All language subtitles for Chucky.S02E04.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,361 --> 00:00:08,820 Previously, on "Chucky"... 2 00:00:08,905 --> 00:00:10,552 I want to be Jennifer Tilly. 3 00:00:10,804 --> 00:00:12,210 I want to be a star. 4 00:00:12,367 --> 00:00:16,032 Sometimes I feel like a boy. Sometimes I feel like a girl. 5 00:00:17,781 --> 00:00:22,328 Good morning, sweet face! Rise and shine! 6 00:00:22,593 --> 00:00:25,585 You kept me prisoner in this house for a year. 7 00:00:25,670 --> 00:00:27,469 Ms. Tilly, have you ever heard of Nica Pierce? 8 00:00:27,554 --> 00:00:31,855 Nica Pierce is here, but she's innocent, I swear. 9 00:00:38,821 --> 00:00:42,201 Glen, Glenda! 10 00:00:43,116 --> 00:00:45,535 Chucky, we're trying to get everything on your rider. 11 00:00:45,619 --> 00:00:47,370 This thing is like 12 pages long... 12 00:00:47,454 --> 00:00:49,038 Listen to me, God damn it. 13 00:00:49,122 --> 00:00:50,540 I told you a hundred times 14 00:00:50,624 --> 00:00:53,168 I want fresh-baked chocolate chip cookies 15 00:00:53,252 --> 00:00:55,920 with macadamia nuts in my dressing room, 16 00:00:56,004 --> 00:00:59,048 not walnuts, you moron! 17 00:00:59,132 --> 00:01:01,509 Walnuts give me hives. 18 00:01:01,593 --> 00:01:02,886 Well, then should I take them out of your... 19 00:01:02,970 --> 00:01:04,888 I don't give a shit what you do with them! 20 00:01:04,972 --> 00:01:07,307 You could shove those cookies straight up your... 21 00:01:07,391 --> 00:01:08,391 Chucky, we're live. 22 00:01:08,475 --> 00:01:09,642 Oh. 23 00:01:09,726 --> 00:01:11,186 Hello. 24 00:01:11,270 --> 00:01:13,021 Nice to see you again. 25 00:01:13,105 --> 00:01:16,733 I hope you're enjoying the new season of my hit show. 26 00:01:16,817 --> 00:01:20,403 Now, Belle, you know viewers are very curious 27 00:01:20,487 --> 00:01:23,198 about your role on the show this season. 28 00:01:23,282 --> 00:01:25,742 Care to spill any details? 29 00:01:25,826 --> 00:01:29,586 - Yeah, tell us! - Let's hear it, Belle! 30 00:01:33,834 --> 00:01:38,213 Anyway, tonight, you're in for a treat, 31 00:01:38,297 --> 00:01:41,424 a very special episode of "Chucky," 32 00:01:41,508 --> 00:01:44,594 where we delve into family secrets, 33 00:01:44,678 --> 00:01:49,432 Hollywood sleaze, and the violent, depraved acts 34 00:01:49,516 --> 00:01:52,852 of which the human species is capable... 35 00:01:52,936 --> 00:01:57,190 All in the name of love. 36 00:01:59,000 --> 00:02:05,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 37 00:02:07,910 --> 00:02:10,495 Glen, Glenda, 38 00:02:10,579 --> 00:02:14,374 it's so nice to see your sweet faces. 39 00:02:19,338 --> 00:02:21,881 Yeah, nice to see you too, Mom. 40 00:02:21,965 --> 00:02:24,634 What are you doing on the floor? 41 00:02:24,718 --> 00:02:26,970 And what the hell is that? 42 00:02:27,054 --> 00:02:29,131 Mom, is that blood? 43 00:02:30,223 --> 00:02:31,975 No! 44 00:02:32,059 --> 00:02:34,978 It's corn syrup. 45 00:02:35,062 --> 00:02:38,064 You know, my team is always after me 46 00:02:38,148 --> 00:02:42,277 to get more violence on my social media. 47 00:02:42,361 --> 00:02:45,280 Come to Mama. 48 00:02:45,364 --> 00:02:49,158 - Aw, Glenda, happy birthday. - Thank you. 49 00:02:49,242 --> 00:02:51,786 Happy birthday, sweet face. 50 00:02:51,870 --> 00:02:55,290 What... oh, oh, oh, oh, oh, where are you going? 51 00:02:55,374 --> 00:02:56,958 I was just gonna hang up my coat. 52 00:02:57,042 --> 00:03:00,837 Oh, that's not necessary. It's your special day. 53 00:03:00,921 --> 00:03:04,007 Why don't you two take a load off? 54 00:03:19,398 --> 00:03:23,318 So tell me everything. 55 00:03:23,402 --> 00:03:25,320 Are you two dating anyone? 56 00:03:25,404 --> 00:03:26,988 Yeah, a guy named Paul. 57 00:03:27,072 --> 00:03:29,157 Oh, how nice. 58 00:03:29,241 --> 00:03:31,326 And Glen, how about you? 59 00:03:31,410 --> 00:03:33,828 We're both dating Paul. 60 00:03:33,912 --> 00:03:37,707 That sounds complicated. 61 00:03:37,791 --> 00:03:38,875 What about you, Mom? 62 00:03:38,959 --> 00:03:40,043 Are you seeing anybody these days? 63 00:03:40,127 --> 00:03:43,338 No, no, no, no, no, not seeing anyone. 64 00:03:43,422 --> 00:03:46,049 I'm too busy. 65 00:03:46,133 --> 00:03:48,301 So how's school? 66 00:03:48,385 --> 00:03:49,844 Great. 67 00:03:49,928 --> 00:03:51,220 Great. 68 00:03:51,304 --> 00:03:53,556 We're making friends. We're getting straight A's. 69 00:03:53,640 --> 00:03:55,516 - We're great. - That's wonderful. 70 00:03:55,600 --> 00:03:57,060 I've been worried. 71 00:03:57,144 --> 00:03:58,561 That makes three of us. 72 00:03:58,645 --> 00:04:00,897 You two are so wrapped up in each other, 73 00:04:00,981 --> 00:04:05,360 sometimes you forget other people even exist. 74 00:04:05,444 --> 00:04:06,986 Me, for example. 75 00:04:07,070 --> 00:04:09,864 Mom, haven't you ever thought about 76 00:04:09,948 --> 00:04:11,950 maybe it's not so fun for us over here lately? 77 00:04:12,034 --> 00:04:15,787 I mean, you haven't left this house in over a year. 78 00:04:15,871 --> 00:04:18,122 There's a 5-inch layer of dust over everything 79 00:04:18,206 --> 00:04:20,541 and your drinking has gotten out of control. 80 00:04:20,625 --> 00:04:23,336 Glen, what in the hell has gotten into you? 81 00:04:23,420 --> 00:04:24,671 Sorry. 82 00:04:24,755 --> 00:04:27,298 Actually, we've been talking to Stan. 83 00:04:27,382 --> 00:04:29,509 - Who? - Your accountant. 84 00:04:29,593 --> 00:04:32,136 He says you're running out of money. 85 00:04:32,220 --> 00:04:33,638 Are you? 86 00:04:33,722 --> 00:04:36,349 I'm doing fine, 87 00:04:36,433 --> 00:04:39,602 just like you two kids. 88 00:04:39,686 --> 00:04:42,271 Mom, who the hell is Nica Pierce? 89 00:04:46,026 --> 00:04:47,276 What? 90 00:05:07,714 --> 00:05:12,093 Yes, I did know Nica. 91 00:05:12,177 --> 00:05:17,432 I met her at one of those charity events I go to. 92 00:05:17,516 --> 00:05:20,643 She was a very sad woman 93 00:05:20,727 --> 00:05:24,814 and very unhealthy mentally. 94 00:05:24,898 --> 00:05:29,152 She was sort of a little bit obsessed with me. 95 00:05:29,236 --> 00:05:31,821 But I hardly knew her. 96 00:05:31,905 --> 00:05:35,450 That's why I had a new security system installed 97 00:05:35,534 --> 00:05:37,452 just in case. 98 00:05:37,536 --> 00:05:39,328 Oops, secure. 99 00:05:39,412 --> 00:05:42,665 You installed a whole new security system 100 00:05:42,749 --> 00:05:44,000 because you were worried that some woman 101 00:05:44,084 --> 00:05:47,420 you "barely knew" was coming to get you? 102 00:05:47,504 --> 00:05:49,088 How many times have I told you 103 00:05:49,172 --> 00:05:51,716 the cautionary tale of Judy Foster? 104 00:05:51,800 --> 00:05:54,177 - It's Jodie Foster, Mom. - Glen, where are you going? 105 00:05:54,261 --> 00:05:55,845 You haven't finished your meatballs. 106 00:05:55,929 --> 00:05:58,514 Phone's dead. I need to charge it. 107 00:05:58,598 --> 00:06:01,476 - Mom. - Hmm? 108 00:06:01,560 --> 00:06:03,853 There's something else 109 00:06:03,937 --> 00:06:06,230 that I've been meaning to talk to you... 110 00:06:06,314 --> 00:06:08,649 Oh, shit, don't tell me you're pregnant. 111 00:06:08,733 --> 00:06:10,109 Jesus, Mom. 112 00:06:10,193 --> 00:06:11,903 I'm not ready to be a grandmother. 113 00:06:11,987 --> 00:06:14,864 Please, stop making everything about you. 114 00:06:14,948 --> 00:06:19,202 Oh, okay, um, sorry. 115 00:06:19,286 --> 00:06:20,956 Tell me. 116 00:06:23,790 --> 00:06:26,584 When I was little, 117 00:06:26,668 --> 00:06:29,504 like really little, 118 00:06:29,588 --> 00:06:32,465 did I ever hurt someone? 119 00:06:32,549 --> 00:06:33,925 Hurt? 120 00:06:34,009 --> 00:06:36,719 Well, what do you mean? 121 00:06:39,347 --> 00:06:42,517 Um... 122 00:06:42,601 --> 00:06:45,520 I've been having this dream. 123 00:06:45,604 --> 00:06:47,772 I guess it's more like a nightmare. 124 00:06:47,856 --> 00:06:50,066 And there's a woman... 125 00:06:50,150 --> 00:06:53,903 and she's blonde, and she's screaming 126 00:06:53,987 --> 00:06:56,239 because she's on fire. 127 00:06:57,824 --> 00:07:01,285 And it just feels like I'm the one who did it. 128 00:07:01,369 --> 00:07:05,414 And there's another voice that's a man, 129 00:07:05,498 --> 00:07:08,292 and he's nice. 130 00:07:08,376 --> 00:07:12,296 He's... he's encouraging me. 131 00:07:14,424 --> 00:07:18,886 And he called me shit-face. 132 00:07:18,970 --> 00:07:20,221 Well, you and Glen 133 00:07:20,305 --> 00:07:23,683 have always had vibrant imaginations. 134 00:07:26,186 --> 00:07:28,062 You're sure nothing happened? 135 00:07:28,146 --> 00:07:30,940 I mean, there must have been something, 136 00:07:31,024 --> 00:07:32,567 I mean, some sort of trauma. 137 00:07:32,651 --> 00:07:35,319 Because, I mean, Glen and I, 138 00:07:35,403 --> 00:07:39,365 we've never felt whole. 139 00:07:42,160 --> 00:07:45,580 All we want to know is why. 140 00:07:45,664 --> 00:07:48,291 I just want you two to be happy. 141 00:07:52,671 --> 00:07:55,882 Oh, what is taking Glen so long? 142 00:08:20,073 --> 00:08:22,033 Find your charger? 143 00:08:22,117 --> 00:08:23,326 Yes. 144 00:08:23,410 --> 00:08:24,493 Yes. 145 00:08:24,577 --> 00:08:28,247 Glen, this is... this... This is Jeeves. 146 00:08:28,331 --> 00:08:33,252 I hired a little extra help for tonight, for your birthday. 147 00:08:33,336 --> 00:08:35,838 He was supposed to be here an hour ago. 148 00:08:35,922 --> 00:08:38,341 I told you, my improv class went late. 149 00:08:38,425 --> 00:08:39,550 You're a butler? 150 00:08:39,634 --> 00:08:41,636 Yeah! I mean, tonight I am. 151 00:08:41,720 --> 00:08:44,180 Well, have at it, Jeeves. 152 00:08:44,264 --> 00:08:45,681 Oh, yeah. Nice to meet you, sweetie. 153 00:08:45,765 --> 00:08:46,933 Mm. 154 00:08:48,727 --> 00:08:50,019 Why do you keep that door locked? 155 00:08:50,103 --> 00:08:52,188 Honey, all my shoes are in there. 156 00:08:52,272 --> 00:08:56,275 I don't want you stealing my Manolo Blahniks again. 157 00:09:05,201 --> 00:09:08,996 You're too young to be so suspicious. 158 00:09:09,080 --> 00:09:12,375 Not everything has to be an unpleasant surprise. 159 00:09:12,459 --> 00:09:15,129 Surprise! 160 00:09:16,004 --> 00:09:17,713 What the hell is this? 161 00:09:17,797 --> 00:09:20,675 We wanted a surprise party, so we threw one ourselves. 162 00:09:20,759 --> 00:09:22,551 That doesn't make any sense. 163 00:09:22,635 --> 00:09:24,345 We figured you wouldn't want to have people over, 164 00:09:24,429 --> 00:09:26,305 given your Norma Desmond vibes as of late, 165 00:09:26,389 --> 00:09:28,140 but isn't it nice to see everybody? 166 00:09:28,224 --> 00:09:32,186 I mean, Auntie Gina, Uncle Pants, Mrs. Stracke. 167 00:09:32,270 --> 00:09:34,814 I wasn't expecting this. 168 00:09:36,775 --> 00:09:38,067 Party pooper. 169 00:09:38,151 --> 00:09:40,236 That's me. I'm a party pooper. 170 00:09:40,320 --> 00:09:42,905 Yes, honey, why don't you take that in the kitchen? 171 00:09:42,989 --> 00:09:45,116 You too, Glenda. Thank you, thank you. 172 00:09:45,200 --> 00:09:46,367 You haven't been avoiding me 173 00:09:46,451 --> 00:09:48,536 just over that silly poker debt. 174 00:09:48,620 --> 00:09:50,246 I don't owe you any money. 175 00:09:50,330 --> 00:09:52,081 No, Sutton, I paid you back. 176 00:09:52,165 --> 00:09:54,417 Jen, what is going on? 177 00:09:54,501 --> 00:09:57,378 - Really, are you okay? - Nothing is going on. 178 00:09:57,462 --> 00:10:00,006 - I've been busy. - Doing what? 179 00:10:00,090 --> 00:10:02,008 Come on, kid. 180 00:10:02,092 --> 00:10:03,718 You're amongst friends. 181 00:10:03,802 --> 00:10:06,262 Now, if you've been holed up here 182 00:10:06,346 --> 00:10:07,888 waiting for a face lift to settle or... 183 00:10:07,972 --> 00:10:09,432 - Face lift? - Whatever... 184 00:10:09,516 --> 00:10:11,392 - Joey, what is wrong with you? - Let me finish. 185 00:10:11,476 --> 00:10:12,476 You come over here to insult me? 186 00:10:12,560 --> 00:10:13,936 I'm just saying... I'm just saying... 187 00:10:14,020 --> 00:10:18,232 All I'm saying is, time and money well spent. 188 00:10:18,316 --> 00:10:20,276 Shut up, Joey. 189 00:10:20,360 --> 00:10:22,403 Too busy to call? 190 00:10:22,487 --> 00:10:24,530 Jen, we have been worried about you. 191 00:10:24,614 --> 00:10:29,744 What is this, a party or an intervention? 192 00:10:29,828 --> 00:10:31,078 If the muumuu fits. 193 00:10:31,162 --> 00:10:35,166 Well, I wasn't expecting guests, Ms. Fashionista. 194 00:10:35,250 --> 00:10:39,003 For a year, you, Ms. Party Girl, 195 00:10:39,087 --> 00:10:41,714 were not expecting guests for an entire year? 196 00:10:41,798 --> 00:10:43,716 Sorry, Jen, I don't buy it. 197 00:10:43,800 --> 00:10:45,426 Just tell us what's going on. 198 00:10:47,220 --> 00:10:49,470 Who the hell is that now? 199 00:10:54,060 --> 00:10:55,519 Hello, Jen. 200 00:10:55,603 --> 00:10:59,690 Don't you have a hug for your long-lost little sister? 201 00:10:59,774 --> 00:11:01,234 Oh, my God. 202 00:11:22,088 --> 00:11:24,215 โ™ช โ™ช 203 00:11:24,299 --> 00:11:30,012 And just enough left for me. 204 00:11:30,096 --> 00:11:31,806 - Champagne? - We'd love some. 205 00:11:31,890 --> 00:11:33,057 We'd love some too. 206 00:11:33,141 --> 00:11:35,810 - Oh, what, all of you? - Yes, thank you. 207 00:11:37,395 --> 00:11:38,354 Huh. 208 00:11:38,438 --> 00:11:41,148 I would like to propose a toast. 209 00:11:41,232 --> 00:11:43,192 What are we drinking to? 210 00:11:44,903 --> 00:11:47,154 Sir, what are you staring at? 211 00:11:47,238 --> 00:11:49,657 Don't worry. We're used to it. 212 00:11:49,741 --> 00:11:52,660 We're used to it too. 213 00:11:54,621 --> 00:11:55,996 To family. 214 00:11:56,080 --> 00:11:58,374 - To family. - To family. 215 00:12:02,128 --> 00:12:04,171 Aunt Meg, it's great to finally meet you. 216 00:12:04,255 --> 00:12:06,465 - I mean, we're huge fans. - Aw. 217 00:12:06,549 --> 00:12:09,218 We want to get into show business too. 218 00:12:09,302 --> 00:12:12,680 You know, Mom always said you were the older one. 219 00:12:12,764 --> 00:12:14,140 - Is that true? - Oh. 220 00:12:14,224 --> 00:12:16,058 No. 221 00:12:16,142 --> 00:12:18,060 That's Jen. 222 00:12:18,144 --> 00:12:19,353 You know, plus, 223 00:12:19,437 --> 00:12:21,063 I think everyone always assumed I was older 224 00:12:21,147 --> 00:12:23,524 because I got famous way before she did. 225 00:12:23,608 --> 00:12:26,694 You know, of course, I did receive my Oscar nomination 226 00:12:26,778 --> 00:12:29,113 ten years before she did so... 227 00:12:32,659 --> 00:12:34,785 Ah, so where is she anyway? 228 00:12:36,663 --> 00:12:40,082 I'm ready to party! 229 00:12:40,166 --> 00:12:42,585 โ™ช โ™ช 230 00:12:42,669 --> 00:12:44,086 Ta-da! 231 00:12:44,170 --> 00:12:47,089 - Oh, Jen, you look stunning. - Thank you. 232 00:12:47,173 --> 00:12:49,133 What are you doing? 233 00:12:49,217 --> 00:12:50,593 You're supposed to be downstairs. 234 00:12:50,677 --> 00:12:52,720 - I was improvising. - Well, don't. 235 00:12:52,804 --> 00:12:55,181 - And I was good. - Shh. 236 00:12:55,265 --> 00:12:57,516 I know I've been a bit of a recluse this year, 237 00:12:57,600 --> 00:13:00,478 as I'm increasingly valuing my solitude. 238 00:13:00,562 --> 00:13:04,607 I seem to be entering my Garbo era. 239 00:13:04,691 --> 00:13:09,862 But it is nice seeing all your sweet faces. 240 00:13:09,946 --> 00:13:11,947 To my babies. 241 00:13:12,031 --> 00:13:14,158 Happy birthday. 242 00:13:14,242 --> 00:13:15,618 Happy birthday. 243 00:13:15,702 --> 00:13:17,036 Happy birthday. 244 00:13:18,621 --> 00:13:21,790 - Um, Glen, how is that... - Isn't that your Oscar dress? 245 00:13:21,874 --> 00:13:24,627 No, but thanks for reminding me 246 00:13:24,711 --> 00:13:27,963 when I lost to that bitch, Dianne West. 247 00:13:28,047 --> 00:13:29,757 Oh, it's Wiest. 248 00:13:29,841 --> 00:13:31,800 Whatever. 249 00:13:31,884 --> 00:13:34,637 So, Meg, um... 250 00:13:34,721 --> 00:13:35,971 Yeah? 251 00:13:36,055 --> 00:13:37,973 What have you been up to? 252 00:13:38,057 --> 00:13:40,309 Oh, right, seriously, Jen, 253 00:13:40,393 --> 00:13:43,145 you've been dodging me for 24 years 254 00:13:43,229 --> 00:13:45,898 because, clearly, I did something to offend you 255 00:13:45,982 --> 00:13:47,024 and, Jen, I missed you... 256 00:13:47,108 --> 00:13:49,568 Well, now I forgive you. 257 00:13:49,652 --> 00:13:51,487 For what? That's what I want to know. 258 00:13:51,571 --> 00:13:55,407 Let's not rehash the past. Bygones be bygones. 259 00:13:55,491 --> 00:13:56,909 No, no. 260 00:13:56,993 --> 00:13:59,411 You know, ever since you did that stupid "Chucky" movie, 261 00:13:59,495 --> 00:14:01,622 it's like... that's when you stop talking to me. 262 00:14:01,706 --> 00:14:02,665 It's not stupid. 263 00:14:02,749 --> 00:14:03,999 That's when everything changed. 264 00:14:04,083 --> 00:14:05,960 The "Chucky" movie was a big hit. 265 00:14:06,044 --> 00:14:09,838 Now if you'll excuse me, I'm just... 266 00:14:12,425 --> 00:14:14,510 Holy shit, I got it. 267 00:14:14,594 --> 00:14:16,220 You're Ralphie from "The Sopranos." 268 00:14:16,304 --> 00:14:19,682 That is a character I played once. 269 00:14:19,766 --> 00:14:21,183 Are you a fan? 270 00:14:21,267 --> 00:14:22,518 Of you? No, hell no. 271 00:14:22,602 --> 00:14:24,895 No, I cheered when Tony destroyed your guido ass. 272 00:14:24,979 --> 00:14:26,981 - Uh-huh. - Your head in that bag? 273 00:14:27,065 --> 00:14:29,024 Mwah, chef's kiss. 274 00:14:29,108 --> 00:14:30,818 - You know, come. - Yeah? 275 00:14:30,902 --> 00:14:33,529 Guido is now a slur. 276 00:14:33,613 --> 00:14:36,949 And as a fellow American of Italian descent, 277 00:14:37,033 --> 00:14:40,369 I'd ask you to go a little easy on the stereotyping. 278 00:14:40,453 --> 00:14:43,205 Not all of us are gangsters. 279 00:14:43,289 --> 00:14:45,708 Some of us are just actors. 280 00:14:45,792 --> 00:14:48,252 Okay, Ralphie. 281 00:14:50,296 --> 00:14:53,465 See, it's Joe. 282 00:14:53,549 --> 00:14:54,717 Joe. 283 00:14:54,801 --> 00:14:57,219 I can see you're still a little confused. 284 00:14:57,303 --> 00:14:58,554 Are you telling me that 285 00:14:58,638 --> 00:15:01,223 there's not one single actual good fellow 286 00:15:01,307 --> 00:15:03,183 in your entire dago family? 287 00:15:03,267 --> 00:15:05,519 No, no, not that I can think of, no. 288 00:15:05,603 --> 00:15:07,646 Well, I thought you was one of those methadone actors. 289 00:15:07,730 --> 00:15:09,732 No, you see, 290 00:15:09,816 --> 00:15:13,235 it's not my ethnicity I draw from. 291 00:15:13,319 --> 00:15:18,240 It's my natural rage at morons like you. 292 00:15:18,324 --> 00:15:19,908 Hear, hear. 293 00:15:19,992 --> 00:15:21,160 What about you, Gi-na? 294 00:15:21,244 --> 00:15:23,912 Oh, please do not call me that. 295 00:15:23,996 --> 00:15:25,289 Okay, fair enough. 296 00:15:25,373 --> 00:15:27,708 But are you a method actor, you know, for like... 297 00:15:27,792 --> 00:15:30,294 Like a threesome scene, like, girl-on-girl shit? 298 00:15:30,378 --> 00:15:31,629 Oh, my God. 299 00:15:31,713 --> 00:15:33,589 Joey, I can't believe I'm gonna say this, 300 00:15:33,673 --> 00:15:36,216 but for once, we actually agree on something. 301 00:15:37,677 --> 00:15:39,762 This guy's an absolute moron. 302 00:15:39,846 --> 00:15:43,432 It's going to be a bumpy night. 303 00:15:43,516 --> 00:15:44,933 Jeeves, may I speak to you, please? 304 00:15:45,017 --> 00:15:46,769 Yeah, yeah, one second, one second, give me one second. 305 00:15:46,853 --> 00:15:49,647 Don't think I forgot about you. I recognize you too. 306 00:15:49,731 --> 00:15:51,940 Um, yeah, I'm on a reality show. 307 00:15:52,024 --> 00:15:54,777 It wasn't a reality show, it was hardcore reality. 308 00:15:54,861 --> 00:15:58,280 La gun a Beach, last summer? 309 00:15:58,364 --> 00:15:59,782 I beg your pardon, sir. 310 00:15:59,866 --> 00:16:01,617 No, I swear to God, if I knew you were famous, 311 00:16:01,701 --> 00:16:02,785 I would have called you back. 312 00:16:16,674 --> 00:16:19,593 Just make sure you stay out of Russia. 313 00:16:19,677 --> 00:16:22,137 - Why? - They wouldn't understand you. 314 00:16:22,221 --> 00:16:24,306 Who does? 315 00:16:29,437 --> 00:16:30,771 I'm sorry, I'm sorry. 316 00:16:30,855 --> 00:16:32,439 I just gotta ask because I don't know. 317 00:16:32,523 --> 00:16:34,775 What the hell are you two supposed to be anyway? 318 00:16:34,859 --> 00:16:36,110 I beg your pardon. 319 00:16:36,194 --> 00:16:39,154 No, you look like a boy. He looks like a girl. 320 00:16:39,238 --> 00:16:40,656 Glen and I are both non binary. 321 00:16:40,740 --> 00:16:43,242 That's kind of the point. We go by they/them. 322 00:16:43,326 --> 00:16:44,993 Yeah, but they/them have always been plural. 323 00:16:45,077 --> 00:16:46,412 "Strunk and White," 324 00:16:46,496 --> 00:16:48,163 the Holy Bible of the English language, dictates that. 325 00:16:48,247 --> 00:16:51,458 Why don't you drag yourself into the 21st century, ass wad? 326 00:16:51,542 --> 00:16:53,836 Language evolves, taint breath. 327 00:16:53,920 --> 00:16:56,213 Besides, Strunk and White have been dead for years. 328 00:16:56,297 --> 00:16:59,466 Please show my niblings the simple respect they deserve. 329 00:16:59,550 --> 00:17:01,009 - Hear, hear. - Your niblings? 330 00:17:01,093 --> 00:17:02,845 Yeah, other acceptable, gender-neutral terms 331 00:17:02,929 --> 00:17:04,471 for niece and nephew are niephling, 332 00:17:04,555 --> 00:17:05,848 chibling, and sibkid. 333 00:17:05,932 --> 00:17:07,850 Oh, my God, you are so cute. I love you. 334 00:17:07,934 --> 00:17:08,976 Yeah, it's very cute 335 00:17:09,060 --> 00:17:11,520 and stupid because those aren't words! 336 00:17:11,604 --> 00:17:14,690 The hell is the matter with you people? 337 00:17:14,774 --> 00:17:20,362 Jeeves, will you please come with me right now! 338 00:17:20,446 --> 00:17:22,366 But of course. 339 00:17:24,867 --> 00:17:26,410 I told you! 340 00:17:26,494 --> 00:17:27,703 Why are you yelling at me in front of everyone? 341 00:17:27,787 --> 00:17:28,871 What did I tell you about being down... 342 00:17:28,955 --> 00:17:30,706 So what... where... Jeeves! 343 00:17:30,790 --> 00:17:31,874 Jeeves! 344 00:17:31,958 --> 00:17:34,376 What a dick. 345 00:17:34,460 --> 00:17:38,005 I told you to guard this door, you moron, 346 00:17:38,089 --> 00:17:39,882 not to insult my guests! 347 00:17:39,966 --> 00:17:42,885 If I wasn't so desperate for help, I'd kill you myself. 348 00:17:42,969 --> 00:17:44,553 Why don't you just put up some cameras? 349 00:17:44,637 --> 00:17:47,222 Because I have nosy teenagers, 350 00:17:47,306 --> 00:17:48,891 and I can't take any chances. 351 00:17:48,975 --> 00:17:50,559 Well, what are you hiding in there anyway? 352 00:17:50,643 --> 00:17:53,687 If you must know, my girlfriend. 353 00:17:53,771 --> 00:17:55,647 And my husband. 354 00:17:58,609 --> 00:18:00,360 Hooray for Hollywood. 355 00:18:05,992 --> 00:18:08,786 What the hell? 356 00:18:15,251 --> 00:18:17,753 Where the hell is everybody? 357 00:18:19,297 --> 00:18:22,299 Oh, my God. 358 00:18:22,383 --> 00:18:24,343 Oh, my God! 359 00:18:31,976 --> 00:18:34,770 No. 360 00:18:34,854 --> 00:18:35,938 Oh. 361 00:18:38,316 --> 00:18:39,775 Oh. 362 00:18:44,363 --> 00:18:46,698 Oh, my God. 363 00:18:46,782 --> 00:18:49,243 Nica? 364 00:19:01,547 --> 00:19:02,798 Jen-Jen, what's going on? 365 00:19:02,882 --> 00:19:04,967 Don't sneak up on me like that. 366 00:19:05,051 --> 00:19:07,177 What are you doing in here? 367 00:19:07,261 --> 00:19:09,596 Just... 368 00:19:12,558 --> 00:19:13,475 Holy shit. 369 00:19:13,559 --> 00:19:14,977 Jesus, what the... 370 00:19:15,061 --> 00:19:16,311 Oh, my God! 371 00:19:16,395 --> 00:19:18,565 Let us out! We're stuck! 372 00:19:20,733 --> 00:19:23,777 I think he's... I think he's dead. 373 00:19:23,861 --> 00:19:25,946 He's dead? 374 00:19:26,030 --> 00:19:28,699 Mom, what happened? 375 00:19:28,783 --> 00:19:29,992 Uh.. 376 00:19:30,076 --> 00:19:32,160 Ha! 377 00:19:32,244 --> 00:19:36,999 The first victim is the butler. 378 00:19:37,083 --> 00:19:39,001 For Glen and Glenda. 379 00:19:39,085 --> 00:19:42,337 You know how the twins love a murder mystery. 380 00:19:42,421 --> 00:19:46,008 Wait, wait, wait, wait, wait, this is a murder mystery party? 381 00:19:46,092 --> 00:19:47,843 Exactly, Gina. 382 00:19:47,927 --> 00:19:49,553 You know I love that. 383 00:19:49,637 --> 00:19:52,389 That's why I hired this Jeeves here. 384 00:19:52,473 --> 00:19:56,935 But now he's murdered. 385 00:19:57,019 --> 00:19:59,813 Not really, he's just, you know, an actor. 386 00:20:01,315 --> 00:20:03,358 That guy is no actor. 387 00:20:03,442 --> 00:20:04,651 He's solid oak. 388 00:20:04,735 --> 00:20:06,153 I can see his eyes moving from here. 389 00:20:07,780 --> 00:20:10,866 We are all going to solve this mystery. 390 00:20:10,950 --> 00:20:15,829 I need to know who killed Jeeves 391 00:20:15,913 --> 00:20:20,959 and who opened the bedroom door. 392 00:20:21,043 --> 00:20:23,211 All of you are suspects, 393 00:20:23,295 --> 00:20:27,674 each and every one of you. 394 00:20:27,758 --> 00:20:31,553 And I am going to find out 395 00:20:31,637 --> 00:20:34,306 who did it. 396 00:20:34,390 --> 00:20:38,060 All right, so we have Sal De Marco. 397 00:20:38,144 --> 00:20:39,561 Dude, I don't care what Joey says, 398 00:20:39,645 --> 00:20:41,688 you are killing it as a dead guy. 399 00:20:41,772 --> 00:20:47,027 It says Topanga Security, so he's a security officer. 400 00:20:47,111 --> 00:20:48,737 Our first clue. 401 00:20:48,821 --> 00:20:51,907 No, no, that doesn't mean anything. 402 00:20:51,991 --> 00:20:55,077 The jury will please disregard. 403 00:20:55,161 --> 00:20:57,412 Gina, give me that. 404 00:20:57,496 --> 00:21:00,082 Oh! 405 00:21:00,166 --> 00:21:01,959 Arsenic. 406 00:21:04,128 --> 00:21:06,088 How do you know what arsenic smells like? 407 00:21:06,172 --> 00:21:09,883 And what is so important about that room? 408 00:21:09,967 --> 00:21:10,926 Yeah, it looks like 409 00:21:11,010 --> 00:21:12,302 Rapunzel's bedroom or something. 410 00:21:12,386 --> 00:21:15,222 It looks like Rapunzel had a really bad tummy ache. 411 00:21:15,306 --> 00:21:16,431 Yuck. 412 00:21:16,515 --> 00:21:19,101 Jennifer, who's your decorator? 413 00:21:19,185 --> 00:21:22,437 I am going to be asking all the questions 414 00:21:22,521 --> 00:21:24,731 from here on out. 415 00:21:24,815 --> 00:21:28,860 Now I kindly request that the assembled company 416 00:21:28,944 --> 00:21:31,571 please retire to the drawing room. 417 00:21:31,655 --> 00:21:32,781 What is that? 418 00:21:32,865 --> 00:21:35,117 It's called the living room. 419 00:21:35,201 --> 00:21:37,077 Okay, bye. 420 00:21:37,161 --> 00:21:38,537 I'll join you later. 421 00:21:38,621 --> 00:21:40,288 - Good job, Jeeves. - Mm-hmm. 422 00:21:40,372 --> 00:21:41,832 Yes, bye. 423 00:21:45,211 --> 00:21:48,296 You too, Ms. Snoopy Pants. 424 00:21:48,380 --> 00:21:50,632 Go on, get out of here. 425 00:21:58,349 --> 00:22:01,059 Nica? 426 00:22:01,143 --> 00:22:06,148 Nica, where are you? 427 00:22:07,858 --> 00:22:12,154 Where are you? 428 00:22:25,918 --> 00:22:30,047 The champagne was served shortly after 8:00. 429 00:22:30,131 --> 00:22:35,343 The lights went out at 8:30. That was the time of death. 430 00:22:35,427 --> 00:22:41,349 So since all of you are still alive, 431 00:22:41,433 --> 00:22:46,855 I'm deducing that sometime between 8:00 and 8:30, 432 00:22:46,939 --> 00:22:50,609 the killer put the poison 433 00:22:50,693 --> 00:22:53,487 in the champagne bottle. 434 00:22:53,571 --> 00:22:55,030 Mm. 435 00:22:55,114 --> 00:22:57,616 But we were all in here together, guv'nor. 436 00:22:57,700 --> 00:22:59,868 So any of us could have done it. 437 00:22:59,952 --> 00:23:02,037 - Mm-hmm. - Exactly. 438 00:23:02,121 --> 00:23:03,622 - Sutton. - Yes. 439 00:23:03,706 --> 00:23:09,044 How did you feel when Jeeves told everybody he screwed you? 440 00:23:09,128 --> 00:23:11,379 Angry enough to kill him? 441 00:23:11,463 --> 00:23:13,548 Well, Gina hated him too. 442 00:23:13,632 --> 00:23:15,842 Yeah, but I didn't bugger him. 443 00:23:15,926 --> 00:23:17,052 Maybe both of you did it. 444 00:23:17,136 --> 00:23:18,637 In cahoots, that would be fun. 445 00:23:18,721 --> 00:23:20,639 It weren't me, mate. 446 00:23:20,723 --> 00:23:25,435 As I recall, the gentleman had the gall 447 00:23:25,519 --> 00:23:30,482 to insult Italians, which, Joey, will give you the motive 448 00:23:30,566 --> 00:23:32,776 to kill him to defend your honor. 449 00:23:32,860 --> 00:23:34,194 Gina, what are you doing? 450 00:23:34,278 --> 00:23:35,570 I'm trying to do that '80s... 451 00:23:35,654 --> 00:23:37,489 - Well, no... - You know, BBC sort of thing. 452 00:23:37,573 --> 00:23:38,865 Just stop. 453 00:23:38,949 --> 00:23:40,200 I know, it's not... Listen, I didn't practice it. 454 00:23:40,284 --> 00:23:41,409 - Mm-hmm. - Okay, wait. 455 00:23:41,493 --> 00:23:45,539 Listen, you'll love this one. Um... 456 00:23:45,623 --> 00:23:49,251 Don't blame me, stranger, for your troubles. 457 00:23:49,335 --> 00:23:51,294 I'm innocent. 458 00:23:51,378 --> 00:23:52,254 Yeah? 459 00:23:52,338 --> 00:23:54,131 Okay, yeah, 460 00:23:54,215 --> 00:23:55,924 that was brilliant, that was brilliant, Gina. 461 00:23:56,008 --> 00:23:57,425 Thank you. 462 00:23:57,509 --> 00:23:58,593 Maybe you should lay off the champagne a little bit. 463 00:23:58,677 --> 00:24:00,887 Auntie Gina, what about this? 464 00:24:00,971 --> 00:24:03,140 Joey here must have killed the poor sod 465 00:24:03,224 --> 00:24:04,516 in self-defense. 466 00:24:04,600 --> 00:24:07,894 Oh, that's so good. Bravo. 467 00:24:07,978 --> 00:24:09,396 We're kind of anglophiles. 468 00:24:09,480 --> 00:24:10,522 You know, maybe we need 469 00:24:10,606 --> 00:24:12,691 some forensic accountants around here. 470 00:24:12,775 --> 00:24:14,484 What, what, what? Forensics, why? 471 00:24:14,568 --> 00:24:17,529 Jen, this is Beverly Hills. 472 00:24:17,613 --> 00:24:20,907 All crimes are almost always about money. 473 00:24:20,991 --> 00:24:22,742 Oh, I see. 474 00:24:22,826 --> 00:24:26,037 You're just rehashing your "Housewives" bit 475 00:24:26,121 --> 00:24:27,455 from season 11. 476 00:24:27,539 --> 00:24:28,999 It was not a bit. 477 00:24:29,083 --> 00:24:31,710 Hey, hey, how about this? 478 00:24:36,215 --> 00:24:37,257 "Basic Instinct." 479 00:24:37,341 --> 00:24:38,550 No one wants to see that, Joe. 480 00:24:38,634 --> 00:24:40,427 You didn't mind at Cannes. 481 00:24:40,511 --> 00:24:43,555 All right, all of you are behaving very strangely 482 00:24:43,639 --> 00:24:46,308 and very suspiciously, so... 483 00:24:46,392 --> 00:24:48,685 You're behaving pretty peculiarly yourself. 484 00:24:50,646 --> 00:24:54,858 I'm the detective, so I know I didn't do it. 485 00:24:54,942 --> 00:24:58,862 But all of you had multiple motives, 486 00:24:58,946 --> 00:25:01,656 especially when the victim 487 00:25:01,740 --> 00:25:05,160 refused to honor my kids' pronouns. 488 00:25:05,244 --> 00:25:08,413 Who would commit murder over pronouns? 489 00:25:08,497 --> 00:25:12,209 Each and every one of you 490 00:25:12,293 --> 00:25:15,128 because I know you all love Glen and Glenda 491 00:25:15,212 --> 00:25:16,755 as much as I do, 492 00:25:16,839 --> 00:25:21,760 and I love each and every one of you for it. 493 00:25:21,844 --> 00:25:23,011 Even you, Meg. 494 00:25:24,972 --> 00:25:27,515 What about them? 495 00:25:27,599 --> 00:25:29,309 - Us? - Yeah. 496 00:25:29,393 --> 00:25:30,769 True, true. 497 00:25:30,853 --> 00:25:34,105 You two have as much motive to kill that man as we do. 498 00:25:34,189 --> 00:25:36,524 That's ridiculous. 499 00:25:36,608 --> 00:25:41,780 I mean, if we killed every small-minded idiot 500 00:25:41,864 --> 00:25:44,991 that insulted us, half the country would be dead by now. 501 00:25:45,075 --> 00:25:47,327 And we wouldn't hurt a fly. 502 00:25:49,621 --> 00:25:51,414 Uh... 503 00:25:54,877 --> 00:25:59,756 Um, if you'll excuse me for a moment, a little... 504 00:25:59,840 --> 00:26:01,383 A little emergency. 505 00:26:01,467 --> 00:26:03,843 I have to go put out some fires. 506 00:26:07,890 --> 00:26:10,809 Nica? 507 00:26:10,893 --> 00:26:12,483 Nica? 508 00:26:18,025 --> 00:26:21,695 Oh, Gina, you just about gave me a heart attack. 509 00:26:21,779 --> 00:26:24,823 I wasn't expecting you. 510 00:26:24,907 --> 00:26:27,200 Jen, why the hell are you hanging out 511 00:26:27,284 --> 00:26:29,784 with a Beverly Hills housewife? 512 00:26:30,621 --> 00:26:33,248 Beverly Hills is just a state of mind. 513 00:26:33,332 --> 00:26:36,751 Sutton is... she's odd but nice. 514 00:26:36,835 --> 00:26:38,336 Jen, are you sleeping with Sutton? 515 00:26:38,420 --> 00:26:40,505 No, Sutton? 516 00:26:40,589 --> 00:26:42,132 No. 517 00:26:42,216 --> 00:26:43,675 Okay, well, I mean, you're sleeping with someone 'cause... 518 00:26:43,759 --> 00:26:44,843 - No, I'm not. - You ghosted me. 519 00:26:44,927 --> 00:26:46,511 - No, no. - Come on, you could tell me. 520 00:26:46,595 --> 00:26:50,598 No, Gina, Gina, there's only you. 521 00:26:50,682 --> 00:26:53,476 Only you. 522 00:26:53,560 --> 00:26:55,395 - Can I tell you a secret, Jen? - Sure. 523 00:26:55,479 --> 00:26:56,855 Yes, I like secrets. 524 00:26:56,939 --> 00:26:58,481 Do you know when we first met? 525 00:26:58,565 --> 00:27:00,859 Yes, I remember that. It was, yeah, a Saturday. 526 00:27:00,943 --> 00:27:03,194 Yes. It was a Saturday? 527 00:27:03,278 --> 00:27:05,113 - Yes, and... - Oh, you're so romantic. 528 00:27:05,197 --> 00:27:06,573 Oh, what are you doing? 529 00:27:06,657 --> 00:27:09,784 - So when we first met... - Yes? 530 00:27:09,868 --> 00:27:11,453 I kind of thought you were boring. 531 00:27:11,537 --> 00:27:13,330 What... what... What are you doing? 532 00:27:13,414 --> 00:27:15,707 - A little actress-y maybe. - Um, yeah. 533 00:27:15,791 --> 00:27:17,125 And then you did that "Chucky" movie. 534 00:27:17,209 --> 00:27:18,460 Yes. 535 00:27:18,544 --> 00:27:19,836 And you just kind of became a little detached. 536 00:27:19,920 --> 00:27:20,879 Oh, yeah. 537 00:27:20,963 --> 00:27:22,464 A little distant, 538 00:27:22,548 --> 00:27:24,132 kind of irresistible. 539 00:27:24,216 --> 00:27:25,717 Oh, yeah, I... 540 00:27:25,801 --> 00:27:28,178 I hear that a lot, yes. 541 00:27:28,262 --> 00:27:29,763 - Jen. - Uh-huh? 542 00:27:29,847 --> 00:27:31,890 I think we shouldn't hide anymore. 543 00:27:31,974 --> 00:27:33,516 I think we should tell everyone we're together. 544 00:27:33,600 --> 00:27:35,060 I'm sick of it. 545 00:27:35,144 --> 00:27:36,895 Seriously, I know before we were worried about work, 546 00:27:36,979 --> 00:27:39,272 but now it would actually help us get jobs, to be honest. 547 00:27:39,356 --> 00:27:41,358 Oh, um, um, Gi... 548 00:27:41,442 --> 00:27:43,360 Gina, stop, stop, stop, stop, stop. 549 00:27:45,237 --> 00:27:46,321 Gina? 550 00:27:46,405 --> 00:27:47,697 Yes, Jen. 551 00:27:47,781 --> 00:27:50,075 Can I ask you a question? 552 00:27:50,159 --> 00:27:51,701 Anything. 553 00:27:51,785 --> 00:27:54,329 Did you kill the butler? 554 00:27:54,413 --> 00:27:55,663 What? 555 00:27:55,747 --> 00:27:58,708 The butler, did you kill him? 556 00:27:58,792 --> 00:28:00,377 - I just want to know. - Okay. 557 00:28:00,461 --> 00:28:01,878 Mm-hmm. 558 00:28:01,962 --> 00:28:03,755 I could see baby... 559 00:28:03,839 --> 00:28:06,299 wants to play some more, hmm? 560 00:28:06,383 --> 00:28:09,302 Fraulein wants to role play. 561 00:28:09,386 --> 00:28:10,762 No, no, she doesn't. 562 00:28:10,846 --> 00:28:13,139 Sure, I'd do anything for you. 563 00:28:13,223 --> 00:28:17,769 Why, in fact, Mama has a surprise for you. 564 00:28:17,853 --> 00:28:21,106 I brought you something very special. 565 00:28:21,190 --> 00:28:24,192 You wait here for me while I go get it. 566 00:28:24,276 --> 00:28:25,360 Uh, yes, I'm not... 567 00:28:25,444 --> 00:28:26,820 You won't go anywhere? 568 00:28:26,904 --> 00:28:28,154 You're not going to be a bad, little Liebchen, are you? 569 00:28:28,238 --> 00:28:29,656 I'm not going to be... 570 00:28:29,740 --> 00:28:31,157 Because you would be punished if you are. 571 00:28:31,241 --> 00:28:32,325 A bad little Liebchen. 572 00:28:32,409 --> 00:28:34,953 I'm just going to wait right here. 573 00:28:35,037 --> 00:28:36,913 - Okay. - Okay. 574 00:28:36,997 --> 00:28:42,335 Oh, you're... 575 00:28:42,419 --> 00:28:45,709 Um, bye, Gina. 576 00:29:00,395 --> 00:29:02,985 Nica. 577 00:29:04,191 --> 00:29:05,942 Nica, are you there? 578 00:29:07,361 --> 00:29:09,612 Ah! Oh, oh, oh, oh! 579 00:29:11,782 --> 00:29:14,200 Oh, Joey, Joey, Joey! 580 00:29:14,284 --> 00:29:16,202 It's not a good time. 581 00:29:16,286 --> 00:29:17,537 No, Joey, I'm very, very busy. 582 00:29:17,621 --> 00:29:19,539 What... you're... 583 00:29:19,623 --> 00:29:20,748 - Gina. - Uh, yeah? 584 00:29:20,832 --> 00:29:21,624 I think she still wants to bang you. 585 00:29:21,708 --> 00:29:23,042 Yeah, probably. 586 00:29:23,126 --> 00:29:26,254 But I'm totally down for it if you let me watch. 587 00:29:26,338 --> 00:29:28,423 No, Joey, Joey. 588 00:29:28,507 --> 00:29:32,010 I have a question for you. 589 00:29:32,094 --> 00:29:35,138 Did you kill the butler? 590 00:29:35,222 --> 00:29:37,223 - I'll tell you. - Hmm? 591 00:29:37,307 --> 00:29:38,766 - If you blow me. - Ah! 592 00:29:38,850 --> 00:29:41,769 Not now, Joey. I'm really, really busy. 593 00:29:41,853 --> 00:29:43,521 I'll catch you later. 594 00:29:45,816 --> 00:29:47,859 I swear I didn't kill him. 595 00:29:47,943 --> 00:29:51,070 He was dead when I came down to get you. 596 00:29:51,154 --> 00:29:52,155 Do you believe me? 597 00:29:55,367 --> 00:29:57,285 Yeah. 598 00:29:57,369 --> 00:29:58,786 Everything was working. 599 00:29:58,870 --> 00:30:00,622 I mean, she's totally distracted by the party, 600 00:30:00,706 --> 00:30:02,040 and everybody's fawning over her, 601 00:30:02,124 --> 00:30:05,502 and she's pretty drunk, like usual. 602 00:30:05,586 --> 00:30:07,253 She's got this new security system, 603 00:30:07,337 --> 00:30:09,964 and I can't just take you out the back door like we planned. 604 00:30:10,048 --> 00:30:11,591 And until the power comes back on, 605 00:30:11,675 --> 00:30:12,926 I can't even get you out of the basement 606 00:30:13,010 --> 00:30:14,636 because we need the elevator. 607 00:30:14,720 --> 00:30:17,055 Are you sure she doesn't know about this room? 608 00:30:17,139 --> 00:30:18,598 Yeah. 609 00:30:18,682 --> 00:30:20,600 It's the only part of the house her stupid app 610 00:30:20,684 --> 00:30:23,561 doesn't know about. 611 00:30:23,645 --> 00:30:26,022 She never knew about this room. 612 00:30:26,106 --> 00:30:27,866 Me and Glenda found it when we were nine. 613 00:30:30,027 --> 00:30:31,907 Glen. 614 00:30:33,405 --> 00:30:36,075 I cannot go back. 615 00:30:37,409 --> 00:30:42,664 Nica, I promise you're leaving this house tonight. 616 00:30:44,499 --> 00:30:45,999 Sorry. 617 00:30:54,009 --> 00:30:57,178 This is my big courtroom scene. 618 00:30:57,262 --> 00:31:00,348 Jim Carrey said I was the best actress 619 00:31:00,432 --> 00:31:05,687 he ever worked with, even better than Nicole Kidman. 620 00:31:05,771 --> 00:31:08,606 Yeah, he said "Jennifer Tilly, 621 00:31:08,690 --> 00:31:13,695 "you should have another... 622 00:31:13,779 --> 00:31:15,859 Another..." 623 00:31:18,283 --> 00:31:20,368 And she's out. 624 00:31:20,452 --> 00:31:22,370 Ridiculous. 625 00:31:22,454 --> 00:31:23,955 Glenda. 626 00:31:24,039 --> 00:31:26,207 I want to see what she's hiding in that room. 627 00:31:27,793 --> 00:31:29,544 Skullduggery! 628 00:31:29,628 --> 00:31:31,296 I didn't think you had it in you. 629 00:31:34,174 --> 00:31:37,343 - Can't get in? - As if. 630 00:31:44,976 --> 00:31:46,394 Where'd did you get those? 631 00:31:46,478 --> 00:31:49,063 Auntie Gina gave them to me. 632 00:31:51,608 --> 00:31:53,026 Oh, wait. 633 00:31:59,741 --> 00:32:03,244 We have no idea what's in there. 634 00:32:10,961 --> 00:32:12,712 I think we should get out of here. 635 00:32:14,589 --> 00:32:15,673 Grow a pair. 636 00:32:18,677 --> 00:32:20,386 Okay, okay, okay. 637 00:32:22,139 --> 00:32:24,599 Oh, God! Oh, God, you've gotta help me! 638 00:32:24,683 --> 00:32:27,435 - Are you Glen? - No, I'm Glenda. 639 00:32:27,519 --> 00:32:28,895 How do you know who we are? 640 00:32:28,979 --> 00:32:30,647 Your mother is a psychotic murderer 641 00:32:30,731 --> 00:32:31,773 who thinks she's in love with me, 642 00:32:31,857 --> 00:32:33,107 and she chopped off all my limbs, 643 00:32:33,191 --> 00:32:35,276 and she's kept me trapped in here for a year. 644 00:32:35,360 --> 00:32:36,986 - Mom's a murderer? - Mom's a lesbian? 645 00:32:37,070 --> 00:32:38,738 She's not who you think she is. 646 00:32:38,822 --> 00:32:39,947 We have to get you out of here. 647 00:32:40,031 --> 00:32:41,491 Wait, what if she's lying? 648 00:32:41,575 --> 00:32:42,825 Glenda, who would lie about this? 649 00:32:42,909 --> 00:32:44,911 - You're so naive. - And you're impulsive. 650 00:32:44,995 --> 00:32:47,038 - I'm getting the wheelchair. - Wait! 651 00:32:47,122 --> 00:32:49,457 You can't just wheel me out of here, okay? 652 00:32:49,541 --> 00:32:50,750 I'm wanted in five states, 653 00:32:50,834 --> 00:32:52,377 and I'm not going back to the asylum. 654 00:32:52,461 --> 00:32:54,754 What'd you do? 655 00:32:54,838 --> 00:32:57,423 I was framed. 656 00:32:57,507 --> 00:32:59,008 Sure. 657 00:32:59,092 --> 00:33:00,968 Look, 658 00:33:01,052 --> 00:33:04,305 I have no home and no family. 659 00:33:06,558 --> 00:33:08,476 But before I can just waltz on out of here, 660 00:33:08,560 --> 00:33:09,727 I need a safe place to go, 661 00:33:09,811 --> 00:33:12,105 or your mother is gonna hunt me down. 662 00:33:12,189 --> 00:33:14,607 Yoo-hoo, sweet faces! 663 00:33:14,691 --> 00:33:16,109 Get out of this room, okay? 664 00:33:16,193 --> 00:33:18,486 Gag me and get out of here. Don't tell her you found me. 665 00:33:18,570 --> 00:33:20,405 I have a plan if you help me. 666 00:33:20,489 --> 00:33:22,156 Of course we'll help you. 667 00:33:22,240 --> 00:33:24,117 I'll distract Mom. 668 00:33:47,432 --> 00:33:48,766 Oops. 669 00:33:48,850 --> 00:33:50,560 Forgot this. 670 00:33:50,644 --> 00:33:51,936 Ow. 671 00:33:57,275 --> 00:33:59,865 What the hell is wrong with you? 672 00:34:23,844 --> 00:34:27,180 Glenda. 673 00:34:27,264 --> 00:34:31,684 You're even more beautiful than I imagined. 674 00:34:31,768 --> 00:34:34,687 Thanks, but what's it to you? 675 00:34:34,771 --> 00:34:37,440 Because I'm your dad. 676 00:34:41,820 --> 00:34:44,030 Chucky! 677 00:34:44,990 --> 00:34:46,657 I got trapped in this body, 678 00:34:46,741 --> 00:34:48,409 and your mom's holding me hostage. 679 00:34:50,203 --> 00:34:51,829 What do you know about my dad? 680 00:34:51,913 --> 00:34:54,207 Did you do something to him? 681 00:34:54,291 --> 00:34:57,752 Glenda, it's me. 682 00:34:57,836 --> 00:35:00,004 My dad bailed on us. 683 00:35:00,088 --> 00:35:01,547 Do you know what it does to a kid 684 00:35:01,631 --> 00:35:04,592 when a parent decides they're not worth staying for? 685 00:35:04,676 --> 00:35:07,929 It leaves a big, empty hole in your chest right here. 686 00:35:08,013 --> 00:35:10,097 That's what it does. 687 00:35:10,181 --> 00:35:12,934 You got a hole in your chest? 688 00:35:13,018 --> 00:35:15,102 Let me see. 689 00:35:15,186 --> 00:35:16,771 It's a fucking metaphor. 690 00:35:21,359 --> 00:35:23,611 That's right. 691 00:35:23,695 --> 00:35:26,322 Give your dad hell, kid. 692 00:35:26,406 --> 00:35:29,909 But listen, I didn't bail on the family. 693 00:35:29,993 --> 00:35:31,285 I wanted to stay, 694 00:35:31,369 --> 00:35:33,955 but your mom drove me away and lied to you about it. 695 00:35:34,039 --> 00:35:36,249 This is all bullshit. 696 00:35:36,333 --> 00:35:39,085 Deep down, you know it's true. 697 00:35:39,169 --> 00:35:41,629 So when you're ready to get revenge on your mom 698 00:35:41,713 --> 00:35:43,631 for keeping us apart, come back. 699 00:35:43,715 --> 00:35:46,676 I got a plan, shit-face. 700 00:35:52,557 --> 00:35:54,308 What did you just call me? 701 00:35:54,392 --> 00:35:56,686 Shit-face. 702 00:35:56,770 --> 00:35:58,980 I always meant it affectionately. 703 00:36:08,573 --> 00:36:10,616 Hello, Billy. 704 00:36:10,700 --> 00:36:12,285 It's Billy the bear. 705 00:36:12,369 --> 00:36:14,328 Hello, Billy. 706 00:36:14,412 --> 00:36:15,830 Ah. 707 00:36:15,914 --> 00:36:19,166 Ah. 708 00:36:19,250 --> 00:36:23,671 What? What is it? 709 00:36:23,755 --> 00:36:25,590 My pinky itches. 710 00:36:27,759 --> 00:36:28,926 Huh. 711 00:36:29,010 --> 00:36:31,012 Sometimes it's like 712 00:36:31,096 --> 00:36:35,224 I can still feel things, 713 00:36:35,308 --> 00:36:38,519 like my brain hasn't caught up to my body or something. 714 00:36:41,231 --> 00:36:44,692 Sometimes I feel like that too. 715 00:36:44,776 --> 00:36:47,778 Like something's missing. 716 00:36:47,862 --> 00:36:49,530 Inside. 717 00:36:52,993 --> 00:36:56,370 You're a good kid, Glen. 718 00:36:56,454 --> 00:36:59,624 You're definitely not like your parents. 719 00:37:01,668 --> 00:37:03,377 Do you know my dad too? 720 00:37:11,469 --> 00:37:13,389 Yeah. 721 00:37:15,306 --> 00:37:18,851 Is he as crazy as my mom is? 722 00:37:24,024 --> 00:37:25,900 Yeah. 723 00:37:33,825 --> 00:37:35,076 It's now or never. 724 00:38:11,404 --> 00:38:14,031 Oh. 725 00:38:14,115 --> 00:38:17,994 You ready to kill your mom, shit-face? 726 00:38:18,078 --> 00:38:20,371 What did you just say to me, Nica? 727 00:38:20,455 --> 00:38:23,715 Oh, I'm not Nica. 728 00:38:27,712 --> 00:38:29,255 Glen's a wuss. 729 00:38:29,339 --> 00:38:30,798 They never would've agreed to kill Mom. 730 00:38:30,882 --> 00:38:33,132 Oh, that's too bad. 731 00:38:34,552 --> 00:38:37,179 Now... 732 00:38:37,263 --> 00:38:39,056 where are my arms? 733 00:38:39,140 --> 00:38:40,891 You know what, pig? 734 00:38:42,435 --> 00:38:44,437 I think you killed Jeeves, didn't you, Meg? 735 00:38:44,521 --> 00:38:46,230 What the hell are you talking about? 736 00:38:46,314 --> 00:38:48,107 I'm a little confused right now. 737 00:38:48,191 --> 00:38:50,109 I thought it was just a... 738 00:38:50,193 --> 00:38:51,444 How did you get in that room? 739 00:38:51,528 --> 00:38:53,029 How did you get in there? It was locked. 740 00:38:53,113 --> 00:38:54,989 No, it wasn't. It was open. 741 00:38:55,073 --> 00:38:56,782 It was not open. It was locked. 742 00:38:56,866 --> 00:38:58,117 Jen, would you stop this? 743 00:38:58,201 --> 00:38:59,452 - I bet you killed Jeeves. - Just stop it. 744 00:38:59,536 --> 00:39:01,245 - You killed him, didn't you? - Just stop it. 745 00:39:13,258 --> 00:39:15,426 Hiya, Tiff. 746 00:39:15,510 --> 00:39:19,972 Oh, Chucky, why don't you just die already? 747 00:39:25,103 --> 00:39:27,354 You first. 748 00:39:37,740 --> 00:39:42,953 Chucky, please, we can still work things out. 749 00:39:43,037 --> 00:39:45,790 The only thing left to work out, Tiff, 750 00:39:45,874 --> 00:39:50,503 is whether I shoot you in the head or the heart. 751 00:39:50,587 --> 00:39:54,590 You already broke my heart, Chucky. 752 00:39:54,674 --> 00:39:56,926 Okay, the head it is. 753 00:39:57,010 --> 00:39:59,720 I'm so sorry, so is she supposed to be the murderer? 754 00:39:59,804 --> 00:40:01,639 Because we haven't met her. It's not totally fair. 755 00:40:01,723 --> 00:40:03,140 I don't really know her. 756 00:40:03,224 --> 00:40:04,683 The wheelchair, we need to check it for fingerprints. 757 00:40:04,767 --> 00:40:06,352 Really, Meg? You want to play the game now? 758 00:40:06,436 --> 00:40:07,937 Hold this. It's going on the Gram. 759 00:40:08,021 --> 00:40:09,396 Please, Chucky. 760 00:40:09,480 --> 00:40:11,232 You know... 761 00:40:13,318 --> 00:40:15,069 I'm almost gonna miss you, Tiff. 762 00:40:15,153 --> 00:40:16,320 No! Oh, no! 763 00:40:16,404 --> 00:40:17,530 Almost! 764 00:40:22,493 --> 00:40:23,911 Glenda, what the fuck? 765 00:40:23,995 --> 00:40:26,038 Sorry, somebody must have taken the bullets. 766 00:40:26,122 --> 00:40:29,125 You bastard! 767 00:40:29,209 --> 00:40:30,751 I'm sorry, Nica. 768 00:40:30,835 --> 00:40:34,255 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 769 00:40:34,339 --> 00:40:36,006 Are you following this? Are you following this at all? 770 00:40:36,090 --> 00:40:37,174 Yes, it's fabulous. 771 00:40:37,258 --> 00:40:40,719 I love you, I love you. 772 00:40:40,803 --> 00:40:43,347 - Nica! - I'm sorry. 773 00:40:43,431 --> 00:40:44,557 - Come on! - I'm sorry. 774 00:40:44,641 --> 00:40:46,433 I'm sorry, I'm sorry. 775 00:40:46,517 --> 00:40:47,726 Who's Nica? 776 00:40:47,810 --> 00:40:49,895 - Who's Nica? - No, no! 777 00:40:56,611 --> 00:40:58,946 - Come on. - I'm not going. 778 00:40:59,030 --> 00:41:00,281 What? 779 00:41:00,365 --> 00:41:01,615 I can't just leave Mom like this, 780 00:41:01,699 --> 00:41:03,284 especially after what you just tried to do to her. 781 00:41:03,368 --> 00:41:04,952 What about me? 782 00:41:05,036 --> 00:41:06,787 I can't. 783 00:41:06,871 --> 00:41:10,374 Mom needs help. We all do. 784 00:41:10,458 --> 00:41:13,043 Fine! 785 00:41:13,127 --> 00:41:15,171 Just ask her, 786 00:41:15,255 --> 00:41:19,216 who's Tiffany Valentine? 787 00:41:34,399 --> 00:41:36,317 No! 788 00:41:36,401 --> 00:41:38,027 No! 789 00:41:47,412 --> 00:41:50,915 Nica, stop, stop! 790 00:41:58,423 --> 00:42:00,341 No! 791 00:42:03,428 --> 00:42:04,511 No! 792 00:42:08,599 --> 00:42:11,018 Nice to finally meet you. 793 00:42:11,102 --> 00:42:13,482 - I'm Kyle. - Nica. 794 00:42:14,522 --> 00:42:20,110 No, Nica! Nica, come back! 795 00:42:20,194 --> 00:42:23,654 No! 796 00:42:24,282 --> 00:42:26,700 No! 797 00:42:26,784 --> 00:42:28,077 Where's Glen? 798 00:42:28,161 --> 00:42:30,412 They're not coming. Just drive. 799 00:42:33,124 --> 00:42:36,043 No! 800 00:42:36,127 --> 00:42:37,544 No... ahh! 801 00:42:40,506 --> 00:42:44,093 Brava! 802 00:42:44,177 --> 00:42:45,594 Brava! 803 00:42:45,678 --> 00:42:48,305 This is the best murder mystery party 804 00:42:48,389 --> 00:42:50,099 I've ever been to ever. 805 00:42:50,183 --> 00:42:51,350 Brava, Jen! 806 00:42:51,434 --> 00:42:53,227 I didn't understand a thing that happened, 807 00:42:53,311 --> 00:42:55,187 but I loved every minute of it! 808 00:42:55,271 --> 00:42:57,439 - Wait, hey. - Hm? 809 00:42:57,523 --> 00:42:58,691 Where's Joey? 810 00:42:58,775 --> 00:43:01,193 To help us figure it all out, 811 00:43:01,277 --> 00:43:04,446 please welcome one of my biggest fans, 812 00:43:04,530 --> 00:43:09,243 WWE superstar Liv Morgan! 813 00:43:21,714 --> 00:43:24,258 Liv, welcome to the show. 814 00:43:24,342 --> 00:43:25,551 Thank you, Chucky. 815 00:43:25,635 --> 00:43:27,303 It's truly an honor to be here with you. 816 00:43:27,387 --> 00:43:29,471 Fantastic. 817 00:43:29,555 --> 00:43:31,557 Who do you think killed the butler? 818 00:43:31,641 --> 00:43:32,891 Well, I have a theory. 819 00:43:32,975 --> 00:43:35,686 It's always the person you least suspect, 820 00:43:35,770 --> 00:43:36,895 so I'm gonna have to go with Meg. 821 00:43:36,979 --> 00:43:39,440 I mean, did you see "Agnes of God"? 822 00:43:39,524 --> 00:43:41,775 Nope, never heard of it. 823 00:43:41,859 --> 00:43:45,404 Now let's roll the tape. 824 00:43:45,488 --> 00:43:48,532 Just enough left for me. 825 00:43:51,702 --> 00:43:53,620 - Champagne? - We'd love some. 826 00:43:53,704 --> 00:43:54,621 We'd love some too. 827 00:43:54,705 --> 00:43:55,831 Ta-da! 828 00:43:55,915 --> 00:43:58,083 Oh, Jen, you look stunning. 829 00:43:58,167 --> 00:43:59,209 Thank you. 830 00:43:59,293 --> 00:44:01,837 - Mm, there's my girl. - You know it! 831 00:44:01,921 --> 00:44:03,839 What are you doing? 832 00:44:03,923 --> 00:44:05,174 You're supposed to be downstairs. 833 00:44:05,258 --> 00:44:07,509 - I was improvising. - Well, don't. 834 00:44:11,514 --> 00:44:14,808 Apparently, Glenda always keeps some strychnine handy. 835 00:44:14,892 --> 00:44:17,061 You must be so proud. 836 00:44:17,145 --> 00:44:22,066 But they were supposed to kill my ho-bag ex too, 837 00:44:22,150 --> 00:44:23,984 so... 838 00:44:24,068 --> 00:44:28,364 who took the bullets out of the gun? 839 00:44:28,448 --> 00:44:30,866 Sutton? 840 00:44:30,950 --> 00:44:32,951 You're not very good at this, are you? 841 00:44:37,248 --> 00:44:39,541 I knew it. 842 00:44:39,625 --> 00:44:42,669 I knew she was seeing someone else. 843 00:44:42,753 --> 00:44:47,841 Uh, it's not what you think. 844 00:44:47,925 --> 00:44:50,845 Really, Joey no-pants? 845 00:44:52,597 --> 00:44:54,098 Okay, it's what you think. 846 00:44:56,100 --> 00:44:59,395 I'm in love with her, okay? What are you doing? 847 00:44:59,479 --> 00:45:01,688 Just being a dick, getting your rocks off? 848 00:45:01,772 --> 00:45:04,149 I love her too. 849 00:45:06,944 --> 00:45:09,321 Or maybe it's less. I don't know. 850 00:45:09,405 --> 00:45:10,823 What's the right answer? 851 00:45:10,907 --> 00:45:13,909 Why don't you try honesty, Joey, for once in your life? 852 00:45:13,993 --> 00:45:16,578 Honesty is the only thing that's gonna 853 00:45:16,662 --> 00:45:17,913 get you out of here alive. 854 00:45:17,997 --> 00:45:20,707 Um, Gina, I, uh... 855 00:45:20,791 --> 00:45:22,709 I just got this suit. 856 00:45:22,793 --> 00:45:24,211 It's Armani. 857 00:45:24,295 --> 00:45:27,714 Do you love her or not? 858 00:45:31,677 --> 00:45:34,138 I love her. 859 00:45:34,222 --> 00:45:35,889 Wrong answer. 860 00:45:51,531 --> 00:45:53,532 Wait, I'm confused. 861 00:45:53,616 --> 00:45:55,033 So how did Gina get the gun? 862 00:45:55,117 --> 00:45:58,787 Okay, so Glenda knew they were gonna need a gun 863 00:45:58,871 --> 00:46:00,956 to take care of Tiff for me, 864 00:46:01,040 --> 00:46:03,333 so they asked Auntie Gina to get 'em one 865 00:46:03,417 --> 00:46:04,626 for their birthday. 866 00:46:04,710 --> 00:46:06,753 Now, this is called a Sutty Butty Butthole. 867 00:46:06,837 --> 00:46:09,047 It tastes much better than it sounds. 868 00:46:09,131 --> 00:46:11,508 Actually, it sounds delicious. 869 00:46:22,979 --> 00:46:24,313 What a cool aunt. 870 00:46:24,397 --> 00:46:27,733 But then Gina took the gun to deal with Joey. 871 00:46:27,817 --> 00:46:29,234 Tricky minx. 872 00:46:29,318 --> 00:46:32,112 She shot him and hid his body in the elevator. 873 00:46:32,196 --> 00:46:35,824 She's clearly a sociopath, not to mention smokin' hot. 874 00:46:35,908 --> 00:46:37,534 I might have to look her up later. 875 00:46:37,618 --> 00:46:41,622 But she's been sleeping with Tiffany for years, 876 00:46:41,706 --> 00:46:43,624 just like Joey. 877 00:46:43,708 --> 00:46:45,584 Aren't you upset at that, Chucky? 878 00:46:45,668 --> 00:46:46,919 Yeah. 879 00:46:47,003 --> 00:46:49,755 I think I need a hug. 880 00:46:49,839 --> 00:46:52,424 You like to be hugged. 881 00:46:56,304 --> 00:46:58,889 You're such a big boy. 882 00:46:58,973 --> 00:47:02,809 Now there's just one more thing. 883 00:47:02,893 --> 00:47:05,854 The network's concerned fans might have missed 884 00:47:05,938 --> 00:47:08,315 seeing yours truly in action. 885 00:47:08,399 --> 00:47:10,817 Plus, they've probably missed hearing 886 00:47:10,901 --> 00:47:12,653 my ten allotted F-bombs. 887 00:47:12,737 --> 00:47:15,697 Wait, they only give you ten F-bombs per episode? 888 00:47:15,781 --> 00:47:18,575 Liv, can you help me out? 889 00:47:18,659 --> 00:47:21,495 - How? - Roll the tape. 890 00:47:21,579 --> 00:47:23,247 I want Chucky to kill me. 891 00:47:23,331 --> 00:47:25,707 Isn't that a dream? 892 00:47:25,791 --> 00:47:27,125 It's a dream. 893 00:47:27,209 --> 00:47:29,503 I don't want a starring role. I don't want a lead. 894 00:47:29,587 --> 00:47:33,840 I just want to be brutally murdered by Chucky. 895 00:47:42,266 --> 00:47:45,018 Come on now, Chucky, you know I was only kid... 896 00:47:51,651 --> 00:47:54,736 Fuck! 897 00:47:54,820 --> 00:47:56,363 Fuck! Fuck! 898 00:47:56,447 --> 00:48:01,660 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 899 00:48:03,913 --> 00:48:05,789 Thank you. 900 00:48:05,873 --> 00:48:07,374 Thank you very much. 901 00:48:07,458 --> 00:48:12,671 This concludes our very special episode of "Chucky." 902 00:48:12,755 --> 00:48:14,381 Tune in again next week 903 00:48:14,465 --> 00:48:18,927 as I continue to torture those dipshit kids. 904 00:48:19,011 --> 00:48:22,681 Good night and sweet dreams. 905 00:48:22,765 --> 00:48:23,895 Fuck, fuck, fu... 905 00:48:24,305 --> 00:49:24,623 Please rate this subtitle at www.osdb.link/atp74 Help other users to choose the best subtitles 62113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.