All language subtitles for Crazy-Fellow-2022-Telugu-HQ-HDRip-1080p-HEVC-x265
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,541 --> 00:00:59,291
Ah, come on!
2
00:00:59,375 --> 00:01:00,000
Wake up, people!
Itās time for the wedding.
3
00:01:00,000 --> 00:01:02,250
Wake up, people!
Itās time for the wedding.
4
00:01:02,416 --> 00:01:05,625
Tell the kitchen master to make tea.
5
00:01:06,000 --> 00:01:07,500
That will wake them up.
6
00:01:07,750 --> 00:01:08,500
Wake up, guys!
7
00:01:08,875 --> 00:01:10,625
Welcome, gang!
8
00:01:10,750 --> 00:01:12,000
Iām sorry. Welcome, musicians!
9
00:01:12,000 --> 00:01:12,500
Iām sorry. Welcome, musicians!
10
00:01:12,541 --> 00:01:14,250
How can you guys be so late?
11
00:01:14,291 --> 00:01:15,000
Come on! Hurry!
12
00:01:15,125 --> 00:01:18,000
Ladies! You need to be quick.
13
00:01:18,000 --> 00:01:18,875
Ladies! You need to be quick.
14
00:01:19,500 --> 00:01:22,250
Hey, checkered shirt!
Turn the sound box on.
15
00:01:22,291 --> 00:01:23,750
People will get some energy.
16
00:01:23,750 --> 00:01:24,000
Okay, bro.
17
00:01:24,000 --> 00:01:24,250
Okay, bro.
18
00:01:24,375 --> 00:01:25,000
Ladies..
19
00:01:26,291 --> 00:01:27,250
Is the hero ready?
20
00:01:27,750 --> 00:01:29,541
I mean, is the bridegroom ready?
- Yes.
21
00:01:30,750 --> 00:01:32,541
[old wedding song playing]
22
00:01:45,041 --> 00:01:45,916
Whatās wrong?
23
00:01:46,375 --> 00:01:48,000
I turned on the old player by mistake.
24
00:01:48,000 --> 00:01:48,791
I turned on the old player by mistake.
25
00:01:49,250 --> 00:01:50,541
Donāt rush it.
26
00:01:50,750 --> 00:01:54,000
Rushing into things can screw your life,
let alone the player.
27
00:01:54,000 --> 00:01:54,166
Rushing into things can screw your life,
let alone the player.
28
00:01:56,625 --> 00:01:57,666
Thatās true.
29
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
Rushing into things can
turn your life upside down.
30
00:02:00,000 --> 00:02:00,416
Rushing into things can
turn your life upside down.
31
00:02:00,875 --> 00:02:04,625
Usually, you see the
bride looking like this before a wedding.
32
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
Are you wondering why the
bridegroom looks hesitant?
33
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
Are you wondering why the
bridegroom looks hesitant?
34
00:02:08,500 --> 00:02:12,000
In the other room, the woman he
loves is getting ready to marry him.
35
00:02:12,000 --> 00:02:12,250
In the other room, the woman he
loves is getting ready to marry him.
36
00:02:12,916 --> 00:02:14,625
But thereās no happiness on his face.
37
00:02:15,500 --> 00:02:17,375
Oh, wait. I havenāt told you his name yet.
38
00:02:17,541 --> 00:02:18,000
Heās Abhi. Abhiram.
39
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
Heās Abhi. Abhiram.
40
00:02:19,500 --> 00:02:21,750
His sister-in-law and
brother are like parents to him.
41
00:02:21,916 --> 00:02:23,416
And they treat him like their son.
42
00:02:23,791 --> 00:02:24,000
If you want me to describe
him in classic movie styleā¦
43
00:02:24,000 --> 00:02:26,625
If you want me to describe
him in classic movie styleā¦
44
00:02:26,875 --> 00:02:29,625
Drinking kills your liver
Smoking kills your lungs.
45
00:02:29,625 --> 00:02:30,000
Acquainting with him kills your vibe.
46
00:02:30,000 --> 00:02:31,375
Acquainting with him kills your vibe.
47
00:02:31,625 --> 00:02:33,166
You think Iām exaggerating it?
48
00:02:33,375 --> 00:02:35,000
Take a look at the introduction scene.
49
00:02:35,250 --> 00:02:36,000
Youāll feel I was being nice.
50
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
Youāll feel I was being nice.
51
00:02:43,500 --> 00:02:44,375
Stop!
52
00:02:45,125 --> 00:02:46,291
Stop!....Stop!
53
00:02:46,916 --> 00:02:48,000
Whereās your helmet? Pull over!
54
00:02:48,000 --> 00:02:49,750
Whereās your helmet? Pull over!
55
00:02:50,000 --> 00:02:51,250
[POLICE] Hey....Stop!
56
00:02:52,375 --> 00:02:53,250
[POLICE] Whereās your helmet?
57
00:02:54,375 --> 00:02:55,250
[POLICE] Show me the documents.
58
00:03:01,166 --> 00:03:02,875
Go wait there.
59
00:03:03,000 --> 00:03:04,791
Hey! Hey!....
60
00:03:22,750 --> 00:03:23,375
Excuse me.
61
00:03:24,750 --> 00:03:25,375
Thank you.
62
00:03:38,125 --> 00:03:39,500
Congratulations, bro!
63
00:03:39,500 --> 00:03:40,750
For the wedding being called off?
64
00:03:41,000 --> 00:03:41,750
Itās called off?
65
00:03:41,875 --> 00:03:42,000
Yes. They asked for time to think about it.
66
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
Yes. They asked for time to think about it.
67
00:03:44,875 --> 00:03:46,666
Didnāt you think about it before?
- No, listen.
68
00:03:46,750 --> 00:03:47,125
You back off.
69
00:03:47,375 --> 00:03:48,000
Didnāt you think about it
while going to pubs with him?
70
00:03:48,000 --> 00:03:49,250
Didnāt you think about it
while going to pubs with him?
71
00:03:49,541 --> 00:03:50,375
I said back off.
72
00:03:50,750 --> 00:03:53,666
Women are playing with
men because weāre innocent.
73
00:03:54,250 --> 00:03:56,875
Moreover, times have drastically changed.
74
00:03:57,000 --> 00:03:59,375
Earlier, men used to back
out in the last moment.
75
00:04:00,250 --> 00:04:01,041
Now, itās women.
76
00:04:01,791 --> 00:04:04,375
Youāre losing your morals
in the name of modernization.
77
00:04:04,541 --> 00:04:06,000
You need a guy to love, a guy to marry.
78
00:04:06,000 --> 00:04:06,125
You need a guy to love, a guy to marry.
79
00:04:06,125 --> 00:04:07,375
A guy at work and a guy at home.
80
00:04:07,375 --> 00:04:09,541
A guy to commute throughout the day.
81
00:04:09,791 --> 00:04:12,000
You lie about who these guys are,
call them colleagues and friends.
82
00:04:12,000 --> 00:04:14,250
You lie about who these guys are,
call them colleagues and friends.
83
00:04:14,500 --> 00:04:17,375
You splurge our money as
soon as the weekend arrives.
84
00:04:17,375 --> 00:04:18,000
Please hear me out, bro.
85
00:04:18,000 --> 00:04:18,250
Please hear me out, bro.
86
00:04:18,291 --> 00:04:20,375
You go shopping on Fridays, clubbing on
Saturdays and go to the movies on Sundays.
87
00:04:20,416 --> 00:04:22,625
Youāre making us weak
in the name of weekends.
88
00:04:22,875 --> 00:04:24,000
As if that werenāt enough,
you have protection teams working for you.
89
00:04:24,000 --> 00:04:25,541
As if that werenāt enough,
you have protection teams working for you.
90
00:04:25,625 --> 00:04:27,666
And weāre left with personal loans,
EMIs and credit card bills.
91
00:04:27,750 --> 00:04:29,416
Even after doing so much, do you marry us?
92
00:04:29,416 --> 00:04:29,916
Uh-huh.
93
00:04:30,125 --> 00:04:33,750
You marry some NRI
just because your parents told so.
94
00:04:33,791 --> 00:04:35,750
When we question you,
you bring up parents and respect.
95
00:04:35,916 --> 00:04:36,000
We lose our minds and get depressed
after falling in love with you.
96
00:04:36,000 --> 00:04:40,500
We lose our minds and get depressed
after falling in love with you.
97
00:04:40,500 --> 00:04:42,000
But you lead happy lives
with your hubbies abroad.
98
00:04:42,000 --> 00:04:43,000
But you lead happy lives
with your hubbies abroad.
99
00:04:43,666 --> 00:04:44,875
Bro, youāre amazing!
100
00:04:50,541 --> 00:04:51,250
Thanks.
101
00:04:54,416 --> 00:04:54,791
Raviā¦
102
00:04:55,750 --> 00:04:56,125
Huh.
103
00:04:57,041 --> 00:04:57,625
Now watch.
104
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
Sheāll apologize and marry him.
105
00:05:00,000 --> 00:05:00,125
Sheāll apologize and marry him.
106
00:05:00,500 --> 00:05:01,500
Priyaā¦
107
00:05:03,041 --> 00:05:05,000
Never show me your face again.
108
00:05:06,250 --> 00:05:07,125
Priya!
- Idiot!
109
00:05:10,250 --> 00:05:12,000
Why did she slap him?
110
00:05:12,000 --> 00:05:12,041
Why did she slap him?
111
00:05:12,416 --> 00:05:13,166
She was right to.
112
00:05:13,375 --> 00:05:14,500
She didnāt ask for time.
113
00:05:15,000 --> 00:05:15,500
He did.
114
00:05:19,250 --> 00:05:21,250
Bro, why didnāt you tell me before?
115
00:05:21,500 --> 00:05:22,375
Did you let me?
116
00:05:22,875 --> 00:05:24,000
I tried explaining things.
117
00:05:24,291 --> 00:05:25,291
But you didnāt care.
118
00:05:25,541 --> 00:05:26,625
Her father is a gangster.
119
00:05:27,125 --> 00:05:30,000
I thought Iāll convince him
rather than marry her this way.
120
00:05:30,000 --> 00:05:30,541
I thought Iāll convince him
rather than marry her this way.
121
00:05:30,791 --> 00:05:32,000
But youāve ruined everything.
122
00:05:32,750 --> 00:05:33,875
Exitās this way.
123
00:05:34,791 --> 00:05:36,000
Donāt worry.
124
00:05:36,000 --> 00:05:36,125
Donāt worry.
125
00:05:38,875 --> 00:05:39,500
Oh!
126
00:05:40,250 --> 00:05:41,041
I get it.
127
00:05:57,000 --> 00:05:57,375
Dadā¦
128
00:05:58,541 --> 00:06:00,000
What is this, dear?
Have I ever said no to you?
129
00:06:00,000 --> 00:06:01,041
What is this, dear?
Have I ever said no to you?
130
00:06:01,375 --> 00:06:02,291
Youāre my only child.
131
00:06:03,166 --> 00:06:04,125
Sorry, dad.
132
00:06:05,666 --> 00:06:06,000
Crazy girl!
133
00:06:06,000 --> 00:06:06,250
Crazy girl!
134
00:06:06,791 --> 00:06:09,000
Well, whereās my son-in-law?
135
00:06:09,916 --> 00:06:11,000
Heās over there, dad.
136
00:06:11,375 --> 00:06:12,000
Letās go.
137
00:06:12,916 --> 00:06:14,625
Donāt worry. Weāll sort it out.
138
00:06:17,375 --> 00:06:18,000
What is this, son?
139
00:06:18,000 --> 00:06:18,250
What is this, son?
140
00:06:18,375 --> 00:06:20,750
How will we know about your
relationship if you donāt tell us?
141
00:06:21,166 --> 00:06:23,041
Itās not like that, uncle.
- Move!
142
00:06:23,291 --> 00:06:24,000
How could he have told you, uncle?
143
00:06:24,000 --> 00:06:24,416
How could he have told you, uncle?
144
00:06:24,625 --> 00:06:26,875
Her dad isnāt as cool as you.
145
00:06:26,916 --> 00:06:28,125
Hey, Abhi!
- Stop!
146
00:06:28,291 --> 00:06:29,166
Her dad is a gangster.
147
00:06:29,250 --> 00:06:30,000
He has police cases to his name.
148
00:06:30,000 --> 00:06:31,041
He has police cases to his name.
149
00:06:32,000 --> 00:06:33,916
Do you know something?
Come closer.
150
00:06:34,666 --> 00:06:36,000
Apparently, he killed his own wife.
151
00:06:36,000 --> 00:06:36,291
Apparently, he killed his own wife.
152
00:06:37,416 --> 00:06:38,166
Weāre screwed.
153
00:06:39,125 --> 00:06:40,291
Who told you?
154
00:06:40,500 --> 00:06:42,000
They were telling me and you walked in.
155
00:06:42,000 --> 00:06:42,625
They were telling me and you walked in.
156
00:06:42,750 --> 00:06:44,250
By the way, whoās uncle?
157
00:06:45,416 --> 00:06:47,125
He is Priyaās father.
158
00:06:50,750 --> 00:06:52,166
Guys, kill him!
159
00:06:52,250 --> 00:06:54,000
Guys, run!
160
00:06:54,000 --> 00:06:54,875
Guys, run!
161
00:08:28,625 --> 00:08:30,000
Man, weāre also sad about what happened.
162
00:08:30,000 --> 00:08:30,875
Man, weāre also sad about what happened.
163
00:08:31,000 --> 00:08:33,875
We brought you here for a change
of mood, though the budget is high.
164
00:08:34,000 --> 00:08:34,750
Get started.
165
00:08:38,625 --> 00:08:40,500
Are you seriously partying without me?
166
00:08:40,625 --> 00:08:42,000
Ah, there he comes.
- Iāve done so much for you guys.
167
00:08:42,000 --> 00:08:42,750
Ah, there he comes.
- Iāve done so much for you guys.
168
00:08:43,000 --> 00:08:46,416
Exactly. Weāre talking about what
youāve done at the registrarās office.
169
00:08:46,500 --> 00:08:48,000
You canāt let that make
you abandon your friend.
170
00:08:48,000 --> 00:08:48,375
You canāt let that make
you abandon your friend.
171
00:08:50,666 --> 00:08:52,500
Do you know what
Garikapati said on YouTube?
172
00:08:54,500 --> 00:08:56,125
Did he say āBottoms Upā?
173
00:08:56,666 --> 00:08:59,125
What are you looking at?
Heāll gulp everything down. Letās leave.
174
00:08:59,750 --> 00:09:00,000
Guys!
- We canāt deal with him, man.
175
00:09:00,000 --> 00:09:01,375
Guys!
- We canāt deal with him, man.
176
00:09:01,541 --> 00:09:02,375
I donāt care!
177
00:09:03,000 --> 00:09:04,875
Iām not the kind whoāll leave you alone.
178
00:09:05,416 --> 00:09:06,000
Moreover, you should look for a
father-in-law who doesnāt kill for pride.
179
00:09:06,000 --> 00:09:09,291
Moreover, you should look for a
father-in-law who doesnāt kill for pride.
180
00:09:10,875 --> 00:09:12,000
Find someone who only
speaks good or nothing.
181
00:09:12,000 --> 00:09:13,250
Find someone who only
speaks good or nothing.
182
00:09:13,791 --> 00:09:18,000
Forget Priya. Maybe youāre destined
for Shreya, Rashmika or Kriti Shetty.
183
00:09:18,000 --> 00:09:18,291
Forget Priya. Maybe youāre destined
for Shreya, Rashmika or Kriti Shetty.
184
00:09:18,416 --> 00:09:19,750
You donāt have to try so hard.
185
00:09:19,791 --> 00:09:21,625
Letās find you someone in this pub.
186
00:09:22,166 --> 00:09:23,041
Look at her.
187
00:09:27,375 --> 00:09:29,125
She looks beautiful than Priya.
188
00:09:31,375 --> 00:09:32,625
Look at her.
189
00:09:33,000 --> 00:09:33,750
She looks amazing.
190
00:09:39,250 --> 00:09:40,000
The birthday girl.
191
00:09:41,625 --> 00:09:42,000
She seems pretty homely.
192
00:09:42,000 --> 00:09:43,041
She seems pretty homely.
193
00:09:43,875 --> 00:09:44,375
Or maybeā¦
194
00:09:46,166 --> 00:09:47,916
She wore a kurti set to a pub.
195
00:09:48,000 --> 00:09:49,416
Sheās totally not vibing.
196
00:09:49,666 --> 00:09:51,000
Go for anyone but her.
197
00:09:54,250 --> 00:09:55,500
Why did the music stop?
198
00:09:56,500 --> 00:09:58,125
How dare you!
199
00:09:58,500 --> 00:10:00,000
Maāam⦠Maāamā¦
- Donāt Maāam me!
200
00:10:00,000 --> 00:10:00,541
Maāam⦠Maāamā¦
- Donāt Maāam me!
201
00:10:00,750 --> 00:10:02,250
Come with us.
202
00:10:02,375 --> 00:10:04,375
This is the right time for
them to realize my value.
203
00:10:04,375 --> 00:10:05,875
I come from a traditional family,
maāam. They canāt take this.
204
00:10:06,125 --> 00:10:07,750
Stop!...
205
00:10:07,875 --> 00:10:10,291
Why are you dragging an innocent guy?
206
00:10:10,666 --> 00:10:11,416
Innocent?
207
00:10:11,750 --> 00:10:12,000
Do you know what he did?
208
00:10:12,000 --> 00:10:12,875
Do you know what he did?
209
00:10:12,916 --> 00:10:15,875
He mustāve frisked some lady by accident.
210
00:10:16,000 --> 00:10:17,750
What worse could happen in a pub?
211
00:10:17,750 --> 00:10:18,000
He didnāt just frisk.
- He pinched.
212
00:10:18,000 --> 00:10:19,750
He didnāt just frisk.
- He pinched.
213
00:10:20,000 --> 00:10:20,750
Pinched?
214
00:10:23,875 --> 00:10:24,000
That waist is as wide as
the Nagarjuna Sagar Dam.
215
00:10:24,000 --> 00:10:26,250
That waist is as wide as
the Nagarjuna Sagar Dam.
216
00:10:26,250 --> 00:10:27,625
Who would pinch that?
217
00:10:29,000 --> 00:10:30,000
Girl, come here.
- Maāamā¦
218
00:10:30,000 --> 00:10:30,125
Girl, come here.
- Maāamā¦
219
00:10:33,625 --> 00:10:35,666
Pinching such a sleek waist makes sense.
220
00:10:35,750 --> 00:10:36,000
Iāve got nothing to do with this.
221
00:10:36,000 --> 00:10:37,250
Iāve got nothing to do with this.
222
00:10:37,750 --> 00:10:40,000
Why is she feeling bad if I pinch her?
223
00:10:40,291 --> 00:10:41,750
He also pinched her only.
224
00:10:41,875 --> 00:10:42,000
Apparently, this girl is her sister.
225
00:10:42,000 --> 00:10:43,666
Apparently, this girl is her sister.
226
00:10:44,166 --> 00:10:46,125
Why didnāt you tell me before?
227
00:10:46,166 --> 00:10:47,250
Did you let me?
228
00:10:48,750 --> 00:10:50,500
Maāam, please let me go.
- I didnāt mean to pinch her.
229
00:10:51,541 --> 00:10:54,000
I was just showing that she
needs to be more careful.
230
00:10:54,000 --> 00:10:56,500
I was just showing that she
needs to be more careful.
231
00:10:56,625 --> 00:10:57,375
Girls!
232
00:10:57,416 --> 00:10:58,041
Girls?!
233
00:10:58,125 --> 00:10:59,916
We knew idiots like
you would trouble girls.
234
00:11:00,041 --> 00:11:02,625
So we had a She Team in place.
- She Team?!
235
00:11:03,000 --> 00:11:06,000
Letās go...Youāve gotten us screwed!
- Maāam⦠Please listen to me.
236
00:11:18,125 --> 00:11:20,041
Ravi and Sai are responsible for this, bro.
237
00:11:20,416 --> 00:11:21,791
I wonāt hang out with them anymore.
238
00:11:22,375 --> 00:11:23,375
You donāt worry about that.
239
00:11:24,250 --> 00:11:28,041
Their fathers warned them
against hanging out with you.
240
00:11:28,291 --> 00:11:30,000
Maybe this is how the world works, bro.
241
00:11:30,000 --> 00:11:31,375
Maybe this is how the world works, bro.
242
00:11:32,541 --> 00:11:34,375
Donāt blame the world for your screw-ups.
243
00:11:34,541 --> 00:11:36,000
Oh! Yeah. Yeah.
244
00:11:36,000 --> 00:11:36,500
Oh! Yeah. Yeah.
245
00:11:36,916 --> 00:11:39,666
When are you going to get serious in life?
246
00:11:40,500 --> 00:11:41,625
When are you going to settle?
247
00:11:42,166 --> 00:11:44,000
When mom and dad passed away early onā¦
248
00:11:45,041 --> 00:11:47,000
I wanted to raise you so
well that you donāt miss them.
249
00:11:48,250 --> 00:11:50,916
But now, I miss them
every day because of you.
250
00:11:51,125 --> 00:11:52,041
Drama begins.
251
00:11:52,791 --> 00:11:53,541
Itās oaky, bro.
252
00:11:53,875 --> 00:11:54,000
Donāt be emotional.
253
00:11:54,000 --> 00:11:54,875
Donāt be emotional.
254
00:11:55,791 --> 00:11:57,791
Abhi, listen to what Iām saying.
255
00:11:58,500 --> 00:11:59,916
Iām serious here!
256
00:12:00,416 --> 00:12:03,291
Youāre saying donāt be emotional?
- Yeah, bro. Where are you?
257
00:12:03,791 --> 00:12:05,125
Oh!
- Heāll never change.
258
00:12:05,166 --> 00:12:06,000
Come fast. Iāll see you then
Weāll have an amazing Saturday.
259
00:12:06,000 --> 00:12:08,125
Come fast. Iāll see you then
Weāll have an amazing Saturday.
260
00:12:17,125 --> 00:12:18,000
Thank god! Youāre here.
261
00:12:18,000 --> 00:12:18,541
Thank god! Youāre here.
262
00:12:18,791 --> 00:12:21,250
What is this, Nani? I was so worried.
263
00:12:21,416 --> 00:12:24,000
You couldāve called last night itself
Your brother wouldāve bailed you out.
264
00:12:24,000 --> 00:12:24,875
You couldāve called last night itself
Your brother wouldāve bailed you out.
265
00:12:25,000 --> 00:12:26,416
Police didnāt let me use my phone,
sister-in-law.
266
00:12:26,666 --> 00:12:28,125
Well, you shouldāve bribed them.
267
00:12:28,125 --> 00:12:29,416
That is why they let me
make a call this morning.
268
00:12:29,500 --> 00:12:30,000
Whatever. You seem really tired.
269
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
Whatever. You seem really tired.
270
00:12:31,250 --> 00:12:32,166
Go freshen up.
271
00:12:32,291 --> 00:12:34,375
I made chicken for you.
- Thanks.
272
00:12:34,541 --> 00:12:36,000
Heās not returning from
war that heāll be tired.
273
00:12:36,000 --> 00:12:36,750
Heās not returning from
war that heāll be tired.
274
00:12:37,375 --> 00:12:38,416
He did something crappy.
275
00:12:38,541 --> 00:12:41,500
Nani would never do that
Maybe they misunderstood him.
276
00:12:42,125 --> 00:12:44,416
Youāre the only one
who truly understands me.
277
00:12:44,875 --> 00:12:46,416
I know you, Nani.
278
00:12:46,750 --> 00:12:48,000
Freshen up while the chicken is still hot.
- Okay....
279
00:12:48,000 --> 00:12:49,500
Freshen up while the chicken is still hot.
- Okay....
280
00:12:52,250 --> 00:12:54,000
Feed him. Feed him like a rhino.
281
00:12:54,000 --> 00:12:54,250
Feed him. Feed him like a rhino.
282
00:12:55,000 --> 00:12:56,750
Youāre the one whoās spoiling him.
283
00:12:57,416 --> 00:12:58,125
I know what to do.
284
00:12:58,416 --> 00:13:00,000
Iāll keep him in his place from tomorrow.
285
00:13:00,000 --> 00:13:00,625
Iāll keep him in his place from tomorrow.
286
00:13:01,041 --> 00:13:01,625
Thatās it.
287
00:13:20,500 --> 00:13:21,250
Thatās enough.
288
00:13:24,125 --> 00:13:25,750
What is this, dad?
289
00:13:25,875 --> 00:13:27,500
You need to look good
for the matrimonial site.
290
00:13:27,750 --> 00:13:29,500
You canāt attract good
alliances with glamor.
291
00:13:30,166 --> 00:13:33,750
You need to have a good heart.
292
00:13:35,375 --> 00:13:36,000
Let me say this once again, Mr. Sasthry.
293
00:13:36,000 --> 00:13:36,750
Let me say this once again, Mr. Sasthry.
294
00:13:37,166 --> 00:13:40,541
Only bring those alliances
that are accepting of my father.
295
00:13:40,791 --> 00:13:42,000
Sheāll never get married.
296
00:13:42,000 --> 00:13:42,250
Sheāll never get married.
297
00:13:43,916 --> 00:13:44,875
Bye, dad.
298
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
Lakshmi, donāt forget his meds.
- Okay, maāam.
299
00:13:48,000 --> 00:13:48,291
Lakshmi, donāt forget his meds.
- Okay, maāam.
300
00:13:51,875 --> 00:13:54,000
Why did you want to drink suddenly?
301
00:13:54,875 --> 00:13:56,750
Nothing, man. Iām in a really bad mood.
302
00:13:57,875 --> 00:13:59,250
Youāre in a bad mood?!
303
00:13:59,375 --> 00:14:00,000
Youāre my God.
304
00:14:00,000 --> 00:14:00,625
Youāre my God.
305
00:14:00,750 --> 00:14:02,500
Iām in this position because of you.
306
00:14:02,625 --> 00:14:03,666
Youāre in a bad mood?!
307
00:14:03,750 --> 00:14:06,000
Tell me what happened. Please, bro.
308
00:14:06,000 --> 00:14:06,375
Tell me what happened. Please, bro.
309
00:14:06,541 --> 00:14:07,625
Tell me what it is.
310
00:14:07,791 --> 00:14:09,250
My brotherā¦
311
00:14:09,375 --> 00:14:10,875
Your brother?!
312
00:14:11,250 --> 00:14:12,000
Donāt tell me heās here.
313
00:14:12,000 --> 00:14:12,375
Donāt tell me heās here.
314
00:14:12,625 --> 00:14:13,500
No, heās not.
315
00:14:13,750 --> 00:14:15,250
If he comes,
heāll gulp the whole thing down.
316
00:14:15,416 --> 00:14:16,125
You continue.
317
00:14:17,166 --> 00:14:17,500
Rey...
318
00:14:18,291 --> 00:14:20,541
Why donāt you hire him in your company?
319
00:14:20,916 --> 00:14:24,000
Bro, I just called you my God.
320
00:14:24,000 --> 00:14:24,125
Bro, I just called you my God.
321
00:14:24,291 --> 00:14:25,416
You canāt curse me right after.
322
00:14:26,500 --> 00:14:28,250
Why donāt you hire him in your company?
323
00:14:28,541 --> 00:14:30,000
He wonāt work at all if I hire him.
324
00:14:30,000 --> 00:14:30,666
He wonāt work at all if I hire him.
325
00:14:30,666 --> 00:14:32,916
My whole company wonāt work if I hire him.
326
00:14:33,125 --> 00:14:34,791
Leave me out of this. Please.
327
00:14:35,000 --> 00:14:36,000
Man, my brother has changed a lot.
328
00:14:36,000 --> 00:14:37,250
Man, my brother has changed a lot.
329
00:14:37,291 --> 00:14:39,375
Heās nothing like before
He has changed a lot.
330
00:14:39,750 --> 00:14:42,000
So much so that you wonāt believe yourself.
331
00:14:42,000 --> 00:14:42,250
So much so that you wonāt believe yourself.
332
00:14:42,666 --> 00:14:44,666
Bro, yes, your brother has changed a lot.
333
00:14:44,875 --> 00:14:46,125
Look behind you. Look.
334
00:14:47,625 --> 00:14:48,000
Earlier, heād gulp down a half bottle.
335
00:14:48,000 --> 00:14:49,541
Earlier, heād gulp down a half bottle.
336
00:14:49,625 --> 00:14:51,750
Now he has moved on to a full bottle
His capacity has increased.
337
00:14:51,875 --> 00:14:54,000
See how well he is drinking, just like a child drinking milk
338
00:14:54,000 --> 00:14:54,500
See how well he is drinking, just like a child drinking milk
339
00:14:54,625 --> 00:15:00,000
āAbhiā
340
00:15:00,000 --> 00:15:05,666
āAbhiā
341
00:15:07,375 --> 00:15:09,750
You donāt bet a tiger to
run and bet me to drink.
342
00:15:15,791 --> 00:15:18,000
What? You want to bet me?
343
00:15:18,000 --> 00:15:18,041
What? You want to bet me?
344
00:15:19,791 --> 00:15:20,250
Bro!
345
00:15:21,375 --> 00:15:23,000
Do you come to the same bar?
346
00:15:29,375 --> 00:15:30,000
Sister-in-law! Coffee, please.
347
00:15:30,000 --> 00:15:31,791
Sister-in-law! Coffee, please.
348
00:15:32,500 --> 00:15:33,791
My headās exploding.
349
00:15:38,000 --> 00:15:39,875
First have buttermilk and brush your teeth.
350
00:15:40,416 --> 00:15:41,625
Iāll get you coffee later.
351
00:15:48,500 --> 00:15:51,541
When I first got married and moved hereā¦
352
00:15:51,750 --> 00:15:53,375
your brother told me something.
353
00:15:54,000 --> 00:15:58,000
When your parents passed away,
he looked after you like a father.
354
00:15:59,791 --> 00:16:00,000
He asked me to take care
of you like a mother would.
355
00:16:00,000 --> 00:16:01,750
He asked me to take care
of you like a mother would.
356
00:16:05,250 --> 00:16:06,000
I ignored his words
thinking itās not a big deal.
357
00:16:06,000 --> 00:16:10,500
I ignored his words
thinking itās not a big deal.
358
00:16:10,791 --> 00:16:12,000
But as days passed, youāve
become like my son, Nani.
359
00:16:12,000 --> 00:16:14,250
But as days passed, youāve
become like my son, Nani.
360
00:16:14,750 --> 00:16:15,875
Iām saying this with that faith.
361
00:16:17,000 --> 00:16:18,000
Please change your ways.
362
00:16:18,000 --> 00:16:18,250
Please change your ways.
363
00:16:20,750 --> 00:16:22,291
Okay, sister-in-law. Iāll change.
364
00:16:23,750 --> 00:16:24,000
Really, Nani?
365
00:16:24,000 --> 00:16:24,625
Really, Nani?
366
00:16:25,375 --> 00:16:26,791
I swear on brother.
367
00:16:27,291 --> 00:16:28,791
May your words cancel themselves!
368
00:16:29,916 --> 00:16:30,000
I swear on you then.
369
00:16:30,000 --> 00:16:30,791
I swear on you then.
370
00:16:31,500 --> 00:16:34,500
Stop it. I just want you to change.
371
00:16:34,875 --> 00:16:36,000
Get ready and go to Kishoreās office.
372
00:16:36,000 --> 00:16:36,375
Get ready and go to Kishoreās office.
373
00:16:36,541 --> 00:16:38,250
Why, sister-in-law?
Do you need something done?
374
00:16:38,500 --> 00:16:40,000
Youāre an employee there from today.
375
00:16:40,125 --> 00:16:42,000
Your brother discussed
everything with Kishore.
376
00:16:42,000 --> 00:16:42,125
Your brother discussed
everything with Kishore.
377
00:16:42,125 --> 00:16:45,125
Why should I work for someone
else when we have our own company?
378
00:16:45,416 --> 00:16:47,291
No! Iāll work in our company only.
379
00:16:47,750 --> 00:16:48,000
Everybody knows how
well thatās going to go.
380
00:16:48,000 --> 00:16:50,916
Everybody knows how
well thatās going to go.
381
00:16:51,166 --> 00:16:52,166
Get ready quickly.
382
00:16:52,291 --> 00:16:53,625
Your brotherās waiting for you.
383
00:16:54,000 --> 00:16:54,541
Hurry up!
384
00:16:59,041 --> 00:17:00,000
Nobody can make idlys better than you.
385
00:17:00,000 --> 00:17:01,875
Nobody can make idlys better than you.
386
00:17:03,125 --> 00:17:04,875
I could kill for these.
387
00:17:05,625 --> 00:17:06,000
Thanks.
388
00:17:06,000 --> 00:17:06,625
Thanks.
389
00:17:06,875 --> 00:17:08,250
Do you want two more?
390
00:17:09,041 --> 00:17:10,791
No. Give me that dosa.
391
00:17:16,125 --> 00:17:18,000
I bet no one on Earth would dress
up like this for their first day at work.
392
00:17:18,000 --> 00:17:20,375
I bet no one on Earth would dress
up like this for their first day at work.
393
00:17:31,416 --> 00:17:32,500
Stop it. Heās going at least.
394
00:17:32,916 --> 00:17:34,541
Come on, Nani. Have breakfast.
395
00:17:34,791 --> 00:17:35,541
I donāt want it.
396
00:17:35,750 --> 00:17:36,000
Have idlys. Theyāre good.
397
00:17:36,000 --> 00:17:37,125
Have idlys. Theyāre good.
398
00:17:37,916 --> 00:17:38,500
Still, I donāt want it.
399
00:17:40,875 --> 00:17:41,750
Intelligent fellow!
400
00:17:42,375 --> 00:17:43,375
You donāt get it.
401
00:17:44,125 --> 00:17:46,166
A fish isnāt valued in the seaā¦
402
00:17:46,625 --> 00:17:48,000
Until and unless it ends up on your plate.
403
00:17:48,000 --> 00:17:48,250
Until and unless it ends up on your plate.
404
00:17:48,666 --> 00:17:50,625
Iām going to take his
company to another level.
405
00:17:51,500 --> 00:17:52,750
Youāll know my value then.
406
00:17:54,250 --> 00:17:54,875
Bye, sister-in-law.
407
00:17:55,250 --> 00:17:56,750
Bye. Be careful, Nani.
408
00:17:59,250 --> 00:18:00,000
Bye, sister-in-law.
- Hmm.
409
00:18:00,000 --> 00:18:00,416
Bye, sister-in-law.
- Hmm.
410
00:18:02,500 --> 00:18:04,916
My Nani has grown up, dear.
411
00:18:07,500 --> 00:18:10,000
Oh, my god! I canāt handle the drama.
412
00:18:25,750 --> 00:18:26,416
Itās over!
413
00:18:27,541 --> 00:18:29,916
My life is also going to
be mechanical from today.
414
00:18:35,375 --> 00:18:36,000
Can I skip to the good part?
415
00:18:36,000 --> 00:18:36,500
Can I skip to the good part?
416
00:18:37,375 --> 00:18:40,416
Yeah. Okay. Iāll be there.
417
00:18:40,916 --> 00:18:42,000
Excuse me.
418
00:18:43,250 --> 00:18:43,875
Ohh!
419
00:18:46,666 --> 00:18:47,375
Iāll ask him.
420
00:18:47,666 --> 00:18:48,000
Iāll manage everything.
Please donāt worry.
421
00:18:48,000 --> 00:18:50,041
Iāll manage everything.
Please donāt worry.
422
00:18:50,125 --> 00:18:50,750
Hey..
423
00:18:51,125 --> 00:18:53,000
Iāll be there. Iāll be there. Please,
Iāll be there.
424
00:18:53,041 --> 00:18:54,000
Hello, boss.
425
00:18:54,000 --> 00:18:54,541
Hello, boss.
426
00:18:54,875 --> 00:18:55,500
Hey!
427
00:18:56,416 --> 00:18:58,625
Whoās that, baby?
428
00:19:00,375 --> 00:19:01,791
What the hell, man!
429
00:19:02,166 --> 00:19:04,875
Everyoneās being so hyperactive.
430
00:19:05,000 --> 00:19:06,000
I didnāt want to look like Iām not working.
431
00:19:06,000 --> 00:19:08,625
I didnāt want to look like Iām not working.
432
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
Where is Kishoreās cabin?
- Kishore? Who is he?
433
00:19:12,000 --> 00:19:12,250
Where is Kishoreās cabin?
- Kishore? Who is he?
434
00:19:12,375 --> 00:19:14,541
Who the hell hired you?
Itās your MD, damn it!
435
00:19:14,666 --> 00:19:16,416
Oh, that guy!
436
00:19:16,500 --> 00:19:18,000
Yeah, that guy!
- That cabin.
437
00:19:18,000 --> 00:19:18,750
Yeah, that guy!
- That cabin.
438
00:19:19,791 --> 00:19:22,666
You stay here. Iāll be right back.
- Bro⦠My phoneā¦
439
00:19:23,500 --> 00:19:24,000
Stay right here.
440
00:19:24,000 --> 00:19:24,541
Stay right here.
441
00:19:25,291 --> 00:19:27,625
Yeah, baby. I was clarifying
a doubt for a colleague.
442
00:19:29,125 --> 00:19:30,000
Is Ramesh here?
- Not yet, sir.
443
00:19:30,000 --> 00:19:31,875
Is Ramesh here?
- Not yet, sir.
444
00:19:38,500 --> 00:19:40,416
Is Ramesh here?
- Not yet.
445
00:19:46,250 --> 00:19:48,000
Bro! Iām here!
446
00:19:48,000 --> 00:19:49,041
Bro! Iām here!
447
00:19:49,250 --> 00:19:50,500
Youāre also here?!
448
00:19:50,750 --> 00:19:52,750
All the problems are
arriving at once today.
449
00:19:53,375 --> 00:19:54,000
But Ramesh isnāt here yet.
450
00:19:54,000 --> 00:19:54,750
But Ramesh isnāt here yet.
451
00:19:54,875 --> 00:19:57,750
Bro, what should I do?
Tell me what to do. Tell me what to do.
452
00:19:57,750 --> 00:20:00,000
Donāt rush it. Cool. Sit down peacefully.
453
00:20:00,000 --> 00:20:00,750
Donāt rush it. Cool. Sit down peacefully.
454
00:20:02,000 --> 00:20:02,500
Kishore!
455
00:20:04,375 --> 00:20:05,500
What the hell are you doing?
456
00:20:05,500 --> 00:20:06,000
The client is calling me.
- What should I tell him?
457
00:20:06,000 --> 00:20:07,625
The client is calling me.
- What should I tell him?
458
00:20:08,416 --> 00:20:10,791
Heās taking my case
about the missed deadline.
459
00:20:11,041 --> 00:20:12,000
I told you to decide the
project delivery date carefully.
460
00:20:12,000 --> 00:20:14,375
I told you to decide the
project delivery date carefully.
461
00:20:14,541 --> 00:20:17,500
If you tell the date that pleases you,
whoās going to do all the work?
462
00:20:38,166 --> 00:20:39,791
Give me half an hour.
463
00:20:40,625 --> 00:20:42,000
Youāll have all the files
Please leave my cabin. Move.
464
00:20:42,000 --> 00:20:43,791
Youāll have all the files
Please leave my cabin. Move.
465
00:20:43,916 --> 00:20:44,791
Go to hell.
466
00:20:47,000 --> 00:20:48,000
Sheās so beautiful. Who is he?
467
00:20:48,000 --> 00:20:48,791
Sheās so beautiful. Who is he?
468
00:20:49,791 --> 00:20:51,291
Partner?
- No, employee.
469
00:20:51,500 --> 00:20:53,250
Employee?
Why is she yelling at you then?
470
00:20:53,666 --> 00:20:54,000
Damn! Everyoneās taking my case.
- Sir, Ramesh is here.
471
00:20:54,000 --> 00:20:56,250
Damn! Everyoneās taking my case.
- Sir, Ramesh is here.
472
00:20:56,500 --> 00:20:57,250
Ramesh here?
473
00:20:58,541 --> 00:21:00,000
Ramesh? Who is he?
474
00:21:00,000 --> 00:21:00,666
Ramesh? Who is he?
475
00:21:17,291 --> 00:21:18,000
Problem solved.
476
00:21:18,000 --> 00:21:18,125
Problem solved.
477
00:21:21,375 --> 00:21:22,750
Such a show-off!
478
00:21:29,416 --> 00:21:30,000
Boss, is Ramesh such a good engineer?
479
00:21:30,000 --> 00:21:32,250
Boss, is Ramesh such a good engineer?
480
00:21:32,875 --> 00:21:34,916
Heās not an engineer.
Heās the office assistant.
481
00:21:35,041 --> 00:21:35,791
Assistant?
482
00:21:36,125 --> 00:21:38,000
He was the MD at one point of time.
483
00:21:38,625 --> 00:21:39,875
Ah!
484
00:21:40,500 --> 00:21:42,000
There are so many
weird people in this office.
485
00:21:42,000 --> 00:21:42,500
There are so many
weird people in this office.
486
00:21:42,791 --> 00:21:44,625
That woman isnāt a partner but an employee.
487
00:21:44,875 --> 00:21:46,375
This man isnāt an
engineer but an assistant.
488
00:21:46,375 --> 00:21:48,000
Whatās going on over here?
489
00:21:48,000 --> 00:21:48,041
Whatās going on over here?
490
00:21:48,625 --> 00:21:50,500
Rot in hell.
491
00:21:50,750 --> 00:21:52,000
Thatās enough, people.
492
00:21:52,375 --> 00:21:54,000
Get back to work. Go. Go.
493
00:21:54,000 --> 00:21:54,625
Get back to work. Go. Go.
494
00:21:59,416 --> 00:22:00,000
Thanks, man.
495
00:22:00,000 --> 00:22:00,125
Thanks, man.
496
00:22:01,041 --> 00:22:02,666
My company wouldnāt
have survived without you.
497
00:22:02,875 --> 00:22:05,750
Just like I lost my company to you,
you wouldāve lost it to someone else.
498
00:22:05,791 --> 00:22:06,000
Why did you go out during office hours?
499
00:22:06,000 --> 00:22:07,625
Why did you go out during office hours?
500
00:22:07,625 --> 00:22:08,375
Bro!
501
00:22:09,125 --> 00:22:11,166
What should I do?
- Oh, my god!
502
00:22:11,250 --> 00:22:12,000
Donāt do anything
until I tell you so, okay?
503
00:22:12,000 --> 00:22:14,125
Donāt do anything
until I tell you so, okay?
504
00:22:14,250 --> 00:22:16,375
Get him a cabin for Godās sake.
505
00:22:16,750 --> 00:22:17,125
Thanks.
506
00:22:18,250 --> 00:22:19,000
Oh, god!
507
00:22:19,166 --> 00:22:19,875
Why did he stop?
508
00:22:23,375 --> 00:22:24,000
Please wear clothes to work from tomorrow.
509
00:22:24,000 --> 00:22:25,375
Please wear clothes to work from tomorrow.
510
00:22:26,625 --> 00:22:27,375
Okay, bro.
511
00:22:30,250 --> 00:22:31,625
Iām worried for my company.
512
00:22:31,666 --> 00:22:33,375
Hi. Iām Abhi. Abhiram.
513
00:22:33,541 --> 00:22:35,166
Iām Ramesh. Ramesh Varma.
- Oh.
514
00:22:36,250 --> 00:22:39,375
Mr. Ramesh, how did Kishore
get hold of your company?
515
00:22:39,375 --> 00:22:40,125
Bad time, Abhi.
516
00:22:40,375 --> 00:22:42,000
You never know when things
change for better or for worse.
517
00:22:42,000 --> 00:22:42,500
You never know when things
change for better or for worse.
518
00:22:42,625 --> 00:22:45,500
How can you shamelessly work in
your own company as an assistant?
519
00:22:46,000 --> 00:22:46,666
Iām not working here.
520
00:22:46,791 --> 00:22:48,000
Iām waiting for an opportunity
to turn things around.
521
00:22:48,000 --> 00:22:49,750
Iām waiting for an opportunity
to turn things around.
522
00:22:50,250 --> 00:22:52,000
Why donāt you wait while
working in a good position?
523
00:22:52,125 --> 00:22:54,000
I asked him. He told me to quit drinking.
524
00:22:54,291 --> 00:22:55,875
I said I canāt quit and asked him for any position.
So he made me assistant.
525
00:22:56,000 --> 00:22:57,750
Do you drink a lot?
- People say I do.
526
00:22:57,791 --> 00:22:58,291
Oh!
527
00:22:58,416 --> 00:22:58,875
Yeah!
528
00:22:59,291 --> 00:22:59,875
Your cabin.
529
00:23:02,250 --> 00:23:02,750
Itās the other one.
530
00:23:06,875 --> 00:23:07,625
What are you doing here?
531
00:23:08,000 --> 00:23:09,875
What? Do you know who I am?
532
00:23:09,916 --> 00:23:11,375
Madhu, this is Abhi.
533
00:23:12,000 --> 00:23:13,666
Idiots donāt need an introduction.
534
00:23:14,041 --> 00:23:16,541
Hey! How dare you call me an idiot!
Who the hell are you?
535
00:23:16,791 --> 00:23:18,000
You may not know me.
536
00:23:18,000 --> 00:23:18,291
You may not know me.
537
00:23:18,500 --> 00:23:20,166
But I know you pretty well.
538
00:23:20,291 --> 00:23:21,500
What do you know, huh?
539
00:23:21,625 --> 00:23:23,000
What else do I need to know?
540
00:23:23,250 --> 00:23:24,000
You ruined my friendās wedding once.
541
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
You ruined my friendās wedding once.
542
00:23:27,750 --> 00:23:29,666
Then you pinched a girlās waist at the pub.
543
00:23:33,000 --> 00:23:34,625
What else do I need to know about you?
544
00:23:35,541 --> 00:23:36,000
Still, you better donāt call me names.
545
00:23:36,000 --> 00:23:38,625
Still, you better donāt call me names.
546
00:23:38,916 --> 00:23:39,791
So she can call you an idiot?
547
00:23:41,000 --> 00:23:42,000
You better donāt call me
an idiot or any other names.
548
00:23:42,000 --> 00:23:43,000
You better donāt call me
an idiot or any other names.
549
00:23:43,000 --> 00:23:44,416
I donāt even care to call you.
550
00:23:44,625 --> 00:23:45,791
Iāll smack your face.
551
00:23:46,125 --> 00:23:47,250
Oh, yeah? Try me.
552
00:23:47,291 --> 00:23:48,000
Abhi, donāt create a scene. Letās go.
553
00:23:48,000 --> 00:23:48,541
Abhi, donāt create a scene. Letās go.
554
00:23:48,625 --> 00:23:50,125
Donāt mess with her.
555
00:23:50,250 --> 00:23:52,000
Sir, let me go.
556
00:23:52,041 --> 00:23:53,375
Who is he?
557
00:23:54,125 --> 00:23:55,125
How can she talk like that?
558
00:23:55,166 --> 00:23:57,125
Forget about her.
- One more idiot adds to the list.
559
00:23:57,250 --> 00:24:00,000
She called me an idiot again.
- Abhi! Abhi! Letās not mess with them.
560
00:24:00,000 --> 00:24:01,000
She called me an idiot again.
- Abhi! Abhi! Letās not mess with them.
561
00:24:01,000 --> 00:24:02,500
Youāre so done for!
- Idiots!
562
00:24:02,666 --> 00:24:04,500
She spoiled my mood on my first day
Let me go, sir.
563
00:24:05,750 --> 00:24:06,000
Who is she?
What does she do here?
564
00:24:06,000 --> 00:24:07,625
Who is she?
What does she do here?
565
00:24:07,875 --> 00:24:09,666
She is Madhu..Madhumathi.
566
00:24:10,250 --> 00:24:11,541
Sheās our best employee.
567
00:24:12,125 --> 00:24:13,750
Even Kishore abides by her word.
568
00:24:14,250 --> 00:24:15,875
That is why sheās so arrogant.
569
00:24:16,500 --> 00:24:18,000
Beautiful girls are usually
arrogant, Mr. Ramesh.
570
00:24:18,000 --> 00:24:19,125
Beautiful girls are usually
arrogant, Mr. Ramesh.
571
00:24:20,000 --> 00:24:21,375
What did you do to her?
572
00:24:21,500 --> 00:24:22,750
She knows your entire history.
573
00:24:22,875 --> 00:24:24,000
Let it go. Sheās messing with my head.
574
00:24:24,000 --> 00:24:26,541
Let it go. Sheās messing with my head.
575
00:24:27,291 --> 00:24:28,375
I badly need a drink.
576
00:24:31,666 --> 00:24:33,500
Is there a bar in the area?
577
00:24:34,666 --> 00:24:35,166
Here you go.
578
00:24:37,041 --> 00:24:38,875
By drink, I meant alcohol. Not coffee.
579
00:24:38,916 --> 00:24:40,625
This isnāt coffee. Itās alcohol.
580
00:24:43,500 --> 00:24:45,500
So youāve been drinking all morning?
581
00:24:45,625 --> 00:24:48,000
If I drink directly from the bottle,
theyāll have to put a statutory warning here.
582
00:24:48,000 --> 00:24:49,750
If I drink directly from the bottle,
theyāll have to put a statutory warning here.
583
00:24:50,041 --> 00:24:51,166
So I came up with a quick fix.
584
00:24:51,375 --> 00:24:53,625
Drink before someone sees you
Iāll arrange snacks.
585
00:24:57,875 --> 00:24:58,375
Drink it.
586
00:24:59,041 --> 00:24:59,875
I already did.
587
00:25:01,791 --> 00:25:03,125
I asked you to drink
before someone sees you.
588
00:25:03,416 --> 00:25:04,750
You made sure even I donāt see, huh.
589
00:25:05,375 --> 00:25:06,000
I really like you.
590
00:25:06,000 --> 00:25:06,375
I really like you.
591
00:25:06,791 --> 00:25:07,875
I really like you, too.
592
00:25:08,041 --> 00:25:10,500
These small sips donāt
work for me. Letās go out.
593
00:25:10,791 --> 00:25:11,250
Letās go.
594
00:25:14,791 --> 00:25:16,000
Where did you bring me, Abhi?
595
00:25:16,666 --> 00:25:18,000
Mr. Ramesh, do you have any friends?
596
00:25:18,000 --> 00:25:18,791
Mr. Ramesh, do you have any friends?
597
00:25:19,125 --> 00:25:20,250
Not much.
598
00:25:22,250 --> 00:25:24,000
People usually look for the
meaning of friends in dictionary.
599
00:25:24,000 --> 00:25:24,875
People usually look for the
meaning of friends in dictionary.
600
00:25:25,041 --> 00:25:26,625
But I show my friends as an example.
601
00:25:26,875 --> 00:25:29,375
What can I say about them?
They love me to the core.
602
00:25:29,791 --> 00:25:30,000
They donāt even drink water without me.
603
00:25:30,000 --> 00:25:32,166
They donāt even drink water without me.
604
00:25:32,250 --> 00:25:32,750
Oh!
605
00:25:32,875 --> 00:25:33,875
Yeah. Letās go.
606
00:25:34,500 --> 00:25:35,916
Cheers!
607
00:25:36,000 --> 00:25:40,375
On the occasion of getting rid of Abhiā¦
- May his life be constrained to officeā¦
608
00:25:40,375 --> 00:25:41,875
and may his boss grill
him even on the weekends.
609
00:25:41,916 --> 00:25:42,000
Hereās hoping that he never
comes back into our lives.
610
00:25:42,000 --> 00:25:44,875
Hereās hoping that he never
comes back into our lives.
611
00:25:45,250 --> 00:25:46,791
Cheers!
612
00:25:46,875 --> 00:25:48,000
Thank god! It feels so good.
613
00:25:48,000 --> 00:25:48,250
Thank god! It feels so good.
614
00:25:50,166 --> 00:25:50,625
Abhi!
615
00:25:51,125 --> 00:25:54,000
Stop thinking of him so much.
He might actually show up.
616
00:25:54,250 --> 00:25:55,250
Heās already here.
617
00:25:59,250 --> 00:26:00,000
What is this, guys?
If youāre happy without me,
618
00:26:00,000 --> 00:26:02,416
What is this, guys?
If youāre happy without me,
619
00:26:04,416 --> 00:26:05,500
Iāll stay away.
620
00:26:07,041 --> 00:26:07,750
Letās go, Mr. Ramesh.
621
00:26:08,125 --> 00:26:08,625
Abhi!
622
00:26:09,000 --> 00:26:10,000
Hey!
623
00:26:11,000 --> 00:26:12,000
Donāt try to convince me.
624
00:26:12,000 --> 00:26:12,625
Donāt try to convince me.
625
00:26:13,375 --> 00:26:14,500
Shut the door on your way out.
626
00:26:15,875 --> 00:26:16,666
Letās go, Mr. Ramesh.
627
00:26:18,875 --> 00:26:20,375
Donāt mind him.
628
00:26:23,416 --> 00:26:24,000
Let it go, Abhi.
629
00:26:24,000 --> 00:26:24,625
Let it go, Abhi.
630
00:26:24,750 --> 00:26:25,791
Iāve let it go long back.
631
00:26:26,375 --> 00:26:27,166
Youāre still thinking about it.
632
00:26:28,791 --> 00:26:30,000
Your friends couldnāt tolerate you.
633
00:26:30,000 --> 00:26:30,916
Your friends couldnāt tolerate you.
634
00:26:31,166 --> 00:26:32,375
I can imagine how crazy you are.
635
00:26:32,500 --> 00:26:34,500
I wouldnāt call them my
friends. Theyāre idiots.
636
00:26:35,000 --> 00:26:36,000
People usually look for the
meaning of idiots in dictionary.
637
00:26:36,000 --> 00:26:37,750
People usually look for the
meaning of idiots in dictionary.
638
00:26:37,875 --> 00:26:39,250
But I show my friends as an example.
639
00:26:39,500 --> 00:26:40,750
Forget about friends.
640
00:26:41,250 --> 00:26:42,000
You must be having a girlfriend, Iām sure.
641
00:26:42,000 --> 00:26:43,875
You must be having a girlfriend, Iām sure.
642
00:26:44,500 --> 00:26:45,625
Girlfriend?
643
00:26:45,875 --> 00:26:46,666
Lover...
644
00:26:47,125 --> 00:26:48,000
Youāre a handsome man.
645
00:26:48,000 --> 00:26:48,541
Youāre a handsome man.
646
00:26:49,291 --> 00:26:50,541
Has no one ever loved you?
647
00:26:50,875 --> 00:26:51,500
Hello!
648
00:26:51,875 --> 00:26:53,500
I havenāt loved anyone.
649
00:26:53,625 --> 00:26:54,000
Moreover, love doesnāt exist these days.
650
00:26:54,000 --> 00:26:55,375
Moreover, love doesnāt exist these days.
651
00:26:55,875 --> 00:26:56,750
It does, in our office.
652
00:26:57,250 --> 00:26:59,166
Four couples got married recently.
653
00:26:59,750 --> 00:27:00,000
Thatās not love.
654
00:27:00,000 --> 00:27:01,375
Thatās not love.
655
00:27:01,500 --> 00:27:02,750
They just settled in their lives.
656
00:27:03,041 --> 00:27:05,875
Mr. Ramesh, I have a question for you
Be frank.
657
00:27:06,500 --> 00:27:08,125
When you see a beautiful girl,
658
00:27:08,250 --> 00:27:09,875
Whatās the first thing you say?
659
00:27:10,250 --> 00:27:11,875
Wow! What a figure!
660
00:27:12,000 --> 00:27:15,041
Exactly! Thatās all we see.
661
00:27:15,166 --> 00:27:18,000
But girls, they check what the guy
does, what he earns and how secure he is.
662
00:27:18,000 --> 00:27:19,250
But girls, they check what the guy
does, what he earns and how secure he is.
663
00:27:19,375 --> 00:27:19,875
Itās not wrong.
664
00:27:19,916 --> 00:27:21,625
From their point of view,
theyāre also right.
665
00:27:21,875 --> 00:27:24,000
Whereās love in this whole equation?
666
00:27:24,250 --> 00:27:26,666
Love is fading away,
Mr. Ramesh. Fading away.
667
00:27:27,125 --> 00:27:30,000
Just like a few bird species
are going extinct, love is too.
668
00:27:30,000 --> 00:27:31,000
Just like a few bird species
are going extinct, love is too.
669
00:27:34,375 --> 00:27:36,000
You seem like a rogue on the outside.
But youāre deep.
670
00:27:36,000 --> 00:27:36,416
You seem like a rogue on the outside.
But youāre deep.
671
00:27:37,541 --> 00:27:38,666
Thank you...
672
00:27:39,500 --> 00:27:42,000
So you havenāt even dated anyone before?
673
00:27:42,000 --> 00:27:42,500
So you havenāt even dated anyone before?
674
00:27:43,125 --> 00:27:47,250
I mean⦠I feel like dating someone.
675
00:27:47,750 --> 00:27:48,000
But nobody I know wants
to go on a date with me.
676
00:27:48,000 --> 00:27:50,166
But nobody I know wants
to go on a date with me.
677
00:27:50,291 --> 00:27:52,500
So the chances of someone
new dating me are zero.
678
00:27:52,666 --> 00:27:53,791
Youāve got a point.
679
00:27:56,791 --> 00:27:57,875
But thereās a way.
680
00:27:58,500 --> 00:28:00,000
We have apps that cater
to dating unknown people.
681
00:28:00,000 --> 00:28:02,666
We have apps that cater
to dating unknown people.
682
00:28:03,250 --> 00:28:04,125
Letās install one of those.
683
00:28:05,416 --> 00:28:06,000
We get to date girls that we donāt know.
684
00:28:06,000 --> 00:28:08,500
We get to date girls that we donāt know.
685
00:28:08,916 --> 00:28:10,000
Give me your phone.
686
00:28:11,000 --> 00:28:11,500
Just a minute.
687
00:28:13,000 --> 00:28:13,416
Here you go.
688
00:28:16,750 --> 00:28:18,000
I canāt believe he
pinched a girl on the waist.
689
00:28:18,000 --> 00:28:19,250
I canāt believe he
pinched a girl on the waist.
690
00:28:19,541 --> 00:28:23,875
And he was so wild
That girl had marks on her waist.
691
00:28:25,250 --> 00:28:26,791
Thatās how all guys are.
692
00:28:26,916 --> 00:28:29,500
Remember this guy I met on a dating app.
693
00:28:29,750 --> 00:28:30,000
I thought Iāll look formal
for our first meeting.
694
00:28:30,000 --> 00:28:32,500
I thought Iāll look formal
for our first meeting.
695
00:28:32,750 --> 00:28:34,416
So I wore a saree.
696
00:28:34,666 --> 00:28:36,000
Well, he was looking at my waist
the whole time he was talking to me.
697
00:28:36,000 --> 00:28:38,541
Well, he was looking at my waist
the whole time he was talking to me.
698
00:28:38,791 --> 00:28:39,625
Idiot!
699
00:28:39,875 --> 00:28:41,791
Not all guys are the same.
700
00:28:41,875 --> 00:28:42,000
Itās our bad luck that weāre
meeting the idiot kinds.
701
00:28:42,000 --> 00:28:45,791
Itās our bad luck that weāre
meeting the idiot kinds.
702
00:28:45,916 --> 00:28:47,125
I donāt think so.
703
00:28:47,625 --> 00:28:48,000
These dating apps are successful
because guys are such idiots.
704
00:28:48,000 --> 00:28:51,625
These dating apps are successful
because guys are such idiots.
705
00:28:52,125 --> 00:28:54,000
99 out of 100 men might
be what you described.
706
00:28:54,000 --> 00:28:55,000
99 out of 100 men might
be what you described.
707
00:28:55,500 --> 00:28:57,875
But there will definitely be one good guy.
708
00:28:57,916 --> 00:28:59,125
Oh, is it?
709
00:28:59,250 --> 00:29:00,000
There are not 100, but 1000 guys
on the dating app from this area.
710
00:29:00,000 --> 00:29:03,041
There are not 100, but 1000 guys
on the dating app from this area.
711
00:29:03,250 --> 00:29:06,000
Create a profile without
showing your face or body.
712
00:29:06,625 --> 00:29:09,000
If you get even one like on your profile,
713
00:29:09,416 --> 00:29:11,125
You can have my salary this month.
714
00:29:18,000 --> 00:29:18,541
Okay then.
715
00:29:19,041 --> 00:29:19,916
Download the app.
716
00:29:20,291 --> 00:29:20,875
Hmm.
717
00:29:22,250 --> 00:29:23,750
After installing,
718
00:29:24,250 --> 00:29:25,041
we log in.
719
00:29:26,125 --> 00:29:29,250
Generally, people log
in with their pet names. - Okay
720
00:29:29,500 --> 00:29:30,000
Oh!
721
00:29:31,041 --> 00:29:32,000
Whatās your pet name?
722
00:29:32,666 --> 00:29:34,041
We donāt have pets at home.
723
00:29:36,291 --> 00:29:39,250
I didnāt literally mean your petās name.
724
00:29:39,791 --> 00:29:40,625
Whatās your nickname?
725
00:29:41,500 --> 00:29:42,000
Oh! I get it.
726
00:29:42,000 --> 00:29:43,416
Oh! I get it.
727
00:29:44,250 --> 00:29:46,500
My sister-in-law calls me Nani.
728
00:29:47,166 --> 00:29:47,750
Nani.
729
00:29:49,875 --> 00:29:54,000
Select the age and
area of the girl you prefer.
730
00:29:54,000 --> 00:29:54,166
Select the age and
area of the girl you prefer.
731
00:29:54,875 --> 00:29:57,000
Based on that, it will show a few profiles.
732
00:29:58,000 --> 00:29:59,625
Press āLikeā if you find
the profile interesting.
733
00:30:00,000 --> 00:30:01,166
If not, simply move on.
734
00:30:01,500 --> 00:30:02,375
Oh!
735
00:30:03,000 --> 00:30:05,875
When you like a profile,
she gets a notification.
736
00:30:06,166 --> 00:30:09,500
If she likes you back,
the chat box will open.
737
00:30:10,666 --> 00:30:12,000
And then, itās up to
your talent and her fate.
738
00:30:12,000 --> 00:30:13,875
And then, itās up to
your talent and her fate.
739
00:30:14,041 --> 00:30:16,750
Wow! I love the concept.
740
00:30:17,000 --> 00:30:18,000
Itās like a game show.
741
00:30:18,000 --> 00:30:19,000
Itās like a game show.
742
00:30:19,416 --> 00:30:20,666
What are you waiting for?
743
00:30:20,750 --> 00:30:23,416
Upload a nice photograph
and start the game.
744
00:30:24,000 --> 00:30:26,500
Let me upload someone
elseās photograph.
745
00:30:30,500 --> 00:30:31,250
Why him?
746
00:30:32,250 --> 00:30:36,000
Girls hide their true self
behind tons of makeup.
747
00:30:36,375 --> 00:30:38,041
Without makeup, they
donāt even look human.
748
00:30:38,500 --> 00:30:41,125
If something goes wrong,
Iāll have an escape route.
749
00:30:41,250 --> 00:30:42,000
Then upload Mahesh Babuās photo.
750
00:30:42,000 --> 00:30:42,875
Then upload Mahesh Babuās photo.
751
00:30:43,791 --> 00:30:45,541
Everyone likes Mahesh Babu.
752
00:30:45,625 --> 00:30:48,000
But someone who likes him
definitely has a different ideology.
753
00:30:48,000 --> 00:30:48,791
But someone who likes him
definitely has a different ideology.
754
00:30:49,125 --> 00:30:51,625
Girls with a different ideology
are beautiful 90% of time.
755
00:30:51,916 --> 00:30:53,166
I read it in a book recently.
756
00:30:53,625 --> 00:30:54,000
You read books too?
757
00:30:54,000 --> 00:30:54,916
You read books too?
758
00:30:55,291 --> 00:30:56,625
Swathi Magazine, sir.
759
00:30:59,375 --> 00:31:00,000
Letās like a few profiles.
760
00:31:00,000 --> 00:31:00,291
Letās like a few profiles.
761
00:31:01,250 --> 00:31:03,375
Bad....
762
00:31:03,500 --> 00:31:04,291
Hold on.
763
00:31:09,291 --> 00:31:11,250
The name is Bala Tripura Sundari.
764
00:31:11,666 --> 00:31:12,000
The photograph is of Suryakantham
(veteran comedian).
765
00:31:12,000 --> 00:31:12,875
The photograph is of Suryakantham
(veteran comedian).
766
00:31:14,250 --> 00:31:16,541
She seems to a few steps ahead of you.
767
00:31:16,791 --> 00:31:18,000
What are you waiting for?
Like her profile.
768
00:31:18,000 --> 00:31:18,500
What are you waiting for?
Like her profile.
769
00:31:18,750 --> 00:31:19,416
Are you sure?
770
00:31:21,750 --> 00:31:24,000
I canāt find a girl who
can think more differently.
771
00:31:24,000 --> 00:31:24,500
Give me that.
772
00:31:25,125 --> 00:31:25,875
Iāll like her profile.
773
00:31:26,125 --> 00:31:27,625
There you go. First like.
774
00:31:36,750 --> 00:31:37,666
Who is he?
775
00:31:38,125 --> 00:31:39,125
Some guy called Nani.
776
00:31:40,000 --> 00:31:41,875
He uploaded Sampoornesh Babuās picture.
777
00:31:43,750 --> 00:31:45,666
Heās like your perfect match.
778
00:31:46,625 --> 00:31:48,000
See? Not all guys look for a
hot face and body like Abhi does.
779
00:31:48,000 --> 00:31:51,125
See? Not all guys look for a
hot face and body like Abhi does.
780
00:31:51,625 --> 00:31:52,875
There are guys like him too.
781
00:32:16,625 --> 00:32:18,000
āHeās like your perfect match.ā
782
00:32:18,000 --> 00:32:18,583
āHeās like your perfect match.ā
783
00:32:19,125 --> 00:32:23,875
āSee? Not all guys look for a
hot face and body like Abhi does.ā
784
00:32:27,875 --> 00:32:30,000
To, Dr. Samaram. Iām 28 years old.
785
00:32:30,000 --> 00:32:30,458
To, Dr. Samaram. Iām 28 years old.
786
00:32:30,958 --> 00:32:32,375
Iāve been married for 2 years.
787
00:32:32,625 --> 00:32:34,083
My husband has moved to Dubai a year back.
788
00:32:34,208 --> 00:32:36,000
Iām in my 3rd month of pregnancy now
What should I do?
789
00:32:36,000 --> 00:32:36,750
Iām in my 3rd month of pregnancy now
What should I do?
790
00:32:38,333 --> 00:32:39,208
Why donāt you die?
791
00:32:46,000 --> 00:32:46,583
āHi.ā
792
00:32:48,208 --> 00:32:52,083
āWhy did you like Suryakanthamās
picture on a dating app?ā
793
00:32:52,958 --> 00:32:54,000
āThe same way you liked
Sampoorneshās picture.ā
794
00:32:54,000 --> 00:32:56,083
āThe same way you liked
Sampoorneshās picture.ā
795
00:32:57,250 --> 00:32:59,875
āAnyway, thanks
I won a bet because of you.ā
796
00:33:00,541 --> 00:33:02,000
āYou owe me a treat then.ā
797
00:33:02,208 --> 00:33:02,791
āDefinitely.ā
798
00:33:03,041 --> 00:33:04,583
āBy the way, whatās your real name?ā
799
00:33:05,083 --> 00:33:06,000
āMadhuā¦āāUh-huh.ā
800
00:33:06,000 --> 00:33:07,708
āMadhuā¦āāUh-huh.ā
801
00:33:09,750 --> 00:33:10,125
āUh-huh.ā
802
00:33:11,625 --> 00:33:12,000
āLetās not get into the names,
numbers and details yet.ā
803
00:33:12,000 --> 00:33:13,875
āLetās not get into the names,
numbers and details yet.ā
804
00:33:14,125 --> 00:33:15,125
āWeāll get there when we get there.ā
805
00:33:15,916 --> 00:33:16,625
āOh, damn!ā
806
00:33:17,166 --> 00:33:18,000
āSheās also playing a
safe game, just like me.ā
807
00:33:18,000 --> 00:33:18,708
āSheās also playing a
safe game, just like me.ā
808
00:33:19,250 --> 00:33:21,375
āLetās see how far this goes.ā
809
00:33:21,708 --> 00:33:24,000
āSo you want me to call
you Bala Tripura Sundari?ā
810
00:33:24,000 --> 00:33:24,375
āSo you want me to call
you Bala Tripura Sundari?ā
811
00:33:24,833 --> 00:33:25,500
āAs you wish.ā
812
00:33:25,916 --> 00:33:27,583
āItās too long for me.ā
813
00:33:27,875 --> 00:33:29,208
āIāll call you Chinni. Itās cute.ā
814
00:33:32,166 --> 00:33:32,791
āWhy Chinni?ā
815
00:33:33,416 --> 00:33:36,000
āAll my friends call their girlfriends
Bujji, Kanna and Bangaram.ā
816
00:33:36,000 --> 00:33:37,000
āAll my friends call their girlfriends
Bujji, Kanna and Bangaram.ā
817
00:33:37,333 --> 00:33:40,250
āIāve always wanted to
call my girlfriend Chinni.ā
818
00:33:40,791 --> 00:33:42,000
āAre you calling me your girlfriend?ā
819
00:33:42,000 --> 00:33:42,041
āAre you calling me your girlfriend?ā
820
00:33:42,916 --> 00:33:44,166
āWeāre already friends.ā
821
00:33:44,583 --> 00:33:45,958
āAnd Iām guessing youāre a girl.ā
822
00:34:00,000 --> 00:34:02,416
āABCDEFGā
823
00:34:02,625 --> 00:34:05,500
āThis manās hella crazyā
824
00:34:05,875 --> 00:34:06,000
āTaking life easyā
825
00:34:06,000 --> 00:34:08,375
āTaking life easyā
826
00:34:08,625 --> 00:34:11,500
āIs the only language he speaksā
827
00:34:17,666 --> 00:34:18,000
āABCDEFGā
828
00:34:18,000 --> 00:34:20,416
āABCDEFGā
829
00:34:20,625 --> 00:34:23,750
āThis manās hella crazyā
830
00:34:23,875 --> 00:34:24,000
āTaking life easyā
831
00:34:24,000 --> 00:34:26,416
āTaking life easyā
832
00:34:26,625 --> 00:34:29,500
āIs the only language he speaksā
833
00:34:29,875 --> 00:34:30,000
āWhat just happened?ā
834
00:34:30,000 --> 00:34:32,666
āWhat just happened?ā
835
00:34:32,875 --> 00:34:35,625
āThis is quite a transformationā
836
00:34:35,833 --> 00:34:36,000
āThis relationship is quite dangerousā
837
00:34:36,000 --> 00:34:38,750
āThis relationship is quite dangerousā
838
00:34:38,875 --> 00:34:41,791
āThe girlās having a
hangover without drinkingā
839
00:34:41,875 --> 00:34:42,000
āHis story is changing track at full speedā
840
00:34:42,000 --> 00:34:47,458
āHis story is changing track at full speedā
841
00:34:48,000 --> 00:34:53,750
āThis hen has screamed
cock-a-doodle-do before sunriseā
842
00:34:53,916 --> 00:34:54,000
āHis story is changing track at full speedā
843
00:34:54,000 --> 00:34:59,750
āHis story is changing track at full speedā
844
00:35:00,000 --> 00:35:05,625
āThis hen has screamed
cock-a-doodle-do before sunriseā
845
00:35:05,625 --> 00:35:06,000
āOh, my god! Heās a crazy fellowā
846
00:35:06,000 --> 00:35:08,250
āOh, my god! Heās a crazy fellowā
847
00:35:08,625 --> 00:35:11,500
āHe has new dreams and hopes in his heartā
848
00:35:11,625 --> 00:35:12,000
āHer hello added colors to his lifeā
849
00:35:12,000 --> 00:35:14,500
āHer hello added colors to his lifeā
850
00:35:14,625 --> 00:35:18,000
āHis heart is pacing at jet speedā
851
00:35:18,000 --> 00:35:18,125
āHis heart is pacing at jet speedā
852
00:35:19,708 --> 00:35:23,333
Mr. Ramesh, itās my bachelorās tomorrow
See you there. Itāll be fun.
853
00:35:23,833 --> 00:35:24,000
Congrats to you and Sirisha!
854
00:35:24,000 --> 00:35:26,000
Congrats to you and Sirisha!
855
00:35:26,000 --> 00:35:28,125
Oh, no! Iām not getting married to Sirisha.
856
00:35:28,333 --> 00:35:30,000
But you guys dated for quite some time.
857
00:35:30,000 --> 00:35:30,083
But you guys dated for quite some time.
858
00:35:30,166 --> 00:35:31,625
It didnāt work out between us.
859
00:35:31,833 --> 00:35:33,750
Moreover, this girl is a better option.
860
00:35:34,625 --> 00:35:35,916
Boss, you should also come.
861
00:35:36,791 --> 00:35:37,500
Donāt forget.
862
00:35:38,708 --> 00:35:39,541
Iām jealous of him, Abhi.
863
00:35:40,416 --> 00:35:42,000
Whatās wrong? Life is full of options.
864
00:35:42,000 --> 00:35:43,375
Whatās wrong? Life is full of options.
865
00:35:43,416 --> 00:35:45,500
Itās all about chasing the better option.
866
00:35:45,666 --> 00:35:46,166
Oh!
867
00:35:46,333 --> 00:35:46,916
Yeah.
868
00:35:47,083 --> 00:35:48,000
Thereās no rule that youāve
got to marry the girl you date.
869
00:35:48,000 --> 00:35:50,250
Thereās no rule that youāve
got to marry the girl you date.
870
00:35:50,625 --> 00:35:52,000
What say?
- Youāre right.
871
00:35:54,291 --> 00:35:54,916
Shame on you!
872
00:35:56,333 --> 00:35:59,541
Damn! She should never
find a better option in life.
873
00:36:00,375 --> 00:36:06,000
āThis Tom and Jerry are never in syncā
874
00:36:06,000 --> 00:36:06,250
āThis Tom and Jerry are never in syncā
875
00:36:06,375 --> 00:36:11,875
āGod has many twists planned for themā
876
00:36:12,416 --> 00:36:18,000
āOffline, theyāre always
on the verge of warā
877
00:36:18,000 --> 00:36:18,250
āOffline, theyāre always
on the verge of warā
878
00:36:18,416 --> 00:36:24,000
āLetās see how long
theyāll stay friends onlineā
879
00:36:24,500 --> 00:36:30,000
āTheir morning start in the chat roomsā
880
00:36:30,000 --> 00:36:30,125
āTheir morning start in the chat roomsā
881
00:36:30,375 --> 00:36:36,000
āThey stay up all night,
chit chatting awayā
882
00:36:36,000 --> 00:36:36,125
āThey stay up all night,
chit chatting awayā
883
00:36:36,375 --> 00:36:42,000
āHis story is changing track at full speedā
884
00:36:42,000 --> 00:36:42,375
āHis story is changing track at full speedā
885
00:36:42,416 --> 00:36:48,000
āThis hen has screamed
cock-a-doodle-do before sunriseā
886
00:36:48,000 --> 00:36:48,375
āThis hen has screamed
cock-a-doodle-do before sunriseā
887
00:36:48,416 --> 00:36:54,000
āHis story is changing track at full speedā
888
00:36:54,000 --> 00:36:54,375
āHis story is changing track at full speedā
889
00:36:54,500 --> 00:37:00,000
āThis hen has screamed
cock-a-doodle-do before sunriseā
890
00:37:00,000 --> 00:37:00,250
āThis hen has screamed
cock-a-doodle-do before sunriseā
891
00:37:15,208 --> 00:37:16,333
Take rest, dad.
892
00:37:23,291 --> 00:37:24,000
āMorning.ā
893
00:37:24,000 --> 00:37:24,083
āMorning.ā
894
00:37:24,708 --> 00:37:26,541
āWhatās up, maāam! Are you awake?ā
895
00:37:28,000 --> 00:37:29,500
āIāll talk to you later, Nani.ā
896
00:37:29,833 --> 00:37:30,000
āIām in a bad mood.ā
897
00:37:30,000 --> 00:37:30,916
āIām in a bad mood.ā
898
00:37:31,833 --> 00:37:32,416
āWhatās wrong?ā
899
00:37:33,125 --> 00:37:34,666
āMy dadās sick.ā
900
00:37:35,291 --> 00:37:36,000
āSo why are you dull?ā
901
00:37:36,000 --> 00:37:36,500
āSo why are you dull?ā
902
00:37:42,375 --> 00:37:44,000
āDo you get what youāre saying?ā
903
00:37:44,166 --> 00:37:46,375
āHow can I be bright if my dadās sick?ā
904
00:37:47,958 --> 00:37:48,000
āYour dad is only physically sick.ā
905
00:37:48,000 --> 00:37:49,833
āYour dad is only physically sick.ā
906
00:37:50,208 --> 00:37:53,333
āIf he sees you being all gloomy,
heāll be mentally upset.ā
907
00:37:53,458 --> 00:37:54,000
āIf heās at peace, heāll
get well soon, Chinni.ā
908
00:37:54,000 --> 00:37:56,541
āIf heās at peace, heāll
get well soon, Chinni.ā
909
00:38:14,083 --> 00:38:14,833
āThanks, Nani.ā
910
00:38:15,750 --> 00:38:18,000
āThis black and white
picture has turned to colorā
911
00:38:18,000 --> 00:38:21,625
āThis black and white
picture has turned to colorā
912
00:38:21,625 --> 00:38:24,000
āWhatās happening?
Your face is lit like a 1000 watt bulbā
913
00:38:24,000 --> 00:38:26,250
āWhatās happening?
Your face is lit like a 1000 watt bulbā
914
00:38:26,875 --> 00:38:30,000
āThis is a new symptomā
915
00:38:30,000 --> 00:38:30,750
āThis is a new symptomā
916
00:38:30,750 --> 00:38:33,500
āMaybe itās the momentum of loveā
917
00:38:33,666 --> 00:38:36,000
āItās surprising how
they get along so wellā
918
00:38:36,000 --> 00:38:39,291
āItās surprising how
they get along so wellā
919
00:38:39,625 --> 00:38:42,000
āEarlier, he would gulp down a full bottleā
920
00:38:42,000 --> 00:38:42,166
āEarlier, he would gulp down a full bottleā
921
00:38:42,250 --> 00:38:45,250
āNow thereās full moon over his headā
922
00:38:45,625 --> 00:38:48,000
āAll the stars are shining
bright, as she blushesā
923
00:38:48,000 --> 00:38:51,500
āAll the stars are shining
bright, as she blushesā
924
00:38:51,625 --> 00:38:54,000
āHis story is changing track at full speedā
925
00:38:54,000 --> 00:38:57,541
āHis story is changing track at full speedā
926
00:38:57,750 --> 00:39:00,000
āThis hen has screamed
cock-a-doodle-do before sunriseā
927
00:39:00,000 --> 00:39:03,625
āThis hen has screamed
cock-a-doodle-do before sunriseā
928
00:39:03,750 --> 00:39:06,000
āHis story is changing track at full speedā
929
00:39:06,000 --> 00:39:09,625
āHis story is changing track at full speedā
930
00:39:09,666 --> 00:39:12,000
āThis hen has screamed
cock-a-doodle-do before sunriseā
931
00:39:12,000 --> 00:39:15,750
āThis hen has screamed
cock-a-doodle-do before sunriseā
932
00:39:21,500 --> 00:39:22,125
Bye, sister-in-law.
933
00:39:22,500 --> 00:39:24,000
Why donāt you come in and pray?
934
00:39:24,000 --> 00:39:25,875
Why donāt you come in and pray?
935
00:39:26,125 --> 00:39:27,875
Youāre like my Goddess.
936
00:39:28,125 --> 00:39:30,000
What do I need God for?
937
00:39:30,000 --> 00:39:30,250
What do I need God for?
938
00:39:30,875 --> 00:39:32,375
Please go to work immediately.
939
00:39:32,541 --> 00:39:33,041
Bye.
940
00:39:48,291 --> 00:39:49,750
Hey! What are you guys looking at?
941
00:39:50,250 --> 00:39:52,875
What are you up to?
- Canāt you see weāre clicking selfies?
942
00:39:53,000 --> 00:39:53,625
Come on, guys.
943
00:39:54,000 --> 00:39:56,375
How can you take a selfie
with the back camera?
944
00:39:57,375 --> 00:39:58,666
Delete it right now!
945
00:39:59,250 --> 00:40:00,000
Maāam, whatās the problem?
946
00:40:00,000 --> 00:40:00,541
Maāam, whatās the problem?
947
00:40:00,750 --> 00:40:03,166
These idiots are taking
videos of the girls here.
948
00:40:03,541 --> 00:40:04,750
What have you guys done?
949
00:40:04,916 --> 00:40:06,000
Wonāt she feel bad if you
take videos of the girls?
950
00:40:06,000 --> 00:40:07,041
Wonāt she feel bad if you
take videos of the girls?
951
00:40:08,250 --> 00:40:09,666
Go away. Senseless fellows!
952
00:40:09,875 --> 00:40:11,375
Go take a nice video of aunty here.
953
00:40:11,375 --> 00:40:12,000
Maāam, theyāll do a good job.
Please move your drape a little.
954
00:40:12,000 --> 00:40:13,500
Maāam, theyāll do a good job.
Please move your drape a little.
955
00:40:15,375 --> 00:40:17,000
You want a selfie with me?
956
00:40:17,625 --> 00:40:18,000
Come, letās do it.
957
00:40:18,000 --> 00:40:18,541
Come, letās do it.
958
00:40:30,750 --> 00:40:31,625
Isnāt it wrong?
959
00:40:32,166 --> 00:40:34,416
Apologize to her. Weāll leave.
960
00:40:41,375 --> 00:40:42,000
Guys, I hate such routine fights.
961
00:40:42,000 --> 00:40:42,875
Guys, I hate such routine fights.
962
00:40:43,166 --> 00:40:45,875
But the situation is demanding it now.
963
00:40:46,125 --> 00:40:47,625
Come. Letās fight.
964
00:41:02,625 --> 00:41:03,291
Whatās going on?
965
00:41:03,375 --> 00:41:05,625
Nothing new. Theyāre fighting over girls.
966
00:41:06,375 --> 00:41:08,916
Idiot! Even the temple
is his playground.
967
00:41:09,041 --> 00:41:10,750
Such an idiot!
968
00:41:34,416 --> 00:41:36,000
You want a selfie, huh?
969
00:41:36,000 --> 00:41:37,000
You want a selfie, huh?
970
00:41:37,625 --> 00:41:39,541
Here you go
Let me take a selfie.
971
00:41:41,666 --> 00:41:42,000
Cheers!
972
00:41:42,000 --> 00:41:42,500
Cheers!
973
00:41:46,166 --> 00:41:47,000
Nani, behind you!
974
00:41:49,625 --> 00:41:51,625
Nani, smack him more.
975
00:41:51,750 --> 00:41:52,875
Heās sneaking up on you
976
00:41:53,750 --> 00:41:54,000
What are you looking at?
977
00:41:54,000 --> 00:41:54,666
What are you looking at?
978
00:42:07,541 --> 00:42:09,625
Nani, click a selfie with him.
979
00:42:10,625 --> 00:42:11,416
Selfie, my foot!
980
00:42:11,875 --> 00:42:12,000
Iām coming for you.
- I stopped taking selfies, boss.
981
00:42:12,000 --> 00:42:13,666
Iām coming for you.
- I stopped taking selfies, boss.
982
00:42:13,875 --> 00:42:14,666
I donāt want it.
983
00:42:14,875 --> 00:42:15,541
To hell with you.
984
00:42:15,625 --> 00:42:17,791
Hey! Just one selfie.
- No, thanks.
985
00:42:17,875 --> 00:42:18,000
Just one.
986
00:42:18,000 --> 00:42:18,500
Just one.
987
00:42:20,750 --> 00:42:22,666
Everyoneās staring at you, Nani.
988
00:42:24,125 --> 00:42:25,500
Finish your prayer quickly.
989
00:42:25,666 --> 00:42:26,750
Iāll drop you back home.
990
00:42:27,666 --> 00:42:28,250
Come fast.
991
00:42:33,291 --> 00:42:34,291
Good morning, Abhi.
992
00:42:34,416 --> 00:42:35,875
Morning.
- Batting, is it?
993
00:42:37,625 --> 00:42:39,541
Things are going at
the pace of a test match.
994
00:42:39,791 --> 00:42:41,375
Why donāt you meet her once?
995
00:42:41,791 --> 00:42:42,000
Youāll know whether to
continue playing or declare.
996
00:42:42,000 --> 00:42:43,791
Youāll know whether to
continue playing or declare.
997
00:42:45,000 --> 00:42:46,375
Oh!
- Hmm.
998
00:42:51,000 --> 00:42:54,000
āChinni, weāve been texting
for a while now. Shall we meet?ā
999
00:43:05,750 --> 00:43:06,000
āSure, Nani. I was
actually going to ask you.ā
1000
00:43:06,000 --> 00:43:08,000
āSure, Nani. I was
actually going to ask you.ā
1001
00:43:08,375 --> 00:43:09,916
āReally?! Shall we meet this weekend?ā
1002
00:43:10,166 --> 00:43:12,000
āWhy wait till the
weekend? Letās meet today.ā
1003
00:43:12,000 --> 00:43:12,416
āWhy wait till the
weekend? Letās meet today.ā
1004
00:43:12,875 --> 00:43:14,750
ā5PM, Jubilee Hills Coffee Shop.ā
1005
00:43:20,875 --> 00:43:22,125
Yes! Yes!..
1006
00:43:40,541 --> 00:43:41,750
āIāll be there.ā
1007
00:44:23,750 --> 00:44:24,000
Itās time.
1008
00:44:24,000 --> 00:44:24,500
Itās time.
1009
00:44:26,375 --> 00:44:27,000
Abhiā¦
1010
00:44:27,166 --> 00:44:28,500
Ah, this guy!
1011
00:44:28,625 --> 00:44:30,000
Itās time to prove to the
world that you can also work.
1012
00:44:30,000 --> 00:44:32,125
Itās time to prove to the
world that you can also work.
1013
00:44:32,375 --> 00:44:34,625
Upload these files and send
them to the client urgently.
1014
00:44:35,000 --> 00:44:36,000
Iāll prove tomorrow.
- Not happening. The deadline is today.
1015
00:44:36,000 --> 00:44:37,625
Iāll prove tomorrow.
- Not happening. The deadline is today.
1016
00:44:37,875 --> 00:44:39,166
On top of that, youāre the
only jobless person here.
1017
00:44:40,000 --> 00:44:42,000
There are so many people
who simply claim to work.
1018
00:44:42,000 --> 00:44:43,125
There are so many people
who simply claim to work.
1019
00:44:43,291 --> 00:44:46,125
Companyās best employee, right?
Give her those files.
1020
00:44:46,416 --> 00:44:47,250
Bye!
1021
00:44:47,291 --> 00:44:48,000
Hey!
1022
00:44:48,000 --> 00:44:48,500
Hey!
1023
00:44:49,791 --> 00:44:50,875
Heās actually right.
1024
00:44:50,875 --> 00:44:51,750
Madhuā¦
- Kishore,
1025
00:44:52,000 --> 00:44:54,000
I have a really important work
I canāt do this right now.
1026
00:44:54,000 --> 00:44:54,375
I have a really important work
I canāt do this right now.
1027
00:44:54,500 --> 00:44:57,166
Please donāt do this, Madhu
I canāt rely on anyone else.
1028
00:44:57,250 --> 00:44:58,416
Youāre doing this. Thatās all.
1029
00:44:58,500 --> 00:45:00,000
Please, dear. Please..
- No. No. I canāt.
1030
00:45:00,000 --> 00:45:00,375
Please, dear. Please..
- No. No. I canāt.
1031
00:45:00,375 --> 00:45:01,250
Thank you.
1032
00:45:02,291 --> 00:45:03,000
Idiots!
1033
00:45:05,125 --> 00:45:06,000
Whereās table no. 5?
- This is the one, sir.
1034
00:45:06,000 --> 00:45:07,375
Whereās table no. 5?
- This is the one, sir.
1035
00:45:09,291 --> 00:45:10,750
Sir, this is the one.
1036
00:45:11,000 --> 00:45:12,000
I know. Thatās why Iām sitting over there.
1037
00:45:12,000 --> 00:45:13,041
I know. Thatās why Iām sitting over there.
1038
00:45:14,791 --> 00:45:15,750
Get me a coffee.
1039
00:45:16,500 --> 00:45:17,416
Not in this mug.
1040
00:45:17,791 --> 00:45:18,000
Get me a small cup, okay?
- Hmm.
1041
00:45:18,000 --> 00:45:19,750
Get me a small cup, okay?
- Hmm.
1042
00:45:27,375 --> 00:45:28,500
Chinni!
1043
00:45:51,500 --> 00:45:52,416
Small cup.
1044
00:45:56,625 --> 00:45:58,375
Maāam, order, please.
- Two cappuccino.
1045
00:46:00,500 --> 00:46:02,500
Oh, no! I hope itās not her.
1046
00:46:03,791 --> 00:46:04,375
Iāll flee.
1047
00:46:07,625 --> 00:46:09,666
Thank god! Iām safe.
1048
00:46:14,375 --> 00:46:15,250
Is she coming this way?
1049
00:46:16,291 --> 00:46:18,000
Thank god itās not her. Iām safe.
1050
00:46:18,000 --> 00:46:18,875
Thank god itās not her. Iām safe.
1051
00:46:24,791 --> 00:46:25,541
This is definitely Chinni.
1052
00:46:28,125 --> 00:46:28,750
Jessie!
1053
00:46:29,625 --> 00:46:30,000
Jessie?!
1054
00:46:30,000 --> 00:46:30,375
Jessie?!
1055
00:46:31,166 --> 00:46:31,666
Oh!
1056
00:47:18,916 --> 00:47:20,000
Oh!..
1057
00:47:22,375 --> 00:47:23,125
Sorry nani,
1058
00:47:23,500 --> 00:47:24,000
I have an urgent work.
1059
00:47:24,000 --> 00:47:24,750
I have an urgent work.
1060
00:47:25,125 --> 00:47:26,000
We meet tomorrow?
1061
00:47:26,375 --> 00:47:28,375
Same place, same time
same table.
1062
00:47:29,250 --> 00:47:29,666
Okay?
1063
00:47:38,666 --> 00:47:40,500
Madhu⦠Kishore wants to see you.
1064
00:47:41,375 --> 00:47:42,000
No way! It can wait till tomorrow.
1065
00:47:42,000 --> 00:47:43,500
No way! It can wait till tomorrow.
1066
00:47:53,375 --> 00:47:54,000
What are you looking at?
1067
00:47:54,000 --> 00:47:54,625
What are you looking at?
1068
00:47:55,541 --> 00:47:58,625
Youāre just as arrogant as Abhi.
1069
00:48:04,250 --> 00:48:05,291
Heās so dead!
1070
00:48:10,000 --> 00:48:10,375
Hey..
1071
00:48:10,500 --> 00:48:11,750
Abhi!
- Who is it again?
1072
00:48:12,250 --> 00:48:13,875
Oh, no! What is he doing here?
1073
00:48:14,291 --> 00:48:16,375
Heāll keep me from going
Iām out of here.
1074
00:48:17,625 --> 00:48:18,000
Hey, Nani!
- Sister-in-law,
1075
00:48:18,000 --> 00:48:19,125
Hey, Nani!
- Sister-in-law,
1076
00:48:19,375 --> 00:48:20,166
what are you doing here?
1077
00:48:20,291 --> 00:48:22,125
Couldnāt you hear your brother calling you?
1078
00:48:22,250 --> 00:48:23,041
Brother?!
1079
00:48:23,875 --> 00:48:24,000
Brother!
1080
00:48:24,000 --> 00:48:24,750
Brother!
1081
00:48:25,041 --> 00:48:26,625
What a pleasant surprise!
1082
00:48:26,750 --> 00:48:27,875
Cut the drama.
1083
00:48:28,000 --> 00:48:29,541
I know you heard me the first time.
1084
00:48:29,625 --> 00:48:30,000
Oh, so you know.
1085
00:48:30,000 --> 00:48:30,875
Oh, so you know.
1086
00:48:31,000 --> 00:48:32,625
Well, what are you guys doing here?
1087
00:48:32,666 --> 00:48:34,666
I took her shopping to the mall here.
1088
00:48:34,750 --> 00:48:36,000
Thought Iāll show her where you work.
1089
00:48:36,000 --> 00:48:36,916
Thought Iāll show her where you work.
1090
00:48:37,750 --> 00:48:40,000
Iām going to go see Kishore.
1091
00:48:40,041 --> 00:48:42,000
Show her around in the meantime.
1092
00:48:42,000 --> 00:48:42,291
Show her around in the meantime.
1093
00:48:42,375 --> 00:48:44,291
Thereās nothing to see
here. This isnāt Taj Mahal.
1094
00:48:44,416 --> 00:48:45,666
Why are you yelling, man?
1095
00:48:45,750 --> 00:48:47,500
Stress, dear. Work stress.
1096
00:48:47,750 --> 00:48:48,000
Software employees
tend to get really stressed.
1097
00:48:48,000 --> 00:48:50,250
Software employees
tend to get really stressed.
1098
00:48:50,625 --> 00:48:52,875
Youāre the only one who
understands me really well.
1099
00:48:53,666 --> 00:48:54,000
Only those who work get stressed.
1100
00:48:54,000 --> 00:48:55,500
Only those who work get stressed.
1101
00:48:55,916 --> 00:48:57,375
He doesnāt fall into that category.
1102
00:48:57,750 --> 00:48:58,875
Hi, brother.
- Hi, sir.
1103
00:48:59,625 --> 00:49:00,000
Seems like youāre working him really hard.
1104
00:49:00,000 --> 00:49:01,666
Seems like youāre working him really hard.
1105
00:49:01,875 --> 00:49:03,125
Heās rushing somewhere.
1106
00:49:03,250 --> 00:49:05,416
You think we can make him work?
1107
00:49:05,875 --> 00:49:06,000
Iāve given him a task 10 days back.
1108
00:49:06,000 --> 00:49:08,166
Iāve given him a task 10 days back.
1109
00:49:08,291 --> 00:49:10,625
Since then,
he has placed 2 boards to his cabin.
1110
00:49:10,625 --> 00:49:12,000
What are those?
- Turn around.
1111
00:49:12,000 --> 00:49:12,291
What are those?
- Turn around.
1112
00:49:14,375 --> 00:49:15,250
Thatās the matter.
1113
00:49:16,500 --> 00:49:17,500
What is this, Abhi?
1114
00:49:18,666 --> 00:49:21,291
Why does he dump so
many works on Abhi then?
1115
00:49:21,416 --> 00:49:22,250
Bless you!
1116
00:49:22,916 --> 00:49:23,541
Thank you, sister-in-law.
1117
00:49:24,625 --> 00:49:26,250
Iāve got an urgent meeting
Iāll see you in the evening.
1118
00:49:26,541 --> 00:49:27,250
Bye.
- Bye.
1119
00:49:27,375 --> 00:49:29,166
Take care, dear. Enjoy.
1120
00:49:29,750 --> 00:49:30,000
Thatās his deal
We canāt make him work.
1121
00:49:30,000 --> 00:49:32,250
Thatās his deal
We canāt make him work.
1122
00:49:39,875 --> 00:49:41,541
Whatās wrong? Why isnāt it starting?
1123
00:49:43,750 --> 00:49:44,250
Damn it!
1124
00:49:48,166 --> 00:49:49,916
Thank god! Start your bike.
1125
00:49:50,166 --> 00:49:51,625
Why would I come to you if I had one?
1126
00:49:51,666 --> 00:49:53,666
What do I do now?
I need to go urgently.
1127
00:49:53,875 --> 00:49:54,000
Letās take the company cab.
- No. Iāll take the company cab.
1128
00:49:54,000 --> 00:49:56,750
Letās take the company cab.
- No. Iāll take the company cab.
1129
00:49:57,125 --> 00:49:58,291
You get my bike fixed.
1130
00:50:00,375 --> 00:50:02,000
Where is he off to?
1131
00:50:02,625 --> 00:50:04,375
Hey, move! Take the other car.
1132
00:50:06,291 --> 00:50:07,625
Go to Jubilee Hills
coffee shop. Fast!
1133
00:50:12,000 --> 00:50:12,791
Why isnāt he moving?
1134
00:50:13,416 --> 00:50:14,750
Hey! I said go!
1135
00:50:16,625 --> 00:50:18,000
Kishore sir told me not to start
the car if the seat belt isnāt fastened.
1136
00:50:18,000 --> 00:50:20,000
Kishore sir told me not to start
the car if the seat belt isnāt fastened.
1137
00:50:20,041 --> 00:50:22,041
Idiot! Why didnāt you tell me sooner?
1138
00:50:22,625 --> 00:50:23,166
Damn it!
1139
00:50:24,791 --> 00:50:25,625
Now go!
1140
00:50:29,291 --> 00:50:30,000
āAre you going to be late?ā
1141
00:50:30,000 --> 00:50:30,166
āAre you going to be late?ā
1142
00:50:30,416 --> 00:50:31,416
āNo. Iām nearby.ā
1143
00:50:31,500 --> 00:50:33,625
ā5 minutes. Taking the turn as we speak.ā
1144
00:50:38,166 --> 00:50:42,000
Sir, please buy one.
Itās just for 10 rupees.
1145
00:50:42,000 --> 00:50:43,916
Sir, please buy one.
Itās just for 10 rupees.
1146
00:50:44,791 --> 00:50:46,000
Sir, please buy it.
1147
00:50:48,250 --> 00:50:49,041
What is he doing?
1148
00:50:49,625 --> 00:50:51,125
What the hell, man!
1149
00:50:51,250 --> 00:50:52,750
Press on it.
1150
00:50:53,166 --> 00:50:54,000
Why is he pulling over?
1151
00:50:54,000 --> 00:50:55,875
Why is he pulling over?
1152
00:50:58,000 --> 00:51:00,000
Kishore sir told me not to go any faster.
1153
00:51:00,000 --> 00:51:00,250
Kishore sir told me not to go any faster.
1154
00:51:00,791 --> 00:51:01,916
Why did you stop the car?
1155
00:51:02,791 --> 00:51:05,541
Kishore sir told me not
to drive while talking.
1156
00:51:05,666 --> 00:51:06,000
Iām begging you.
1157
00:51:06,000 --> 00:51:07,166
Iām begging you.
1158
00:51:07,375 --> 00:51:08,666
At least let me drive.
1159
00:51:09,916 --> 00:51:12,000
Kishore sir told me not to
let anybody behind the wheel.
1160
00:51:12,000 --> 00:51:12,041
Kishore sir told me not to
let anybody behind the wheel.
1161
00:51:13,291 --> 00:51:14,916
āIf youāre busy, we can meet later.ā
1162
00:51:15,041 --> 00:51:17,250
āNo. No. Iām almost there.
āI can already see the coffee shop.ā
1163
00:51:18,541 --> 00:51:20,291
Start the car and drive fast, man!
1164
00:51:25,500 --> 00:51:26,000
Fast!
1165
00:51:37,375 --> 00:51:39,250
I can run faster than your car.
1166
00:51:39,291 --> 00:51:40,375
Go tell Kishore that.
1167
00:51:43,375 --> 00:51:44,541
Sir⦠Sirā¦
1168
00:51:45,250 --> 00:51:46,625
let me drop you.
1169
00:51:55,125 --> 00:51:57,750
Move the vehicle. Traffic is jammed.
1170
00:51:58,166 --> 00:52:00,000
Move it. Move it. Weāve caused a jam.
1171
00:52:00,000 --> 00:52:00,791
Move it. Move it. Weāve caused a jam.
1172
00:52:03,500 --> 00:52:04,625
Sorry, boss. Sorry.
1173
00:52:06,125 --> 00:52:07,041
I said move it!
1174
00:52:07,625 --> 00:52:08,875
Find out who that guy is.
1175
00:52:09,166 --> 00:52:12,000
Sir, heās in a rush. Let it go.
1176
00:52:12,125 --> 00:52:13,375
He apologized, right.
1177
00:52:19,500 --> 00:52:19,916
Sorry.
1178
00:52:20,416 --> 00:52:21,750
Iām in a rush too.
1179
00:52:23,375 --> 00:52:24,000
Guys, find out who that guy is.
1180
00:52:24,000 --> 00:52:25,750
Guys, find out who that guy is.
1181
00:52:39,791 --> 00:52:40,375
Hey,
1182
00:52:41,375 --> 00:52:42,000
where did the girl go?
1183
00:52:42,000 --> 00:52:42,416
where did the girl go?
1184
00:52:42,625 --> 00:52:43,416
She just left.
1185
00:52:44,625 --> 00:52:45,041
Damn it!
1186
00:52:57,000 --> 00:52:58,125
āIām getting late, Nani.ā
1187
00:52:58,375 --> 00:52:59,500
āSome other time maybe.ā
1188
00:53:04,625 --> 00:53:06,000
Wow! You ran like a
mad dog was chasing you.
1189
00:53:06,000 --> 00:53:07,666
Wow! You ran like a
mad dog was chasing you.
1190
00:53:11,541 --> 00:53:12,000
That is what I donāt understand.
1191
00:53:12,000 --> 00:53:13,291
That is what I donāt understand.
1192
00:53:13,375 --> 00:53:15,875
Why was I so desperate to
meet a girl I havenāt even seen?
1193
00:53:17,791 --> 00:53:18,000
You know, chatting
with her is a great feeling.
1194
00:53:18,000 --> 00:53:20,250
You know, chatting
with her is a great feeling.
1195
00:53:21,750 --> 00:53:24,000
I wake up to her good morning
text and sleep to her good night text.
1196
00:53:24,000 --> 00:53:25,625
I wake up to her good morning
text and sleep to her good night text.
1197
00:53:29,500 --> 00:53:30,000
You know something, Mr. Ramesh?
1198
00:53:30,000 --> 00:53:30,666
You know something, Mr. Ramesh?
1199
00:53:31,416 --> 00:53:33,625
If thereās something
that I hate, itās waiting.
1200
00:53:34,375 --> 00:53:36,000
I couldnāt wait 9 months in the womb;
I came out in the 7th.
1201
00:53:36,000 --> 00:53:37,500
I couldnāt wait 9 months in the womb;
I came out in the 7th.
1202
00:53:38,625 --> 00:53:42,000
But for the first time,
I loved waiting for her.
1203
00:53:42,000 --> 00:53:42,250
But for the first time,
I loved waiting for her.
1204
00:53:42,875 --> 00:53:46,500
Thatās when it felt like Iāve
been waiting forever to meet her.
1205
00:53:47,125 --> 00:53:48,000
Are you in love with Bala Tripura Sundari?
1206
00:53:48,000 --> 00:53:50,000
Are you in love with Bala Tripura Sundari?
1207
00:53:51,250 --> 00:53:54,000
If this feeling is called loveā¦
1208
00:53:54,000 --> 00:53:54,125
If this feeling is called loveā¦
1209
00:53:55,125 --> 00:53:56,125
Yes, Iām in love.
1210
00:53:56,416 --> 00:53:57,791
But you havenāt even seen her.
1211
00:53:59,125 --> 00:54:00,000
We donāt like every girl that we see.
1212
00:54:00,000 --> 00:54:01,000
We donāt like every girl that we see.
1213
00:54:01,375 --> 00:54:03,791
So itās okay not to see
the girl I love right away.
1214
00:54:05,916 --> 00:54:06,000
Abhi, youāve gone crazy.
1215
00:54:06,000 --> 00:54:08,125
Abhi, youāve gone crazy.
1216
00:54:35,250 --> 00:54:36,000
āRoja from Intermediate
Pooja from Degreeā
1217
00:54:36,000 --> 00:54:39,041
āRoja from Intermediate
Pooja from Degreeā
1218
00:54:39,375 --> 00:54:42,000
āI couldnāt connect to
any of those beautiful girlsā
1219
00:54:42,000 --> 00:54:43,041
āI couldnāt connect to
any of those beautiful girlsā
1220
00:54:43,125 --> 00:54:46,791
āSreeja, the neighbor
Hariteja, the flat mateā
1221
00:54:47,000 --> 00:54:48,000
āI wasnāt impressed by any of themā
1222
00:54:48,000 --> 00:54:50,625
āI wasnāt impressed by any of themā
1223
00:54:51,125 --> 00:54:54,000
āFor the first time, my heart desires herā
1224
00:54:54,000 --> 00:54:58,625
āFor the first time, my heart desires herā
1225
00:54:58,666 --> 00:55:00,000
āMaybe it is to spend the
rest of our lives togetherā
1226
00:55:00,000 --> 00:55:03,875
āMaybe it is to spend the
rest of our lives togetherā
1227
00:55:04,041 --> 00:55:06,000
āBala Tripura Sundari
Somehow I really like herā
1228
00:55:06,000 --> 00:55:07,666
āBala Tripura Sundari
Somehow I really like herā
1229
00:55:07,916 --> 00:55:11,666
āBala Tripura Sundari
Sheās given me hope for lifeā
1230
00:55:11,750 --> 00:55:12,000
āBala Tripura Sundari
Somehow I really like herā
1231
00:55:12,000 --> 00:55:15,416
āBala Tripura Sundari
Somehow I really like herā
1232
00:55:15,541 --> 00:55:18,000
āBala Tripura Sundari
Sheās given me hope for lifeā
1233
00:55:18,000 --> 00:55:19,291
āBala Tripura Sundari
Sheās given me hope for lifeā
1234
00:55:37,875 --> 00:55:42,000
āI was lazy and slow every day
1235
00:55:42,000 --> 00:55:42,125
āI was lazy and slow every day
1236
00:55:42,250 --> 00:55:45,875
āEver since she happened,
I feel crazy hyperā
1237
00:55:46,000 --> 00:55:48,000
āI donāt know how she looks or speaksā
1238
00:55:48,000 --> 00:55:49,375
āI donāt know how she looks or speaksā
1239
00:55:49,375 --> 00:55:53,625
āStill, she feels super close to meā
1240
00:55:53,916 --> 00:55:54,000
āMy timings have changedā
1241
00:55:54,000 --> 00:55:57,375
āMy timings have changedā
1242
00:55:57,750 --> 00:56:00,000
āAnd I can never have enough timeā
1243
00:56:00,000 --> 00:56:01,125
āAnd I can never have enough timeā
1244
00:56:01,250 --> 00:56:06,000
āSheās driving me from
behind like a shadowā
1245
00:56:06,000 --> 00:56:06,500
āSheās driving me from
behind like a shadowā
1246
00:56:06,916 --> 00:56:10,625
āBala Tripura Sundari
Somehow I really like herā
1247
00:56:10,666 --> 00:56:12,000
āBala Tripura Sundari
Iāve dreamt of a life with youā
1248
00:56:12,000 --> 00:56:14,500
āBala Tripura Sundari
Iāve dreamt of a life with youā
1249
00:56:14,625 --> 00:56:18,000
āBala Tripura Sundari
Somehow I really like herā
1250
00:56:18,000 --> 00:56:18,250
āBala Tripura Sundari
Somehow I really like herā
1251
00:56:18,375 --> 00:56:22,250
āBala Tripura Sundari
Iāve dreamt of a life with youā
1252
00:56:52,666 --> 00:56:54,000
āHoping sheās watching meā
1253
00:56:54,000 --> 00:56:56,416
āHoping sheās watching meā
1254
00:56:56,500 --> 00:57:00,000
āI act like a proper gentlemanā
1255
00:57:00,000 --> 00:57:00,125
āI act like a proper gentlemanā
1256
00:57:00,375 --> 00:57:04,125
āAssuming she might like itā
1257
00:57:04,125 --> 00:57:06,000
āI feel the urge to buy things for herā
1258
00:57:06,000 --> 00:57:07,916
āI feel the urge to buy things for herā
1259
00:57:08,166 --> 00:57:11,666
āThis feeling is quite newā
1260
00:57:12,041 --> 00:57:15,291
āItās like Iām flying in the airā
1261
00:57:15,541 --> 00:57:18,000
āMaybe because we love
each otherās souls, not bodiesā
1262
00:57:18,000 --> 00:57:20,875
āMaybe because we love
each otherās souls, not bodiesā
1263
00:57:21,250 --> 00:57:24,000
āBala Tripura Sundari
Somehow I really like herā
1264
00:57:24,000 --> 00:57:24,875
āBala Tripura Sundari
Somehow I really like herā
1265
00:57:25,125 --> 00:57:29,125
āBala Tripura Sundari
Sheās the symphony of my heartā
1266
00:57:29,166 --> 00:57:30,000
āBala Tripura Sundari
Somehow I really like herā
1267
00:57:30,000 --> 00:57:32,541
āBala Tripura Sundari
Somehow I really like herā
1268
00:57:32,625 --> 00:57:36,000
āBala Tripura Sundari
Sheās the symphony of my heartā
1269
00:57:36,000 --> 00:57:36,750
āBala Tripura Sundari
Sheās the symphony of my heartā
1270
00:58:05,916 --> 00:58:06,000
Mr. Rameshā¦
1271
00:58:06,000 --> 00:58:06,500
Mr. Rameshā¦
1272
00:58:08,250 --> 00:58:09,250
Where did you bring me?
1273
00:58:09,666 --> 00:58:10,375
Turning point.
1274
00:58:12,500 --> 00:58:14,916
I brought you to the guy whoās
going to turn your love story around.
1275
00:58:15,791 --> 00:58:16,500
Oh, really?
1276
00:58:19,250 --> 00:58:20,916
Who is this baba?
1277
00:58:26,291 --> 00:58:30,000
Today, baba has taken a
blindness oath for our good days.
1278
00:58:30,000 --> 00:58:31,250
Today, baba has taken a
blindness oath for our good days.
1279
00:58:32,541 --> 00:58:36,000
Whatever the problem is,
come and vent it out.
1280
00:58:36,000 --> 00:58:36,500
Whatever the problem is,
come and vent it out.
1281
00:58:37,125 --> 00:58:39,125
Mr. Ramesh, whatās a blindness oath?
1282
00:58:40,375 --> 00:58:41,500
A silent oath is when
you donāt talk to anybody.
1283
00:58:41,500 --> 00:58:42,000
A blindness oath is when
you donāt see anything.
1284
00:58:42,000 --> 00:58:42,666
A blindness oath is when
you donāt see anything.
1285
00:58:43,041 --> 00:58:43,875
Oh!
- Hmm.
1286
00:58:45,000 --> 00:58:46,125
Namaskaram, baba.
1287
00:58:46,125 --> 00:58:46,625
Hmm.
1288
00:58:46,791 --> 00:58:48,000
Baba, I have a feeling that
my husband is having an affair.
1289
00:58:48,000 --> 00:58:52,500
Baba, I have a feeling that
my husband is having an affair.
1290
00:58:52,625 --> 00:58:54,000
How do I clear my mind?
1291
00:58:54,000 --> 00:58:54,416
How do I clear my mind?
1292
00:58:54,500 --> 00:58:55,916
Do you know where she lives?
1293
00:58:56,166 --> 00:58:56,916
Yes, baba.
1294
00:58:57,125 --> 00:58:57,875
Then do something.
1295
00:58:58,500 --> 00:59:00,000
Take your husbandās mobile,
go near her place and turn on the Wi-Fi.
1296
00:59:00,000 --> 00:59:02,000
Take your husbandās mobile,
go near her place and turn on the Wi-Fi.
1297
00:59:02,250 --> 00:59:06,000
If it connects automatically,
consider he has a connection with her.
1298
00:59:06,000 --> 00:59:06,250
If it connects automatically,
consider he has a connection with her.
1299
00:59:07,375 --> 00:59:07,875
Baba!
1300
00:59:08,625 --> 00:59:10,750
Baba!
- Why is he over acting so much?
1301
00:59:11,875 --> 00:59:12,000
Wow! Thank you so much, baba.
1302
00:59:12,000 --> 00:59:13,750
Wow! Thank you so much, baba.
1303
00:59:17,875 --> 00:59:18,000
How do you have so much knowledge, baba?
1304
00:59:18,000 --> 00:59:19,500
How do you have so much knowledge, baba?
1305
00:59:19,625 --> 00:59:21,791
Itās not knowledge. Itās simply experience.
1306
00:59:22,250 --> 00:59:24,000
That is how my wife caught me
and kicked me out of the house.
1307
00:59:24,000 --> 00:59:24,666
That is how my wife caught me
and kicked me out of the house.
1308
00:59:25,000 --> 00:59:25,875
Whoās next?
1309
00:59:26,166 --> 00:59:28,125
Come, Abhi.
- Where are you taking me?
1310
00:59:29,750 --> 00:59:30,000
Hi, Ramesh.
1311
00:59:30,000 --> 00:59:30,875
Hi, Ramesh.
1312
00:59:31,000 --> 00:59:32,375
How did you know itās me, baba?
1313
00:59:32,500 --> 00:59:33,375
Itās the smell.
1314
00:59:33,750 --> 00:59:35,291
I could sense it from
the moment you entered.
1315
00:59:35,750 --> 00:59:36,000
By the way, whoās this man with you?
1316
00:59:36,000 --> 00:59:38,000
By the way, whoās this man with you?
1317
00:59:39,000 --> 00:59:40,041
Wow! How, baba?
1318
00:59:40,625 --> 00:59:42,000
I can smell 2 brands, son.
1319
00:59:42,000 --> 00:59:42,375
I can smell 2 brands, son.
1320
00:59:43,166 --> 00:59:45,500
Didnāt I tell you heās so powerful?
1321
00:59:45,750 --> 00:59:47,375
Well, why are you here?
1322
00:59:47,416 --> 00:59:48,000
Heās been trying to meet
a girl since a few days.
1323
00:59:48,000 --> 00:59:50,125
Heās been trying to meet
a girl since a few days.
1324
00:59:50,625 --> 00:59:52,041
But itās just not happening.
1325
00:59:53,250 --> 00:59:54,000
Please fix the right time and date for him.
1326
00:59:54,000 --> 00:59:54,875
Please fix the right time and date for him.
1327
00:59:55,166 --> 00:59:56,375
Whatās his name?
1328
00:59:56,541 --> 00:59:57,000
Abhiram.
1329
01:00:01,125 --> 01:00:03,416
Youāre going to experience a miracle today.
1330
01:00:03,875 --> 01:00:06,000
At 11 AM, East of the city, i.e.ā¦
1331
01:00:06,000 --> 01:00:07,500
At 11 AM, East of the city, i.e.ā¦
1332
01:00:08,000 --> 01:00:10,625
Invite her to the Coffee
Day in Banjara Hills.
1333
01:00:10,750 --> 01:00:12,000
Color Red brings you great luck today.
1334
01:00:12,000 --> 01:00:13,000
Color Red brings you great luck today.
1335
01:00:13,500 --> 01:00:14,916
Tell her to come in red clothes.
1336
01:00:15,625 --> 01:00:17,500
Youāre going to be unstoppable.
- Whatever.
1337
01:00:17,625 --> 01:00:18,000
Thank you, baba.
1338
01:00:18,000 --> 01:00:18,375
Thank you, baba.
1339
01:00:21,625 --> 01:00:22,166
Babaā¦
1340
01:00:23,125 --> 01:00:24,000
Text Chinni.
1341
01:00:24,000 --> 01:00:24,125
Text Chinni.
1342
01:00:24,625 --> 01:00:26,500
Stop it, sir.
That baba seems like a fraud.
1343
01:00:26,916 --> 01:00:28,500
How could you call him a fraud?
1344
01:00:29,416 --> 01:00:30,000
So many people believe him
Please have some faith and text Chinni.
1345
01:00:30,000 --> 01:00:32,875
So many people believe him
Please have some faith and text Chinni.
1346
01:00:34,041 --> 01:00:35,250
Please do it, sir. For my sake, please.
1347
01:00:35,541 --> 01:00:36,000
She hasnāt replied to any
of my texts since last night.
1348
01:00:36,000 --> 01:00:37,500
She hasnāt replied to any
of my texts since last night.
1349
01:00:37,625 --> 01:00:39,000
Is she suddenly going to
change her mind because of baba?
1350
01:00:39,125 --> 01:00:40,666
Youāll realize how powerful he is
Text her right now.
1351
01:00:41,416 --> 01:00:42,000
Is she doesnāt reply,
both you and that baba are dead.
1352
01:00:42,000 --> 01:00:44,166
Is she doesnāt reply,
both you and that baba are dead.
1353
01:00:44,250 --> 01:00:44,625
Do it.
1354
01:00:45,541 --> 01:00:47,166
āChinni, shall we meet today?ā
1355
01:00:47,750 --> 01:00:48,000
āI need to tell you something.ā
1356
01:00:48,000 --> 01:00:48,625
āI need to tell you something.ā
1357
01:00:58,166 --> 01:01:00,000
āSure. I have something to tell you, too.ā
1358
01:01:00,000 --> 01:01:01,125
āSure. I have something to tell you, too.ā
1359
01:01:01,375 --> 01:01:02,500
See! Thatās babaās power.
1360
01:01:02,500 --> 01:01:03,375
Youāre right.
1361
01:01:03,541 --> 01:01:05,875
ā11āo clock. Coffee House, Banjara Hills.ā
1362
01:01:06,625 --> 01:01:07,416
Red color dress.
1363
01:01:10,875 --> 01:01:12,000
āOkay, Nani. Anything for you.ā
1364
01:01:12,000 --> 01:01:13,166
āOkay, Nani. Anything for you.ā
1365
01:01:19,125 --> 01:01:22,750
Abhi, youāre an extraordinary man.
1366
01:01:23,625 --> 01:01:24,000
You impressed a girl
without even meeting her.
1367
01:01:24,000 --> 01:01:25,416
You impressed a girl
without even meeting her.
1368
01:01:26,416 --> 01:01:28,166
Thank you, sir.
- Congratulations!
1369
01:01:34,416 --> 01:01:35,250
Whatās up, Nani!
1370
01:01:36,125 --> 01:01:40,875
These days I see you chatting,
grooming yourself and dressing up.
1371
01:01:41,250 --> 01:01:42,000
Whatās going on?
1372
01:01:42,000 --> 01:01:42,041
Whatās going on?
1373
01:01:45,750 --> 01:01:46,291
Come here.
1374
01:01:47,875 --> 01:01:48,000
I was going to tell you.
1375
01:01:48,000 --> 01:01:49,041
I was going to tell you.
1376
01:01:49,875 --> 01:01:50,291
Sit down.
1377
01:02:05,875 --> 01:02:06,000
So you havenāt seen her yet?
1378
01:02:06,000 --> 01:02:09,375
So you havenāt seen her yet?
1379
01:02:10,500 --> 01:02:11,250
No.
1380
01:02:11,791 --> 01:02:12,000
In fact, Iām going to meet her now.
1381
01:02:12,000 --> 01:02:13,291
In fact, Iām going to meet her now.
1382
01:02:13,916 --> 01:02:15,500
What will you talk about, Nani?
1383
01:02:17,416 --> 01:02:18,000
Right off the bat,
Iāll tell her how I feel.
1384
01:02:18,000 --> 01:02:18,875
Right off the bat,
Iāll tell her how I feel.
1385
01:02:19,291 --> 01:02:21,000
Rest is up to her.
1386
01:02:21,625 --> 01:02:22,666
This is surprising, Nani.
1387
01:02:23,125 --> 01:02:24,000
Youāve never mentioned
a girl all these years.
1388
01:02:24,000 --> 01:02:25,416
Youāve never mentioned
a girl all these years.
1389
01:02:27,000 --> 01:02:30,000
I donāt know how I feel
so connected to her.
1390
01:02:30,000 --> 01:02:30,500
I donāt know how I feel
so connected to her.
1391
01:02:31,000 --> 01:02:33,250
Maybe this is what they call love.
1392
01:02:34,291 --> 01:02:35,375
All the best, Nani.
1393
01:02:35,750 --> 01:02:36,000
Thanks, sister-in-law.
1394
01:02:36,000 --> 01:02:36,375
Thanks, sister-in-law.
1395
01:02:39,416 --> 01:02:41,666
Nani, what if she isnāt beautiful?
1396
01:02:47,875 --> 01:02:48,000
Iām in love with her heart.
1397
01:02:48,000 --> 01:02:49,041
Iām in love with her heart.
1398
01:02:52,000 --> 01:02:52,791
All the best, Nani.
1399
01:02:54,375 --> 01:02:54,875
Thanks.
1400
01:03:22,000 --> 01:03:23,875
Dad, I need to tell you something.
1401
01:03:28,500 --> 01:03:30,000
Dad, I met a guy online few days back.
1402
01:03:30,000 --> 01:03:33,000
Dad, I met a guy online few days back.
1403
01:03:33,750 --> 01:03:36,000
He hasnāt met me in person
or spoken on a call yet.
1404
01:03:36,000 --> 01:03:36,250
He hasnāt met me in person
or spoken on a call yet.
1405
01:03:37,166 --> 01:03:38,875
But I really like him, dad.
1406
01:03:40,125 --> 01:03:41,875
Do you know what he calls me?
1407
01:03:42,125 --> 01:03:44,541
Remember mum and
you used to call me Chinni.
1408
01:03:44,750 --> 01:03:46,250
Thatās what he calls me.
1409
01:03:46,666 --> 01:03:48,000
That is why I thought Iād meet him.
1410
01:03:48,000 --> 01:03:49,250
That is why I thought Iād meet him.
1411
01:03:50,041 --> 01:03:51,125
But it just didnāt happen.
1412
01:03:51,250 --> 01:03:54,000
The next time, I waited
really long for him at a cafƩ.
1413
01:03:54,000 --> 01:03:56,041
The next time, I waited
really long for him at a cafƩ.
1414
01:03:56,625 --> 01:03:59,750
āAt first, I was casually waiting for him.ā
1415
01:04:00,625 --> 01:04:04,500
āWhen a guy was coming
towards me, I thought it was Nani.ā
1416
01:04:05,125 --> 01:04:06,000
āBut then, he wasnāt.ā
1417
01:04:07,916 --> 01:04:11,875
āLater on, I saw another guy
and thought that must be Nani.ā
1418
01:04:13,375 --> 01:04:14,375
āBut he wasnāt Nani either.ā
1419
01:04:15,541 --> 01:04:18,000
āIn that moment,
I started feeling curious.ā
1420
01:04:18,000 --> 01:04:19,291
āIn that moment,
I started feeling curious.ā
1421
01:04:20,250 --> 01:04:24,000
āItās definitely not the
feeling of meeting a stranger.ā
1422
01:04:24,000 --> 01:04:24,875
āItās definitely not the
feeling of meeting a stranger.ā
1423
01:04:25,750 --> 01:04:30,000
āIt felt like Iāve been
waiting forever for him.ā
1424
01:04:30,000 --> 01:04:30,125
āIt felt like Iāve been
waiting forever for him.ā
1425
01:04:31,250 --> 01:04:35,125
āThatās when I realized how
deeply connected we are.ā
1426
01:04:36,875 --> 01:04:39,541
āThat made me nervous about meeting him.ā
1427
01:04:40,166 --> 01:04:41,375
āSo I got out of there.ā
1428
01:04:43,125 --> 01:04:45,500
Apparently, he showed up after I left.
1429
01:04:46,250 --> 01:04:48,000
Iāve finally decided to meet
him and tell him how I feel.
1430
01:04:48,000 --> 01:04:51,750
Iāve finally decided to meet
him and tell him how I feel.
1431
01:04:56,041 --> 01:04:56,916
Thanks, dad.
1432
01:05:12,750 --> 01:05:17,750
āI havenāt met you or
dreamt of you this whole timeā
1433
01:05:17,875 --> 01:05:18,000
āThis emotion is quite lovelyā
1434
01:05:18,000 --> 01:05:22,000
āThis emotion is quite lovelyā
1435
01:05:22,916 --> 01:05:24,000
āThese feelings I canāt express out loudā
1436
01:05:24,000 --> 01:05:27,916
āThese feelings I canāt express out loudā
1437
01:05:28,000 --> 01:05:30,000
āThey seem quite wondrous to meā
1438
01:05:30,000 --> 01:05:32,250
āThey seem quite wondrous to meā
1439
01:05:32,916 --> 01:05:36,000
āMy eyes have forgotten to sleepā
1440
01:05:36,000 --> 01:05:37,750
āMy eyes have forgotten to sleepā
1441
01:05:37,916 --> 01:05:42,000
āMy lips call out for youā
1442
01:05:42,000 --> 01:05:43,250
āMy lips call out for youā
1443
01:05:43,375 --> 01:05:47,750
āMy footsteps lead to youā
1444
01:05:47,791 --> 01:05:48,000
āMy heart has the deepest desire for youā
1445
01:05:48,000 --> 01:05:52,291
āMy heart has the deepest desire for youā
1446
01:05:52,416 --> 01:05:54,000
āFor the first timeā
1447
01:05:54,000 --> 01:05:57,000
āFor the first timeā
1448
01:05:57,500 --> 01:06:00,000
āMy heart has slippedā
1449
01:06:00,000 --> 01:06:01,750
āMy heart has slippedā
1450
01:06:02,625 --> 01:06:06,000
āI crave for your loveā
1451
01:06:06,000 --> 01:06:07,250
āI crave for your loveā
1452
01:06:07,625 --> 01:06:12,000
āAs I reach out to youā
1453
01:06:12,000 --> 01:06:12,625
āAs I reach out to youā
1454
01:06:33,625 --> 01:06:36,000
āYour presence has
changed my world for goodā
1455
01:06:36,000 --> 01:06:41,166
āYour presence has
changed my world for goodā
1456
01:06:43,625 --> 01:06:48,000
āSurprisingly, I spend all
my time thinking of youā
1457
01:06:48,000 --> 01:06:52,291
āSurprisingly, I spend all
my time thinking of youā
1458
01:06:53,000 --> 01:06:54,000
āIāve never felt so much joy beforeā
1459
01:06:54,000 --> 01:06:58,000
āIāve never felt so much joy beforeā
1460
01:06:58,125 --> 01:07:00,000
āYouāve made that differenceā
1461
01:07:00,000 --> 01:07:02,541
āYouāve made that differenceā
1462
01:07:03,166 --> 01:07:06,000
āIt feels like my dreams are coming trueā
1463
01:07:06,000 --> 01:07:08,166
āIt feels like my dreams are coming trueā
1464
01:07:08,250 --> 01:07:12,000
āWhen I walk forward with your thoughtsā
1465
01:07:12,000 --> 01:07:13,125
āWhen I walk forward with your thoughtsā
1466
01:07:13,250 --> 01:07:17,875
āYou bring out the poet
and story teller in meā
1467
01:07:18,291 --> 01:07:23,375
āMy heart doesnāt seem to catch a breathā
1468
01:07:23,416 --> 01:07:24,000
āFor the first timeā
1469
01:07:24,000 --> 01:07:27,000
āFor the first timeā
1470
01:07:28,500 --> 01:07:30,000
āMy heart has slippedā
1471
01:07:30,000 --> 01:07:32,375
āMy heart has slippedā
1472
01:07:33,625 --> 01:07:36,000
āI crave for your loveā
1473
01:07:36,000 --> 01:07:36,916
āI crave for your loveā
1474
01:07:38,625 --> 01:07:41,791
āAs I reach out to youā
1475
01:07:51,500 --> 01:07:53,750
āNani, what if she isnāt beautiful?ā
1476
01:07:55,500 --> 01:07:57,875
Abhi, youāre in love with her heart.
1477
01:07:58,500 --> 01:07:59,625
Itās okay if she isnāt beautiful.
1478
01:08:00,625 --> 01:08:01,750
Cool...
1479
01:08:05,000 --> 01:08:05,875
I donāt mind if she looks like her.
1480
01:08:09,916 --> 01:08:11,125
Even she looks okay.
1481
01:08:11,875 --> 01:08:12,000
Oi!
1482
01:08:12,000 --> 01:08:12,416
Oi!
1483
01:08:13,416 --> 01:08:14,291
That wasnāt meant for you, sister.
1484
01:08:15,250 --> 01:08:15,916
Whoa!
1485
01:08:18,875 --> 01:08:23,416
Abhi, youāre in love with her heart.
1486
01:08:34,000 --> 01:08:34,750
Sheās beautiful.
1487
01:08:36,750 --> 01:08:37,125
Sheās not.
1488
01:08:38,541 --> 01:08:39,375
Sheās beautiful.
1489
01:08:40,000 --> 01:08:40,541
Sheās not.
1490
01:08:42,500 --> 01:08:43,291
Sheās beautiful.
1491
01:08:44,500 --> 01:08:45,000
Sheās not.
1492
01:08:53,625 --> 01:08:54,000
Bro, that girl in red is
extremely gorgeous.
1493
01:08:54,000 --> 01:08:55,125
Bro, that girl in red is
extremely gorgeous.
1494
01:08:55,250 --> 01:08:56,666
Yeah, sheās so beautiful.
1495
01:09:04,541 --> 01:09:05,375
Chinni!
1496
01:09:46,750 --> 01:09:47,166
Hey!
1497
01:09:47,875 --> 01:09:48,000
Thank you.
1498
01:09:48,000 --> 01:09:48,666
Thank you.
1499
01:10:00,125 --> 01:10:00,875
Chinni!
1500
01:10:04,791 --> 01:10:06,000
Chinni!
1501
01:10:06,000 --> 01:10:06,416
Chinni!
1502
01:10:07,166 --> 01:10:07,750
Yeah,
1503
01:10:08,750 --> 01:10:09,375
itās me.
1504
01:10:11,875 --> 01:10:12,000
You are?
1505
01:10:12,000 --> 01:10:13,041
You are?
1506
01:10:13,166 --> 01:10:15,666
I love you, Chinni!
1507
01:10:18,000 --> 01:10:19,875
I love you!
1508
01:10:20,166 --> 01:10:20,541
Hey!
1509
01:10:28,500 --> 01:10:29,291
Who the hell are you?
1510
01:10:33,625 --> 01:10:35,875
You reacted so quickly,
which means youāre the father.
1511
01:10:36,041 --> 01:10:38,000
Sheās calming you down,
which means sheās the mother.
1512
01:10:38,750 --> 01:10:39,250
Am I right?
1513
01:10:40,125 --> 01:10:40,625
Hmm.
1514
01:10:51,541 --> 01:10:53,250
Chinni, who is he?
1515
01:10:53,416 --> 01:10:54,000
I donāt know, mom.
1516
01:10:54,000 --> 01:10:54,541
I donāt know, mom.
1517
01:10:54,666 --> 01:10:56,875
Chinni, go wait in the car.
1518
01:10:57,250 --> 01:10:57,916
But dadā¦
1519
01:10:57,916 --> 01:10:58,750
Go!
1520
01:11:03,250 --> 01:11:05,125
Sir, I guess you donāt know.
1521
01:11:06,500 --> 01:11:07,541
Sheās my girlfriend.
1522
01:11:08,000 --> 01:11:10,166
How dare you touch my sister in public!
1523
01:11:14,666 --> 01:11:15,250
Ajay!
1524
01:11:18,291 --> 01:11:20,875
Public is watching.
1525
01:11:21,625 --> 01:11:23,000
Weāll deal with him later.
1526
01:11:23,791 --> 01:11:24,000
Hmm. You go, dad.
1527
01:11:24,000 --> 01:11:25,041
Hmm. You go, dad.
1528
01:11:25,625 --> 01:11:26,125
Iāll join.
1529
01:11:33,791 --> 01:11:35,625
If I ever see you with my sister again,
1530
01:11:36,416 --> 01:11:37,375
Iāll kill you!
1531
01:11:54,625 --> 01:11:57,416
I know that you love me, Chinni.
1532
01:11:57,750 --> 01:11:59,625
I love you, Chinni!
1533
01:11:59,875 --> 01:12:00,000
Nani!
1534
01:12:00,000 --> 01:12:00,500
Nani!
1535
01:12:14,500 --> 01:12:16,500
Looks like Iāve seen her somewhere.
1536
01:12:17,375 --> 01:12:18,000
Oh, damn! Itās her.
1537
01:12:18,000 --> 01:12:18,375
Oh, damn! Itās her.
1538
01:12:22,000 --> 01:12:24,000
Sheās so arrogant even while driving.
1539
01:12:24,000 --> 01:12:25,375
Sheās so arrogant even while driving.
1540
01:12:27,375 --> 01:12:28,125
1...
1541
01:12:28,750 --> 01:12:29,500
0...
1542
01:12:30,000 --> 01:12:30,416
8
1543
01:12:50,875 --> 01:12:54,000
If you love someone, you
couldāve told us directly.
1544
01:12:54,291 --> 01:12:59,916
Why did you lie about doing a Masters
in the US and postpone marriage?
1545
01:13:00,166 --> 01:13:02,500
I really donāt know who he is, dad.
1546
01:13:02,666 --> 01:13:05,500
Then why were you quiet
when he picked you up?
1547
01:13:05,750 --> 01:13:06,000
On top of that, how does he
know that your nameās Chinni?
1548
01:13:06,000 --> 01:13:07,541
On top of that, how does he
know that your nameās Chinni?
1549
01:13:07,750 --> 01:13:11,666
A guy came out of nowhere and
picked me up. I was speechless.
1550
01:13:11,916 --> 01:13:12,000
And I really donāt know
how he knows my name.
1551
01:13:12,000 --> 01:13:13,791
And I really donāt know
how he knows my name.
1552
01:13:13,916 --> 01:13:15,500
No, dad. Sheās lying.
1553
01:13:15,666 --> 01:13:18,000
She was afraid that we might get
her engaged if she confessed her love.
1554
01:13:18,000 --> 01:13:20,250
She was afraid that we might get
her engaged if she confessed her love.
1555
01:13:20,625 --> 01:13:23,125
But sheās twisting her words
now because we beat him up.
1556
01:13:23,375 --> 01:13:24,000
She has planned something big, dad.
1557
01:13:24,000 --> 01:13:24,666
She has planned something big, dad.
1558
01:13:24,875 --> 01:13:26,541
Brother, this is the first
time that Iām seeing him.
1559
01:13:26,625 --> 01:13:27,791
Why donāt you trust me?
1560
01:13:29,041 --> 01:13:30,000
You shouldāve told me beforehand, Chinni.
1561
01:13:30,000 --> 01:13:31,291
You shouldāve told me beforehand, Chinni.
1562
01:13:32,375 --> 01:13:34,750
Your dad was embarrassed in
front of the prospect groomās family.
1563
01:13:35,166 --> 01:13:36,000
Mom, donāt you trust me either?
1564
01:13:36,000 --> 01:13:37,500
Mom, donāt you trust me either?
1565
01:13:49,875 --> 01:13:51,750
Chinni!
1566
01:14:01,000 --> 01:14:03,291
Excuse me. Madhumathiās room.
- Madhumathi?
1567
01:14:03,500 --> 01:14:03,791
Yeah.
1568
01:14:06,750 --> 01:14:07,541
402.
1569
01:14:07,875 --> 01:14:08,500
Thank you.
1570
01:14:09,375 --> 01:14:12,000
[TELUGU MOVIE ]
1571
01:14:12,000 --> 01:14:12,875
[TELUGU MOVIE ]
1572
01:14:27,291 --> 01:14:29,666
Sheād call me an idiot every day.
1573
01:14:30,000 --> 01:14:33,375
Today, if it werenāt for this idiot,
sheād have been in the mortuary.
1574
01:14:34,916 --> 01:14:36,000
Do you know why she
got injured on the head?
1575
01:14:36,000 --> 01:14:36,750
Do you know why she
got injured on the head?
1576
01:14:36,750 --> 01:14:38,250
Because of the weight. Head weight.
1577
01:14:38,375 --> 01:14:40,375
Sheās a head strong woman.
1578
01:14:40,875 --> 01:14:42,000
Tell her to calm down.
1579
01:14:42,000 --> 01:14:42,375
Tell her to calm down.
1580
01:14:48,000 --> 01:14:48,875
Hi.
1581
01:14:49,666 --> 01:14:51,375
What is he doing here?
- Me?
1582
01:14:52,125 --> 01:14:54,000
Do you know that I saved your day?
1583
01:14:54,000 --> 01:14:54,375
Do you know that I saved your day?
1584
01:14:54,541 --> 01:14:57,250
You canāt repay me even if
you name your kids after me.
1585
01:14:57,291 --> 01:14:59,875
Itās good that you
brought her to the hospital.
1586
01:14:59,875 --> 01:15:00,000
But cut the drama, okay?
1587
01:15:00,000 --> 01:15:01,416
But cut the drama, okay?
1588
01:15:01,500 --> 01:15:03,000
You think Iām dramatic?
1589
01:15:03,250 --> 01:15:05,500
Doctor told me itās not a serious injury.
1590
01:15:05,500 --> 01:15:06,000
She simply lost consciousness.
1591
01:15:06,000 --> 01:15:06,750
She simply lost consciousness.
1592
01:15:09,416 --> 01:15:11,625
Oh, so you know.
1593
01:15:12,041 --> 01:15:14,500
Please get out of here immediately.
1594
01:15:15,166 --> 01:15:15,750
Iāll go.
1595
01:15:15,916 --> 01:15:18,000
You think Iām shameless to
stay even after you said so?
1596
01:15:18,000 --> 01:15:18,500
You think Iām shameless to
stay even after you said so?
1597
01:15:19,416 --> 01:15:20,541
Iāll take the apple though.
1598
01:15:20,875 --> 01:15:21,375
Bye!
1599
01:15:23,625 --> 01:15:24,000
Idiot!
1600
01:15:24,000 --> 01:15:24,250
Idiot!
1601
01:15:25,000 --> 01:15:26,625
How did this accident happen?
1602
01:15:26,875 --> 01:15:28,625
Why did you go there
instead of coming to work?
1603
01:15:29,166 --> 01:15:30,000
I went to propose to Nani.
1604
01:15:30,000 --> 01:15:30,750
I went to propose to Nani.
1605
01:15:30,791 --> 01:15:31,250
What?!
1606
01:15:31,750 --> 01:15:32,541
Yes, Divya.
1607
01:15:32,750 --> 01:15:36,000
But before I got there,
I heard Nani propose to me.
1608
01:15:36,000 --> 01:15:37,166
But before I got there,
I heard Nani propose to me.
1609
01:15:39,125 --> 01:15:41,041
I stopped the bike, turned aroundā¦
1610
01:15:41,416 --> 01:15:42,000
and this happened.
1611
01:15:42,000 --> 01:15:42,250
and this happened.
1612
01:15:42,625 --> 01:15:44,250
But you havenāt even seen him yet.
1613
01:15:45,000 --> 01:15:46,166
Iām in love with his heart.
1614
01:15:46,666 --> 01:15:48,000
Donāt be crazy.
1615
01:15:48,000 --> 01:15:48,041
Donāt be crazy.
1616
01:15:48,375 --> 01:15:50,250
Youāre stuck in the 80s.
1617
01:15:50,500 --> 01:15:51,666
Be in the present.
1618
01:15:51,875 --> 01:15:53,791
These old school romances are outdated.
1619
01:15:53,875 --> 01:15:54,000
No, Divya.
1620
01:15:54,000 --> 01:15:55,000
No, Divya.
1621
01:15:58,625 --> 01:16:00,000
Alright. You rest
Iāll talk to you later.
1622
01:16:00,000 --> 01:16:00,625
Alright. You rest
Iāll talk to you later.
1623
01:16:00,750 --> 01:16:01,500
Divya!..
1624
01:16:01,750 --> 01:16:03,041
My phone is in the bike.
1625
01:16:03,291 --> 01:16:06,000
Your bike is at the mechanic shop
Weāll get it later, First you need to rest.
1626
01:16:06,000 --> 01:16:06,666
Your bike is at the mechanic shop
Weāll get it later, First you need to rest.
1627
01:16:07,000 --> 01:16:08,625
Hi, baby, How are you?
1628
01:16:09,750 --> 01:16:10,375
Me?
1629
01:16:13,000 --> 01:16:15,041
Patient is safe because you
brought her in the golden hour.
1630
01:16:15,416 --> 01:16:17,541
Donāt worry
Sheās totally out of danger.
1631
01:16:17,750 --> 01:16:18,000
Why didnāt she get injured
despite such a big accident?
1632
01:16:18,000 --> 01:16:20,416
Why didnāt she get injured
despite such a big accident?
1633
01:16:21,250 --> 01:16:23,666
You know they say sinners
live forever, Mr. Ramesh.
1634
01:16:25,000 --> 01:16:26,916
Itās nearby.
1635
01:16:28,625 --> 01:16:30,000
They commit suicide for trivial things.
1636
01:16:30,000 --> 01:16:30,500
They commit suicide for trivial things.
1637
01:16:30,875 --> 01:16:33,416
Suicides have become a fashion these days.
1638
01:16:33,750 --> 01:16:36,000
Especially girls
Chinni!..
1639
01:16:36,000 --> 01:16:36,166
Especially girls
Chinni!..
1640
01:16:39,250 --> 01:16:39,750
Chinni!
1641
01:16:40,916 --> 01:16:42,000
Chinni, wake up!
1642
01:16:42,000 --> 01:16:43,250
Chinni, wake up!
1643
01:16:43,750 --> 01:16:45,500
What happened to Chinni?
1644
01:16:45,750 --> 01:16:47,625
She swallowed sleeping pills.
1645
01:16:48,625 --> 01:16:50,916
You wanted to die for me?
Chinni, Iām here. Please wake up.
1646
01:16:51,125 --> 01:16:53,000
Chinni! Get up!
Who the hell are you?
1647
01:16:53,625 --> 01:16:54,000
Chinni!...
1648
01:16:54,000 --> 01:16:55,791
Chinni!...
1649
01:17:11,625 --> 01:17:12,000
I canāt live without you!
I love you, Chinni!
1650
01:17:12,000 --> 01:17:14,791
I canāt live without you!
I love you, Chinni!
1651
01:17:16,750 --> 01:17:18,000
Nani!
- Iāll call you back.
1652
01:17:18,000 --> 01:17:18,625
Nani!
- Iāll call you back.
1653
01:17:20,666 --> 01:17:22,500
Whatās wrong?
Why did you wake up suddenly?
1654
01:17:22,916 --> 01:17:24,000
Divya! Nani is here.
1655
01:17:24,000 --> 01:17:25,750
Divya! Nani is here.
1656
01:17:26,375 --> 01:17:27,750
He said he loves me.
1657
01:17:29,750 --> 01:17:30,000
Heās not here.
1658
01:17:30,000 --> 01:17:31,000
Heās not here.
1659
01:17:31,166 --> 01:17:32,791
Youāre living in a delusion.
1660
01:17:33,125 --> 01:17:35,750
When we think about someone all the time,
1661
01:17:35,875 --> 01:17:36,000
It feels like theyāre around us.
1662
01:17:36,000 --> 01:17:37,625
It feels like theyāre around us.
1663
01:17:38,000 --> 01:17:39,500
Go to sleep.
1664
01:17:39,750 --> 01:17:41,416
Everything will be alright
Lie down.
1665
01:17:42,375 --> 01:17:44,500
I shouldnāt have introduced
her to the dating app.
1666
01:17:44,791 --> 01:17:45,166
Damn it!
1667
01:17:45,666 --> 01:17:47,125
[song playing on TV]
1668
01:18:06,625 --> 01:18:09,750
This love story is more painful
than the one in the movie.
1669
01:18:10,375 --> 01:18:12,000
Poor guy! Theyāre beating him up.
1670
01:18:12,000 --> 01:18:12,250
Poor guy! Theyāre beating him up.
1671
01:18:12,500 --> 01:18:14,791
I canāt believe guys like him still exist.
1672
01:18:15,750 --> 01:18:18,000
Sheās equally great
She swallowed sleeping pills for him.
1673
01:18:18,000 --> 01:18:19,166
Sheās equally great
She swallowed sleeping pills for him.
1674
01:18:19,500 --> 01:18:22,000
Poor couple! They must
really love each other.
1675
01:18:22,125 --> 01:18:24,000
Bring her into consciousness quickly
Her brother asked the constable for a gun.
1676
01:18:24,000 --> 01:18:25,625
Bring her into consciousness quickly
Her brother asked the constable for a gun.
1677
01:18:31,416 --> 01:18:33,541
People usually come
to the hospital to live.
1678
01:18:34,375 --> 01:18:35,791
But youāve come to die.
1679
01:18:38,875 --> 01:18:39,791
Are you going to kill him?
1680
01:18:43,250 --> 01:18:44,416
I know you.
1681
01:18:45,875 --> 01:18:47,375
I was just trying to prove it to dad.
1682
01:18:51,791 --> 01:18:54,000
See! Your daughterās playing games.
1683
01:18:54,125 --> 01:18:56,875
No, brother. Please listen to me.
1684
01:18:56,916 --> 01:18:57,750
Thatās enough, Chinni.
1685
01:18:58,500 --> 01:19:00,000
I thought my daughter
was a dignified woman.
1686
01:19:00,000 --> 01:19:01,166
I thought my daughter
was a dignified woman.
1687
01:19:02,125 --> 01:19:04,291
But today, Iāve lost both
my dignity and my daughter.
1688
01:19:05,041 --> 01:19:06,000
Dadā¦
1689
01:19:06,000 --> 01:19:06,250
Dadā¦
1690
01:19:06,916 --> 01:19:07,875
Let her go.
1691
01:19:08,750 --> 01:19:11,500
Weāll assume sheās dead
and move on with life.
1692
01:19:12,500 --> 01:19:13,000
Dad!
1693
01:19:13,541 --> 01:19:15,166
Mom, please!
Dad!...
1694
01:19:15,875 --> 01:19:17,875
Iām sparing you because dad said so.
1695
01:19:18,750 --> 01:19:20,916
Otherwise, I wouldāve
shot both of you dead.
1696
01:19:23,500 --> 01:19:24,000
Brother, please listen to me once.
1697
01:19:24,000 --> 01:19:26,500
Brother, please listen to me once.
1698
01:19:27,250 --> 01:19:28,666
We donāt need you.
1699
01:19:29,250 --> 01:19:30,000
Chinni has me now.
1700
01:19:30,000 --> 01:19:30,375
Chinni has me now.
1701
01:19:33,875 --> 01:19:34,750
Oh, no! Youāre bleeding.
1702
01:19:36,125 --> 01:19:36,791
Doctor!
1703
01:19:59,625 --> 01:20:00,000
āI feel a mega war in my mini heartā
1704
01:20:00,000 --> 01:20:04,416
āI feel a mega war in my mini heartā
1705
01:20:04,750 --> 01:20:06,000
āIs it safe to say youāre the reason?ā
1706
01:20:06,000 --> 01:20:08,375
āIs it safe to say youāre the reason?ā
1707
01:20:09,625 --> 01:20:12,000
āAs you poke my heart with your smilesā
1708
01:20:12,000 --> 01:20:14,625
āAs you poke my heart with your smilesā
1709
01:20:14,791 --> 01:20:18,000
āI find it hard to stay calm and saneā
1710
01:20:18,000 --> 01:20:18,500
āI find it hard to stay calm and saneā
1711
01:20:19,875 --> 01:20:24,000
āYou gave me all this energy to liveā
1712
01:20:24,000 --> 01:20:24,625
āYou gave me all this energy to liveā
1713
01:20:24,916 --> 01:20:30,000
āLook how much youāve changed meā
1714
01:20:30,000 --> 01:20:30,250
āLook how much youāve changed meā
1715
01:20:31,625 --> 01:20:36,000
āHear me out once, my ladyā
1716
01:20:36,000 --> 01:20:36,541
āHear me out once, my ladyā
1717
01:20:37,250 --> 01:20:41,500
āYouāve added color to my visionā
1718
01:21:23,541 --> 01:21:24,000
āYouāve added color to my visionā
1719
01:21:24,000 --> 01:21:28,166
āYouāve added color to my visionā
1720
01:21:28,500 --> 01:21:30,000
āYouāve given me sleepless nightsā
1721
01:21:30,000 --> 01:21:31,875
āYouāve given me sleepless nightsā
1722
01:21:33,666 --> 01:21:36,000
āMy tiny heart beats for you onlyā
1723
01:21:36,000 --> 01:21:38,291
āMy tiny heart beats for you onlyā
1724
01:21:38,750 --> 01:21:42,000
āYouāve taken all the space in thereā
1725
01:21:42,000 --> 01:21:43,000
āYouāve taken all the space in thereā
1726
01:21:43,125 --> 01:21:47,875
āI suffocate in the
capture of your glancesā
1727
01:21:48,125 --> 01:21:54,000
āYouāre responsible for this sinā
1728
01:21:54,000 --> 01:21:54,125
āYouāre responsible for this sinā
1729
01:21:54,875 --> 01:21:59,875
āHear me out once, my ladyā
1730
01:22:00,500 --> 01:22:05,875
āYouāre the woman of my dreamsā
1731
01:22:28,291 --> 01:22:28,875
Nani!
1732
01:22:29,875 --> 01:22:30,000
Nani!
1733
01:22:30,000 --> 01:22:30,375
Nani!
1734
01:22:32,750 --> 01:22:35,250
Ugh! You interrupted a nice dream.
1735
01:22:35,875 --> 01:22:36,000
Save your dreams for later.
1736
01:22:36,000 --> 01:22:37,541
Save your dreams for later.
1737
01:22:37,875 --> 01:22:39,000
What happened, Nani?
1738
01:22:39,250 --> 01:22:41,500
Whereās your phone?
How many times do I have to call you?
1739
01:22:49,250 --> 01:22:52,375
Do you know how worried I was?
Your brother is also not in town.
1740
01:22:52,500 --> 01:22:54,000
Ramesh told me what happened.
What actually went down?
1741
01:22:54,000 --> 01:22:55,416
Ramesh told me what happened.
What actually went down?
1742
01:22:55,750 --> 01:22:58,500
You went to the coffee shop, right?
How did you end up in the hospital?
1743
01:23:12,000 --> 01:23:14,875
Oh, no! Where is Chinni right now?
1744
01:23:16,250 --> 01:23:17,541
Sheās in the next ward.
1745
01:23:20,125 --> 01:23:21,041
Iāll be right back.
1746
01:23:21,500 --> 01:23:23,750
How could you attempt suicide?
What were you thinking?
1747
01:23:24,625 --> 01:23:26,416
Even mom didnāt trust me.
1748
01:23:26,500 --> 01:23:27,625
I did it out of rage.
1749
01:23:27,666 --> 01:23:29,375
So youāre just going to commit suicide?
1750
01:23:29,625 --> 01:23:30,000
I shouldāve done it a 100 times then.
1751
01:23:30,000 --> 01:23:31,375
I shouldāve done it a 100 times then.
1752
01:23:31,625 --> 01:23:33,416
Who is he anyway?
- I donāt know.
1753
01:23:33,500 --> 01:23:36,000
He came, picked me up,
twirled me and said he loves me,
1754
01:23:36,500 --> 01:23:37,791
dragging things this far.
1755
01:23:38,250 --> 01:23:40,375
Maybe heās a one-side lover.
1756
01:23:40,875 --> 01:23:42,000
He thought heāll propose
in public and impress you.
1757
01:23:42,000 --> 01:23:43,000
He thought heāll propose
in public and impress you.
1758
01:23:43,166 --> 01:23:45,250
Itās his karma that your
parents were also there.
1759
01:23:45,666 --> 01:23:47,375
Itās not his karma. Itās mine.
1760
01:23:48,041 --> 01:23:49,375
And what kind of a proposal is that?
1761
01:23:49,416 --> 01:23:50,250
Drama.
1762
01:23:50,791 --> 01:23:53,125
Guys do all kinds of
drama to impress girls.
1763
01:23:53,375 --> 01:23:54,000
One guy does a flash mob.
1764
01:23:54,000 --> 01:23:55,000
One guy does a flash mob.
1765
01:23:55,250 --> 01:23:56,916
Another guy proposes on Tik Tok.
1766
01:23:57,166 --> 01:23:59,041
Maybe proposing in
public is the new fashion.
1767
01:23:59,250 --> 01:24:00,000
I donāt know, man. It
almost cost me my life.
1768
01:24:00,000 --> 01:24:00,166
I donāt know, man. It
almost cost me my life.
1769
01:24:00,750 --> 01:24:03,125
I donāt know, man. It
almost cost me my life.
1770
01:24:03,500 --> 01:24:04,000
Chinni!
1771
01:24:06,000 --> 01:24:08,166
Ch⦠Ch⦠Chinni!
1772
01:24:10,375 --> 01:24:12,000
Hey! He had the same
expression at the coffee shop.
1773
01:24:12,000 --> 01:24:12,916
Hey! He had the same
expression at the coffee shop.
1774
01:24:13,166 --> 01:24:14,625
Iām getting worried.
1775
01:24:15,375 --> 01:24:16,250
Wow!
1776
01:24:16,625 --> 01:24:18,000
Youāre so gorgeous.
1777
01:24:18,000 --> 01:24:18,125
Youāre so gorgeous.
1778
01:24:18,291 --> 01:24:21,625
Thereās nothing wrong in
getting beaten up again for you.
1779
01:24:22,291 --> 01:24:24,000
Ah! I totally forgot to tell you.
1780
01:24:24,000 --> 01:24:24,375
Ah! I totally forgot to tell you.
1781
01:24:24,500 --> 01:24:25,916
Iām Naniās sister-in-law.
1782
01:24:26,125 --> 01:24:27,791
Please listen to me.
1783
01:24:28,000 --> 01:24:29,541
Nani told me everything.
1784
01:24:30,166 --> 01:24:32,125
Your parents left you, is it?
1785
01:24:32,625 --> 01:24:34,666
Donāt you worry. Everything will be sorted.
1786
01:24:35,291 --> 01:24:36,000
At least hear me out.
1787
01:24:36,000 --> 01:24:36,416
At least hear me out.
1788
01:24:37,750 --> 01:24:39,666
Weāll discuss everything once we get home.
1789
01:24:39,750 --> 01:24:42,000
Weāre all here for you
Take a rest.
1790
01:24:42,000 --> 01:24:42,416
Weāre all here for you
Take a rest.
1791
01:24:42,666 --> 01:24:46,000
Iāll go ask the doctor
when youāll be discharged.
1792
01:24:48,541 --> 01:24:51,875
Please take care of our
Chinni. Iāll be right back.
1793
01:24:52,750 --> 01:24:53,750
Your Chinni?!
1794
01:24:54,041 --> 01:24:54,875
Ugh!
1795
01:24:55,625 --> 01:24:56,750
Why did you stop me?
1796
01:24:57,166 --> 01:25:00,000
I donāt know how todayās
going to pan out for me.
1797
01:25:00,000 --> 01:25:00,250
I donāt know how todayās
going to pan out for me.
1798
01:25:00,375 --> 01:25:02,750
I have a feeling this is
happening in your favor.
1799
01:25:03,125 --> 01:25:04,250
What are you saying?
1800
01:25:04,875 --> 01:25:06,000
Since you grew up in a cop family,
the house felt like prison to you.
1801
01:25:06,000 --> 01:25:08,500
Since you grew up in a cop family,
the house felt like prison to you.
1802
01:25:10,375 --> 01:25:12,000
You thought you'd go to the US,
just to get away from your family.
1803
01:25:12,000 --> 01:25:14,875
You thought you'd go to the US,
just to get away from your family.
1804
01:25:15,500 --> 01:25:18,000
Even though they didnāt
agree, you applied for a VISA.
1805
01:25:18,000 --> 01:25:18,375
Even though they didnāt
agree, you applied for a VISA.
1806
01:25:19,125 --> 01:25:23,500
Meanwhile, your father announced
your engagement with a cop.
1807
01:25:23,791 --> 01:25:24,000
Thatās when Nani came into the picture,
turned things upside down and did you a favor.
1808
01:25:24,000 --> 01:25:27,166
Thatās when Nani came into the picture,
turned things upside down and did you a favor.
1809
01:25:27,750 --> 01:25:29,041
How did he do me a favor?
1810
01:25:29,375 --> 01:25:30,000
Your VISA wonāt be
processed for another 10 days.
1811
01:25:30,000 --> 01:25:32,500
Your VISA wonāt be
processed for another 10 days.
1812
01:25:33,000 --> 01:25:36,000
Can you convince your parents
in these 10 days? No chance!
1813
01:25:36,000 --> 01:25:36,250
Can you convince your parents
in these 10 days? No chance!
1814
01:25:36,500 --> 01:25:38,750
When you couldnāt do it in 10
years, you donāt stand a chance now.
1815
01:25:39,875 --> 01:25:42,000
So, stay in their house for 10 days
and fly to the US once you get the VISA.
1816
01:25:42,000 --> 01:25:43,500
So, stay in their house for 10 days
and fly to the US once you get the VISA.
1817
01:25:43,875 --> 01:25:46,625
If you stay anywhere else
and if your brother finds out,
1818
01:25:47,041 --> 01:25:48,000
heāll get you married right away.
1819
01:25:48,000 --> 01:25:49,500
heāll get you married right away.
1820
01:25:49,625 --> 01:25:51,250
But thereās no way heās
sending you to the US.
1821
01:25:51,416 --> 01:25:54,000
Youāre talking like Rajnikanth
from Chandramukhi.
1822
01:25:54,000 --> 01:25:54,250
Youāre talking like Rajnikanth
from Chandramukhi.
1823
01:25:54,250 --> 01:25:56,875
Itās not about how Iām talking
Itās about what Iām saying.
1824
01:25:57,125 --> 01:25:58,000
What do you think of the idea?
1825
01:25:58,041 --> 01:25:59,750
Itās a good idea.
1826
01:25:59,791 --> 01:26:00,000
But I think itās wrong to
take advantage of him.
1827
01:26:00,000 --> 01:26:03,000
But I think itās wrong to
take advantage of him.
1828
01:26:03,125 --> 01:26:04,875
Youāre not asking for his wealth.
1829
01:26:05,000 --> 01:26:06,000
Compared to other
girls, this isnāt bad at all.
1830
01:26:06,000 --> 01:26:07,750
Compared to other
girls, this isnāt bad at all.
1831
01:26:07,875 --> 01:26:10,125
Youāre just seeking
shelter for 10 days. Simple.
1832
01:26:10,875 --> 01:26:11,916
Yeah, butā¦
1833
01:26:12,250 --> 01:26:13,250
Donāt say another word.
1834
01:26:13,375 --> 01:26:15,625
I wonāt get good ideas again
After you go to the US,
1835
01:26:15,666 --> 01:26:16,875
Iāll sort things here.
1836
01:26:17,416 --> 01:26:17,875
Okay?
1837
01:26:26,750 --> 01:26:27,875
Stop....
1838
01:26:33,250 --> 01:26:35,000
Enter with your right foot first.
1839
01:26:42,750 --> 01:26:43,541
This is your room.
1840
01:26:44,416 --> 01:26:47,375
Get comfortable. Feel home, okay?
1841
01:26:48,000 --> 01:26:49,875
Want to have coffee or tea?
1842
01:26:50,250 --> 01:26:51,666
No, thanks. Iām good.
1843
01:26:52,291 --> 01:26:54,000
You can call me sister.
1844
01:26:54,000 --> 01:26:54,375
You can call me sister.
1845
01:26:56,041 --> 01:26:56,791
Nani, come on.
1846
01:26:57,666 --> 01:26:59,291
You go. Iāll come.
1847
01:27:00,416 --> 01:27:03,250
Donāt be stupid. She just came.
1848
01:27:03,500 --> 01:27:04,875
Give her some time.
1849
01:27:05,791 --> 01:27:06,000
Come with me!
1850
01:27:06,000 --> 01:27:06,875
Come with me!
1851
01:27:10,375 --> 01:27:12,000
Theyāre literally nuts.
1852
01:27:12,000 --> 01:27:12,500
Theyāre literally nuts.
1853
01:27:13,166 --> 01:27:14,791
I donāt know them yet.
1854
01:27:14,875 --> 01:27:16,041
But they seem like good people.
1855
01:27:16,250 --> 01:27:18,000
Ah! Donāt over think.
1856
01:27:18,000 --> 01:27:18,125
Ah! Donāt over think.
1857
01:27:24,375 --> 01:27:26,916
Brother⦠my bikeā¦
1858
01:27:27,250 --> 01:27:28,041
Itās almost done.
1859
01:27:28,375 --> 01:27:30,000
Iāll do some minor fixes
and send it in the evening.
1860
01:27:30,000 --> 01:27:30,625
Iāll do some minor fixes
and send it in the evening.
1861
01:27:31,125 --> 01:27:32,250
Brotherā¦
- Yeah.
1862
01:27:33,125 --> 01:27:35,000
my cell phone is in the bike.
- You can take it.
1863
01:27:35,625 --> 01:27:35,875
Okay.
1864
01:27:45,750 --> 01:27:47,916
Do you have a cell phone charger?
1865
01:27:48,166 --> 01:27:49,125
Check over there?
1866
01:27:50,000 --> 01:27:51,000
We can go home and do it.
1867
01:27:57,166 --> 01:27:59,250
Nani will be waiting for my message.
1868
01:27:59,791 --> 01:28:00,000
He mustāve left 100 texts by now.
1869
01:28:00,000 --> 01:28:01,541
He mustāve left 100 texts by now.
1870
01:28:13,791 --> 01:28:16,166
Nani hasnāt left a single message.
1871
01:28:17,291 --> 01:28:18,000
Why do you think that is?
1872
01:28:18,000 --> 01:28:18,750
Why do you think that is?
1873
01:28:20,875 --> 01:28:22,750
Do you think heās in trouble?
1874
01:28:24,125 --> 01:28:25,166
Did something happen to him?
1875
01:28:26,500 --> 01:28:27,875
Maybe he alsoā¦
1876
01:28:28,125 --> 01:28:30,000
Hey! Donāt over react.
1877
01:28:30,000 --> 01:28:31,250
Hey! Donāt over react.
1878
01:28:32,291 --> 01:28:35,375
Maybe he found someone else.
1879
01:28:35,916 --> 01:28:36,000
Nani is not the guy you think he is.
1880
01:28:36,000 --> 01:28:37,375
Nani is not the guy you think he is.
1881
01:28:40,125 --> 01:28:41,250
āPlease call me, Nani.ā
1882
01:28:41,541 --> 01:28:42,000
Why are you giving him your number?
1883
01:28:42,000 --> 01:28:42,916
Why are you giving him your number?
1884
01:28:44,250 --> 01:28:45,625
I shouldāve done this sooner.
1885
01:28:46,625 --> 01:28:47,291
I made a mistake.
1886
01:28:49,750 --> 01:28:50,875
I thought Iāll do it when I meet him.
1887
01:28:51,625 --> 01:28:53,500
But I couldnāt meet him.
1888
01:28:54,291 --> 01:28:55,625
I want to meet him, Divya.
1889
01:28:56,666 --> 01:28:58,250
I was kidding.
1890
01:28:58,500 --> 01:29:00,000
Maybe his phone is off.
1891
01:29:00,000 --> 01:29:00,375
Maybe his phone is off.
1892
01:29:00,875 --> 01:29:02,000
He has your number, right?
1893
01:29:02,250 --> 01:29:05,125
Heāll get in touch. Donāt worry.
1894
01:29:13,250 --> 01:29:15,916
Nani, are you trying to
build an Egypt Mummy?
1895
01:29:16,375 --> 01:29:18,000
I strongly feel that this phone will work.
1896
01:29:18,000 --> 01:29:18,875
I strongly feel that this phone will work.
1897
01:29:19,375 --> 01:29:20,500
I donāt even have backup.
1898
01:29:21,625 --> 01:29:23,166
Donāt try so hard.
1899
01:29:23,791 --> 01:29:24,000
Here you go.
1900
01:29:24,000 --> 01:29:24,250
Here you go.
1901
01:29:26,500 --> 01:29:27,125
Thank you.
1902
01:29:31,875 --> 01:29:33,041
Itās a really nice phone, Nani.
1903
01:29:33,250 --> 01:29:36,000
The battery lasts up to 7 days.
1904
01:29:36,000 --> 01:29:36,166
The battery lasts up to 7 days.
1905
01:29:37,041 --> 01:29:37,666
I know.
1906
01:29:39,666 --> 01:29:40,250
Here.
1907
01:29:43,250 --> 01:29:43,875
Thanks again.
1908
01:29:44,375 --> 01:29:46,750
Turn it on and call your brother.
1909
01:29:46,916 --> 01:29:48,000
He has been asking about you.
1910
01:29:48,000 --> 01:29:50,375
He has been asking about you.
1911
01:29:51,750 --> 01:29:54,000
Iāll call. When is he coming though?
1912
01:29:54,000 --> 01:29:54,125
Iāll call. When is he coming though?
1913
01:29:54,250 --> 01:29:55,666
In a week.
1914
01:29:55,875 --> 01:29:58,375
I donāt know how to explain things to him.
1915
01:29:59,125 --> 01:30:00,000
Donāt worry. Weāll come up with something.
1916
01:30:00,000 --> 01:30:01,375
Donāt worry. Weāll come up with something.
1917
01:30:02,500 --> 01:30:03,500
Yeah, right.
1918
01:30:08,666 --> 01:30:10,625
Chinni, come and eat.
1919
01:30:10,791 --> 01:30:11,875
No, thanks.
1920
01:30:12,291 --> 01:30:14,250
You havenāt eaten anything all day.
1921
01:30:14,750 --> 01:30:16,666
Please donāt bother me
Iām not hungry.
1922
01:30:19,750 --> 01:30:20,750
Eat when youāre hungry.
1923
01:30:30,625 --> 01:30:31,791
What are you doing, Nani?
1924
01:30:32,541 --> 01:30:34,791
Downloading your dating app again?
1925
01:30:35,000 --> 01:30:35,916
Just the general apps.
1926
01:30:36,750 --> 01:30:38,625
Moreover, Chinni is right here with me.
1927
01:30:38,791 --> 01:30:40,250
Why would I need the dating app?
1928
01:30:40,500 --> 01:30:42,000
Thatās what Iām trying to tell you.
1929
01:30:42,875 --> 01:30:44,875
Anybody can show their
love when thereās distance.
1930
01:30:45,125 --> 01:30:47,250
Itās important to show your
love when theyāre with you.
1931
01:30:47,375 --> 01:30:48,000
Poor girl! She left her
entire family behind for you.
1932
01:30:48,000 --> 01:30:50,250
Poor girl! She left her
entire family behind for you.
1933
01:30:51,500 --> 01:30:53,000
Show her how much you love her.
1934
01:30:53,500 --> 01:30:54,000
Hmm.
1935
01:30:54,000 --> 01:30:54,166
Hmm.
1936
01:30:54,625 --> 01:30:56,041
Watch me.
1937
01:30:56,750 --> 01:30:57,625
Iāll show her.
1938
01:30:58,625 --> 01:30:59,375
Iāll show her.
1939
01:31:03,000 --> 01:31:04,375
How do I show her my love?
1940
01:31:06,125 --> 01:31:07,750
I canāt believe she fell in love with you.
1941
01:31:12,875 --> 01:31:13,750
Hi, auntie.
1942
01:31:17,250 --> 01:31:18,000
Bless me, auntie.
1943
01:31:18,000 --> 01:31:18,125
Bless me, auntie.
1944
01:31:21,250 --> 01:31:22,916
Sister-in-law, this is Chinniās mom.
1945
01:31:23,375 --> 01:31:24,000
Namaskaram.
1946
01:31:24,000 --> 01:31:24,125
Namaskaram.
1947
01:31:24,541 --> 01:31:25,250
Namaste.
1948
01:31:26,291 --> 01:31:27,750
Please come. Chinni is upstairs.
1949
01:31:33,375 --> 01:31:34,166
Mom!
1950
01:31:37,541 --> 01:31:39,500
Mom, itās really not my fault.
1951
01:31:45,000 --> 01:31:46,375
Ramya told me everything.
1952
01:31:47,125 --> 01:31:48,000
I also feel youāre doing the right thing.
1953
01:31:48,000 --> 01:31:49,041
I also feel youāre doing the right thing.
1954
01:31:50,375 --> 01:31:52,916
Your father was not at all
convinced about your US trip.
1955
01:31:53,416 --> 01:31:54,000
He fixed your wedding
saying itās a good alliance.
1956
01:31:54,000 --> 01:31:55,500
He fixed your wedding
saying itās a good alliance.
1957
01:31:57,250 --> 01:31:59,666
Every family demands that
the daughter gets married.
1958
01:31:59,875 --> 01:32:00,000
They tend to forget that
she has a life of her own.
1959
01:32:00,000 --> 01:32:04,750
They tend to forget that
she has a life of her own.
1960
01:32:06,250 --> 01:32:08,250
That is what happened with my life.
1961
01:32:09,166 --> 01:32:11,041
I donāt want the same to happen to you.
1962
01:32:13,000 --> 01:32:13,625
Mom!
1963
01:32:17,791 --> 01:32:18,000
Do what feels right to you.
1964
01:32:18,000 --> 01:32:19,500
Do what feels right to you.
1965
01:32:20,125 --> 01:32:21,500
I trust you, okay?
1966
01:32:24,541 --> 01:32:25,875
I still remember.
1967
01:32:27,875 --> 01:32:30,000
When you guys first got married,
you wouldnāt mention your family much.
1968
01:32:30,000 --> 01:32:33,125
When you guys first got married,
you wouldnāt mention your family much.
1969
01:32:34,500 --> 01:32:36,000
But you would remember
your mom at least 10 times.
1970
01:32:36,000 --> 01:32:37,250
But you would remember
your mom at least 10 times.
1971
01:32:39,666 --> 01:32:41,375
I saw sadness on your face back then.
1972
01:32:42,750 --> 01:32:45,666
Now I saw the same
sadness on Chinniās face.
1973
01:32:46,500 --> 01:32:48,000
That is why told Ramya
to get Chinniās mother.
1974
01:32:48,000 --> 01:32:49,750
That is why told Ramya
to get Chinniās mother.
1975
01:32:51,791 --> 01:32:54,000
How was she convinced so easily?
1976
01:32:55,291 --> 01:32:56,250
Sheās a mother after all.
1977
01:32:57,041 --> 01:32:58,500
She was easily convinced.
1978
01:33:06,541 --> 01:33:07,291
See you.
1979
01:33:07,750 --> 01:33:08,625
See you, Nani.
- Okay, auntie.
1980
01:33:11,041 --> 01:33:11,750
Take care.
1981
01:33:15,916 --> 01:33:16,666
Thank you so much!
1982
01:33:16,916 --> 01:33:18,000
Donāt thank me. Thank him.
1983
01:33:18,000 --> 01:33:18,875
Donāt thank me. Thank him.
1984
01:33:19,166 --> 01:33:20,625
It was his idea.
1985
01:33:21,041 --> 01:33:23,166
But he said it in his point of view.
1986
01:33:23,375 --> 01:33:24,000
I used our point of view to convince her.
1987
01:33:24,000 --> 01:33:25,291
I used our point of view to convince her.
1988
01:33:26,875 --> 01:33:27,750
Take care. Bye.
1989
01:33:27,875 --> 01:33:29,250
Bye!
- Thanks.
1990
01:33:30,291 --> 01:33:30,875
Bye!
1991
01:33:35,375 --> 01:33:35,875
Thanks.
1992
01:33:39,291 --> 01:33:41,500
Iām hungry. Shall we eat?
- Aww! Come with me.
1993
01:33:42,625 --> 01:33:43,125
Come.
1994
01:33:44,875 --> 01:33:45,375
Sit down.
1995
01:33:52,666 --> 01:33:54,000
āPlease call me, Nani. I really miss you.ā
1996
01:33:54,000 --> 01:33:55,000
āPlease call me, Nani. I really miss you.ā
1997
01:33:56,750 --> 01:33:57,541
Hey. Dadās looking.
1998
01:34:02,750 --> 01:34:04,541
Yes, dad. Itās Nani.
1999
01:34:06,500 --> 01:34:08,041
Heās really good, dad.
2000
01:34:09,375 --> 01:34:12,000
I was pretty excited to see him.
2001
01:34:12,000 --> 01:34:12,291
I was pretty excited to see him.
2002
01:34:12,625 --> 01:34:15,291
But he was double excited to see me.
2003
01:34:15,750 --> 01:34:17,500
When I was reaching the coffee shop,
2004
01:34:17,541 --> 01:34:18,000
He yelled my name and said he loves me.
2005
01:34:18,000 --> 01:34:22,791
He yelled my name and said he loves me.
2006
01:34:23,375 --> 01:34:24,000
As soon as I heard that,
2007
01:34:24,000 --> 01:34:24,625
As soon as I heard that,
2008
01:34:25,750 --> 01:34:30,000
I stopped my bike in the middle
of the road and looked at him.
2009
01:34:30,000 --> 01:34:30,125
I stopped my bike in the middle
of the road and looked at him.
2010
01:34:31,875 --> 01:34:34,291
Thatās when the accident happened.
2011
01:34:35,291 --> 01:34:36,000
He rushed me to the hospital
and took really good care of me.
2012
01:34:36,000 --> 01:34:38,000
He rushed me to the hospital
and took really good care of me.
2013
01:34:38,625 --> 01:34:42,000
Poor guy! He felt guilty
that he caused the accident.
2014
01:34:42,000 --> 01:34:42,041
Poor guy! He felt guilty
that he caused the accident.
2015
01:34:42,375 --> 01:34:44,541
He said heāll come meet you soon.
2016
01:34:48,791 --> 01:34:50,291
Letās go, dad. Itās time for bed.
2017
01:34:54,750 --> 01:34:56,416
Why did you lie to your dad?
2018
01:34:56,750 --> 01:34:59,125
Heās only suffering physically now.
2019
01:35:00,375 --> 01:35:04,000
If I tell him the truth,
heāll be mentally upset.
2020
01:35:04,375 --> 01:35:06,000
And I donāt want that for him.
2021
01:35:06,000 --> 01:35:06,750
And I donāt want that for him.
2022
01:35:15,125 --> 01:35:16,041
Good morning, Nani.
2023
01:35:18,125 --> 01:35:19,250
Good morning, Chinni.
2024
01:35:19,875 --> 01:35:22,916
Nani, Iāve got to do some shopping
Can you take me?
2025
01:35:24,000 --> 01:35:24,916
Iāll go and get ready.
2026
01:35:34,500 --> 01:35:35,041
Nani!
2027
01:35:35,375 --> 01:35:36,000
Yeah?
- I need the car. Take the bike.
2028
01:35:36,000 --> 01:35:37,541
Yeah?
- I need the car. Take the bike.
2029
01:35:39,500 --> 01:35:40,750
Take her on the bike, man.
2030
01:35:40,791 --> 01:35:41,625
Oh!
2031
01:35:42,500 --> 01:35:43,416
Thanks, sister-in-law.
2032
01:35:48,375 --> 01:35:54,000
āThe skies have become
starry because of youā
2033
01:35:54,000 --> 01:35:54,250
āThe skies have become
starry because of youā
2034
01:35:56,375 --> 01:36:00,000
āItās like the moonlight
has slipped onto my feetā
2035
01:36:00,000 --> 01:36:02,125
āItās like the moonlight
has slipped onto my feetā
2036
01:36:03,875 --> 01:36:06,000
āThe ground seems to be swayingā
2037
01:36:06,000 --> 01:36:07,750
āThe ground seems to be swayingā
2038
01:36:07,875 --> 01:36:11,416
āThe air seems to be singingā
2039
01:36:11,791 --> 01:36:12,000
āYouāve caused a commotion in my heartā
2040
01:36:12,000 --> 01:36:15,875
āYouāve caused a commotion in my heartā
2041
01:36:15,916 --> 01:36:18,000
āCome fall into my arms, my loveā
2042
01:36:18,000 --> 01:36:22,291
āCome fall into my arms, my loveā
2043
01:36:23,791 --> 01:36:24,000
āIāve waited forever for youā
2044
01:36:24,000 --> 01:36:29,250
āIāve waited forever for youā
2045
01:36:31,625 --> 01:36:36,000
āCome fall into my arms, my loveā
2046
01:36:36,000 --> 01:36:37,166
āCome fall into my arms, my loveā
2047
01:36:39,500 --> 01:36:42,000
āIāve waited forever for youā
2048
01:36:42,000 --> 01:36:46,375
āIāve waited forever for youā
2049
01:37:33,375 --> 01:37:34,291
Cheers!
2050
01:37:35,166 --> 01:37:36,000
Iāve quit drinking, Mr. Ramesh.
2051
01:37:36,000 --> 01:37:36,500
Iāve quit drinking, Mr. Ramesh.
2052
01:37:40,625 --> 01:37:41,875
Damn! This alcohol has been messed with.
2053
01:37:42,291 --> 01:37:43,625
You got high just from the smell.
2054
01:37:43,875 --> 01:37:45,791
Shut up! I really quit.
2055
01:37:46,166 --> 01:37:48,000
Alcohol doesnāt give me
the kick Chinni gives me.
2056
01:37:48,000 --> 01:37:49,125
Alcohol doesnāt give me
the kick Chinni gives me.
2057
01:37:50,750 --> 01:37:53,750
Whoa! I didnāt believe it when
they said love changes you.
2058
01:37:54,000 --> 01:37:57,041
I didnāt know people change so drastically
So Iām definitely going to drink to that.
2059
01:37:57,416 --> 01:37:58,625
You should quit too.
2060
01:37:58,875 --> 01:37:59,916
Itās bad for your health.
2061
01:38:00,416 --> 01:38:02,625
Itās not fair, asking
me to quit for your love.
2062
01:38:02,791 --> 01:38:06,000
Let me drink.
- No, Mr. Ramesh. Please....
2063
01:38:06,000 --> 01:38:06,750
Let me drink.
- No, Mr. Ramesh. Please....
2064
01:38:06,791 --> 01:38:08,875
What I couldnāt achieve, love did.
2065
01:38:09,291 --> 01:38:12,000
Just quit, sir. Itās not
that hard. Trust me.
2066
01:38:12,000 --> 01:38:12,625
Just quit, sir. Itās not
that hard. Trust me.
2067
01:38:13,125 --> 01:38:14,916
Just this peg.
- No, sir. Listen to me.
2068
01:38:15,000 --> 01:38:17,000
Quit for me. Please.
2069
01:38:17,166 --> 01:38:18,000
Weāve boozed together
Now letās quit together.
2070
01:38:18,000 --> 01:38:18,625
Weāve boozed together
Now letās quit together.
2071
01:38:18,625 --> 01:38:19,750
Please try to understand.
2072
01:38:21,375 --> 01:38:23,166
Hey! Nani knows everything about me.
2073
01:38:23,291 --> 01:38:24,000
He knows my favorite food, favorite colorā¦
2074
01:38:24,000 --> 01:38:25,666
He knows my favorite food, favorite colorā¦
2075
01:38:25,791 --> 01:38:28,625
He also quit drinking
because I donāt like it. Poor guy!
2076
01:38:28,875 --> 01:38:30,000
Poor guy?! I donāt think so.
2077
01:38:30,000 --> 01:38:30,666
Poor guy?! I donāt think so.
2078
01:38:30,916 --> 01:38:34,166
Thatās the least a guy
could do for impressing you.
2079
01:38:34,375 --> 01:38:35,125
Take it easy.
2080
01:38:35,375 --> 01:38:36,000
Itās not like that.
2081
01:38:36,000 --> 01:38:36,416
Itās not like that.
2082
01:38:36,500 --> 01:38:37,166
Chinni!
2083
01:38:37,416 --> 01:38:39,500
Sisterās calling me
Iāll talk to you later.
2084
01:38:40,250 --> 01:38:41,000
Sister?!
2085
01:38:41,250 --> 01:38:42,000
āAs your glances hit me,
summer tends to melt as rainā
2086
01:38:42,000 --> 01:38:48,000
āAs your glances hit me,
summer tends to melt as rainā
2087
01:38:48,000 --> 01:38:48,750
āAs your glances hit me,
summer tends to melt as rainā
2088
01:38:49,125 --> 01:38:54,000
āJust to get a glimpse of
your smile, the sea freezesā
2089
01:38:54,000 --> 01:38:56,875
āJust to get a glimpse of
your smile, the sea freezesā
2090
01:38:57,000 --> 01:39:00,000
āWhen youāre in front
of me, I canāt keep calmā
2091
01:39:00,000 --> 01:39:04,750
āWhen youāre in front
of me, I canāt keep calmā
2092
01:39:04,875 --> 01:39:06,000
āEven a hundred years feel like a secondā
2093
01:39:06,000 --> 01:39:12,000
āEven a hundred years feel like a secondā
2094
01:39:12,000 --> 01:39:12,375
āEven a hundred years feel like a secondā
2095
01:39:12,416 --> 01:39:18,000
āCome fall into my arms, my loveā
2096
01:39:18,000 --> 01:39:18,916
āCome fall into my arms, my loveā
2097
01:39:20,541 --> 01:39:24,000
āIāve waited forever for youā
2098
01:39:24,000 --> 01:39:27,541
āIāve waited forever for youā
2099
01:39:27,875 --> 01:39:30,000
āCome fall into my arms, my loveā
2100
01:39:30,000 --> 01:39:36,000
āCome fall into my arms, my loveā
2101
01:39:36,250 --> 01:39:42,000
āIāve waited forever for youā
2102
01:39:42,000 --> 01:39:42,541
āIāve waited forever for youā
2103
01:39:44,541 --> 01:39:47,041
āIāve been coming to our
coffee shop every day, Nani.ā
2104
01:39:47,375 --> 01:39:48,000
āPlease call me.ā
2105
01:39:48,000 --> 01:39:48,625
āPlease call me.ā
2106
01:39:56,750 --> 01:39:57,375
Hello, Nani?
2107
01:39:57,416 --> 01:39:58,875
Maāam, your personal
loan has been approved.
2108
01:39:59,666 --> 01:40:00,000
āYouāve come into my life as a blessingā
2109
01:40:00,000 --> 01:40:03,625
āYouāve come into my life as a blessingā
2110
01:40:03,666 --> 01:40:06,000
āSoon, youāve become my breathing heartā
2111
01:40:06,000 --> 01:40:07,375
āSoon, youāve become my breathing heartā
2112
01:40:07,500 --> 01:40:11,916
āWhy do you show up only in my dreams?ā
2113
01:40:12,375 --> 01:40:15,625
āWhy do you trouble me with this distance?ā
2114
01:40:15,750 --> 01:40:18,000
āThere isnāt a single second
that I donāt think of youā
2115
01:40:18,000 --> 01:40:19,250
āThere isnāt a single second
that I donāt think of youā
2116
01:40:19,375 --> 01:40:23,125
āHow do you expect me to
last a minute without you?ā
2117
01:40:23,250 --> 01:40:24,000
āItās like Iām stuck in a dusk
that isnāt going to see lightā
2118
01:40:24,000 --> 01:40:30,000
āItās like Iām stuck in a dusk
that isnāt going to see lightā
2119
01:40:30,000 --> 01:40:30,125
āItās like Iām stuck in a dusk
that isnāt going to see lightā
2120
01:40:31,125 --> 01:40:35,875
āCome fall into my arms, my loveā
2121
01:40:40,000 --> 01:40:42,000
āIāve waited forever for youā
2122
01:40:42,000 --> 01:40:44,000
āIāve waited forever for youā
2123
01:40:46,791 --> 01:40:48,000
āCome fall into my arms, my loveā
2124
01:40:48,000 --> 01:40:51,500
āCome fall into my arms, my loveā
2125
01:40:54,625 --> 01:40:59,000
āIāve waited forever for youā
2126
01:41:19,375 --> 01:41:21,666
I know my dad asked me to spare them.
2127
01:41:23,375 --> 01:41:24,000
But I feel like killing him, Giri.
2128
01:41:24,000 --> 01:41:25,250
But I feel like killing him, Giri.
2129
01:41:25,625 --> 01:41:26,875
Itās never too late, sir.
2130
01:41:48,500 --> 01:41:49,541
Iām so sorry.
2131
01:41:51,750 --> 01:41:53,666
They say you get horns
if you bump into someone.
2132
01:41:54,125 --> 01:41:54,875
Do it again.
2133
01:42:06,125 --> 01:42:08,291
They say you bleed when
you bump into someone twice.
2134
01:42:21,375 --> 01:42:22,041
Nani!
2135
01:43:15,875 --> 01:43:16,416
Nice!
2136
01:44:28,375 --> 01:44:30,000
Bro! Bro! ACP sent us.
2137
01:44:30,000 --> 01:44:31,125
Bro! Bro! ACP sent us.
2138
01:44:36,750 --> 01:44:37,250
Letās go.
2139
01:44:39,375 --> 01:44:42,000
Why did you choose not
to hit my brother last time?
2140
01:44:42,000 --> 01:44:42,875
Why did you choose not
to hit my brother last time?
2141
01:44:43,250 --> 01:44:45,666
Duh. Heās your brother.
2142
01:44:50,041 --> 01:44:50,375
Hey!
2143
01:44:55,125 --> 01:44:55,875
Stop!
2144
01:44:59,125 --> 01:44:59,750
Hey!
2145
01:45:00,291 --> 01:45:01,166
I said stop!
2146
01:45:02,500 --> 01:45:03,500
No!
2147
01:45:04,791 --> 01:45:05,625
No, Nani.
2148
01:45:07,750 --> 01:45:08,541
No!
2149
01:45:10,000 --> 01:45:10,916
Please, Nani!
2150
01:45:11,416 --> 01:45:12,000
I said stop!
2151
01:45:12,000 --> 01:45:12,375
I said stop!
2152
01:45:13,666 --> 01:45:14,291
Stop!
2153
01:45:15,375 --> 01:45:17,125
No, Nani. Please.
2154
01:45:33,791 --> 01:45:34,750
I love you, Chinni.
2155
01:45:38,750 --> 01:45:39,500
What is it, Chinni?
2156
01:45:40,125 --> 01:45:41,125
Donāt you like me?
2157
01:45:42,000 --> 01:45:43,750
If yes, please be honest.
2158
01:45:57,625 --> 01:45:58,875
Nani! Your brotherā¦
2159
01:46:00,166 --> 01:46:00,750
Heās here.
2160
01:46:10,500 --> 01:46:11,250
Bro,
2161
01:46:12,375 --> 01:46:13,250
her name is Chinni.
2162
01:46:14,166 --> 01:46:15,541
Iām in love with her.
2163
01:46:15,875 --> 01:46:17,125
Sheās also in love with me.
2164
01:46:18,500 --> 01:46:20,041
Sheās been staying here since 10 days.
2165
01:46:21,291 --> 01:46:23,125
She and Iā¦
- Not 10 days, Nani.
2166
01:46:23,875 --> 01:46:24,000
9 days.
2167
01:46:24,000 --> 01:46:24,500
9 days.
2168
01:46:24,666 --> 01:46:26,250
No, itās 10 days.
2169
01:46:27,041 --> 01:46:27,875
She and Iā¦
2170
01:46:27,916 --> 01:46:29,416
No, Nani. Itās only been 9 days.
2171
01:46:29,750 --> 01:46:30,000
She came here on Monday.
2172
01:46:30,000 --> 01:46:30,791
She came here on Monday.
2173
01:46:32,250 --> 01:46:33,875
No, she came on Sunday.
2174
01:46:34,000 --> 01:46:35,375
You made chicken that day.
2175
01:46:35,541 --> 01:46:36,000
I made chicken on Tuesday, Nani.
2176
01:46:36,000 --> 01:46:37,541
I made chicken on Tuesday, Nani.
2177
01:46:37,750 --> 01:46:38,791
Ugh, no!
2178
01:46:38,875 --> 01:46:40,625
No, Nani. Sheās right.
2179
01:46:40,875 --> 01:46:42,000
Itās only been 9 days.
2180
01:46:42,000 --> 01:46:43,125
Itās only been 9 days.
2181
01:46:43,250 --> 01:46:45,875
No. No. I know better. Letās count.
2182
01:46:45,916 --> 01:46:48,000
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursdayā¦
2183
01:46:48,000 --> 01:46:48,500
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursdayā¦
2184
01:46:48,625 --> 01:46:49,541
Stop it!
2185
01:46:50,625 --> 01:46:53,000
What the hell are you doing?
Whatās going on here?
2186
01:46:53,750 --> 01:46:54,000
Iām sorry, bro. But weāre in love.
2187
01:46:54,000 --> 01:46:56,541
Iām sorry, bro. But weāre in love.
2188
01:46:56,791 --> 01:46:58,125
Hey! I got it.
2189
01:46:59,875 --> 01:47:00,000
Listen, dear. This isnāt right.
2190
01:47:00,000 --> 01:47:01,416
Listen, dear. This isnāt right.
2191
01:47:03,125 --> 01:47:06,000
You shouldnāt be staying
with us before marriage.
2192
01:47:06,000 --> 01:47:06,125
You shouldnāt be staying
with us before marriage.
2193
01:47:07,541 --> 01:47:08,916
Iāll talk to your family.
2194
01:47:09,375 --> 01:47:11,875
No, dear
Youāve done enough.
2195
01:47:15,791 --> 01:47:16,291
Bye, dad.
2196
01:47:18,000 --> 01:47:18,625
Excuse me.
2197
01:47:20,000 --> 01:47:20,500
Whoās this?
2198
01:47:21,291 --> 01:47:22,250
My name is Anand.
2199
01:47:23,000 --> 01:47:24,000
Iām the CEO of a software company.
2200
01:47:24,000 --> 01:47:25,375
Iām the CEO of a software company.
2201
01:47:26,041 --> 01:47:28,375
Can we talk personally?
2202
01:47:28,375 --> 01:47:29,625
Please come. Sit down.
- Thank you.
2203
01:47:33,375 --> 01:47:34,000
Tell me.
2204
01:47:36,750 --> 01:47:38,500
I have a brother.
2205
01:47:38,750 --> 01:47:40,250
Heās in love with a girl.
2206
01:47:40,375 --> 01:47:42,000
They want to get married butā¦
2207
01:47:42,000 --> 01:47:42,500
They want to get married butā¦
2208
01:47:42,541 --> 01:47:46,000
Her family isnāt approving.
2209
01:47:46,250 --> 01:47:48,000
I donāt want to get them married
without her familyās consent.
2210
01:47:48,000 --> 01:47:50,750
I donāt want to get them married
without her familyās consent.
2211
01:47:52,666 --> 01:47:53,291
So..
2212
01:47:53,750 --> 01:47:54,000
I thought Iāll meet her
family and talk about this.
2213
01:47:54,000 --> 01:47:57,000
I thought Iāll meet her
family and talk about this.
2214
01:47:57,750 --> 01:47:59,875
Can you offer police protection?
2215
01:48:00,541 --> 01:48:01,375
Are they both majors?
2216
01:48:01,791 --> 01:48:02,375
Yes, sir.
2217
01:48:02,791 --> 01:48:05,625
Then get them married
at a temple or Arya Samaj.
2218
01:48:06,041 --> 01:48:07,125
Iāll offer police protection there.
2219
01:48:07,625 --> 01:48:12,000
I canāt offer it at her place.
Department wonāt consent.
2220
01:48:12,000 --> 01:48:12,250
I canāt offer it at her place.
Department wonāt consent.
2221
01:48:12,500 --> 01:48:13,666
What about her family?
2222
01:48:14,000 --> 01:48:16,541
Theyāll calm down after a while.
2223
01:48:17,000 --> 01:48:18,000
What more would they want
than their daughterās happiness?
2224
01:48:18,000 --> 01:48:20,125
What more would they want
than their daughterās happiness?
2225
01:48:20,500 --> 01:48:21,375
You think so?
2226
01:48:22,000 --> 01:48:23,250
Dad is right. You can proceed.
2227
01:48:24,041 --> 01:48:26,375
By the way, whoās the girl?
2228
01:48:28,250 --> 01:48:30,000
Itās your sister. Chinni.
2229
01:48:30,000 --> 01:48:30,375
Itās your sister. Chinni.
2230
01:48:33,500 --> 01:48:34,125
Chinni!
2231
01:48:43,375 --> 01:48:43,916
Get up!
2232
01:48:47,375 --> 01:48:48,000
You and your brother think weāre fools?
2233
01:48:48,000 --> 01:48:49,000
You and your brother think weāre fools?
2234
01:48:50,000 --> 01:48:52,750
He embarrassed us in public
and youāre embarrassing us here.
2235
01:48:53,000 --> 01:48:53,750
Get out!
2236
01:48:54,000 --> 01:48:55,750
But, sirā¦
- Ajay, let go.
2237
01:48:55,875 --> 01:48:56,625
No, dad.
2238
01:48:56,875 --> 01:48:57,541
I said let go!
2239
01:49:04,875 --> 01:49:05,416
Please sit.
2240
01:49:06,291 --> 01:49:06,791
You too.
2241
01:49:07,875 --> 01:49:08,541
I said sit!
2242
01:49:14,041 --> 01:49:18,000
That day at the hospital,
your brother was willing to die for my daughter.
2243
01:49:18,000 --> 01:49:18,375
That day at the hospital,
your brother was willing to die for my daughter.
2244
01:49:18,750 --> 01:49:24,000
Today, though you had the chance,
you came all the way for our consent.
2245
01:49:24,000 --> 01:49:24,291
Today, though you had the chance,
you came all the way for our consent.
2246
01:49:24,666 --> 01:49:28,625
But we assumed our daughter is
dead and moved on with our lives.
2247
01:49:30,125 --> 01:49:31,166
I like you.
2248
01:49:31,625 --> 01:49:32,875
I agree to this marriage.
2249
01:49:33,000 --> 01:49:34,375
Dad!
- Thank you.
2250
01:49:34,500 --> 01:49:35,500
Theyāre good people.
2251
01:49:36,375 --> 01:49:39,250
Moreover, Chinni loves him.
2252
01:49:41,666 --> 01:49:42,000
Hey!
2253
01:49:42,000 --> 01:49:42,125
Hey!
2254
01:49:54,291 --> 01:49:55,041
Hello, Nani?
2255
01:49:55,250 --> 01:49:57,416
Maāam, Iām calling from Idea Customer Care.
2256
01:49:57,666 --> 01:49:59,541
We have nice offers for your mobile number.
2257
01:49:59,750 --> 01:50:00,000
If you can spare 5 minutesā¦
2258
01:50:00,000 --> 01:50:01,125
If you can spare 5 minutesā¦
2259
01:50:22,250 --> 01:50:24,000
Where are you, Mr. Ramesh?
2260
01:50:24,125 --> 01:50:25,500
How can you be late?
2261
01:50:25,541 --> 01:50:26,750
The function hall is nearby.
2262
01:50:26,916 --> 01:50:27,875
Iāll be there in 10 minutes.
2263
01:50:28,166 --> 01:50:29,000
Come fast.
2264
01:50:30,500 --> 01:50:31,541
Mr. Ramesh!
2265
01:50:32,500 --> 01:50:34,125
Donāt forget to bring Madhu with you.
2266
01:50:34,750 --> 01:50:36,000
She should go crazy after seeing me happy.
2267
01:50:36,000 --> 01:50:36,875
She should go crazy after seeing me happy.
2268
01:50:37,250 --> 01:50:38,875
Such a sadist!
2269
01:50:39,750 --> 01:50:40,375
Sure.
2270
01:50:42,166 --> 01:50:43,875
Why are you guys still working?
Letās go.
2271
01:50:45,125 --> 01:50:46,916
Sorry, Mr. Ramesh. Iām not in the mood.
2272
01:50:47,250 --> 01:50:48,000
Abhi insisted that you come. Letās go.
2273
01:50:48,000 --> 01:50:49,875
Abhi insisted that you come. Letās go.
2274
01:50:50,375 --> 01:50:53,375
Come fast, okay?
- Okay.
2275
01:50:54,125 --> 01:50:56,125
How long are you going to sulk over him?
2276
01:50:56,666 --> 01:50:59,166
Letās go. Maybe it will change your mood.
2277
01:50:59,291 --> 01:51:00,000
Ugh! Donāt irritate me.
2278
01:51:00,000 --> 01:51:01,166
Ugh! Donāt irritate me.
2279
01:51:01,666 --> 01:51:03,125
I said Iām not interested.
2280
01:51:03,291 --> 01:51:04,875
Why are you being so dramatic?
2281
01:51:05,541 --> 01:51:06,000
You havenāt even seen Nani.
2282
01:51:06,000 --> 01:51:08,500
You havenāt even seen Nani.
2283
01:51:08,916 --> 01:51:11,375
You havenāt spoken to
him on the phone either.
2284
01:51:11,916 --> 01:51:12,000
Thereās no need to give
him so much importance.
2285
01:51:12,000 --> 01:51:14,541
Thereās no need to give
him so much importance.
2286
01:51:16,416 --> 01:51:18,000
Youāve known many guys.
2287
01:51:18,000 --> 01:51:18,125
Youāve known many guys.
2288
01:51:18,375 --> 01:51:21,041
In fact, you hang out with most of them.
2289
01:51:21,666 --> 01:51:23,750
But, have you ever loved someone genuinely?
2290
01:51:25,500 --> 01:51:27,000
Has anyone loved you?
2291
01:51:29,375 --> 01:51:30,000
Love isnāt about talking on
the phone or hanging out.
2292
01:51:30,000 --> 01:51:32,375
Love isnāt about talking on
the phone or hanging out.
2293
01:51:32,625 --> 01:51:33,875
Itās a magical feeling.
2294
01:51:34,125 --> 01:51:35,541
It happens in half a second.
2295
01:51:36,500 --> 01:51:38,541
Some people fall in love instantly.
2296
01:51:39,000 --> 01:51:41,625
While some fall in love over time.
2297
01:51:42,416 --> 01:51:44,291
I fell in love without even seeing him.
2298
01:51:45,000 --> 01:51:45,916
Sorry, Madhu.
2299
01:51:46,375 --> 01:51:48,000
Lately youāve been so lifeless.
2300
01:51:48,000 --> 01:51:48,166
Lately youāve been so lifeless.
2301
01:51:48,541 --> 01:51:50,125
I was getting worried about you.
2302
01:51:50,541 --> 01:51:51,500
Itās okay.
2303
01:51:52,416 --> 01:51:53,666
Alright, letās go.
2304
01:51:54,291 --> 01:51:55,541
Ah! Leave me alone.
2305
01:51:56,166 --> 01:51:58,166
Itās not fair. Everyone
in the office is there.
2306
01:51:58,291 --> 01:51:59,041
Letās go.
2307
01:52:01,000 --> 01:52:01,916
Wow!
2308
01:52:03,000 --> 01:52:05,375
Doesnāt Nani look fabulous in the suit?
2309
01:52:05,791 --> 01:52:06,000
Itās called a suit because
it doesnāt suit everybody.
2310
01:52:06,000 --> 01:52:08,750
Itās called a suit because
it doesnāt suit everybody.
2311
01:52:09,125 --> 01:52:10,666
Why doesnāt it suit you?
2312
01:52:13,000 --> 01:52:14,250
Youāre such a buzz kill.
2313
01:52:15,000 --> 01:52:17,125
Alright, hurry. Itās time.
2314
01:52:17,375 --> 01:52:18,000
Come on, Nani.
2315
01:52:18,000 --> 01:52:18,750
Come on, Nani.
2316
01:52:19,375 --> 01:52:20,041
Hi, man.
2317
01:52:20,500 --> 01:52:21,500
Congratulations.
2318
01:52:21,916 --> 01:52:22,625
Thank you.
- Nice suit.
2319
01:52:23,250 --> 01:52:24,000
I donāt know if your lives
got better keeping him away.
2320
01:52:24,000 --> 01:52:26,416
I donāt know if your lives
got better keeping him away.
2321
01:52:26,541 --> 01:52:28,500
But his life definitely did.
2322
01:52:28,875 --> 01:52:30,000
I know, right. We were
actually surprised, bro.
2323
01:52:30,000 --> 01:52:30,875
I know, right. We were
actually surprised, bro.
2324
01:52:31,125 --> 01:52:32,375
So we came to check in person.
2325
01:52:33,750 --> 01:52:36,000
You guys donāt get your lives on track
You canāt watch when one of your friends does.
2326
01:52:36,000 --> 01:52:36,500
You guys donāt get your lives on track
You canāt watch when one of your friends does.
2327
01:52:36,750 --> 01:52:38,125
Letās go, guys.
2328
01:53:00,000 --> 01:53:02,000
[priest chanting]
2329
01:53:06,916 --> 01:53:10,416
Present these to the bride.
2330
01:53:11,666 --> 01:53:12,000
Get changed quickly, dear.
2331
01:53:12,000 --> 01:53:13,625
Get changed quickly, dear.
2332
01:53:13,666 --> 01:53:15,250
The auspicious time is near.
2333
01:53:18,291 --> 01:53:18,875
Settle down.
2334
01:53:20,875 --> 01:53:21,750
How do I look, guys?
2335
01:53:22,125 --> 01:53:24,000
Look at yourselves.
2336
01:53:24,875 --> 01:53:26,000
You need to update, guys.
2337
01:53:26,041 --> 01:53:28,500
Itās your friendās engagement.
2338
01:53:28,541 --> 01:53:30,000
Congratulations, Abhi!
- Thank you, Mr. Ramesh!
2339
01:53:30,791 --> 01:53:32,166
So you finally did it.
- Heās so annoying.
2340
01:53:32,250 --> 01:53:33,250
Youāre finally getting engaged.
2341
01:53:33,375 --> 01:53:34,250
Thanks to you.
2342
01:53:36,625 --> 01:53:39,166
What have I done?
Why is she so dull?
2343
01:53:39,250 --> 01:53:41,750
I donāt know.
Sheās been that way since the accident.
2344
01:53:42,250 --> 01:53:44,125
Maybe her brainās fried.
2345
01:53:45,791 --> 01:53:47,541
No. Everyone at office
says it is love failure.
2346
01:53:47,791 --> 01:53:48,000
Love?! Who would love her?
2347
01:53:48,000 --> 01:53:50,500
Love?! Who would love her?
2348
01:53:51,125 --> 01:53:52,625
Lucky guy! He escaped.
2349
01:53:52,750 --> 01:53:53,666
Youāre right.
2350
01:53:56,000 --> 01:53:57,000
Where were you?
2351
01:53:57,125 --> 01:53:58,750
Your phone was also out of reach.
2352
01:53:58,875 --> 01:54:00,000
Forget that.
2353
01:54:00,000 --> 01:54:00,250
Forget that.
2354
01:54:00,500 --> 01:54:03,750
I thought you were going to the US.
Why are you getting married?
2355
01:54:04,375 --> 01:54:06,000
I like him. I really do.
2356
01:54:06,000 --> 01:54:06,375
I like him. I really do.
2357
01:54:06,375 --> 01:54:08,375
When did all of this happen?
2358
01:54:09,541 --> 01:54:12,000
To be honest, I liked him the first
time he picked me up at the coffee shop.
2359
01:54:12,000 --> 01:54:14,291
To be honest, I liked him the first
time he picked me up at the coffee shop.
2360
01:54:15,000 --> 01:54:17,375
I saw his love for me in that moment.
2361
01:54:17,750 --> 01:54:18,000
It felt like heās been
waiting forever for me.
2362
01:54:18,000 --> 01:54:21,000
It felt like heās been
waiting forever for me.
2363
01:54:22,000 --> 01:54:24,000
That is why I couldnāt say no to your idea.
2364
01:54:24,000 --> 01:54:26,250
That is why I couldnāt say no to your idea.
2365
01:54:27,125 --> 01:54:30,000
And after the love heās
showered on me since,
2366
01:54:30,000 --> 01:54:30,375
And after the love heās
showered on me since,
2367
01:54:31,041 --> 01:54:32,750
any girl would fall for him.
2368
01:54:33,000 --> 01:54:35,500
Oh, my god! His
craziness rubbed off on you.
2369
01:54:36,416 --> 01:54:38,250
Iām not crazy. Iām in love.
2370
01:54:38,750 --> 01:54:40,666
Oh, my god! I canāt take this.
2371
01:54:40,916 --> 01:54:42,000
Iāll wait outside.
2372
01:54:45,916 --> 01:54:47,625
What else, Mr. Ramesh?
Did you quit drinking?
2373
01:54:47,791 --> 01:54:48,000
How can I do that?
- Sir, I told you itās not good.
2374
01:54:48,000 --> 01:54:52,000
How can I do that?
- Sir, I told you itās not good.
2375
01:54:52,166 --> 01:54:52,791
Hey, dude.
2376
01:54:54,500 --> 01:54:56,166
Who is she? Sheās pacing
like a bike without brakes.
2377
01:54:57,291 --> 01:54:58,125
Youāre amazing.
2378
01:54:58,250 --> 01:55:00,000
Chinni said no to marrying
an IPS officer, to go to the US.
2379
01:55:00,000 --> 01:55:01,750
Chinni said no to marrying
an IPS officer, to go to the US.
2380
01:55:02,000 --> 01:55:04,750
How did you manage
to make her fall for you?
2381
01:55:05,000 --> 01:55:06,000
Is she complimenting or commenting?
2382
01:55:06,000 --> 01:55:06,250
Is she complimenting or commenting?
2383
01:55:06,541 --> 01:55:07,916
What are you talking about?
2384
01:55:08,125 --> 01:55:09,750
Oh. She met you recently.
2385
01:55:09,875 --> 01:55:11,291
I guess she didnāt tell you yet.
2386
01:55:16,000 --> 01:55:17,250
I guess she doesnāt know the truth.
2387
01:55:17,625 --> 01:55:18,000
I met her recently?
2388
01:55:18,000 --> 01:55:18,750
I met her recently?
2389
01:55:19,000 --> 01:55:22,000
It was me who gave her the
nickname Chinni 3 months back.
2390
01:55:22,750 --> 01:55:23,250
What?!
2391
01:55:23,666 --> 01:55:24,000
I gave her the nickname
Chinni on the dating app.
2392
01:55:24,000 --> 01:55:27,000
I gave her the nickname
Chinni on the dating app.
2393
01:55:29,000 --> 01:55:30,000
What dating app?
2394
01:55:30,000 --> 01:55:30,291
What dating app?
2395
01:55:31,125 --> 01:55:33,041
Did you drink already or is it hangover?
2396
01:55:33,125 --> 01:55:35,375
Ramya! Chinni is asking for you.
2397
01:55:35,416 --> 01:55:36,000
Coming, auntie.
2398
01:55:36,000 --> 01:55:36,625
Coming, auntie.
2399
01:55:36,875 --> 01:55:37,875
Your jokes, I tell you.
2400
01:55:38,000 --> 01:55:40,166
I guess thatās what Chinni loves the most.
2401
01:55:40,541 --> 01:55:42,000
Iāve known her since we were kids.
2402
01:55:42,041 --> 01:55:44,000
Her real name is Chinni Krishna.
2403
01:55:44,500 --> 01:55:45,666
What about the dating app?
2404
01:55:45,875 --> 01:55:46,750
Another joke?
2405
01:55:46,875 --> 01:55:48,000
She doesnāt even use
WhatsApp, let alone a dating app.
2406
01:55:48,000 --> 01:55:48,875
She doesnāt even use
WhatsApp, let alone a dating app.
2407
01:55:48,916 --> 01:55:49,500
Silly fellow!
2408
01:55:53,416 --> 01:55:54,000
Sheās mad.
2409
01:55:54,000 --> 01:55:55,000
Sheās mad.
2410
01:55:55,250 --> 01:55:57,666
I know, right. She says
you didnāt name her Chinni.
2411
01:55:57,875 --> 01:55:59,416
And WhatsAppā¦
2412
01:56:03,166 --> 01:56:04,375
Maybe sheās right, Abhi.
2413
01:56:05,125 --> 01:56:06,000
Everyone is calling her Chinni.
2414
01:56:06,000 --> 01:56:08,375
Everyone is calling her Chinni.
2415
01:56:10,625 --> 01:56:11,041
Yes.
2416
01:56:22,375 --> 01:56:23,250
āChinni.ā
2417
01:56:23,291 --> 01:56:24,000
āChinni.ā
2418
01:56:24,000 --> 01:56:25,000
āChinni.ā
2419
01:56:25,125 --> 01:56:26,416
āChinni, where are you?ā
2420
01:56:34,166 --> 01:56:35,416
Ugh! Itās not downloading.
2421
01:56:35,625 --> 01:56:36,000
Thereās no network.
2422
01:56:36,000 --> 01:56:36,416
Thereās no network.
2423
01:56:36,625 --> 01:56:37,625
Give me your phone, Mr. Ramesh.
2424
01:56:37,625 --> 01:56:38,875
I left it in the car
because itās switched off.
2425
01:56:38,875 --> 01:56:39,625
What do I do now?
2426
01:56:40,166 --> 01:56:42,000
Hold on. Iāll get it from
one of our colleagues.
2427
01:56:42,000 --> 01:56:42,416
Hold on. Iāll get it from
one of our colleagues.
2428
01:56:46,791 --> 01:56:47,500
Damn it!
2429
01:56:48,250 --> 01:56:50,125
Divya, do you have any
dating apps on your phone?
2430
01:56:50,500 --> 01:56:51,541
Yeah
- Can I borrow your phone?
2431
01:56:52,250 --> 01:56:52,791
No.
2432
01:56:53,250 --> 01:56:54,000
Please log out and give. Itās urgent.
2433
01:56:54,000 --> 01:56:54,500
Please log out and give. Itās urgent.
2434
01:56:55,291 --> 01:56:57,375
I said I wonāt.
- Why not?
2435
01:56:57,625 --> 01:56:59,041
Iām not carrying my phone.
2436
01:57:01,291 --> 01:57:02,625
I have it, Mr. Ramesh.
2437
01:57:03,000 --> 01:57:04,125
Wait, let me log out.
2438
01:57:04,916 --> 01:57:06,000
Abhi, you can use this one.
2439
01:57:06,000 --> 01:57:07,250
Abhi, you can use this one.
2440
01:57:17,250 --> 01:57:18,000
I sense bad vibes here
Letās go over there.
2441
01:57:18,000 --> 01:57:19,250
I sense bad vibes here
Letās go over there.
2442
01:57:28,375 --> 01:57:29,250
āWhere are you, Nani?ā
2443
01:57:30,250 --> 01:57:31,125
āI love you.ā
2444
01:57:31,250 --> 01:57:33,625
āI miss chatting with you every day.ā
2445
01:57:34,125 --> 01:57:35,000
āI miss you, Nani.ā
2446
01:57:35,625 --> 01:57:36,000
āPlease call me, Nani.ā
2447
01:57:36,000 --> 01:57:36,791
āPlease call me, Nani.ā
2448
01:57:37,041 --> 01:57:41,041
āMy number is 9988123412.ā
2449
01:57:42,000 --> 01:57:43,250
āPlease call me, Nani.ā
2450
01:57:43,875 --> 01:57:44,291
āPlease.ā
2451
01:57:56,500 --> 01:57:57,750
Her phoneās ringing
Give it back to her, sir.
2452
01:58:01,541 --> 01:58:03,375
Damn! Sheās not answering.
2453
01:58:08,000 --> 01:58:09,500
Abhiā¦
- Hold on, sir.
2454
01:58:10,000 --> 01:58:10,500
Abhiā¦
2455
01:58:10,625 --> 01:58:11,625
Just wait, sir.
2456
01:58:11,666 --> 01:58:12,000
Phoneās ringing but sheās not answering.
2457
01:58:12,000 --> 01:58:13,916
Phoneās ringing but sheās not answering.
2458
01:58:14,000 --> 01:58:15,375
How can she answer
when the phoneās with me?
2459
01:58:36,875 --> 01:58:39,750
Mr. Ramesh, I need to answer that call.
2460
01:58:41,500 --> 01:58:42,000
Chi⦠Chi⦠Chinni�
2461
01:58:42,000 --> 01:58:42,791
Chi⦠Chi⦠Chinni�
2462
01:58:55,375 --> 01:58:55,916
Nani!
2463
01:58:58,125 --> 01:59:00,000
Come on, Nani. Chinniās waiting for you.
2464
01:59:00,000 --> 01:59:00,791
Come on, Nani. Chinniās waiting for you.
2465
01:59:09,166 --> 01:59:10,000
Whatās wrong?
2466
01:59:12,416 --> 01:59:13,000
Nani!
2467
01:59:14,291 --> 01:59:15,041
Itās him?!
2468
01:59:19,250 --> 01:59:21,875
I told you all guys are the same.
2469
01:59:23,250 --> 01:59:24,000
āThereās no rule saying you
should marry the girl you date.ā
2470
01:59:24,000 --> 01:59:25,750
āThereās no rule saying you
should marry the girl you date.ā
2471
01:59:26,791 --> 01:59:29,125
āLife is all about
choosing the better option.ā
2472
01:59:30,166 --> 01:59:31,541
I donāt want this marriage.
2473
01:59:36,625 --> 01:59:38,291
Sheās not the Chinni I fell in love with.
2474
01:59:39,166 --> 01:59:40,000
Itās her.
2475
01:59:46,416 --> 01:59:47,750
What are you saying, Nani?
2476
01:59:48,041 --> 01:59:48,791
Itās true.
2477
01:59:49,625 --> 01:59:50,875
I messed up somehow.
2478
01:59:51,875 --> 01:59:53,375
But you like that Chinni as well.
2479
01:59:54,500 --> 01:59:56,291
But sheās the one in my heart.
2480
01:59:57,416 --> 01:59:58,666
To hell with your heart!
2481
02:00:02,291 --> 02:00:02,916
Are you okay?
2482
02:00:03,041 --> 02:00:04,125
How, Nani?
2483
02:00:04,791 --> 02:00:06,000
She was also wearing
red at the coffee shop.
2484
02:00:06,000 --> 02:00:07,750
She was also wearing
red at the coffee shop.
2485
02:00:07,916 --> 02:00:09,916
Not everyone in red is your girl.
2486
02:00:10,500 --> 02:00:12,000
You ran circles around her at home.
2487
02:00:12,000 --> 02:00:13,000
You ran circles around her at home.
2488
02:00:13,500 --> 02:00:16,625
Couldnāt you figure out
that sheās not your Chinni?
2489
02:00:16,750 --> 02:00:18,000
We never spoke about it.
2490
02:00:18,000 --> 02:00:18,250
We never spoke about it.
2491
02:00:18,250 --> 02:00:18,916
Oh, no!
2492
02:00:19,625 --> 02:00:22,375
Nani, your brother will
kill us if she finds out.
2493
02:00:22,625 --> 02:00:23,750
What do we do now?
2494
02:00:23,875 --> 02:00:24,000
Donāt be impulsive and do anything.
2495
02:00:24,000 --> 02:00:25,750
Donāt be impulsive and do anything.
2496
02:00:26,291 --> 02:00:27,875
First, get over with this engagement.
2497
02:00:28,125 --> 02:00:29,250
Weāll think later.
2498
02:00:29,791 --> 02:00:30,000
But itās wrong.
2499
02:00:30,000 --> 02:00:30,625
But itās wrong.
2500
02:00:32,500 --> 02:00:35,291
What are you guys doing over there?
Itās time for exchanging the rings.
2501
02:00:36,291 --> 02:00:36,875
Come on, Nani.
2502
02:00:37,041 --> 02:00:38,750
What were you talking about so intensely?
- Itās nothing.
2503
02:00:38,750 --> 02:00:39,625
Everyoneās waiting for you.
2504
02:00:45,375 --> 02:00:47,875
Maāam, pass the ring.
2505
02:00:48,000 --> 02:00:51,750
Oh, god! Please make
sure that this goes smoothly.
2506
02:00:54,000 --> 02:00:58,875
Son, itās time. Put the ring on her finger.
2507
02:00:59,041 --> 02:01:00,000
Do it!
2508
02:01:06,291 --> 02:01:09,041
Why is he hesitating?
2509
02:01:11,750 --> 02:01:12,000
Do it, Nani!
2510
02:01:12,000 --> 02:01:12,750
Do it, Nani!
2511
02:01:14,625 --> 02:01:17,500
Come on, Nani!
- Weāre running out of time, son.
2512
02:01:23,000 --> 02:01:24,000
I donāt want this marriage.
2513
02:01:24,000 --> 02:01:24,250
I donāt want this marriage.
2514
02:01:27,875 --> 02:01:28,375
Nani!
2515
02:01:33,375 --> 02:01:33,875
Abhi!
2516
02:01:36,000 --> 02:01:36,791
Whatās going on?
2517
02:01:48,625 --> 02:01:49,541
Iām sorry, Chinni.
2518
02:01:50,916 --> 02:01:51,541
I love you.
2519
02:01:59,291 --> 02:02:00,000
How many Chinnis do you love?
2520
02:02:00,000 --> 02:02:01,250
How many Chinnis do you love?
2521
02:02:02,000 --> 02:02:04,250
So what now? Am I the better option?
2522
02:02:04,416 --> 02:02:06,000
I knew you were an idiot
But I didnāt expect you to stoop so low.
2523
02:02:06,000 --> 02:02:07,291
I knew you were an idiot
But I didnāt expect you to stoop so low.
2524
02:02:07,666 --> 02:02:08,250
Itās a shame!
2525
02:02:11,125 --> 02:02:11,750
Madhu!
2526
02:02:14,125 --> 02:02:15,500
Abhi, donāt worry.
2527
02:02:15,791 --> 02:02:16,875
Iāll go talk to Madhu.
2528
02:02:26,041 --> 02:02:27,041
Are you happy now, dad?
2529
02:02:27,750 --> 02:02:28,875
Or do you need more people to star at us?
2530
02:02:30,875 --> 02:02:33,291
Do you feel humiliated enough now?
2531
02:02:34,291 --> 02:02:35,916
You know, I could call more people.
2532
02:02:37,375 --> 02:02:38,791
Please hear me out once.
2533
02:02:39,166 --> 02:02:40,166
What are you going to say?
2534
02:02:40,375 --> 02:02:40,875
Nani!
2535
02:02:41,875 --> 02:02:42,000
Stop.
2536
02:02:42,000 --> 02:02:42,250
Stop.
2537
02:02:43,250 --> 02:02:44,416
Yes, I fell in love with Chinni.
2538
02:02:44,625 --> 02:02:46,375
But itās not your sister.
2539
02:02:49,416 --> 02:02:50,291
You heard him, Chinni.
2540
02:02:50,791 --> 02:02:52,000
Are you going to stop me now?
2541
02:02:58,625 --> 02:03:00,000
Sir, please listen to me.
2542
02:03:00,000 --> 02:03:00,125
Sir, please listen to me.
2543
02:03:11,875 --> 02:03:12,000
Nani!
2544
02:03:12,000 --> 02:03:12,750
Nani!
2545
02:03:12,875 --> 02:03:13,750
Heās hitting him.
2546
02:03:14,500 --> 02:03:15,625
Maybe heāll kill him.
- Stop.
2547
02:03:15,666 --> 02:03:16,791
Well, do something.
2548
02:03:17,750 --> 02:03:18,000
Nani!
2549
02:03:18,000 --> 02:03:18,416
Nani!
2550
02:03:19,250 --> 02:03:21,750
Stop! Please listen to me.
- No way!
2551
02:03:22,166 --> 02:03:24,000
We came this far because
we listened to your stories.
2552
02:03:24,000 --> 02:03:24,750
We came this far because
we listened to your stories.
2553
02:03:25,125 --> 02:03:27,041
In fact, I should be
beating you up, not him.
2554
02:03:37,875 --> 02:03:38,250
Abhi!
2555
02:04:52,375 --> 02:04:52,791
Abhi!
2556
02:05:02,916 --> 02:05:04,416
Iāll take whatever you throw at me.
2557
02:05:05,000 --> 02:05:06,000
But Iāll kill you if you
mess with my family.
2558
02:05:06,000 --> 02:05:06,916
But Iāll kill you if you
mess with my family.
2559
02:05:18,750 --> 02:05:20,041
My brother did a mistake, sir.
2560
02:05:20,666 --> 02:05:23,250
We never had the intention
to ruin a girlās future.
2561
02:05:23,750 --> 02:05:24,000
But your daughter is
suffering because of us.
2562
02:05:24,000 --> 02:05:26,750
But your daughter is
suffering because of us.
2563
02:05:28,916 --> 02:05:30,000
As the older one here,
please tell us what we should do.
2564
02:05:30,000 --> 02:05:32,750
As the older one here,
please tell us what we should do.
2565
02:05:34,375 --> 02:05:35,666
Weāll do whatever you say.
2566
02:05:35,875 --> 02:05:36,000
Thereās nothing to do here.
2567
02:05:36,000 --> 02:05:37,000
Thereās nothing to do here.
2568
02:05:38,791 --> 02:05:41,250
Our family canāt be humiliated
in front of so many people.
2569
02:05:43,000 --> 02:05:45,166
Your brother has to marry my sister.
2570
02:05:46,875 --> 02:05:47,541
He will.
2571
02:05:47,791 --> 02:05:48,000
I want to hear it from him.
2572
02:05:48,000 --> 02:05:49,375
I want to hear it from him.
2573
02:05:53,250 --> 02:05:54,000
You heard my brother. Iāll marry her.
2574
02:05:54,000 --> 02:05:56,000
You heard my brother. Iāll marry her.
2575
02:05:57,250 --> 02:05:58,916
Heāll marry my sister in 2 days.
2576
02:06:00,166 --> 02:06:01,625
All of you should be back.
2577
02:06:09,000 --> 02:06:09,541
Brotherā¦
2578
02:06:12,166 --> 02:06:13,916
Brother, you said something when i was a kid
2579
02:06:14,750 --> 02:06:16,375
You told me follow my heart.
2580
02:06:17,625 --> 02:06:18,000
And that is what I did my entire life.
2581
02:06:18,000 --> 02:06:19,250
And that is what I did my entire life.
2582
02:06:19,625 --> 02:06:21,000
I did nothing wrong.
2583
02:06:51,625 --> 02:06:54,000
āHey, heart! I seem to be
missing from my own life storyā
2584
02:06:54,000 --> 02:06:57,125
āHey, heart! I seem to be
missing from my own life storyā
2585
02:06:57,166 --> 02:07:00,000
āAm I under the delusion
that this dream is reality?ā
2586
02:07:00,000 --> 02:07:02,250
āAm I under the delusion
that this dream is reality?ā
2587
02:07:02,750 --> 02:07:06,000
āI was with her because I
thought you spoke to meā
2588
02:07:06,000 --> 02:07:07,375
āI was with her because I
thought you spoke to meā
2589
02:07:08,125 --> 02:07:12,000
āI thought your happiness
meant the world to meā
2590
02:07:12,000 --> 02:07:13,500
āI thought your happiness
meant the world to meā
2591
02:07:13,750 --> 02:07:18,000
āYou know whatever I said
was purely from the heartā
2592
02:07:18,000 --> 02:07:18,750
āYou know whatever I said
was purely from the heartā
2593
02:07:19,250 --> 02:07:24,000
āArenāt you the one whoās
making me breakdown?ā
2594
02:07:24,000 --> 02:07:24,625
āArenāt you the one whoās
making me breakdown?ā
2595
02:07:24,750 --> 02:07:29,666
āHey, love! Is it entirely my fault?ā
2596
02:07:30,250 --> 02:07:35,625
āHey, love! Was I
wrong to trust my heart?ā
2597
02:07:35,791 --> 02:07:36,000
āHey, love! Just when
I was going to win youā
2598
02:07:36,000 --> 02:07:40,500
āHey, love! Just when
I was going to win youā
2599
02:07:41,375 --> 02:07:42,000
āāHey, love! I was left
all alone and strandedā
2600
02:07:42,000 --> 02:07:46,375
āāHey, love! I was left
all alone and strandedā
2601
02:07:59,166 --> 02:07:59,875
Abhiā¦
2602
02:08:00,500 --> 02:08:02,500
Hi, Mr. Ramesh! I was looking for you.
2603
02:08:03,291 --> 02:08:04,625
Madhu is in the conference room.
2604
02:08:11,500 --> 02:08:12,000
What are you looking at, Abhi?
2605
02:08:12,000 --> 02:08:12,541
What are you looking at, Abhi?
2606
02:08:16,375 --> 02:08:18,000
She waited for your texts
and calls like a crazy woman.
2607
02:08:18,000 --> 02:08:20,416
She waited for your texts
and calls like a crazy woman.
2608
02:08:20,916 --> 02:08:23,000
Finally, you really made her look crazy.
2609
02:08:23,250 --> 02:08:24,000
Divya, donāt speak when
you donāt know the facts.
2610
02:08:24,000 --> 02:08:25,666
Divya, donāt speak when
you donāt know the facts.
2611
02:08:43,250 --> 02:08:44,750
Kishore, Iāll go to Bangalore.
2612
02:08:45,375 --> 02:08:46,875
But you said youāll send someone else.
2613
02:08:47,291 --> 02:08:48,000
Never mind. I want to go.
2614
02:08:48,000 --> 02:08:49,541
Never mind. I want to go.
2615
02:09:00,666 --> 02:09:01,875
You need to talk to her.
2616
02:09:03,416 --> 02:09:04,666
Thereās no point, Mr. Ramesh.
2617
02:09:05,375 --> 02:09:06,000
I promised my brother.
2618
02:09:06,000 --> 02:09:06,375
I promised my brother.
2619
02:09:06,666 --> 02:09:08,291
But Madhu thinks badly of you.
- Whatās the big deal?
2620
02:09:09,000 --> 02:09:10,916
Sheāll think she got
cheated on by an idiot.
2621
02:09:11,666 --> 02:09:12,000
But if she finds out the truth,
2622
02:09:12,000 --> 02:09:13,666
But if she finds out the truth,
2623
02:09:15,000 --> 02:09:16,750
Sheāll be sad that her love failed her.
2624
02:09:17,416 --> 02:09:18,000
That hurts more.
2625
02:09:18,000 --> 02:09:19,166
That hurts more.
2626
02:09:21,750 --> 02:09:24,000
āThese scars should now
be embraced as memoriesā
2627
02:09:24,000 --> 02:09:27,000
āThese scars should now
be embraced as memoriesā
2628
02:09:27,250 --> 02:09:30,000
āAll that Iāve ever done
was to gain your loveā
2629
02:09:30,000 --> 02:09:32,625
āAll that Iāve ever done
was to gain your loveā
2630
02:09:32,791 --> 02:09:36,000
āIāve let the distance
grow unintentionallyā
2631
02:09:36,000 --> 02:09:37,916
āIāve let the distance
grow unintentionallyā
2632
02:09:38,250 --> 02:09:42,000
āPlease forgive my mistake, my loveā
2633
02:09:42,000 --> 02:09:43,625
āPlease forgive my mistake, my loveā
2634
02:09:43,750 --> 02:09:46,375
āCan I call this karma?ā
2635
02:09:46,500 --> 02:09:48,000
āHeartbreak hurts like hellā
2636
02:09:48,000 --> 02:09:49,000
āHeartbreak hurts like hellā
2637
02:09:49,041 --> 02:09:54,000
āAll the ways leading
to you seem to shut offā
2638
02:09:54,125 --> 02:09:59,875
āHey, love! Is it entirely my fault?ā
2639
02:10:00,500 --> 02:10:05,791
āHey, love! Was I wrong to trust my heart?ā
2640
02:10:05,875 --> 02:10:06,000
āHey, love! Just when
I was going to win youā
2641
02:10:06,000 --> 02:10:10,625
āHey, love! Just when
I was going to win youā
2642
02:10:11,416 --> 02:10:12,000
āHey, love! I was left
all alone and strandedā
2643
02:10:12,000 --> 02:10:16,541
āHey, love! I was left
all alone and strandedā
2644
02:10:17,375 --> 02:10:18,000
āThis is our heroās story.ā
2645
02:10:18,000 --> 02:10:19,791
āThis is our heroās story.ā
2646
02:10:20,250 --> 02:10:22,250
āEven I donāt know what will happen next.ā
2647
02:10:22,625 --> 02:10:24,000
āLet me watch along with you guys.ā
2648
02:10:24,000 --> 02:10:24,666
āLet me watch along with you guys.ā
2649
02:10:29,875 --> 02:10:30,000
Youāve totally misunderstood Abhi.
2650
02:10:30,000 --> 02:10:31,750
Youāve totally misunderstood Abhi.
2651
02:10:32,500 --> 02:10:34,000
Heās really in love with you.
2652
02:10:34,375 --> 02:10:36,000
He didnāt know that youāre Chinni.
2653
02:10:36,000 --> 02:10:36,625
He didnāt know that youāre Chinni.
2654
02:10:36,791 --> 02:10:38,250
I know. Kishore told me.
2655
02:10:38,375 --> 02:10:41,291
You do? Then letās go talk to him.
2656
02:10:41,500 --> 02:10:42,000
What do you want to talk about?
2657
02:10:42,000 --> 02:10:42,875
What do you want to talk about?
2658
02:10:43,500 --> 02:10:45,250
The other Chinni is also in love with him.
2659
02:10:46,750 --> 02:10:47,666
Did she tell you?
2660
02:10:48,916 --> 02:10:49,625
I saw.
2661
02:10:50,750 --> 02:10:54,000
I saw how deeply sheās in love with Abhi.
2662
02:10:54,000 --> 02:10:54,125
I saw how deeply sheās in love with Abhi.
2663
02:10:54,875 --> 02:10:55,875
Are you crazy?
2664
02:10:56,125 --> 02:10:58,000
Heās in love with you.
2665
02:10:58,250 --> 02:11:00,000
Why is he marrying her then?
2666
02:11:00,000 --> 02:11:00,041
Why is he marrying her then?
2667
02:11:00,250 --> 02:11:03,750
His brother made him
promise, to save the girlās dignity.
2668
02:11:05,541 --> 02:11:06,000
Then how can I strip a girl of her dignity?
2669
02:11:06,000 --> 02:11:07,875
Then how can I strip a girl of her dignity?
2670
02:11:16,416 --> 02:11:18,000
Do you realize what youāre doing?
2671
02:11:18,000 --> 02:11:18,250
Do you realize what youāre doing?
2672
02:11:19,041 --> 02:11:20,375
I know what Iām doing.
2673
02:11:20,416 --> 02:11:24,000
He clearly said that heās in
love with the other Chinni.
2674
02:11:24,000 --> 02:11:24,625
He clearly said that heās in
love with the other Chinni.
2675
02:11:27,375 --> 02:11:29,541
Nani is a good guy
A really good guy.
2676
02:11:30,500 --> 02:11:32,125
He listens to his heart.
2677
02:11:33,250 --> 02:11:35,750
No girl would want to lose such a guy.
2678
02:11:36,166 --> 02:11:37,375
What are you saying?
2679
02:11:37,416 --> 02:11:39,125
Iām also in love with him.
2680
02:11:39,125 --> 02:11:39,625
So?
2681
02:11:40,041 --> 02:11:42,000
This love let me tell you, demands
both sacrifice and selfishness.
2682
02:11:42,000 --> 02:11:44,916
This love let me tell you, demands
both sacrifice and selfishness.
2683
02:11:45,291 --> 02:11:46,750
Which side are you on?
2684
02:11:47,250 --> 02:11:48,000
Lovely bangles, donāt you think?
2685
02:11:48,000 --> 02:11:48,375
Lovely bangles, donāt you think?
2686
02:11:49,000 --> 02:11:50,166
Naniās sister-in-law gifted me.
2687
02:11:50,791 --> 02:11:52,375
Iāll leave it up to your karma. Bye.
2688
02:12:04,375 --> 02:12:06,000
Did my brother send you
to check if Iām still here?
2689
02:12:06,000 --> 02:12:08,125
Did my brother send you
to check if Iām still here?
2690
02:12:08,500 --> 02:12:09,166
No, Nani.
2691
02:12:09,750 --> 02:12:12,000
He asked me to tell
you to follow your heart.
2692
02:12:12,000 --> 02:12:12,250
He asked me to tell
you to follow your heart.
2693
02:12:14,375 --> 02:12:14,916
What?!
2694
02:12:15,625 --> 02:12:17,166
Youāre right, Nani.
2695
02:12:17,791 --> 02:12:18,000
You didnāt cheat anybody.
2696
02:12:18,000 --> 02:12:18,875
You didnāt cheat anybody.
2697
02:12:19,875 --> 02:12:20,875
It was a genuine mistake.
2698
02:12:21,250 --> 02:12:23,291
Donāt make another mistake
by getting married now.
2699
02:12:24,500 --> 02:12:26,125
Three lives will be ruined.
2700
02:12:28,000 --> 02:12:29,375
I want you to leave.
2701
02:12:30,625 --> 02:12:31,750
Your brother will handle things here.
2702
02:12:35,000 --> 02:12:35,500
Nani?!
2703
02:12:35,541 --> 02:12:36,000
Thank you!
2704
02:12:36,000 --> 02:12:36,250
Thank you!
2705
02:12:36,416 --> 02:12:39,291
Another 10 minutes and
Iād have been out of here.
2706
02:12:39,375 --> 02:12:40,250
Come help me.
2707
02:12:40,750 --> 02:12:41,666
Youāll never change.
2708
02:12:43,541 --> 02:12:45,250
What are you doing?
2709
02:12:46,041 --> 02:12:46,750
Listen up!
2710
02:12:47,000 --> 02:12:48,000
The bride is missing.
2711
02:12:48,000 --> 02:12:48,375
The bride is missing.
2712
02:12:51,000 --> 02:12:52,625
The bride is missing.
2713
02:12:56,250 --> 02:12:58,125
Naniā¦Did you hear that?
2714
02:12:58,291 --> 02:12:58,750
Yeah.
2715
02:13:04,500 --> 02:13:05,375
Hurry up!
2716
02:13:07,000 --> 02:13:08,416
Come on!
2717
02:13:09,541 --> 02:13:10,291
Yeah.
2718
02:13:12,625 --> 02:13:14,500
So you chose to be
on the side of sacrifice.
2719
02:13:15,125 --> 02:13:18,000
When one person chooses selfishness,
the other should choose sacrifice.
2720
02:13:18,000 --> 02:13:20,500
When one person chooses selfishness,
the other should choose sacrifice.
2721
02:13:21,375 --> 02:13:23,541
Be honest. You truly
loved Nani, didnāt you?
2722
02:13:24,250 --> 02:13:25,000
I did.
2723
02:13:25,375 --> 02:13:27,500
But I wasnāt in love with Nani.
2724
02:13:28,416 --> 02:13:30,000
I was in love with the way he loved me.
2725
02:13:30,000 --> 02:13:30,375
I was in love with the way he loved me.
2726
02:13:31,666 --> 02:13:32,500
And that doesnāt belong to me.
2727
02:13:33,500 --> 02:13:34,500
What else?
2728
02:13:35,875 --> 02:13:36,000
Nothing.
2729
02:13:36,000 --> 02:13:36,500
Nothing.
2730
02:13:37,375 --> 02:13:38,125
Drive fast.
2731
02:13:38,291 --> 02:13:40,750
Okay. Okay..
- Everyone mustāve found out by now.
2732
02:13:41,125 --> 02:13:42,000
What the hell were you guys doing?
I told you to keep an eye.
2733
02:13:42,000 --> 02:13:43,541
What the hell were you guys doing?
I told you to keep an eye.
2734
02:13:43,750 --> 02:13:47,500
You told us to keep an eye on
the bridegroom, not on the bride.
2735
02:13:47,916 --> 02:13:48,000
Go find her!
2736
02:13:48,000 --> 02:13:48,750
Go find her!
2737
02:13:49,000 --> 02:13:50,166
Look at bus stands and railways stations.
2738
02:13:55,250 --> 02:13:56,500
The bridegroom is ready!
2739
02:13:56,541 --> 02:14:00,000
Nani has finally agreed to marry
your daughter wholeheartedly.
2740
02:14:00,000 --> 02:14:01,041
Nani has finally agreed to marry
your daughter wholeheartedly.
2741
02:14:02,625 --> 02:14:03,250
Tell them, Nani.
2742
02:14:05,875 --> 02:14:06,000
Yes, sir.
2743
02:14:06,000 --> 02:14:06,500
Yes, sir.
2744
02:14:07,500 --> 02:14:08,791
Iāve realized my mistake.
2745
02:14:10,166 --> 02:14:11,541
She helped me realize.
2746
02:14:12,875 --> 02:14:13,875
Whereās Chinni?
2747
02:14:14,125 --> 02:14:15,041
I canāt wait to marry her.
2748
02:14:15,625 --> 02:14:16,375
Call her.
2749
02:14:16,750 --> 02:14:18,000
Sister-in-law, Iāll be at the trellis.
- Go. Go.
2750
02:14:18,000 --> 02:14:18,250
Sister-in-law, Iāll be at the trellis.
- Go. Go.
2751
02:14:18,291 --> 02:14:18,750
Okay.
2752
02:14:19,375 --> 02:14:20,041
Call her.
2753
02:14:24,750 --> 02:14:26,000
Call Chinni.
2754
02:14:27,000 --> 02:14:27,750
Call her.
2755
02:14:27,791 --> 02:14:30,000
Not possible. The bride isnāt here.
2756
02:14:30,000 --> 02:14:30,500
Not possible. The bride isnāt here.
2757
02:14:30,625 --> 02:14:31,875
She isnāt here?
- No.
2758
02:14:32,375 --> 02:14:33,000
Sister-in-lawā¦
2759
02:14:33,875 --> 02:14:34,875
What is it, Nani?
2760
02:14:35,000 --> 02:14:35,875
Did you hear this?
2761
02:14:38,291 --> 02:14:39,750
The bride is missing.
2762
02:14:40,625 --> 02:14:41,375
What?!
2763
02:14:42,375 --> 02:14:44,416
The bride is missing?
2764
02:14:45,291 --> 02:14:46,416
Oh, no!
2765
02:14:46,875 --> 02:14:48,000
I put in so much effort and
convinced Nani to do this.
2766
02:14:48,000 --> 02:14:50,375
I put in so much effort and
convinced Nani to do this.
2767
02:14:50,875 --> 02:14:54,000
If this wedding gets called
off, whoās going to marry him?
2768
02:14:54,000 --> 02:14:56,791
If this wedding gets called
off, whoās going to marry him?
2769
02:14:58,666 --> 02:15:00,000
Answer me, old man!
2770
02:15:00,000 --> 02:15:00,250
Answer me, old man!
2771
02:15:01,041 --> 02:15:04,375
This is what happens when
you fix weddings in a hurry.
2772
02:15:04,875 --> 02:15:06,000
Will you get him a bride now?
2773
02:15:06,000 --> 02:15:07,125
Will you get him a bride now?
2774
02:15:07,875 --> 02:15:09,500
Answer me! Will you?
2775
02:15:10,625 --> 02:15:12,000
Donāt just stand there.
2776
02:15:12,000 --> 02:15:12,125
Donāt just stand there.
2777
02:15:12,750 --> 02:15:13,375
Say something!
2778
02:15:13,750 --> 02:15:15,875
Will you go and get the bride?
2779
02:15:16,125 --> 02:15:16,750
I will.
2780
02:15:18,125 --> 02:15:19,500
Iāll find Chinni at any cost.
2781
02:15:20,250 --> 02:15:22,750
Till then, you guys stay put.
2782
02:15:23,916 --> 02:15:24,000
Letās go.
2783
02:15:24,000 --> 02:15:24,375
Letās go.
2784
02:15:25,416 --> 02:15:27,666
Whatās going on, Nani?
2785
02:15:28,166 --> 02:15:30,000
Do you think heāll bring her back?
2786
02:15:30,000 --> 02:15:30,375
Do you think heāll bring her back?
2787
02:15:30,375 --> 02:15:32,625
You literally demanded
that he bring her back.
2788
02:15:32,875 --> 02:15:34,916
If he really does that, youāre so dead.
2789
02:15:35,000 --> 02:15:36,000
Sorry, Nani.
2790
02:15:36,000 --> 02:15:36,125
Sorry, Nani.
2791
02:15:36,625 --> 02:15:38,791
Abhi⦠this is cool and all.
2792
02:15:39,000 --> 02:15:40,375
But Madhu is leaving.
2793
02:15:41,625 --> 02:15:42,000
Hurry!
2794
02:15:42,000 --> 02:15:42,375
Hurry!
2795
02:15:42,916 --> 02:15:44,000
Letās go, Mr. Ramesh.
- Come.
2796
02:15:49,250 --> 02:15:51,625
Damn it! Her phoneās off
Please drive fast.
2797
02:15:52,500 --> 02:15:54,000
How do you think such a mix up happened?
2798
02:15:54,000 --> 02:15:54,416
How do you think such a mix up happened?
2799
02:15:56,791 --> 02:15:59,000
āSomething extraordinary is
going to happen in your life today.ā
2800
02:16:02,000 --> 02:16:05,125
You took me to some shitty baba.
2801
02:16:05,250 --> 02:16:06,000
Heās responsible for all this.
2802
02:16:06,000 --> 02:16:06,625
Heās responsible for all this.
2803
02:16:06,875 --> 02:16:09,375
I should've been careful when
he stressed on the color red.
2804
02:16:09,500 --> 02:16:12,000
Damn it! You and that fake baba are
making me run in circles for no good.
2805
02:16:12,000 --> 02:16:15,291
Damn it! You and that fake baba are
making me run in circles for no good.
2806
02:16:15,500 --> 02:16:17,125
Abhiā¦
2807
02:16:17,250 --> 02:16:18,000
Please drive.
2808
02:16:18,000 --> 02:16:18,125
Please drive.
2809
02:16:31,250 --> 02:16:32,000
Coolie..
2810
02:17:06,291 --> 02:17:07,000
Chinni!
2811
02:17:08,250 --> 02:17:08,750
Chinni!
2812
02:17:10,875 --> 02:17:11,500
Chinni!
2813
02:17:13,291 --> 02:17:13,791
Chinni!
2814
02:17:13,916 --> 02:17:14,375
Madhu!
2815
02:17:15,750 --> 02:17:16,750
Madhu!
- Chinni!
2816
02:17:18,541 --> 02:17:19,000
Madhu!
2817
02:17:19,375 --> 02:17:20,291
Chinni!
- Madhu!
2818
02:17:20,666 --> 02:17:21,291
Chinni!
2819
02:17:23,541 --> 02:17:24,000
Chinni!
2820
02:17:24,000 --> 02:17:24,125
Chinni!
2821
02:17:26,416 --> 02:17:27,000
Madhu!
2822
02:17:27,041 --> 02:17:27,750
Where is she?
2823
02:17:28,000 --> 02:17:28,541
Chinni!
2824
02:17:28,625 --> 02:17:29,875
Madhu!
- Chinni!
2825
02:17:32,916 --> 02:17:34,000
Chi⦠Chi⦠Chinni!
2826
02:17:34,541 --> 02:17:35,750
Be right there. Iām coming.
2827
02:17:36,791 --> 02:17:37,375
Madhu!
2828
02:17:39,750 --> 02:17:40,375
Chinni?
2829
02:17:47,750 --> 02:17:48,000
Sorry, Chinni.
2830
02:17:48,000 --> 02:17:48,541
Sorry, Chinni.
2831
02:17:50,125 --> 02:17:51,500
Iām really in love with you.
- Abhiā¦
2832
02:17:51,625 --> 02:17:52,750
Please wait, sir.
2833
02:17:52,791 --> 02:17:53,750
Hear me out.
2834
02:17:54,000 --> 02:17:55,250
At the coffee shopā¦
2835
02:17:55,250 --> 02:17:57,125
Abhiā¦
- Please wait, sir.
2836
02:17:57,291 --> 02:18:00,000
I proposed to the other Chinni at the
coffee shop because she was in red.
2837
02:18:00,000 --> 02:18:00,291
I proposed to the other Chinni at the
coffee shop because she was in red.
2838
02:18:00,416 --> 02:18:01,875
Otherwise, who would propose to her?
2839
02:18:04,000 --> 02:18:05,791
Iām talking to you! Why
are you looking over there?
2840
02:18:10,291 --> 02:18:10,875
Chinni?
2841
02:18:12,041 --> 02:18:13,375
Youāre here, too?
2842
02:18:13,500 --> 02:18:13,875
Hmm.
2843
02:18:14,000 --> 02:18:15,125
Mr. Ramesh, did you see her?
2844
02:18:15,250 --> 02:18:17,625
I did. But you werenāt listening to me.
2845
02:18:18,291 --> 02:18:19,875
Of course, I didnāt.
2846
02:18:20,166 --> 02:18:22,000
If I did, why would I end
up here in the first place?
2847
02:18:25,666 --> 02:18:28,916
Chinni, to be honest, you're
more beautiful than her.
2848
02:18:29,250 --> 02:18:30,000
I like you.
2849
02:18:30,000 --> 02:18:30,125
I like you.
2850
02:18:30,291 --> 02:18:32,625
But Iām in love with her.
2851
02:18:32,916 --> 02:18:34,541
Youāre not as beautiful as her.
2852
02:18:34,791 --> 02:18:36,000
But Iām in love with you.
2853
02:18:36,000 --> 02:18:36,041
But Iām in love with you.
2854
02:18:36,291 --> 02:18:37,625
I donāt like you though.
2855
02:18:37,791 --> 02:18:39,625
Abhi, do you get what youāre saying?
2856
02:18:39,625 --> 02:18:41,000
Ugh!
2857
02:18:41,625 --> 02:18:42,000
I like you too, Chinni.
2858
02:18:42,000 --> 02:18:43,125
I like you too, Chinni.
2859
02:18:43,375 --> 02:18:45,625
If I wanted to betray you, I
wouldāve married you, right?
2860
02:18:45,625 --> 02:18:47,166
Why would I cancel the engagement?
2861
02:18:47,541 --> 02:18:48,000
I cancelled the engagement and
fought with her brother for you only.
2862
02:18:48,000 --> 02:18:51,375
I cancelled the engagement and
fought with her brother for you only.
2863
02:18:51,375 --> 02:18:52,875
Exchange the dialogues.
2864
02:18:53,416 --> 02:18:54,000
Sir, please shut up for a minute.
2865
02:18:54,000 --> 02:18:57,125
Sir, please shut up for a minute.
2866
02:18:57,375 --> 02:18:58,000
Go on.
2867
02:18:59,000 --> 02:18:59,875
Uff!
2868
02:19:00,916 --> 02:19:01,750
Relax.
2869
02:19:05,041 --> 02:19:06,000
I really didnāt know what love was, Chinni.
2870
02:19:06,000 --> 02:19:06,916
I really didnāt know what love was, Chinni.
2871
02:19:08,000 --> 02:19:09,500
Until you came into my life.
2872
02:19:10,916 --> 02:19:12,000
Iād scold my friends for being in love.
2873
02:19:12,000 --> 02:19:13,375
Iād scold my friends for being in love.
2874
02:19:13,750 --> 02:19:17,041
Because back then, I didnāt know
what an amazing feeling it was.
2875
02:19:18,625 --> 02:19:22,750
After falling in love with you,
Iāve realized its greatness.
2876
02:19:24,000 --> 02:19:26,500
People around me have always loved me.
2877
02:19:27,125 --> 02:19:28,666
But I could never reciprocate it.
2878
02:19:30,000 --> 02:19:34,250
The only person Iāve ever loved was Chinni.
2879
02:19:36,291 --> 02:19:37,125
And thatās you.
2880
02:19:40,250 --> 02:19:41,125
I love you, Chinni.
2881
02:19:48,750 --> 02:19:50,416
I donāt know why you loved me.
2882
02:19:50,875 --> 02:19:51,375
But
2883
02:19:52,375 --> 02:19:54,000
I loved you only because I
thought you were my Chinni.
2884
02:19:54,000 --> 02:19:54,875
I loved you only because I
thought you were my Chinni.
2885
02:19:56,375 --> 02:19:57,291
Iām sorry, Chinni.
2886
02:20:08,375 --> 02:20:10,625
Ugh, Chinni! Come on, try to understand.
2887
02:20:10,666 --> 02:20:11,666
Iām a good guy.
2888
02:20:11,750 --> 02:20:12,000
You saw me pinch some girlās
waist and ruin your friendās wedding.
2889
02:20:12,000 --> 02:20:15,125
You saw me pinch some girlās
waist and ruin your friendās wedding.
2890
02:20:15,250 --> 02:20:17,500
But Iām a good guy, Chinni.
- Did she mention any of that?
2891
02:20:25,750 --> 02:20:30,000
āCome fall into my arms, my loveā
2892
02:20:30,000 --> 02:20:32,375
āCome fall into my arms, my loveā
2893
02:20:33,750 --> 02:20:36,000
āIāve waited forever for youā
2894
02:20:36,000 --> 02:20:40,500
āIāve waited forever for youā
2895
02:20:41,625 --> 02:20:42,000
āCome fall into my arms, my loveā
2896
02:20:42,000 --> 02:20:48,000
āCome fall into my arms, my loveā
2897
02:20:48,000 --> 02:20:48,875
āCome fall into my arms, my loveā
2898
02:20:49,416 --> 02:20:54,000
āIāve waited forever for youā
2899
02:20:54,000 --> 02:20:55,416
āIāve waited forever for youā
2900
02:20:59,625 --> 02:21:00,000
How did Abhi manage to land a girl, man?
2901
02:21:00,000 --> 02:21:02,416
How did Abhi manage to land a girl, man?
2902
02:21:02,750 --> 02:21:04,125
He found her on some dating app.
2903
02:21:04,625 --> 02:21:06,000
If he could do it, we definitely can.
2904
02:21:06,000 --> 02:21:07,375
If he could do it, we definitely can.
2905
02:21:07,750 --> 02:21:09,291
Letās also download that app.
2906
02:21:09,500 --> 02:21:10,750
Come on!
2907
02:21:13,500 --> 02:21:15,875
Use Sampoornesh Babuās picture as DP.
2908
02:21:17,000 --> 02:21:18,000
Only then will it work out.
2909
02:21:18,000 --> 02:21:18,041
Only then will it work out.
2910
02:21:24,125 --> 02:21:26,916
I thought I was being
responsible towards you.
2911
02:21:28,000 --> 02:21:29,625
I didnāt realize I was
clutching your wings.
2912
02:21:31,250 --> 02:21:31,750
Heyā¦
2913
02:21:38,125 --> 02:21:39,791
Hereās your freedom.
2914
02:21:45,875 --> 02:21:48,000
I told you the odds are in your favor.
2915
02:21:48,000 --> 02:21:48,250
I told you the odds are in your favor.
2916
02:21:52,000 --> 02:21:52,875
Thank you, dad.
2917
02:21:54,000 --> 02:21:54,875
Thanks, brother.
2918
02:22:01,625 --> 02:22:02,750
Why did you serve it in this?
2919
02:22:03,000 --> 02:22:04,750
Sir doesnāt drink from the mug, maāam.
2920
02:22:05,041 --> 02:22:06,000
And, arenāt you supposed
to sit in the back?
2921
02:22:06,000 --> 02:22:07,125
And, arenāt you supposed
to sit in the back?
2922
02:22:09,875 --> 02:22:10,750
Why would he sit there?
2923
02:22:10,791 --> 02:22:12,000
Sir sits at that table and observes
the girls who take this table.
2924
02:22:12,000 --> 02:22:14,250
Sir sits at that table and observes
the girls who take this table.
2925
02:22:14,666 --> 02:22:15,375
Hey!
2926
02:22:15,791 --> 02:22:16,625
Happy?
2927
02:22:20,750 --> 02:22:21,250
Hmm?
2928
02:22:22,166 --> 02:22:24,000
I wanted to see what my Chinni looked like.
2929
02:22:24,000 --> 02:22:25,250
I wanted to see what my Chinni looked like.
2930
02:22:26,000 --> 02:22:27,250
What if I only showed up?
2931
02:22:28,000 --> 02:22:29,250
I wouldāve definitely ran away.
2932
02:22:32,625 --> 02:22:33,833
Chi⦠Chi⦠Chinni!206471