilma, please, just put--
562
00:32:28,385 --> 00:32:29,741
Shut up!
563
00:32:31,910 --> 00:32:34,089
He'll be here soon.
564
00:32:34,109 --> 00:32:36,269
I can't let you leave.
565
00:32:36,289 --> 00:32:39,376
If I let you leave, he comes--
- Who?
566
00:32:39,396 --> 00:32:40,836
Who's coming?
567
00:32:43,296 --> 00:32:45,371
It's not my fault.
568
00:32:45,391 --> 00:32:47,467
It's just a game.
569
00:32:49,010 --> 00:32:51,680
How was I supposed to know
it was gonna hurt people?
570
00:32:51,700 --> 00:32:53,390
Wilma, please,
you don't have to--
571
00:32:57,894 --> 00:32:59,396
You were there,
572
00:32:59,416 --> 00:33:01,211
at Sinnesloschen.
573
00:33:01,231 --> 00:33:04,651
You helped them create
the game, didn't you?
574
00:33:04,671 --> 00:33:07,008
Back in 1978.
575
00:33:07,028 --> 00:33:08,739
I was the best programmer they had
576
00:33:08,759 --> 00:33:11,783
in that shithole of a place.
577
00:33:11,803 --> 00:33:14,828
You've heard of Rabbit Run?
578
00:33:14,848 --> 00:33:16,767
That was mine.
579
00:33:16,787 --> 00:33:18,687
Xenoblaster too.
580
00:33:18,707 --> 00:33:21,565
Did I get any credit, no.
581
00:33:21,585 --> 00:33:24,504
Sometimes, ideas just pop into your head.
582
00:33:24,524 --> 00:33:27,549
They come from someplace, some...
583
00:33:30,177 --> 00:33:31,867
...other dimension.
584
00:33:31,887 --> 00:33:33,764
A little voice whispered in my ear.
585
00:33:37,559 --> 00:33:39,666
Polybius.
586
00:33:39,686 --> 00:33:41,897
It used me to make itself.
587
00:33:45,192 --> 00:33:47,944
I just set it free.
588
00:33:47,964 --> 00:33:49,593
And now what?
589
00:33:49,613 --> 00:33:51,396
You're feeding it.
590
00:33:51,416 --> 00:33:53,180
Sunnyvale, Portland?
591
00:33:53,200 --> 00:33:56,077
You take it from place
to place so it can kill.
592
00:33:56,097 --> 00:33:58,579
I'm sorry.
593
00:33:58,599 --> 00:34:01,062
I really am.
594
00:34:01,082 --> 00:34:03,053
But I've seen what he does to people
595
00:34:03,073 --> 00:34:05,045
and I'm not gonna let that happen to me.
596
00:34:07,547 --> 00:34:09,633
We have an understanding.
597
00:34:14,012 --> 00:34:16,556
You're a real bitch, lady.
598
00:34:25,690 --> 00:34:27,859
Come to me.
599
00:34:31,424 --> 00:34:32,344
No!
600
00:34:32,364 --> 00:34:34,293
He's here.
601
00:34:36,143 --> 00:34:37,953
My baby.
602
00:35:06,022 --> 00:35:07,951
No!
603
00:35:16,845 --> 00:35:18,118
No!
604
00:35:18,138 --> 00:35:19,391
No!
605
00:35:19,411 --> 00:35:22,581
Leave my friend alone, you ugly piece of--
606
00:35:24,374 --> 00:35:28,086
No, Amy, no!
607
00:35:32,674 --> 00:35:34,728
No!
608
00:35:36,803 --> 00:35:38,555
No, Amy!
609
00:35:41,141 --> 00:35:44,019
Hey, asshole!
610
00:35:50,734 --> 00:35:51,798
Amy!
- Come on!
611
00:35:51,818 --> 00:35:53,486
Amy!
- Come on, we have to go!
612
00:35:53,506 --> 00:35:55,051
She's gone!
613
00:35:55,071 --> 00:35:56,698
Amy!
- Andrew, we gotta go!
614
00:35:56,718 --> 00:35:58,429
She's gone, let's go!
615
00:35:58,449 --> 00:36:00,160
Amy!
- Let's go!
616
00:36:03,288 --> 00:36:05,979
Come on, go, go!
617
00:36:05,999 --> 00:36:07,876
Jess, Jess!
- Come on, let's go!
618
00:36:07,896 --> 00:36:09,190
Go where?
619
00:36:09,210 --> 00:36:10,962
As far away from that
thing as we can get.
620
00:36:10,982 --> 00:36:12,505
It's just gonna catch up to us.
621
00:36:12,525 --> 00:36:14,278
Well, then we'll
go somewhere else.
622
00:36:14,298 --> 00:36:16,031
I can't, Jess, I'm done running.
623
00:36:16,051 --> 00:36:18,303
Well, then you're gonna
end up just like Amy.
624
00:36:18,323 --> 00:36:19,575
We are like Amy.
625
00:36:19,595 --> 00:36:20,827
She's dead, Jess.
626
00:36:20,847 --> 00:36:21,995
And so is the next poor chump
627
00:36:22,015 --> 00:36:23,683
in the next hick town that Wilma goes to,
628
00:36:23,703 --> 00:36:25,206
unless we put a stop to it.
629
00:36:25,226 --> 00:36:28,313
But it's suicide, man!
- Then we're dead either way.
630
00:36:28,333 --> 00:36:29,753
You're right.
631
00:36:29,773 --> 00:36:31,900
Live in the moment, it's what you said.
632
00:36:31,920 --> 00:36:33,443
This moment, Jess.
633
00:36:35,320 --> 00:36:38,094
Together, we can.
634
00:36:38,114 --> 00:36:42,035
If you wanna get yourself
killed, then go right ahead.
635
00:36:42,055 --> 00:36:44,454
But you're on your own.
636
00:36:44,474 --> 00:36:46,122
I love you, Jess.
637
00:36:49,125 --> 00:36:50,585
And I know you don't feel
the same way about me
638
00:36:50,605 --> 00:36:52,400
and that's fine.
639
00:36:52,420 --> 00:36:54,903
But I'm tired of hiding.
640
00:36:54,923 --> 00:36:58,198
From who I am, from everything.
641
00:36:58,218 --> 00:37:00,220
I don't know what's gonna
happen when I go back in there,
642
00:37:00,240 --> 00:37:01,201
but whatever it is,
643
00:37:01,221 --> 00:37:03,692
it's better than what I've been living.
644
00:37:03,712 --> 00:37:06,184
Please don't make me face it alone.
645
00:37:08,728 --> 00:37:10,522
I'm sorry.
646
00:37:12,148 --> 00:37:13,797
But Jess!
647
00:37:46,558 --> 00:37:47,976
I'm in the game.
648
00:37:50,103 --> 00:37:52,814
Okay, let's get this over with.
649
00:38:39,652 --> 00:38:42,687
Your souls are mine.
650
00:38:51,090 --> 00:38:51,895
Jess!
651
00:38:51,915 --> 00:38:53,208
You came back.
- I thought about
652
00:38:53,228 --> 00:38:54,584
what you said, okay?
653
00:38:54,604 --> 00:38:55,982
You were right.
654
00:38:56,002 --> 00:38:58,338
You gotta live in the moment,
man, I'm through running.
655
00:38:58,358 --> 00:38:59,464
I'm through with--
656
00:39:00,590 --> 00:39:02,363
Holy shit, it's the monster, man!
657
00:39:02,383 --> 00:39:04,094
Yeah, no shit, dude,
did you come with a plan?
658
00:39:04,114 --> 00:39:05,492
Not exactly.
659
00:39:05,512 --> 00:39:06,429
Well, the cabinet's indestructible,
660
00:39:06,449 --> 00:39:07,660
we've gotta find another way.
661
00:39:07,680 --> 00:39:09,557
You better think fast,
any bright ideas?
662
00:39:12,352 --> 00:39:15,688
No, but I just came up
with a really stupid one.
663
00:39:15,708 --> 00:39:18,066
We don't destroy the cabinet,
we destroy the game.
664
00:39:18,086 --> 00:39:19,484
Rack up enough points, crash the program,
665
00:39:19,504 --> 00:39:21,091
a kill screen.
666
00:39:21,111 --> 00:39:23,154
Quarters, I need quarters, come on!
667
00:39:23,174 --> 00:39:24,531
It's my last one.
668
00:39:27,367 --> 00:39:28,910
Make it count.
669
00:39:30,954 --> 00:39:32,227
Hey, ugly!
670
00:39:32,247 --> 00:39:33,623
Come and get me.
671
00:40:00,692 --> 00:40:02,454
Come on!
672
00:40:02,474 --> 00:40:04,237
Come get some!
673
00:40:05,029 --> 00:40:06,322
Over here!
674
00:40:12,120 --> 00:40:13,371
Come on, man!
675
00:40:14,622 --> 00:40:16,833
Shit, no, no, no, no, no.
676
00:40:18,917 --> 00:40:20,555
No!
677
00:40:29,679 --> 00:40:31,806
No, no, no!
678
00:40:42,525 --> 00:40:43,912
No!
679
00:40:43,932 --> 00:40:45,387
No!
680
00:40:47,041 --> 00:40:48,636
Andrew!
681
00:40:48,656 --> 00:40:50,992
Andrew, he's coming for you!
682
00:41:13,556 --> 00:41:15,099
Yes, yes, come on!
683
00:42:29,235 --> 00:42:30,655
No!
684
00:42:33,928 --> 00:42:36,160
Amy!
685
00:42:36,180 --> 00:42:37,557
Hit the bricks, Wilma.
686
00:42:44,272 --> 00:42:47,108
You okay?
687
00:42:47,128 --> 00:42:49,026
Yeah.
688
00:42:53,531 --> 00:42:55,231
Let's get the hell outta here.
689
00:42:55,251 --> 00:42:56,951
Geez, the way you
dips are acting,
690
00:42:56,971 --> 00:43:00,204
you'd think I died or something.
691
00:43:00,224 --> 00:43:01,352
You know what?
692
00:43:01,372 --> 00:43:03,855
Lemme guess:
Beaverton sucks.
693
00:43:03,875 --> 00:43:05,418
I was actually gonna
say it's growing on me.
694
00:43:06,586 --> 00:43:07,795
Do you guys wanna
play some video games?
695
00:43:07,815 --> 00:43:08,735
No!
- No!
696
00:43:08,755 --> 00:43:10,923
You sure?
- Yes!
697
00:43:38,148 --> 00:43:39,390
"Polybius.
698
00:43:39,410 --> 00:43:42,018
A review by Andrew Myers.
699
00:43:42,038 --> 00:43:45,218
Life is a lot like maze games.
700
00:43:45,238 --> 00:43:48,424
They're cruel, they're hard...
701
00:43:48,444 --> 00:43:51,631
and no matter what, you die.
702
00:43:51,651 --> 00:43:52,862
Now, given all that,
703
00:43:52,882 --> 00:43:54,572
you have two basic options.
704
00:43:54,592 --> 00:43:56,219
You can live in fear, hide in the shadows,
705
00:43:56,239 --> 00:43:57,909
and die anyway,
706
00:43:57,929 --> 00:43:59,972
or you can stop trying
to survive your life
707
00:43:59,992 --> 00:44:01,807
and start trying to live it.
708
00:44:01,827 --> 00:44:03,623
It's not the easier choice,
709
00:44:03,643 --> 00:44:06,896
especially if being yourself
means being different.
710
00:44:06,916 --> 00:44:09,462
But it's worth it.
711
00:44:09,482 --> 00:44:11,484
In your darkest moments,
when you're most afraid,
712
00:44:11,504 --> 00:44:14,237
just remember the two commandments.
713
00:44:14,257 --> 00:44:15,780
Keep thy chin up,
714
00:44:15,800 --> 00:44:17,323
and fight like hell.
47404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.