Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,667 --> 00:00:14,233
PREVIOUSLY ON...
2
00:00:14,267 --> 00:00:15,700
UNTIL THE ADOPTION
IS LEGALLY FINALIZED,
3
00:00:15,733 --> 00:00:18,333
THE BIRTH MOTHER
CAN STILL CHANGE HER MIND,
4
00:00:18,367 --> 00:00:20,800
AND SHE HAS.
WARRANTS WERE ISSUED...
5
00:00:20,833 --> 00:00:23,533
I'M GOING TO FIRE TOM.
IF YOU JUST FIRE HIM,
HE'LL SUE YOU,
6
00:00:23,567 --> 00:00:25,467
AND I'LL BACK HIM UP.
YOU NEED CAUSE.
7
00:00:25,500 --> 00:00:28,233
WELL, I GUESS
I'LL HAVE TO FIND CAUSE.
DECISIONS WERE MADE...
8
00:00:28,267 --> 00:00:30,033
I'M GOING TO DO SOMETHING
SO AWFUL,
9
00:00:30,067 --> 00:00:32,533
IT IS GOING TO ROCK
HER WORLD.
10
00:00:32,567 --> 00:00:33,800
THREATS WERE SPOKEN...
11
00:00:33,833 --> 00:00:36,300
SO WHAT THE HELL
ARE WE GONNA DO?
12
00:00:36,333 --> 00:00:38,467
AND PLANS...
13
00:00:38,500 --> 00:00:40,500
PHENOBARBITAL?
14
00:00:40,533 --> 00:00:43,133
IT'S TIME TO GIVE YOUR BROTHER
THE PEACE HE DESERVES.
15
00:00:43,167 --> 00:00:44,700
...WERE PUT INTO ACTION.
16
00:00:46,533 --> 00:00:48,800
(Mary Alice) THE MOST
SUCCESSFUL PRIVATE INVESTIGATOR
17
00:00:48,833 --> 00:00:52,300
IN FAIRVIEW
WAS A MAN NAMED OLIVER WESTON.
18
00:00:52,333 --> 00:00:55,500
TRY THOUGH HE MIGHT,
OLIVER COULDN'T REMEMBER
19
00:00:55,533 --> 00:00:58,833
THE EXACT MOMENT
HE STOPPED BELIEVING IN LOVE.
20
00:00:58,867 --> 00:01:01,367
WAS IT THE NIGHT
HE CAUGHT AN EXECUTIVE
21
00:01:01,400 --> 00:01:03,267
CHEATING WITH HIS SECRETARY?
22
00:01:03,300 --> 00:01:05,100
(camera shutter clicks)
23
00:01:05,133 --> 00:01:07,067
OR WAS IT THE DAY
HE SAW A HOUSEWIFE
24
00:01:07,067 --> 00:01:09,100
CHEATING WITH HER DELIVERY BOY?
25
00:01:09,133 --> 00:01:11,167
(camera shutter clicks)
26
00:01:11,200 --> 00:01:13,733
OR WAS IT THE TIME
HE CAUGHT THE GIRL NEXT DOOR
27
00:01:13,767 --> 00:01:16,167
CHEATING WITH THE COUPLE
WHO LIVED ACROSS THE STREET?
28
00:01:16,200 --> 00:01:18,133
(camera shutter clicks)
29
00:01:18,167 --> 00:01:19,667
WHENEVER THE MOMENT,
30
00:01:19,700 --> 00:01:22,533
OLIVER WESTON
WAS NOW OFFICIALLY A CYNIC
31
00:01:22,567 --> 00:01:27,233
WHO ONLY BELIEVED IN BETRAYAL
AND SUSPICION.
32
00:01:27,267 --> 00:01:30,067
LUCKILY FOR OLIVER,
THAT'S WHAT PAID HIS BILLS.
33
00:01:30,100 --> 00:01:33,067
(Susan)
OKAY, YOU FORGOT FIGHTING.
34
00:01:33,067 --> 00:01:34,833
WHAT ARE YOU DOING?
35
00:01:34,867 --> 00:01:36,800
OH. SORRY, MAN.
ARE THESE YOUR BUSHES?
36
00:01:36,833 --> 00:01:39,367
I'LL CLEAN THAT
ALL UP WHEN I'M DONE.
37
00:01:39,400 --> 00:01:41,533
IT'LL BE LIKE
I WAS NOT HERE.
38
00:01:41,567 --> 00:01:43,800
YOU'RE DONE NOW.
WHOA, EASY, BIG FELLA.
39
00:01:43,833 --> 00:01:45,800
I'M JUST A P.I. DOING
A DOMESTIC SURVEILLANCE JOB.
40
00:01:45,833 --> 00:01:47,533
FOR WHO?
41
00:01:47,567 --> 00:01:49,333
THE BLONDE LADY
AT THE END OF THE STREET.
42
00:01:49,367 --> 00:01:50,800
EDIE BRITT?
43
00:01:50,833 --> 00:01:52,400
YEAH. THAT'S HER FIANCé.
44
00:01:52,433 --> 00:01:54,667
APPARENTLY, HE DUMPED HER
FOR ANOTHER WOMAN,
45
00:01:54,700 --> 00:01:57,100
AND I JUST FIGURED OUT WHO.
46
00:01:57,133 --> 00:01:59,367
SUSAN? (chuckles)
THERE'S NOTHING GOING ON THERE.
47
00:01:59,400 --> 00:02:01,833
THEY USED TO BE MARRIED.
SHE'S ONLY TALKING TO HIM
48
00:02:01,867 --> 00:02:04,733
BECAUSE THEY HAVE
A KID TOGETHER.
FROM WHAT I HEARD, THEY'RE
ON THEIR WAY TO KID NUMBER TWO.
49
00:02:04,767 --> 00:02:08,233
WELL, YOU DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
YEAH, AND YOU DON'T KNOW
THESE SOCCER MOMS LIKE I DO.
50
00:02:08,267 --> 00:02:10,167
BY DAY, THEY BAKE COOKIES
AND CARPOOL.
51
00:02:10,200 --> 00:02:13,367
BUT DIM THE LIGHTS AND BAM--
THEY TURN INTO TOTAL PIGS.
52
00:02:13,400 --> 00:02:14,600
(imitates pig squealing)
53
00:02:14,633 --> 00:02:16,233
SHE'S NOT LIKE THAT.
54
00:02:16,267 --> 00:02:17,700
OH, PLEASE. LOOK AT HER.
55
00:02:17,733 --> 00:02:21,133
THAT WOMAN CLEARLY KNOWS
HER WAY AROUND A MATTRESS.
56
00:02:24,100 --> 00:02:28,833
YES, OLIVER WESTON
HAD BECOME A CYNIC,
57
00:02:28,867 --> 00:02:31,433
WHICH IS WHY
HE COULDN'T RECOGNIZE
58
00:02:31,467 --> 00:02:33,633
A MAN WHO WAS STILL IN LOVE.
59
00:02:41,267 --> 00:02:43,100
EVERY FAMILY
HAS A WAY OF HIDING
60
00:02:43,133 --> 00:02:46,067
WHAT IT DOESN'T WANT SEEN...
61
00:02:46,067 --> 00:02:47,800
WHETHER IT'S WITH A PICTURE
62
00:02:47,833 --> 00:02:51,700
THAT COVERS
A STAIN ON THE WALL...
63
00:02:51,733 --> 00:02:57,167
OR WITH A CLOSET DOOR THAT
CONCEALS THE CHAOS INSIDE...
64
00:02:57,200 --> 00:02:59,100
OR WITH ARTIFICIAL SMILES
65
00:02:59,133 --> 00:03:03,267
THAT MASK
YEARS OF PAIN AND HEARTACHE,
66
00:03:03,300 --> 00:03:05,167
EVERY FAMILY
GOES TO GREAT LENGTHS
67
00:03:05,200 --> 00:03:07,633
TO HIDE UGLY TRUTHS.
68
00:03:07,667 --> 00:03:11,467
SOME, OF COURSE,
GO FURTHER THAN OTHERS.
69
00:03:18,833 --> 00:03:21,567
SO ARE YOU
GONNA DO THIS TONIGHT?
70
00:03:21,600 --> 00:03:24,300
NO, THE ICE CREAM
IS FOR TOMORROW.
71
00:03:24,333 --> 00:03:28,133
I'M TAKING CALEB ON A PICNIC
TO ROCKWATER LAKE.
72
00:03:28,167 --> 00:03:30,333
I'M PREPARING
ALL OF HIS FAVORITE FOODS.
73
00:03:30,367 --> 00:03:34,067
SO WHEN YOU'RE DONE,
YOU'RE JUST GONNA...
74
00:03:34,067 --> 00:03:35,500
LEAVE HIM LYING THERE?
75
00:03:37,400 --> 00:03:38,800
NO.
76
00:03:41,567 --> 00:03:44,133
I'LL CALL 9-1-1 ANONYMOUSLY,
77
00:03:44,167 --> 00:03:48,567
BUT I WILL BE WATCHING
FROM A DISTANCE TO MAKE SURE
78
00:03:48,600 --> 00:03:52,100
THAT... (voice breaking)
THAT THEY PICK UP HIS BODY.
79
00:03:53,700 --> 00:03:56,133
YOU KNOW, MOM,
YOU DON'T HAVE TO DO THIS.
80
00:03:56,167 --> 00:03:58,067
I WON'T LET HIM
HURT ANOTHER GIRL,
81
00:03:58,100 --> 00:04:00,433
AND I WILL NOT
TURN HIM OVER
82
00:04:00,467 --> 00:04:02,733
TO PEOPLE WHO WILL
MOCK AND ABUSE HIM.
83
00:04:02,767 --> 00:04:04,233
I JUST WON'T.
84
00:04:07,833 --> 00:04:11,400
HIS LAST DAY ON THIS EARTH
85
00:04:11,433 --> 00:04:13,700
IS GOING TO BE A PERFECT ONE.
86
00:04:15,367 --> 00:04:17,367
(crying softly)
87
00:04:19,333 --> 00:04:20,800
OH, NO, THANKS, XIAO-MEI.
88
00:04:20,833 --> 00:04:24,333
THE POOR THING.
SHE WAS SO ATTACHED TO LILY.
89
00:04:24,367 --> 00:04:26,100
WHERE'D ALL THIS FOOD
COME FROM?
90
00:04:26,133 --> 00:04:27,667
THE PEOPLE
FROM CARLOS' CHURCH.
91
00:04:27,700 --> 00:04:31,233
SO YOU THINK YOU AND CARLOS
WILL TRY FOR ANOTHER ADOPTION?
92
00:04:31,267 --> 00:04:33,800
I DON'T THINK I COULD
GO THROUGH THAT PAIN AGAIN.
HMM.
93
00:04:33,833 --> 00:04:36,267
I DID FREEZE SOME OF MY EGGS,
SO WE MIGHT
94
00:04:36,300 --> 00:04:38,300
DO THE SURROGACY THING,
BUT I DON'T KNOW.
95
00:04:38,333 --> 00:04:41,200
HONEY, YOU'VE GOT
TO EAT SOMETHING.
I DON'T HAVE AN APPETITE.
96
00:04:41,233 --> 00:04:43,133
IN FACT,
THIS IS ALL GONNA GO TO WASTE.
97
00:04:43,167 --> 00:04:45,567
YOU GUYS
SHOULD TAKE SOMETHING.
NO, NO, YOU SHOULD KEEP IT.
98
00:04:45,600 --> 00:04:47,533
I'LL TAKE A COUPLE.
99
00:04:49,367 --> 00:04:52,800
WHAT?
KARL DUMPED ME, SO I'M ALONE.
100
00:04:52,833 --> 00:04:55,233
FOOD FILLS THE VOID.
101
00:04:55,267 --> 00:04:57,533
(sobbing)
102
00:04:57,567 --> 00:04:59,500
XIAO-MEI, I APPRECIATE
YOUR GRIEF, BUT, REALLY,
103
00:04:59,533 --> 00:05:01,767
YOU'RE BRINGING EVERYBODY DOWN.
WILL YOU PULL IT TOGETHER?
104
00:05:01,800 --> 00:05:03,600
MRS. SOLIS...
105
00:05:07,667 --> 00:05:09,800
I DON'T UNDERSTAND.
IT'S FROM THE GOVERNMENT.
106
00:05:09,833 --> 00:05:12,200
LET ME SEE.
107
00:05:12,233 --> 00:05:13,667
GABY,
SHE'S BEING DEPORTED.
108
00:05:13,700 --> 00:05:15,600
XIAO-MEI, IS THIS
THE FIRST LETTER LIKE THIS
109
00:05:15,633 --> 00:05:16,567
YOU'VE RECEIVED?
110
00:05:16,600 --> 00:05:18,633
(sighs)
111
00:05:20,833 --> 00:05:22,367
(gasps)
112
00:05:22,400 --> 00:05:25,667
(gasps) OH, MY...
THIS CAN'T BE HAPPENING.
113
00:05:25,700 --> 00:05:27,800
I CAN'T GO HOME!
114
00:05:27,833 --> 00:05:29,700
MY UNCLE
WILL SELL ME AGAIN.
115
00:05:29,733 --> 00:05:32,233
OH, NO, NO, XIAO-MEI,
YOU'RE NOT GOING ANYWHERE.
116
00:05:32,267 --> 00:05:34,367
HEY, YOU'RE MUCH TOO IMPORTANT
TO CARLOS AND ME.
117
00:05:34,400 --> 00:05:36,467
WE'RE GONNA FIGHT THIS
AND WE'RE GONNA WIN.
118
00:05:36,500 --> 00:05:38,667
GABY, YOU CAN'T
PROMISE HER THAT.
119
00:05:38,700 --> 00:05:40,600
BREE,
YOU HEARD WHAT SHE SAID.
120
00:05:40,633 --> 00:05:42,700
I CAN'T LET THIS POOR KID
GO BACK TO CHINA
121
00:05:42,733 --> 00:05:44,633
AND BECOME SOMEONE'S SLAVE.
122
00:05:44,667 --> 00:05:46,333
THANK YOU.
123
00:05:46,367 --> 00:05:49,600
ALL RIGHT. LOOK, MY FRIENDS
WANNA TAKE SOME OF THIS TO GO,
124
00:05:49,633 --> 00:05:53,067
SO PACK IT UP, AND WE'RE
A LITTLE LOW ON COFFEE.
125
00:05:54,367 --> 00:05:55,367
(sighs)
126
00:05:56,400 --> 00:05:57,400
(chuckles)
127
00:05:59,067 --> 00:06:01,067
YOU'RE ACTUALLY
GONNA LET ME EAT THIS?
128
00:06:01,100 --> 00:06:02,733
WELL, YOU'VE BEEN
WORKING SO HARD,
129
00:06:02,767 --> 00:06:04,833
OFF ON BUSINESS TRIPS
ALL THE TIME.
130
00:06:04,867 --> 00:06:07,467
TONIGHT, WE THROW CAUTION
AND CHOLESTEROL TO THE WIND.
131
00:06:07,500 --> 00:06:08,567
(laughs)
132
00:06:08,600 --> 00:06:11,533
YOU DESERVE
A LITTLE COMFORT FOOD.
133
00:06:11,567 --> 00:06:14,300
OH, NO, YOU'RE PREGNANT.
134
00:06:14,333 --> 00:06:17,167
GOD, YOUR MIND
GOES TO DARK PLACES.
135
00:06:17,200 --> 00:06:21,233
HONEY, YOU JUST SERVED ME
A PLATE OF FULL-FAT GOUDA.
136
00:06:21,267 --> 00:06:22,367
WHAT'S UP?
137
00:06:22,400 --> 00:06:24,800
OKAY, WELL...
138
00:06:24,833 --> 00:06:29,133
REMEMBER I WAS HELPING ED
SPARK UP HIS LOVE LIFE?
139
00:06:29,167 --> 00:06:31,500
YEAH, YOU SENT HIS WIFE
THOSE SEXY I.M.s. WHY?
140
00:06:31,533 --> 00:06:34,433
WELL, FRAN FOUND OUT
THAT ED DIDN'T SEND THEM,
141
00:06:34,467 --> 00:06:36,367
AND SHE BLEW HER TOP.
142
00:06:36,400 --> 00:06:38,633
SHE WANTS
THE RESPONSIBLE PARTY FIRED,
143
00:06:38,667 --> 00:06:42,700
AND ED LIED AND TOLD HER...
144
00:06:42,733 --> 00:06:44,233
THAT YOU SENT THEM.
145
00:06:44,267 --> 00:06:46,200
BUT--BUT IT WASN'T ME.
IT WAS YOU.
146
00:06:46,233 --> 00:06:47,833
I KNOW.
147
00:06:47,867 --> 00:06:49,767
OH, OH, BUT ED COULDN'T
POSSIBLY LOSE YOU.
148
00:06:49,800 --> 00:06:52,300
NO, NO, NO,
I'M THE EXPENDABLE ONE.
149
00:06:52,333 --> 00:06:54,533
LOOK,
I KNOW IT'S RIDICULOUS,
150
00:06:54,567 --> 00:06:56,667
BUT ED IS NOT
A RATIONAL PERSON.
151
00:06:56,700 --> 00:06:58,367
FRAN HAS HIM WHIPPED,
152
00:06:58,400 --> 00:07:01,467
AND A WHIPPED HUSBAND IS SOMEONE
WE MUST TAKE VERY SERIOUSLY.
153
00:07:02,500 --> 00:07:04,233
OKAY.
154
00:07:05,500 --> 00:07:07,667
HOW DO WE HANDLE THIS?
155
00:07:07,700 --> 00:07:09,200
YOU'RE UNDER CONTRACT.
156
00:07:09,233 --> 00:07:11,800
ED CAN'T FIRE YOU
UNLESS HE HAS JUST CAUSE.
157
00:07:11,833 --> 00:07:15,333
SO UNTIL THIS BLOWS OVER,
YOU HAVE TO BE A MODEL EMPLOYEE.
158
00:07:15,367 --> 00:07:19,200
SHOW UP ON TIME,
NO MORE 3-MARTINI LUNCHES,
159
00:07:19,233 --> 00:07:21,167
AND ABOVE ALL, HAVE READY
ALL YOUR PRESENTATIONS.
160
00:07:21,200 --> 00:07:23,633
I CAN'T BELIEVE
I'M BEING VICTIMIZED LIKE THIS.
161
00:07:23,667 --> 00:07:26,267
WELL, HONEY,
IN ALL FAIRNESS...
162
00:07:26,300 --> 00:07:29,467
THOSE ARE ALL THINGS
YOU SHOULD BE DOING ANYWAY.
163
00:07:29,500 --> 00:07:30,733
FINE!
164
00:07:39,733 --> 00:07:43,700
ANDREW, I AM HAVING PETER
OVER FOR DINNER TOMORROW NIGHT,
165
00:07:43,733 --> 00:07:47,400
AND I WAS WONDERING IF YOU
WOULD LIKE TO INVITE JUSTIN?
166
00:07:47,433 --> 00:07:50,333
YEAH. UM, THANKS.
I'LL--I'LL CALL HIM TONIGHT.
167
00:07:50,367 --> 00:07:52,267
SINCE YOU TWO ARE HAVING
YOUR BOYFRIENDS OVER,
168
00:07:52,300 --> 00:07:54,667
CAN I INVITE MATTHEW?
OUT OF THE QUESTION.
169
00:07:54,700 --> 00:07:57,167
SO LET ME GET THIS STRAIGHT--
YOU CAN DATE A LUSH,
170
00:07:57,200 --> 00:07:59,100
AND HE CAN BRING OVER
HIS GAY LOVER,
171
00:07:59,133 --> 00:08:01,067
BUT GOD FORBID
I DATE A HOT BLACK GUY.
172
00:08:01,067 --> 00:08:02,400
UNTIL THEY LOCK CALEB UP,
173
00:08:02,433 --> 00:08:04,567
I DON'T WANT YOU
ANYWHERE NEAR THAT FAMILY.
174
00:08:04,600 --> 00:08:06,500
HIS BROTHER
TRIED TO RAPE YOU,
175
00:08:06,533 --> 00:08:08,833
AND HIS MOTHER KEEPS THE GUY
LOCKED UP IN A BASEMENT.
176
00:08:08,867 --> 00:08:11,333
I MEAN, LET'S FACE IT, DANIELLE,
EVEN YOU COULD DO BETTER.
177
00:08:11,367 --> 00:08:13,567
SINCE WHEN DO YOU TAKE
MOM'S SIDE OVER MINE?
178
00:08:13,600 --> 00:08:15,633
YOUR BROTHER AND I HAD A TALK,
179
00:08:15,667 --> 00:08:18,200
AND WE'VE COME
TO A DéTENTE OF SORTS.
180
00:08:18,233 --> 00:08:21,400
REALLY? EVEN AFTER SHE SCREWED
YOU OUT OF YOUR TRUST FUND?
181
00:08:21,433 --> 00:08:23,700
WELL, HE DID FALSELY ACCUSE ME
OF CHILD ABUSE.
182
00:08:23,733 --> 00:08:25,667
I WOULD SAY WE'RE EVEN.
WOULDN'T YOU, ANDREW?
183
00:08:25,700 --> 00:08:27,867
SURE, MOM. WE'RE EVEN.
184
00:08:31,600 --> 00:08:32,833
(chuckles)
185
00:08:32,867 --> 00:08:35,300
(lowers voice)
YOU CAN STOP SMILING NOW.
186
00:08:35,333 --> 00:08:37,300
I KNOW YOUR FACE IS TIRED.
WHAT?
187
00:08:37,333 --> 00:08:39,567
I'M NOT STUPID. I KNOW YOU
HATE HER NOW AS MUCH AS EVER.
188
00:08:39,600 --> 00:08:42,167
MOM AND I ARE
IN A GOOD PLACE RIGHT NOW.
189
00:08:42,200 --> 00:08:44,567
WHY CAN'T YOU BELIEVE THAT?
190
00:08:45,867 --> 00:08:48,300
HI. I GOT YOUR MESSAGE.
WHAT'S UP?
191
00:08:48,333 --> 00:08:51,367
COME ON IN.
192
00:08:51,400 --> 00:08:52,700
THIS IS OLIVER WESTON.
193
00:08:52,733 --> 00:08:55,567
HE'S A P.I. EDIE HIRED.
194
00:08:55,600 --> 00:08:57,733
EDIE HIRED A... P.I.?
195
00:08:57,767 --> 00:08:59,533
YEAH. HE'S BEEN
SPYING ON YOU AND KARL.
196
00:08:59,567 --> 00:09:01,267
HOW YOU DOING?
197
00:09:01,300 --> 00:09:03,267
HE THINKS YOU TWO
HAVE BEEN HAVING AN AFFAIR.
198
00:09:03,300 --> 00:09:05,333
ME AND KARL?
199
00:09:05,367 --> 00:09:08,067
WHY WOULD YOU THINK THAT?
200
00:09:08,067 --> 00:09:12,100
(Karl) COME ON, SUZE. YOU KNOW
WE'RE MEANT TO BE TOGETHER.
201
00:09:12,133 --> 00:09:13,467
(Susan's voice)
KARL, JUST STOP.
202
00:09:13,500 --> 00:09:15,567
WELL...
203
00:09:15,600 --> 00:09:19,100
THAT IS KARL BEING NOSTALGIC.
204
00:09:19,133 --> 00:09:20,500
(Karl) YOU SAID YOURSELF,
205
00:09:20,533 --> 00:09:22,533
THE SEX LAST WEEK
WAS THE BEST YOU EVER HAD.
206
00:09:22,567 --> 00:09:24,067
(tape recorder stops)
207
00:09:24,100 --> 00:09:27,167
OKAY, UM...
208
00:09:27,200 --> 00:09:29,600
FIRST OF ALL, IT WAS NOT
THE BEST SEX I EVER HAD.
209
00:09:29,633 --> 00:09:31,500
I JUST SAID THAT
TO MAKE HIM FEEL BETTER.
210
00:09:31,533 --> 00:09:34,100
(whispers) OBVIOUSLY, YOU
WERE THE BEST SEX I EVER HAD.
211
00:09:34,133 --> 00:09:35,800
THAT EXPLAINS
THE PUNCH IN THE FACE.
212
00:09:35,833 --> 00:09:38,067
I'M GONNA HIT YOU AGAIN
IF YOU DON'T SHUT UP.
213
00:09:38,067 --> 00:09:39,800
I KNOW
THAT THIS LOOKS BAD--
214
00:09:39,833 --> 00:09:42,067
YOU WERE ACTUALLY FOOLING AROUND
WITH KARL BEHIND EDIE'S BACK.
215
00:09:42,100 --> 00:09:43,833
NO, NO, NO!
NO, KARL LIED TO ME.
216
00:09:43,867 --> 00:09:46,133
HE TOLD ME THAT HE AND EDIE
HAD SPLIT UP BEFORE--
217
00:09:46,167 --> 00:09:48,333
YOU KNOW WHAT?
I DON'T EVEN CARE.
MIKE...
218
00:09:48,367 --> 00:09:50,500
(Oliver) ARE WE DONE HERE?
(Mike) YEAH.
219
00:09:50,533 --> 00:09:53,200
GOOD NIGHT, SUSAN.
220
00:09:53,233 --> 00:09:56,100
OH...
221
00:09:56,133 --> 00:09:59,333
HEY! HEY, YOU,
WAIT, WAIT, WAIT. UM...
222
00:09:59,367 --> 00:10:01,133
OKAY, YOU CANNOT
TELL EDIE ABOUT THIS.
223
00:10:01,167 --> 00:10:03,600
WHATEVER SHE'S PAYING YOU,
I'LL PAY YOU DOUBLE.
224
00:10:03,633 --> 00:10:06,267
SHE PAID A 2-GRAND RETAINER
PLUS EXPENSES.
225
00:10:06,300 --> 00:10:08,033
$2,000?
226
00:10:08,067 --> 00:10:10,800
JEEZ! I GOTTA
GET INTO REAL ESTATE.
227
00:10:10,833 --> 00:10:13,467
OKAY, I DON'T HAVE
THAT KIND OF CASH.
228
00:10:13,500 --> 00:10:17,267
WELL, THEN, I GUESS
I TAKE THE TAPE TO MISS BRITT.
229
00:10:18,333 --> 00:10:21,800
I HAVE A COPY!
230
00:10:21,833 --> 00:10:23,367
UGH!
231
00:10:25,100 --> 00:10:26,100
(sighs)
232
00:10:28,667 --> 00:10:31,200
OKAY,
LET'S TRY THIS ANOTHER WAY.
233
00:10:31,233 --> 00:10:35,100
YOU ARE ABOUT TO UNLEASH
A NUCLEAR EXPLOSION.
234
00:10:35,133 --> 00:10:37,600
LIVES ARE
GOING TO BE RUINED.
235
00:10:37,633 --> 00:10:39,267
I'LL TELL YOU WHAT.
236
00:10:39,300 --> 00:10:41,400
I'LL HOLD OFF TILL MONDAY
TO REPORT TO MS. BRITT.
237
00:10:41,433 --> 00:10:44,300
YES!
THAT'LL GIVE YOU SOME TIME
TO SCRAPE TOGETHER
238
00:10:44,333 --> 00:10:46,800
A LITTLE CASH.
WHAT IF I CAN'T?
239
00:10:46,833 --> 00:10:48,267
(imitates explosion)
240
00:10:58,600 --> 00:11:01,667
I'M SORRY, BUT XIAO-MEI MISSED
ALL OF HER APPEAL DEADLINES.
241
00:11:01,700 --> 00:11:05,233
SO THAT'S IT? YOU'RE JUST
GONNA SEND HER BACK TO CHINA?
242
00:11:05,267 --> 00:11:06,633
MY HANDS ARE TIED.
243
00:11:06,667 --> 00:11:09,633
IF YOUR MAID WERE MARRIED
TO AN AMERICAN CITIZEN,
244
00:11:09,667 --> 00:11:12,167
OR HAD A CHILD
WHO WAS AN AMERICAN CITIZEN,
245
00:11:12,200 --> 00:11:14,467
OR IF SHE WERE
A WELL-KNOWN ENTERTAINER...
246
00:11:14,500 --> 00:11:15,533
UH...
247
00:11:15,567 --> 00:11:19,200
WHAT IF SHE WAS PREGNANT
WITH AN AMERICAN CITIZEN?
248
00:11:23,133 --> 00:11:25,100
UH, XIAO-MEI?
249
00:11:25,133 --> 00:11:26,100
(chuckles)
250
00:11:26,133 --> 00:11:28,800
WE SPOKE
TO HOMELAND SECURITY,
251
00:11:28,833 --> 00:11:30,300
AND WE HAVE GOOD NEWS!
252
00:11:30,333 --> 00:11:31,500
I CAN STAY?
253
00:11:31,533 --> 00:11:32,500
MM-HMM!
254
00:11:32,533 --> 00:11:34,500
OH! (crying) THANK YOU!
255
00:11:34,533 --> 00:11:36,067
OH! OKAY.
THANK YOU!
256
00:11:36,067 --> 00:11:39,100
UH... WELL,
THERE'S JUST ONE LITTLE THING...
257
00:11:39,133 --> 00:11:40,600
(chuckles) UM...
258
00:11:40,633 --> 00:11:43,200
THE IMMIGRATION LAWS HAVE GOTTEN
REALLY TOUGH IN THIS COUNTRY,
259
00:11:43,233 --> 00:11:45,500
SO WE'RE A LITTLE
BEHIND THE EIGHT BALL GOING IN.
260
00:11:45,533 --> 00:11:47,533
BUT WE PLED YOUR CASE,
261
00:11:47,567 --> 00:11:51,400
AND WE FOUGHT TOOTH AND NAIL,
AND THE LAW SAYS YOU CAN STAY...
262
00:11:51,433 --> 00:11:53,233
BUT ONLY
IF YOU HAVE OUR BABY.
263
00:11:53,267 --> 00:11:54,200
(chuckles)
264
00:11:54,233 --> 00:11:55,700
WHAT?
265
00:11:55,733 --> 00:11:57,633
THE AGENT SAID THAT
IF YOU WERE...
266
00:11:57,667 --> 00:12:00,733
PREGNANT
WITH AN AMERICAN CITIZEN,
267
00:12:00,767 --> 00:12:02,200
THEN THEY COULDN'T
DEPORT YOU.
268
00:12:02,233 --> 00:12:05,633
SO WE THOUGHT,
YOU NEED A BABY IN YOUR BELLY,
269
00:12:05,667 --> 00:12:07,133
WE NEED A SURROGATE...
270
00:12:07,167 --> 00:12:08,800
WIN-WIN-WIN.
271
00:12:08,833 --> 00:12:10,567
(chuckles)
(squeals)
272
00:12:10,600 --> 00:12:12,433
"SUR-RO-GATE"?
273
00:12:12,467 --> 00:12:15,067
OH, WELL,
IT WOULD BE OUR BABY.
274
00:12:15,100 --> 00:12:17,433
IT WOULD JUST
BE GROWING INSIDE OF YOU.
275
00:12:18,733 --> 00:12:20,167
I...
276
00:12:20,200 --> 00:12:22,467
OKAY, UH... WELL...
277
00:12:22,500 --> 00:12:24,267
UH... OH!
OKAY, IT'S LIKE THIS...
278
00:12:24,300 --> 00:12:27,433
THE THREE OF US ARE MAKING
YOUR FAMOUS SZECHUAN DUMPLINGS,
279
00:12:27,467 --> 00:12:30,300
(chuckles) AND I'M THE DOUGH,
280
00:12:30,333 --> 00:12:33,167
AND CARLOS IS THE PORK,
281
00:12:33,200 --> 00:12:35,800
AND YOU'RE THE OVEN.
282
00:12:38,867 --> 00:12:40,333
I HAVE BABY?!
283
00:12:40,367 --> 00:12:42,267
OKAY,
WE TAKE CARE OF EVERYTHING.
284
00:12:42,300 --> 00:12:44,167
YOU KNOW,
UH, HOSPITAL BILLS
285
00:12:44,200 --> 00:12:46,400
AND MATERNITY CLOTHES
AND LAMAZE CLASSES.
286
00:12:46,433 --> 00:12:48,467
AND, OF COURSE, YOU WOULDN'T
HAVE TO DO ANY WORK.
287
00:12:48,500 --> 00:12:51,300
(laughs) WELL, UH, MAYBE
JUST A LITTLE LIGHT DUSTING.
288
00:12:51,333 --> 00:12:52,467
NOTHING MAJOR.
289
00:12:54,067 --> 00:12:54,900
NO!
290
00:12:54,933 --> 00:12:56,833
NO, XIAO-MEI,
YOU DON'T HAVE A CHOICE.
291
00:12:56,867 --> 00:12:58,533
IT'S EITHER THIS
OR GO BACK TO CHINA.
292
00:12:58,567 --> 00:12:59,700
NO TO BABY!
293
00:12:59,733 --> 00:13:02,167
NO! (sobbing)
294
00:13:04,300 --> 00:13:06,400
(exhales deeply, groans)
295
00:13:06,433 --> 00:13:09,067
HAD TO PUSH THE DUSTING,
DIDN'T YOU?
296
00:13:09,100 --> 00:13:10,533
(scoffs)
297
00:13:10,567 --> 00:13:14,367
(sighs) PETER, I DON'T THINK
I'M BEING UNREASONABLE HERE.
298
00:13:14,400 --> 00:13:17,600
IT'S NOT LIKE I'M GONNA
ADVERTISE MY ADDICTION HISTORY,
299
00:13:17,633 --> 00:13:19,600
but if your kids
ask a direct question,
300
00:13:19,633 --> 00:13:22,100
I'm not gonna lie to them.
301
00:13:22,133 --> 00:13:24,500
RIGHT! UH-HUH. GOOD POINT.
302
00:13:26,400 --> 00:13:28,300
(lowers voice) LISTEN,
I DON'T EXPECT YOU TO LIE
303
00:13:28,333 --> 00:13:31,167
ABOUT THE ALCOHOLISM. I MEAN,
THEY KNOW THAT'S HOW WE MET.
304
00:13:31,200 --> 00:13:33,067
IT'S JUST...
YOU KNOW, THE OTHER THING.
305
00:13:33,100 --> 00:13:36,767
OH! THE OTHER THING.
THEY'RE JUST
GETTING TO KNOW YOU,
306
00:13:36,800 --> 00:13:39,667
AND SO I WANT THEM
TO FOCUS ON YOUR GOOD QUALITIES.
307
00:13:39,700 --> 00:13:41,600
I JUST DON'T KNOW
HOW THEY'LL REACT
308
00:13:41,633 --> 00:13:43,700
IF THEY FIND OUT
THAT YOU'RE A SEX ADDICT.
309
00:13:46,567 --> 00:13:48,400
WHAT ARE YOU
SO HAPPY ABOUT?
310
00:13:48,433 --> 00:13:50,267
YOU KNOW HOW
YOU WERE MAD AT MOM
311
00:13:50,300 --> 00:13:52,633
ABOUT NOT LETTING MATTHEW
COME TO DINNER?
312
00:13:52,667 --> 00:13:53,633
YEAH?
313
00:13:53,667 --> 00:13:55,567
I JUST FIGURED OUT
THE FUNNIEST WAY
314
00:13:55,600 --> 00:13:58,567
FOR YOU TO GET BACK AT HER.
315
00:13:58,600 --> 00:14:01,500
OKAY, WHAT'S ON THE SCHEDULE
FOR TODAY?
316
00:14:01,533 --> 00:14:04,100
I HAVE GOT THE BOSTON TOY
PRESENTATION READY TO GO.
317
00:14:04,133 --> 00:14:06,633
ACTUALLY, I DON'T HAVE TIME
FOR A FULL PITCH,
318
00:14:06,667 --> 00:14:08,667
SO JUST GIVE ME THE GIST.
319
00:14:08,700 --> 00:14:10,500
EXCUSE ME?
320
00:14:10,533 --> 00:14:13,667
YOU KNOW, BOIL IT DOWN.
GIVE ME ONE LINE.
321
00:14:15,600 --> 00:14:18,600
OKAY, BASICALLY,
IT'S "TOYS ARE FUN."
322
00:14:18,633 --> 00:14:22,433
I HATE IT.
HOW CAN YOU HATE IT?
I ONLY GAVE YOU THREE WORDS.
323
00:14:22,467 --> 00:14:24,267
IT'S THREE WORDS I HATE.
324
00:14:24,300 --> 00:14:26,767
OKAY, I'M GONNA TAKE OVER
THE BOSTON TOY COMPANY ACCOUNT.
325
00:14:26,800 --> 00:14:28,667
NO, YOU CANNOT TAKE OVER--
IN THE MEANTIME,
326
00:14:28,700 --> 00:14:30,667
YOU SHOULD ALL BE AWARE
I DON'T LIKE THE WAY
327
00:14:30,700 --> 00:14:32,833
YOU PEOPLE HAVE BEEN FILING
YOUR EXPENSE REPORTS.
328
00:14:32,867 --> 00:14:35,600
THERE'S BEEN
A LOT OF PADDING.
329
00:14:35,633 --> 00:14:38,367
MEANWHILE, THIS COMPANY
IS HEMORRHAGING MONEY.
330
00:14:38,400 --> 00:14:40,300
I'M GONNA PUT A STOP TO IT,
331
00:14:40,333 --> 00:14:42,267
SO I HAVE HIRED
A FORENSIC ACCOUNTANT.
332
00:14:42,300 --> 00:14:44,367
HE'S GONNA GO THROUGH THEM,
MAKE SURE EVERYTHING'S KOSHER.
333
00:14:44,400 --> 00:14:47,833
AND I FIND ONE RECEIPT,
ONE BAR TAB THAT'S FISHY,
334
00:14:47,867 --> 00:14:50,067
IT'S GROUNDS FOR DISMISSAL.
335
00:14:52,200 --> 00:14:53,600
OH, SCAVO?
336
00:14:53,633 --> 00:14:56,667
HE'S GONNA START WITH YOU.
337
00:14:56,700 --> 00:14:58,600
I CAN'T BELIEVE
THAT SON OF A BITCH
338
00:14:58,633 --> 00:15:00,133
HIRED A FORENSIC ACCOUNTANT.
339
00:15:00,167 --> 00:15:02,067
HE'S MORE WHIPPED
THAN I THOUGHT.
340
00:15:02,100 --> 00:15:03,833
WELL, HE'S TRAGICALLY
UNDERESTIMATED US.
341
00:15:03,867 --> 00:15:05,767
THE GLOVES ARE COMING OFF.
342
00:15:05,800 --> 00:15:07,700
YOU KNOW,
MAYBE I SHOULD JUST QUIT.
343
00:15:07,733 --> 00:15:09,633
WHAT? YESTERDAY
YOU WERE UP IN ARMS.
344
00:15:09,667 --> 00:15:12,767
NOW YOU'RE READY TO CAVE?
IF ED IS DETERMINED TO GET ME,
SOONER OR LATER,
345
00:15:12,800 --> 00:15:15,267
HE'S GONNA GET ME.
IT'S JUST A MATTER OF TIME.
346
00:15:15,300 --> 00:15:17,067
NO, NO!
WE ARE NOT BACKING DOWN.
347
00:15:17,067 --> 00:15:18,800
I'M GONNA WALK OVER
TO ED'S OFFICE RIGHT NOW,
348
00:15:18,833 --> 00:15:21,233
AND I'M GONNA MAKE VERY CLEAR
THAT IF YOU'RE OUT THE DOOR,
349
00:15:21,267 --> 00:15:23,433
I'M RIGHT BEHIND YA.
WE CAN'T BOTH BE UNEMPLOYED.
350
00:15:23,467 --> 00:15:25,367
OH, IT'LL NEVER HAPPEN.
HE KNOWS THIS PLACE
351
00:15:25,400 --> 00:15:28,267
WILL GO DOWN LIKE
A HOUSE OF CARDS WITHOUT ME.
352
00:15:28,300 --> 00:15:29,600
HONEY, WAIT. JUST WAIT!
353
00:15:29,633 --> 00:15:31,167
WHAT, WHAT?
354
00:15:31,200 --> 00:15:34,233
I'M NOT GONNA HIDE
BEHIND MY WIFE'S SKIRT.
355
00:15:34,267 --> 00:15:36,367
WE'RE A TEAM.
I'M JUST LENDING SUPPORT.
356
00:15:36,400 --> 00:15:38,267
THAT'S NOT THE WAY
IT'S GONNA LOOK
357
00:15:38,300 --> 00:15:40,067
TO EVERYBODY ELSE OUT THERE.
358
00:15:40,100 --> 00:15:42,667
LOOK, LET ME TALK TO HIM,
MAN TO MAN.
359
00:15:42,700 --> 00:15:46,133
IF MY WAY DOESN'T WORK,
THEN WE'LL DO IT YOUR WAY.
360
00:15:46,167 --> 00:15:49,500
OKAY, GO GET HIM.
361
00:15:49,533 --> 00:15:51,500
(sighs)
362
00:16:01,533 --> 00:16:03,067
(faintly)
LYNETTE FILLED ME IN
363
00:16:03,067 --> 00:16:05,200
ABOUT WHAT HAPPENED
WITH YOU AND FRAN AND THE I.M.,
364
00:16:05,233 --> 00:16:08,233
AND I GOTTA TELL YA, THIS
ISN'T FAIR. THIS ISN'T RIGHT.
365
00:16:14,400 --> 00:16:15,433
(gasps)
366
00:16:15,467 --> 00:16:17,200
(groaning)
367
00:16:17,233 --> 00:16:18,400
OH, MY GOD!
368
00:16:18,433 --> 00:16:19,600
OH, MY GOD!
369
00:16:19,633 --> 00:16:22,067
TOM, WHAT HAPPENED?
370
00:16:22,100 --> 00:16:24,100
I THINK
I GAVE HIM JUST CAUSE.
371
00:16:25,767 --> 00:16:27,067
UH...
372
00:16:33,267 --> 00:16:36,233
SUSAN KNEW SHE COULDN'T AFFORD
TO KEEP THE P.I.
373
00:16:36,267 --> 00:16:38,833
FROM REVEALING
HER AFFAIR WITH KARL,
374
00:16:38,867 --> 00:16:42,333
AND SINCE EDIE WOULD LEARN
THE TRUTH ANYWAY,
375
00:16:42,367 --> 00:16:46,600
SUSAN FELT IT WOULD BE BETTER
IF IT CAME FROM HER...
376
00:16:46,633 --> 00:16:49,100
WHICH IS HOW
SHE CAME TO WRITE A LETTER
377
00:16:49,133 --> 00:16:51,533
BEGGING EDIE FOR FORGIVENESS.
378
00:16:51,567 --> 00:16:55,100
HER WORDS WERE SO SINCERE
AND HEARTFELT,
379
00:16:55,133 --> 00:16:57,633
FROM THE MOMENT SHE MAILED IT,
SUSAN KNEW...
380
00:16:57,667 --> 00:16:59,500
(horn honks)
381
00:16:59,533 --> 00:17:02,633
SHE WAS A DEAD WOMAN.
382
00:17:06,367 --> 00:17:08,767
YOU KNOW, CALEB...
383
00:17:08,800 --> 00:17:11,400
SINCE THE DAY
YOU WERE BORN,
384
00:17:11,433 --> 00:17:15,267
I'VE ALWAYS THOUGHT OF YOU
AS A BLESSING.
385
00:17:15,300 --> 00:17:17,700
YOU DO KNOW THAT, RIGHT?
386
00:17:17,733 --> 00:17:21,067
I GUESS.
387
00:17:23,267 --> 00:17:25,133
HOW COME MATTY'S NOT HERE?
388
00:17:25,167 --> 00:17:29,067
BECAUSE
THIS IS OUR SPECIAL DAY,
389
00:17:29,100 --> 00:17:31,600
JUST YOU AND ME.
390
00:17:31,633 --> 00:17:33,767
IS HE MAD AT ME?
391
00:17:33,800 --> 00:17:35,333
'CAUSE OF DANIELLE?
392
00:17:35,367 --> 00:17:39,067
NO. HE KNOWS THAT
YOU DIDN'T MEAN TO SCARE HER.
393
00:17:39,067 --> 00:17:43,067
'CAUSE HE SAID IT WAS OKAY
FOR ME TO KISS HER.
394
00:17:43,100 --> 00:17:44,700
WHAT DID YOU SAY?
395
00:17:44,733 --> 00:17:46,667
HE SAID DANIELLE LIKED ME
396
00:17:46,700 --> 00:17:50,500
AND THAT SHE WOULDN'T FIGHT ME
IF I GAVE HER A KISS.
397
00:17:50,533 --> 00:17:52,133
YOUR BROTHER TOLD YOU THAT?
398
00:17:52,167 --> 00:17:55,367
MATTY SAID THAT
SHE WAS WAITING FOR ME
399
00:17:55,400 --> 00:17:57,400
AND THAT SHE WANTED
A REALLY BIG KISS.
400
00:18:02,100 --> 00:18:05,167
WHAT ELSE
DID YOUR BROTHER TELL YOU?
401
00:18:07,467 --> 00:18:08,767
XIAO-MEI?
402
00:18:11,167 --> 00:18:13,167
I MADE YOU SOME HOT COCOA.
403
00:18:14,867 --> 00:18:18,500
I GUESS THE BABY THING DIDN'T
REALLY APPEAL TO YOU, HUH?
404
00:18:19,500 --> 00:18:21,400
I KNOW IT'S A LOT TO ASK,
405
00:18:21,433 --> 00:18:24,167
IT'S JUST, CARLOS AND I
THINK OF YOU AS FAMILY.
406
00:18:24,200 --> 00:18:26,100
DON'T YOU
THINK OF US AS FAMILY?
407
00:18:26,133 --> 00:18:28,800
OH, YES!
408
00:18:28,833 --> 00:18:31,667
YOU ARE LIKE MOTHER TO ME.
409
00:18:31,700 --> 00:18:34,167
MM-HMM.
410
00:18:34,200 --> 00:18:36,567
WELL,
IF WE ARE SO FRIGGIN' CLOSE,
411
00:18:36,600 --> 00:18:38,133
WHAT'S THE BIG DEAL?
412
00:18:38,167 --> 00:18:40,067
IT'S NINE MONTHS
OUT OF YOUR LIFE.
413
00:18:40,100 --> 00:18:41,800
I WILL BE RUINED.
414
00:18:41,833 --> 00:18:44,100
"RUINED"?
415
00:18:46,333 --> 00:18:47,767
DOWN THERE.
416
00:18:50,367 --> 00:18:51,833
WAIT.
417
00:18:51,867 --> 00:18:53,267
ARE YOU A VIRGIN?
418
00:18:54,333 --> 00:18:56,067
WOW!
419
00:18:56,100 --> 00:19:00,067
IF I HAVE BABY,
I WILL BE SHAMED.
420
00:19:00,100 --> 00:19:02,167
(laughing) ARE YOU KIDDING?
421
00:19:02,200 --> 00:19:04,467
NO ONE CARES ABOUT VIRGINITY
IN THIS COUNTRY.
422
00:19:04,500 --> 00:19:06,400
IT WENT OUT OF STYLE
IN THE '50s,
423
00:19:06,433 --> 00:19:09,433
AND TRUST ME, HONEY, IT AIN'T
MAKING A COMEBACK. (laughs)
424
00:19:09,467 --> 00:19:12,367
SERIOUSLY, NO ONE CARES.
425
00:19:12,400 --> 00:19:14,367
HUSBAND WOULD CARE.
426
00:19:14,400 --> 00:19:16,500
NO MAN WANT ME IF I RUINED.
427
00:19:16,533 --> 00:19:20,600
I WANT HUSBAND SO MUCH.
428
00:19:22,333 --> 00:19:24,600
WELL, WHAT KIND OF HUSBAND
DO YOU WANT?
429
00:19:24,633 --> 00:19:26,533
DO YOU WANT A RICH HUSBAND?
430
00:19:26,567 --> 00:19:28,367
WELL, THEN,
431
00:19:28,400 --> 00:19:30,300
RICH MEN DON'T MARRY VIRGINS
FOR THE SAME REASONS
432
00:19:30,333 --> 00:19:32,633
THEY DON'T HIRE CHAUFFEURS
WHO CAN'T DRIVE--
433
00:19:32,667 --> 00:19:34,400
THEY VALUE EXPERIENCE.
434
00:19:34,433 --> 00:19:36,300
REALLY?
435
00:19:36,333 --> 00:19:40,300
WOULD I LIE TO FAMILY?
436
00:19:43,767 --> 00:19:45,833
HERE ARE THE NUMBERS
YOU WANTED.
437
00:19:45,867 --> 00:19:48,267
LYNETTE, WAIT.
438
00:19:48,300 --> 00:19:50,700
HAVE YOU HEARD FROM TOM?
HE'S NOT ANSWERING
HIS CELL PHONE.
439
00:19:50,733 --> 00:19:52,500
BUT YOU DON'T HAVE
TO WORRY, OKAY?
440
00:19:52,533 --> 00:19:54,700
YOU GOT WHAT YOU WANTED.
HE'S OUT OF THE BUILDING.
441
00:19:54,733 --> 00:19:57,267
COME IN HERE
AND CLOSE THE DOOR.
442
00:19:57,300 --> 00:19:59,200
YOU SURE?
I MIGHT PUNCH YOU, TOO.
443
00:19:59,233 --> 00:20:02,033
I'LL TAKE MY CHANCES.
444
00:20:02,067 --> 00:20:06,333
IF THIS IS WHERE YOU WANT ME
TO APOLOGIZE FOR MY HUSBAND,
445
00:20:06,367 --> 00:20:07,733
I'M NOT GONNA DO IT.
446
00:20:07,767 --> 00:20:10,267
MAYBE HE SHOULDN'T HAVE HIT YOU,
BUT YOU PROVOKED HIM.
447
00:20:10,300 --> 00:20:13,700
NOW WAIT A MINUTE--
NO! I'M SORRY,
TOM GETS PUNISHED
448
00:20:13,733 --> 00:20:16,100
BECAUSE YOU CAN'T DEAL
WITH YOUR SCREWED-UP MARRIAGE.
449
00:20:16,133 --> 00:20:17,600
IT IS PATHETIC, ED.
450
00:20:17,633 --> 00:20:19,700
IF YOU HAD STOOD UP
TO YOUR WIFE IN THE FIRST PLACE,
451
00:20:19,733 --> 00:20:21,633
NONE OF THIS--WHAT?
I LOVE IT.
452
00:20:21,667 --> 00:20:24,233
YOU'RE GIVING ME CRAP
ABOUT MY MARRIAGE.
453
00:20:24,267 --> 00:20:26,433
YOU KNOW WHAT? HERE!
454
00:20:26,467 --> 00:20:29,333
OH, THE FORENSIC ACCOUNTANT
FOUND SOME INTERESTING STUFF
455
00:20:29,367 --> 00:20:31,400
IN TOM'S EXPENSE REPORTS.
456
00:20:31,433 --> 00:20:33,333
YEAH, IT SEEMS
ON HIS LAST THREE TRIPS EAST,
457
00:20:33,367 --> 00:20:35,267
HE CASHED IN
HIS FIRST-CLASS TICKET
458
00:20:35,300 --> 00:20:38,467
AND TOOK A DETOUR
TO ATLANTIC CITY.
WHAT? THAT CAN'T BE RIGHT.
459
00:20:38,500 --> 00:20:41,733
WELL, IT'S ALL THERE--
HOTELS, BAR TABS.
460
00:20:41,767 --> 00:20:43,633
OH, AND ON THIS PAGE...
461
00:20:43,667 --> 00:20:45,667
TWO TICKETS TO A SHOW.
462
00:20:48,167 --> 00:20:49,700
AND FLOWERS.
463
00:20:52,333 --> 00:20:54,267
THAT DOESN'T MAKE ANY SENSE.
464
00:20:54,300 --> 00:20:57,200
THERE'S GOTTA BE SOME
KIND OF AN EXPLANATION FOR THIS.
465
00:20:57,233 --> 00:21:00,733
BEFORE YOU PASS JUDGMENT
ON SOMEONE ELSE'S MARRIAGE,
466
00:21:00,767 --> 00:21:03,600
I'D CLEAN UP
MY OWN HOUSE FIRST.
467
00:21:09,133 --> 00:21:11,067
SORRY, I DON'T KNOW
468
00:21:11,100 --> 00:21:13,067
WHAT'S TAKING DANIELLE
SO LONG TO GET DRESSED.
JUST GIVE HER A BREAK, MOM.
469
00:21:13,100 --> 00:21:15,167
I'M SURE SHE'S JUST TRYING
TO LOOK NICE FOR OUR COMPANY.
470
00:21:15,200 --> 00:21:17,100
WELL, I HOPE SHE DOESN'T GET
TOO DRESSED UP.
471
00:21:17,133 --> 00:21:19,067
I LIKE PEOPLE
TO BE COMFORTABLE.
472
00:21:19,067 --> 00:21:20,733
OH, I'M COMFORTABLE.
473
00:21:22,500 --> 00:21:24,467
HONEY,
WHAT ARE YOU WEARING?
474
00:21:24,500 --> 00:21:26,567
YOU GOT ME THIS FOR CHRISTMAS.
DON'T YOU REMEMBER?
475
00:21:26,600 --> 00:21:29,333
YES, I JUST--I'M WORRIED
YOU MIGHT BE A LITTLE COLD.
476
00:21:29,367 --> 00:21:31,567
OH, I THINK
IT'S PLENTY WARM IN HERE.
477
00:21:31,600 --> 00:21:34,133
DON'T YOU, MR. McMILLAN?
478
00:21:34,167 --> 00:21:36,133
UH...
479
00:21:36,167 --> 00:21:37,667
SURE.
480
00:21:39,133 --> 00:21:41,667
WELL, UH, WE SHOULD
PROBABLY START EATING.
481
00:21:41,700 --> 00:21:43,400
WE DON'T WANT
OUR FRITTATAS TO GET COLD.
482
00:21:43,433 --> 00:21:47,067
RIGHT. GOOD. UM, SORRY.
EVERYBODY, DIG IN.
483
00:21:48,133 --> 00:21:50,100
(coughs)
484
00:21:50,133 --> 00:21:51,233
WOW!
485
00:21:51,267 --> 00:21:54,833
DOES ANYBODY ELSE THINK
THIS SALSA'S A LITTLE TOO SPICY?
486
00:21:54,867 --> 00:21:57,533
I ALWAYS SAY,
"THE HOTTER, THE BETTER."
487
00:22:00,867 --> 00:22:05,167
SO, MR. McMILLAN, I HEAR
YOU WENT TO PERKINS COLLEGE.
488
00:22:05,200 --> 00:22:07,200
I'M THINKING ABOUT GOING THERE
AFTER I GRADUATE.
489
00:22:07,233 --> 00:22:10,067
UH, PERKINS, HUH?
490
00:22:10,100 --> 00:22:12,567
I WAS THERE.
YEAH, I MADE IT TO EVERY PARTY,
491
00:22:12,600 --> 00:22:15,067
AND I WENT TO CLASSES
IN MY SPARE TIME.
492
00:22:15,100 --> 00:22:17,233
(laughter)
493
00:22:17,267 --> 00:22:20,333
NO, ACTUALLY, IT'S A GREAT
COLLEGE. I THINK YOU'D LIKE IT.
494
00:22:20,367 --> 00:22:21,700
ISN'T THIS WONDERFUL?
495
00:22:21,733 --> 00:22:25,067
GOOD FOOD,
PLEASANT CONVERSATION...
496
00:22:25,067 --> 00:22:27,533
THIS REALLY IS
A VERY SPECIAL NIGHT.
497
00:22:28,733 --> 00:22:31,200
I FEEL THE SAME WAY.
498
00:22:35,733 --> 00:22:37,567
SO, PETER, IS IT GROWING?
499
00:22:40,100 --> 00:22:41,500
WHAT?
500
00:22:41,533 --> 00:22:44,667
UH, THE CAMPUS. HAS IT GROWN
AT ALL SINCE YOU'VE BEEN THERE?
501
00:22:44,700 --> 00:22:46,500
UH...
502
00:22:48,067 --> 00:22:49,567
YEAH, IT'S, UH...
503
00:22:49,600 --> 00:22:52,800
IT'S GROWN...
CON-CONSIDERABLY.
504
00:22:52,833 --> 00:22:55,767
I WOULD JUST LOVE
TO GET MY HANDS ON A BROCHURE.
505
00:22:55,800 --> 00:22:59,467
THE ALUMNI ASSOCIATION
506
00:22:59,500 --> 00:23:01,100
IS ALWAYS SENDING ME STUFF,
YOU KNOW.
507
00:23:01,133 --> 00:23:03,067
I'LL--I'LL GET YOU SOMETHING!
508
00:23:03,067 --> 00:23:05,467
OH, MY GOD, ARE YOU OKAY?
509
00:23:07,500 --> 00:23:09,700
I JUST REMEMBERED, YOU KNOW,
THIS GUY I'M SPONSORING--
510
00:23:09,733 --> 00:23:12,600
HE SAID HE NEEDED TO SEE ME
TONIGHT, SO I SHOULD GO TO HIM.
511
00:23:12,633 --> 00:23:15,067
WELL, I GUESS
THAT'S IMPORTANT, SO--
512
00:23:15,100 --> 00:23:18,100
YEAH, SO I SHOULD GO.
NO NEED TO SHOW ME OUT.
513
00:23:19,233 --> 00:23:20,667
(front door opens, closes)
514
00:23:20,700 --> 00:23:21,700
(sighs)
515
00:23:23,067 --> 00:23:24,533
WHAT A SHAME.
516
00:23:24,567 --> 00:23:26,467
I REALLY WANTED HIM
TO HAVE A CHANCE
517
00:23:26,500 --> 00:23:28,667
TO GET TO KNOW YOU GUYS.
518
00:23:28,700 --> 00:23:31,433
DON'T WORRY, I...
I THINK WE MADE AN IMPRESSION.
519
00:23:38,067 --> 00:23:39,500
HEY. HEY!
520
00:23:40,500 --> 00:23:42,800
I DIDN'T KNOW
IF YOU WERE COMING BACK.
521
00:23:42,833 --> 00:23:46,200
(sighs) I WAITED UNTIL
THE PARKING LOT CLEARED.
522
00:23:46,233 --> 00:23:48,233
SO, UM...
523
00:23:48,267 --> 00:23:49,433
WHAT HAPPENED?
524
00:23:49,467 --> 00:23:52,300
YOU SAID YOU WERE JUST GONNA
GO IN THERE AND TALK TO HIM.
525
00:23:52,333 --> 00:23:53,667
I KNOW, I KNOW.
526
00:23:53,700 --> 00:23:55,600
I KNOW I SHOULDN'T HAVE
HIT HIM. (chuckles)
527
00:23:55,633 --> 00:23:57,800
BUT...
WHAT'S DONE IS DONE.
528
00:24:00,067 --> 00:24:01,467
ANYTHING ELSE GOING ON?
529
00:24:01,500 --> 00:24:02,833
LIKE WHAT?
530
00:24:02,867 --> 00:24:04,767
I DON'T KNOW.
531
00:24:04,800 --> 00:24:07,067
ANYTHING
YOU WANNA TALK ABOUT?
532
00:24:07,067 --> 00:24:09,533
'CAUSE THERE'S NOTHING
YOU COULDN'T TELL ME.
533
00:24:09,567 --> 00:24:11,700
I WOULD UNDERSTAND.
NO, I FEEL GOOD ABOUT THIS.
534
00:24:11,733 --> 00:24:14,433
IT'S OKAY, 'CAUSE I DIDN'T
FIT IN AROUND HERE ANYWAY.
535
00:24:14,467 --> 00:24:17,300
I'M GONNA GET ANOTHER JOB
SOMEPLACE ELSE.
536
00:24:17,333 --> 00:24:18,633
EVERYTHING'S GOOD.
537
00:24:18,667 --> 00:24:20,433
AND YOU, I LOVE.
538
00:24:20,467 --> 00:24:22,233
I LOVE YOU, TOO.
539
00:24:25,467 --> 00:24:27,300
YOU KNOW WHAT'S WEIRD?
540
00:24:27,333 --> 00:24:29,800
NO, WHAT?
541
00:24:29,833 --> 00:24:32,700
IN ALL THE YEARS
WE HAVE BEEN MARRIED,
542
00:24:32,733 --> 00:24:36,833
I HAVE NEVER SEEN YOU
LEAD WITH YOUR FISTS.
(elevator dings)
543
00:24:36,867 --> 00:24:39,433
WELL...
544
00:24:39,467 --> 00:24:43,433
MAYBE I STILL GOT
SOME SURPRISES IN ME.
545
00:24:44,700 --> 00:24:46,433
MAYBE YOU DO.
546
00:24:51,833 --> 00:24:54,067
IS IT DONE?
547
00:24:54,100 --> 00:24:55,667
MM-HMM.
548
00:24:55,700 --> 00:24:57,600
WOW.
549
00:24:57,633 --> 00:24:59,567
WE CAN MOURN
YOUR BROTHER LATER.
550
00:24:59,600 --> 00:25:02,433
RIGHT NOW THERE ARE THINGS
THAT STILL NEED TO BE DONE.
551
00:25:02,467 --> 00:25:06,067
WE NEED TO GET RID
OF EVERYTHING...
552
00:25:06,067 --> 00:25:08,500
MATTRESS, CLOTHES,
ALL OF IT.
553
00:25:12,467 --> 00:25:14,633
(locks sliding shut)
554
00:25:19,600 --> 00:25:21,500
MOM, THE--THE DOOR'S LOCKED.
555
00:25:21,533 --> 00:25:23,333
I KNOW.
556
00:25:24,533 --> 00:25:29,300
MOM, YOU NEED
TO OPEN THIS DOOR RIGHT NOW!
557
00:25:29,333 --> 00:25:31,433
(pounding on door)
558
00:25:31,467 --> 00:25:33,500
MOM!
559
00:25:53,200 --> 00:25:54,600
HONEY,
WHY AREN'T YOU DRESSED YET?
560
00:25:54,633 --> 00:25:56,133
WE HAVE TO BE
AT THE FERTILITY CLINIC
561
00:25:56,167 --> 00:25:58,367
IN 40 MINUTES!
AW, SHOOT! IS THAT TODAY?
562
00:25:58,400 --> 00:26:00,567
AND, UH, GIVE XIAO-MEI
A KICK IN THE PANTS.
563
00:26:00,600 --> 00:26:02,600
I HAVEN'T SEEN HER
ALL MORNING.
564
00:26:04,667 --> 00:26:06,267
(sighs)
565
00:26:06,300 --> 00:26:08,067
HEY.
566
00:26:08,100 --> 00:26:10,467
TODAY'S THE, UH, BIG DAY.
567
00:26:10,500 --> 00:26:13,800
YOU READY TO, UH,
MAKE A BABY?
568
00:26:15,533 --> 00:26:17,133
READY.
569
00:26:28,600 --> 00:26:30,800
PLEASE...
570
00:26:30,833 --> 00:26:32,333
BE GENTLE.
571
00:26:39,067 --> 00:26:41,667
HONEY, COME ON.
WE'RE GONNA BE LATE.
572
00:26:44,600 --> 00:26:47,333
HMM, UH...
573
00:26:47,367 --> 00:26:48,533
I THINK SHE'S CONFUSED
574
00:26:48,567 --> 00:26:52,067
AS TO HOW WE'RE GONNA
MAKE THIS BABY HAPPEN.
575
00:26:52,100 --> 00:26:55,200
OH. AND WERE YOU PLANNING
ON SETTING HER STRAIGHT?
576
00:26:57,167 --> 00:27:00,300
NEXT THING OUT OF MY MOUTH.
577
00:27:02,233 --> 00:27:04,467
COME ON!
THE GUY'S READY TO EXPLODE.
578
00:27:04,500 --> 00:27:07,100
I DON'T CARE. I'M NOT
SLEEPING WITH MOM'S BOYFRIEND.
579
00:27:07,133 --> 00:27:09,100
YOU CAN'T BACK OUT NOW.
YOU WERE GREAT THE OTHER NIGHT.
580
00:27:09,133 --> 00:27:11,833
YOU GOT PETER ON THE HOOK.
HE'S PRIMED.
I WAS JUST
MESSING WITH HIS HEAD
581
00:27:11,867 --> 00:27:13,433
TO GET BACK AT MOM.
THAT'S ALL.
582
00:27:13,467 --> 00:27:16,133
YEAH, BUT WHY STOP THERE?
SHE'S KEEPING YOU FROM MATTHEW.
583
00:27:16,167 --> 00:27:18,067
NOW, COME ON,
SHE DESERVES THIS.
584
00:27:18,100 --> 00:27:20,067
I'M NOT THAT STUPID.
GO GRIND YOUR OWN AX.
585
00:27:20,100 --> 00:27:22,733
(doorbell rings)
THAT'S HIM.
I DON'T HAVE TIME FOR THIS CRAP.
586
00:27:22,767 --> 00:27:25,767
NOW STRIP DOWN
TO YOUR BRA AND PANTIES NOW.
GET OUT OF MY ROOM,
YOU PSYCHO!
587
00:27:30,167 --> 00:27:31,767
UM, MY MOM WON'T BE BACK
FOR A WHILE,
588
00:27:31,800 --> 00:27:34,400
SO YOU PROBABLY
DON'T WANNA WAIT AROUND.
WELL, THAT'S OKAY.
589
00:27:34,433 --> 00:27:36,600
I JUST WANTED TO MAKE SURE
YOU GOT THE PERKINS CATALOG.
590
00:27:36,633 --> 00:27:39,400
UH, YOUR MOM TOLD ME THAT YOU'RE
GOING ON A TOUR THERE TOMORROW.
591
00:27:39,433 --> 00:27:41,367
YEAH.
YOU'RE GONNA LOVE IT.
592
00:27:41,400 --> 00:27:44,067
THE CAMPUS IS BEAUTIFUL,
THE TEACHERS ARE AMAZING,
593
00:27:44,067 --> 00:27:46,400
AND THE STUDENT BODY
IS SUCH A GREAT MIX.
594
00:27:46,433 --> 00:27:49,067
YOU KNOW,
THEY'RE ALL ABOUT DIVERSITY.
595
00:27:49,100 --> 00:27:50,233
WHATEVER.
596
00:27:50,267 --> 00:27:52,533
ALL RIGHT, WELL, I'LL LET
MY MOM KNOW YOU STOPPED BY.
597
00:27:52,567 --> 00:27:54,267
OKAY.
598
00:27:57,600 --> 00:28:00,200
ANDREW... (clears throat)
I ALSO WANTED TO APOLOGIZE
599
00:28:00,233 --> 00:28:02,200
FOR LEAVING SO FAST
THE OTHER NIGHT.
600
00:28:02,233 --> 00:28:03,333
I... (chuckles)
601
00:28:03,367 --> 00:28:05,267
I STARTED
TO GET THE FEELING
602
00:28:05,300 --> 00:28:07,200
THAT YOUR SISTER
WAS COMING ON TO ME,
603
00:28:07,233 --> 00:28:08,800
WHICH WAS UPSETTING
BECAUSE--
604
00:28:08,833 --> 00:28:10,467
YOU'RE A SEX ADDICT?
605
00:28:10,500 --> 00:28:12,733
YOUR MOM
TOLD YOU ABOUT THAT?
606
00:28:12,767 --> 00:28:16,067
LET'S JUST SAY
THE WORD'S OUT.
607
00:28:16,067 --> 00:28:17,767
BUT, UM, I'M CURIOUS.
608
00:28:17,800 --> 00:28:21,467
BACK IN THE DAY, WHAT KIND
OF STUFF WERE YOU INTO?
609
00:28:21,500 --> 00:28:23,567
I DON'T KNOW THAT
I WANNA TALK ABOUT THAT.
610
00:28:23,600 --> 00:28:25,500
WELL, I JUST WANNA MAKE SURE
611
00:28:25,533 --> 00:28:27,167
YOU'RE NOT INTO ANYTHING
TOO FREAKY.
612
00:28:27,200 --> 00:28:28,667
YOU KNOW, I MEAN,
613
00:28:28,700 --> 00:28:31,467
YOU ARE DATING MY MOM,
AND I'M KINDA PROTECTIVE OF HER.
614
00:28:31,500 --> 00:28:32,833
WELL, YOU CAN RELAX.
615
00:28:32,867 --> 00:28:35,333
I MEAN, I WASN'T SOME
SORT OF PERVERT, YOU KNOW.
616
00:28:35,367 --> 00:28:37,667
ALL I CAN SAY IS...
I WENT THROUGH A DARK PERIOD,
617
00:28:37,700 --> 00:28:40,133
AND I SLEPT WITH
A WHOLE LOT OF PEOPLE.
618
00:28:41,567 --> 00:28:42,667
PEOPLE?
619
00:28:42,700 --> 00:28:44,633
WHAT'S WRONG?
620
00:28:44,667 --> 00:28:48,633
NO, IT'S JUST THAT WHEN MOST
GUYS DISCUSS THEIR CONQUESTS,
621
00:28:48,667 --> 00:28:51,133
THEY DON'T SAY "PEOPLE."
622
00:28:51,167 --> 00:28:54,333
(laughs) OH, WELL...
623
00:28:54,367 --> 00:28:56,533
NO, IT'S OKAY.
624
00:28:56,567 --> 00:28:59,667
I APPRECIATE THE FACT
THAT YOU VALUE...
625
00:28:59,700 --> 00:29:01,433
DIVERSITY.
626
00:29:08,367 --> 00:29:10,367
(Susan) WHO IS IT?
MIKE.
627
00:29:13,800 --> 00:29:15,200
SUSAN?
628
00:29:15,233 --> 00:29:16,533
HI. SORRY.
629
00:29:16,567 --> 00:29:18,467
I'M JUST ON THE LOOKOUT
FOR EDIE.
630
00:29:18,500 --> 00:29:21,800
OH, WELL, YOU CAN RELAX.
EDIE WON'T BE COMING AFTER YOU.
631
00:29:21,833 --> 00:29:24,733
WHY?
I TALKED TO THE P.I., AND HE'S
NOT GONNA TELL HER ANYTHING.
632
00:29:24,767 --> 00:29:27,067
WHAT DID YOU SAY?
633
00:29:27,100 --> 00:29:29,767
I PAID HIM OFF,
SO IT'S OVER.
634
00:29:29,800 --> 00:29:32,067
I JUST THOUGHT
YOU SHOULD KNOW.
635
00:29:32,067 --> 00:29:34,400
WELL, WAIT.
636
00:29:34,433 --> 00:29:35,700
WHY WOULD YOU DO THAT?
637
00:29:35,733 --> 00:29:38,733
PEOPLE WILL JUST GET HURT
IF IT GETS OUT.
638
00:29:38,767 --> 00:29:40,767
I DIDN'T SEE THE POINT.
639
00:29:55,233 --> 00:29:58,067
UH... OH...
640
00:30:00,600 --> 00:30:02,233
(sighs)
641
00:30:06,433 --> 00:30:08,633
COME ON, COME ON, COME ON.
642
00:30:13,667 --> 00:30:16,467
HEY THERE.
YOU LOOK THIRSTY.
643
00:30:16,500 --> 00:30:19,167
THIS IS REALLY NICE OF YOU,
MRS. MAYER.
644
00:30:19,200 --> 00:30:22,100
TO BE HONEST WITH YOU, I WASN'T
EVEN SURE THAT YOU LIKED ME.
645
00:30:22,133 --> 00:30:24,033
AND YOU KNOW WHY?
BECAUSE WE'RE ALL SO BUSY
646
00:30:24,067 --> 00:30:28,100
AND DETACHED FROM EACH OTHER.
YOU'RE AT MY HOUSE EVERY DAY,
647
00:30:28,133 --> 00:30:30,100
AND SURE,
WE WAVE AND WE SAY HELLO,
648
00:30:30,133 --> 00:30:32,367
BUT WE BARELY EVEN
KNOW EACH OTHER.
649
00:30:32,400 --> 00:30:35,100
HOW LONG HAVE YOU
BEEN DELIVERING MY MAIL,
650
00:30:35,133 --> 00:30:36,767
FOR GOD'S SAKE?
THREE AND A HALF WEEKS.
651
00:30:36,800 --> 00:30:39,267
REALLY?
652
00:30:39,300 --> 00:30:41,200
IT SEEMS LIKE FOREVER.
(chuckles)
653
00:30:41,233 --> 00:30:42,533
LET ME TOP YOU OFF.
654
00:30:42,567 --> 00:30:44,800
OH, NO, I COULDN'T.
THIS IS MY THIRD GLASS. I...
655
00:30:44,833 --> 00:30:46,367
SERIOUSLY, I'M SLOSHIN'.
656
00:30:46,400 --> 00:30:47,467
(both laugh)
657
00:30:47,500 --> 00:30:49,333
WELL, YOU PROBABLY WANNA
USE THE BATHROOM
658
00:30:49,367 --> 00:30:50,567
BEFORE YOU LEAVE, HUH?
659
00:30:50,600 --> 00:30:52,667
NO, I'M GOOD.
ARE YOU SURE?
660
00:30:52,700 --> 00:30:54,567
UH, I MEAN,
YOU HAVE SUCH A LONG ROUTE,
661
00:30:54,600 --> 00:30:56,767
AND THAT ICE TEA'S
GONNA GO RIGHT THROUGH YA.
662
00:30:56,800 --> 00:31:00,700
IT'S BETTER HERE THAN
MRS. McCLUSKEY'S HYDRANGEAS.
663
00:31:00,733 --> 00:31:04,300
WELL, YOU KNOW, UH...
MAYBE I WILL USE YOUR BATHROOM.
664
00:31:04,333 --> 00:31:06,500
GREAT! OH, THE ONE
DOWN HERE IS BROKEN.
665
00:31:06,533 --> 00:31:08,433
WHY DON'T YOU USE
THE ONE UPSTAIRS?
666
00:31:08,467 --> 00:31:10,300
IT'S RIGHT OFF MY BEDROOM.
667
00:31:10,333 --> 00:31:12,533
YEAH.
668
00:31:12,567 --> 00:31:14,400
OKAY.
669
00:31:14,433 --> 00:31:16,200
GOT IT.
(pounds table)
670
00:31:27,333 --> 00:31:28,667
(sighs)
671
00:31:35,500 --> 00:31:36,700
(sighs)
672
00:31:42,467 --> 00:31:44,367
(lowered voice)
I STILL CAN'T BELIEVE IT.
673
00:31:44,400 --> 00:31:45,700
I MEAN,
WHY WOULD XIAO-MEI
674
00:31:45,733 --> 00:31:48,067
JUST OFFER HERSELF UP TO ME
LIKE THAT?
675
00:31:48,100 --> 00:31:49,833
(whispering)
WELL, HONEY, SHE'S A VIRGIN.
676
00:31:49,867 --> 00:31:51,633
WHO KNOWS WHY VIRGINS
DO ANYTHING?
677
00:31:51,667 --> 00:31:54,400
SHE'S A VIRGIN?
678
00:31:54,433 --> 00:31:55,700
ARE YOU SERIOUS?
679
00:31:55,733 --> 00:31:59,433
YEAH. I WOULDN'T JUST
SLAM HER FOR NO REASON.
680
00:32:00,800 --> 00:32:02,600
MR. SOLIS?
681
00:32:02,633 --> 00:32:04,333
IT'S TIME
TO COLLECT YOUR D.N.A.
682
00:32:04,367 --> 00:32:08,067
OH! OKAY, HONEY,
ONLY GOOD SWIMMERS NOW.
683
00:32:08,067 --> 00:32:09,100
(chuckles)
684
00:32:11,467 --> 00:32:12,800
IF YOU LIKE,
685
00:32:12,833 --> 00:32:16,400
WE HAVE A VARIETY OF MAGAZINES
AND VIDEOS AVAILABLE.
686
00:32:17,600 --> 00:32:21,600
MM... I THINK I'M GOOD.
687
00:32:28,167 --> 00:32:31,533
GUS? ARE YOU OKAY UP THERE?
688
00:32:34,867 --> 00:32:38,333
(gasps) GUS!
689
00:32:38,367 --> 00:32:41,500
UH, DO YOU WANT ME
TO KEEP THE HAT ON?
690
00:32:41,533 --> 00:32:44,600
I KNOW IT'S A FANTASY
FOR SOME WOMEN.
691
00:32:44,633 --> 00:32:46,400
UH...
692
00:32:46,433 --> 00:32:47,633
(chuckles)
693
00:32:49,667 --> 00:32:50,800
MOM?
694
00:32:54,433 --> 00:32:56,133
IS THE MAILMAN HERE?
695
00:32:58,733 --> 00:33:01,600
THAT'S MY DAUGHTER.
GET DRESSED!
696
00:33:01,633 --> 00:33:03,100
(Julie) MOM?
697
00:33:03,133 --> 00:33:06,433
YES, HONEY!
GUS THE MAILMAN IS HERE!
698
00:33:06,467 --> 00:33:09,700
HE'S USING THE BATHROOM.
HE'LL BE DOWN IN A MINUTE.
699
00:33:09,733 --> 00:33:11,667
OH! (chuckles) DARN IT.
700
00:33:11,700 --> 00:33:14,400
GUESS WE'LL HAVE
TO TAKE A RAIN CHECK, HUH?
701
00:33:14,433 --> 00:33:16,233
I CAN COME BACK ON TUESDAY.
702
00:33:16,267 --> 00:33:18,333
(laughs) TU-TUESDAY?
703
00:33:18,367 --> 00:33:20,067
NO, NO, TUESDAY'S NOT GOOD,
704
00:33:20,067 --> 00:33:22,800
'CAUSE TUESDAY'S
THE DAY I, UM...
705
00:33:22,833 --> 00:33:24,067
BECOME A LESBIAN.
706
00:33:24,100 --> 00:33:25,167
(laughs)
707
00:33:41,067 --> 00:33:42,500
ANDREW?
708
00:33:42,533 --> 00:33:44,833
HONEY, WHERE ARE YOU?
I GOT YOUR MESSAGE.
709
00:33:44,867 --> 00:33:47,700
WHAT'S THE EMERGENCY?
710
00:33:47,733 --> 00:33:50,233
ANDREW?
711
00:33:50,267 --> 00:33:52,167
ANDREW?
712
00:33:52,200 --> 00:33:54,600
ANDREW?
713
00:33:54,633 --> 00:33:58,067
HONEY, WHAT ARE YOU DOING
IN MY BED?
714
00:33:58,100 --> 00:34:00,367
HAVE YOU SEEN MY PANTS?
I CAN'T--
715
00:34:05,200 --> 00:34:09,133
NOW WE'RE EVEN.
716
00:34:14,267 --> 00:34:15,467
DID YOU FORGET
THAT WE'RE SUPPOSED TO TAKE
717
00:34:15,500 --> 00:34:17,400
THAT TOUR
OF PERKINS COLLEGE TODAY?
718
00:34:17,433 --> 00:34:20,467
SERIOUSLY?
719
00:34:20,500 --> 00:34:23,067
AFTER LAST NIGHT, I DIDN'T
EXACTLY THINK YOU'D BE TOO KEEN
720
00:34:23,067 --> 00:34:25,367
ON SITTING NEXT TO ME
IN A CAR FOR THREE HOURS.
721
00:34:25,400 --> 00:34:28,200
CONSIDER ME A CHEERLEADER
FOR ANYTHING THAT EXPEDITES ME
722
00:34:28,233 --> 00:34:30,400
GETTING YOU OUT FROM
UNDER MY ROOF.
723
00:34:32,767 --> 00:34:34,733
GLAD WE CAN COME
TO AN UNDERSTANDING.
724
00:34:55,500 --> 00:34:58,467
WHY'D WE STOP HERE?
WE HAVE HALF A TANK LEFT.
725
00:34:58,500 --> 00:35:02,433
THERE'S SO MANY THINGS
I WANNA SAY TO YOU, ANDREW.
726
00:35:02,467 --> 00:35:06,433
BUT MOSTLY, I JUST WANT YOU
TO KNOW HOW SORRY I AM.
727
00:35:06,467 --> 00:35:08,067
SORRY FOR WHAT?
728
00:35:08,100 --> 00:35:12,700
EVERY CHILD DESERVES
TO BE LOVED UNCONDITIONALLY,
729
00:35:12,733 --> 00:35:18,233
AND I THOUGHT THAT WAS THE KIND
OF LOVE THAT I HAD FOR YOU.
730
00:35:18,267 --> 00:35:21,233
MAYBE IF I HAD,
IT WOULD'VE BEEN DIFFERENT.
731
00:35:21,267 --> 00:35:24,333
(chuckles) WHY DO I
SUDDENLY GET THE FEELING
732
00:35:24,367 --> 00:35:27,100
WE'RE NOT GONNA MAKE IT OUT
TO PERKINS COLLEGE TODAY?
733
00:35:35,067 --> 00:35:36,333
WHAT ARE YOU DOING?
734
00:35:36,367 --> 00:35:38,333
I PACKED UP
SOME OF YOUR THINGS.
735
00:35:38,367 --> 00:35:40,833
THERE'S ALSO, UM, AN ENVELOPE
IN HERE WITH SOME MONEY,
736
00:35:40,867 --> 00:35:43,767
AND THAT SHOULD TIDE YOU OVER
UNTIL YOU GET A JOB.
737
00:35:43,800 --> 00:35:48,333
WHAT, YOU'RE GONNA LEAVE ME OUT
HERE IN THE MIDDLE OF NOWHERE?
738
00:35:48,367 --> 00:35:52,433
I NOTICED A BUS STOP
ABOUT A MILE BACK.
739
00:35:54,233 --> 00:35:56,067
YOU CAN
GO ANYWHERE YOU WANT.
740
00:35:56,067 --> 00:35:59,200
MAMA, MOM,
PLEASE DON'T DO THIS.
741
00:35:59,233 --> 00:36:01,367
I HAVE TO.
742
00:36:03,333 --> 00:36:07,267
I CAN'T BE AROUND YOU ANYMORE.
I'M JUST NOT STRONG ENOUGH.
743
00:36:11,400 --> 00:36:13,767
YOU KNOW WHAT
THE GOOD NEWS IS?
744
00:36:13,800 --> 00:36:16,167
I WIN.
745
00:36:16,200 --> 00:36:19,067
YOU WIN?
746
00:36:20,633 --> 00:36:24,367
I REMEMBER THE LOOK IN YOUR EYES
WHEN I TOLD YOU I WAS GAY,
747
00:36:24,400 --> 00:36:28,800
AND I KNEW THAT ONE DAY,
YOU WOULD STOP LOVING ME.
748
00:36:31,533 --> 00:36:33,800
SO HERE WE ARE.
749
00:36:33,833 --> 00:36:35,767
I WAS RIGHT,
750
00:36:35,800 --> 00:36:39,067
AND I... I WIN.
751
00:36:41,500 --> 00:36:43,533
WELL, GOOD FOR YOU.
752
00:37:31,300 --> 00:37:34,200
HI. I MADE YOU
A THANK-YOU PIE,
753
00:37:34,233 --> 00:37:37,267
AND BY "MADE,"
I MEAN "BOUGHT." (chuckles)
754
00:38:15,600 --> 00:38:19,133
SO WHAT EXACTLY
ARE YOU THANKING ME FOR?
755
00:38:19,167 --> 00:38:21,667
FOR KEEPING EDIE
FROM SMASHING MY FACE IN.
756
00:38:23,533 --> 00:38:25,667
THAT'S THE NICEST THING
ANYBODY EVER DID FOR ME.
757
00:38:25,700 --> 00:38:28,567
JUST... TRYING
TO KEEP PEACE ON THE LANE.
758
00:38:28,600 --> 00:38:31,667
WELL, YOU KEEP
TELLING YOURSELF THAT.
759
00:38:31,700 --> 00:38:34,100
I KNOW WHY
YOU REALLY PAID THAT GUY OFF.
760
00:38:35,633 --> 00:38:37,567
YOU STILL CARE ABOUT ME.
761
00:38:37,600 --> 00:38:39,400
WHAT?
762
00:38:41,200 --> 00:38:43,333
YOU'RE ALWAYS WORRIED
ABOUT JULIE AND ME,
763
00:38:43,367 --> 00:38:46,400
AND YOU BEAT UP
MY NEW BOYFRIEND.
764
00:38:46,433 --> 00:38:47,267
(chuckles)
765
00:38:47,300 --> 00:38:50,267
AND NOW YOU'RE
PROTECTING ME FROM EDIE.
766
00:38:50,300 --> 00:38:53,167
DO YOU KNOW
WHAT ALL THAT MEANS?
767
00:38:53,200 --> 00:38:55,733
THAT YOU'RE HIGH MAINTENANCE?
768
00:38:55,767 --> 00:38:58,667
(laughing)
769
00:38:58,700 --> 00:39:02,400
ALL RIGHT,
YOU GO AHEAD AND BE COY. FINE.
770
00:39:02,433 --> 00:39:04,400
I'LL BE THE ONE
TO BREAK THE ICE.
771
00:39:05,733 --> 00:39:08,667
I'VE NEVER STOPPED
CARING ABOUT YOU.
772
00:39:10,567 --> 00:39:13,100
IS THAT WHY
YOU JUMPED IN BED WITH KARL?
773
00:39:13,133 --> 00:39:15,067
I WOULD'VE
NEVER EVEN GONE THERE
774
00:39:15,100 --> 00:39:18,233
IF I HAD THOUGHT
THERE WAS A CHANCE WITH US.
775
00:39:18,267 --> 00:39:21,233
YOU JUST CLOSED THE DOOR
SO COMPLETELY, I...
776
00:39:22,733 --> 00:39:25,500
UGH, CAN WE JUST NOT
TALK ABOUT HIM?
777
00:39:26,767 --> 00:39:28,533
HAVE SOME MORE PIE.
778
00:39:28,567 --> 00:39:30,567
I KNOW YOU LIKE PIE.
779
00:39:33,067 --> 00:39:35,067
I KNOW YOU LIKE ME.
780
00:39:37,467 --> 00:39:40,667
LISTEN...
781
00:39:40,700 --> 00:39:43,767
I'M NOT ASKING
FOR US TO GET BACK TOGETHER.
782
00:39:43,800 --> 00:39:46,067
I JUST
WANT US TO BE FRIENDS.
783
00:39:46,100 --> 00:39:48,433
SUSAN?
784
00:39:48,467 --> 00:39:50,300
YES?
785
00:39:50,333 --> 00:39:52,633
YOUR HOUSE IS ON FIRE.
786
00:39:52,667 --> 00:39:55,533
(gasps)
787
00:39:58,400 --> 00:40:00,533
MY WHOLE HOUSE IS... ON FIRE!
788
00:40:00,567 --> 00:40:04,833
WHEN THE TRUTH IS UGLY,
PEOPLE TRY TO KEEP IT HIDDEN,
789
00:40:04,867 --> 00:40:07,500
BECAUSE THEY KNOW IF REVEALED,
790
00:40:07,533 --> 00:40:10,633
THE DAMAGE IT WILL DO.
791
00:40:10,667 --> 00:40:14,200
SO THEY CONCEAL IT
WITHIN STURDY WALLS...
792
00:40:15,267 --> 00:40:18,500
OR THEY PLACE IT
BEHIND CLOSED DOORS...
793
00:40:20,067 --> 00:40:24,467
OR THEY OBSCURE IT
WITH CLEVER DISGUISES...
794
00:40:24,500 --> 00:40:28,667
BUT TRUTH, NO MATTER HOW UGLY,
ALWAYS EMERGES...
795
00:40:28,700 --> 00:40:31,700
(siren wailing, horn honking)
796
00:40:34,867 --> 00:40:36,767
AND SOMEONE WE CARE ABOUT
797
00:40:36,800 --> 00:40:39,633
ALWAYS ENDS UP GETTING HURT...
798
00:40:39,667 --> 00:40:43,267
(men shouting indistinctly)
799
00:40:46,133 --> 00:40:50,100
AND SOMEONE ELSE
WILL REVEL IN THEIR PAIN,
800
00:40:50,133 --> 00:40:53,133
AND THAT'S THE UGLIEST TRUTH
OF ALL.
58263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.