Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,738 --> 00:00:03,320
Previously, on
"Chucky"...
2
00:00:03,404 --> 00:00:04,487
I'm Chucky.
3
00:00:04,571 --> 00:00:06,321
And I'm your friend till the end.
4
00:00:06,404 --> 00:00:10,154
You get that now, Jake.
We all have our secrets.
5
00:00:10,238 --> 00:00:13,737
I'm gonna go kill your sister. Wanna come?
6
00:00:15,155 --> 00:00:16,488
You snooze, you lose.
7
00:00:16,572 --> 00:00:18,904
Charles Lee Ray was a serial killer
who died in the '80s.
8
00:00:18,988 --> 00:00:20,613
He transferred his soul
to a Good Guy doll.
9
00:00:20,696 --> 00:00:22,029
Chucky is alive.
10
00:00:22,113 --> 00:00:23,739
This is a problem we can solve together.
11
00:00:26,280 --> 00:00:28,780
You have no idea how hard it's been
12
00:00:28,864 --> 00:00:31,655
getting one of you little shits to play.
13
00:00:31,739 --> 00:00:33,613
Chucky, it worked.
14
00:00:33,984 --> 00:00:35,358
- Jennifer Tilly!
- Hi!
15
00:00:36,697 --> 00:00:39,072
Every Better Days hospital in the country
16
00:00:39,155 --> 00:00:42,780
will receive a priceless gift
from her personal collection.
17
00:00:42,864 --> 00:00:44,030
Junior!
18
00:00:47,239 --> 00:00:48,739
- No!
- We did it.
19
00:00:50,156 --> 00:00:51,155
Drive!
20
00:00:52,687 --> 00:00:58,755
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
21
00:01:01,905 --> 00:01:03,072
Are we there yet?
22
00:01:03,156 --> 00:01:06,489
When do we get to start stabbin' people?
23
00:01:06,573 --> 00:01:08,364
Wait, you got a knife?
24
00:01:08,947 --> 00:01:10,197
Yeah, I got a knife.
25
00:01:10,281 --> 00:01:12,364
They passed 'em out at orientation.
26
00:01:12,448 --> 00:01:14,239
What the fuck?
27
00:01:16,114 --> 00:01:17,364
What?
28
00:01:17,448 --> 00:01:18,906
What?
29
00:01:18,990 --> 00:01:21,614
I didn't say anything.
30
00:01:21,698 --> 00:01:23,197
Don't worry.
31
00:01:23,906 --> 00:01:26,489
They say bald guys are more virile.
32
00:01:26,573 --> 00:01:31,739
They say chicks just love bald guys.
33
00:01:31,823 --> 00:01:35,365
Yeah, well, they also say
it ain't the size that counts.
34
00:01:35,448 --> 00:01:40,073
So I wouldn't worry about those
pathetic stick arms of yours.
35
00:01:40,157 --> 00:01:41,906
I don't have stick arms.
36
00:01:41,990 --> 00:01:44,615
Hey, do I know you?
37
00:01:46,365 --> 00:01:49,365
Get back in your boxes, all of you!
38
00:01:49,449 --> 00:01:51,574
Don't make me come back there!
39
00:01:52,240 --> 00:01:55,031
She is fuckin' hot.
40
00:01:55,115 --> 00:01:57,198
Oh, forget it, Sticky.
41
00:01:57,282 --> 00:01:59,615
Chicks like that need someone more...
42
00:02:00,490 --> 00:02:01,615
I don't know...
43
00:02:01,699 --> 00:02:02,782
virile?
44
00:02:03,741 --> 00:02:06,032
Does that guy look familiar?
45
00:02:06,116 --> 00:02:10,032
Yeah. Come to think of it, he does.
46
00:02:10,116 --> 00:02:11,782
I can't put my finger on it.
47
00:02:11,866 --> 00:02:14,074
He's just, like...
48
00:02:14,158 --> 00:02:16,740
repulsive or something.
49
00:02:16,824 --> 00:02:18,449
He sure is.
50
00:02:19,615 --> 00:02:20,615
They don't know me.
51
00:02:23,615 --> 00:02:24,866
They don't know you either.
52
00:02:27,991 --> 00:02:30,658
I'm done with you, Chucky,
53
00:02:30,741 --> 00:02:33,616
and your tiny fuckin' dick!
54
00:02:35,907 --> 00:02:37,116
They weren't there.
55
00:02:38,949 --> 00:02:40,449
And they don't know what you did.
56
00:02:40,533 --> 00:02:43,366
You just keep your mouth shut,
buster, or I'll...
57
00:03:03,700 --> 00:03:05,117
Andy.
58
00:03:06,200 --> 00:03:07,199
Get him!
59
00:03:21,534 --> 00:03:22,743
Shit.
60
00:03:49,534 --> 00:03:50,617
This is for Kyle!
61
00:05:09,036 --> 00:05:10,036
Hey.
62
00:05:11,245 --> 00:05:12,245
Hey.
63
00:05:19,370 --> 00:05:21,537
So, uh, I guess this is it.
64
00:05:22,370 --> 00:05:24,454
Well, only for now. I mean,
65
00:05:25,036 --> 00:05:28,704
I only live two hours away,
and I can see you every weekend.
66
00:05:29,328 --> 00:05:30,662
Jake...
67
00:05:31,328 --> 00:05:32,829
you know that's not gonna happen.
68
00:05:33,911 --> 00:05:35,328
I know.
69
00:05:37,746 --> 00:05:39,078
It wouldn't be enough, anyway.
70
00:05:40,162 --> 00:05:41,162
I know.
71
00:05:42,328 --> 00:05:44,745
You know, at this point,
I'll take what we can get.
72
00:05:44,829 --> 00:05:47,495
This ain't no lullaby ♪
73
00:05:52,412 --> 00:05:55,162
Let's go, Batman! To the Batcave!
74
00:05:55,246 --> 00:05:57,329
On my way, Robin!
75
00:05:58,079 --> 00:05:59,495
You got a fellow foster this time.
76
00:05:59,579 --> 00:06:02,538
Uh, yeah. He seems okay.
77
00:06:04,204 --> 00:06:06,371
I wish I could say the same
about Pam and Larry.
78
00:06:13,246 --> 00:06:15,162
I wanna kiss you so bad right now,
79
00:06:15,246 --> 00:06:18,079
but they're watching me.
80
00:06:18,580 --> 00:06:19,663
I get it.
81
00:06:27,163 --> 00:06:28,455
I love you, Jake.
82
00:06:29,580 --> 00:06:30,913
I love you more, Devon.
83
00:06:31,747 --> 00:06:33,080
That's not possible.
84
00:07:03,664 --> 00:07:05,664
This ain't no lullaby ♪
85
00:07:05,748 --> 00:07:08,789
♪ But I can make it rhyme
For you, yeah ♪
86
00:07:08,873 --> 00:07:10,622
I can try, I can try ♪
87
00:07:10,706 --> 00:07:12,205
Jake!
88
00:07:12,789 --> 00:07:14,123
Wait, wait. Stop, stop, stop!
89
00:07:14,622 --> 00:07:16,455
This ain't on symphony ♪
90
00:07:16,539 --> 00:07:19,164
♪ But if you wanna sing
With me ♪
91
00:07:19,248 --> 00:07:20,914
Then I can try ♪
92
00:07:20,998 --> 00:07:25,331
I can try to lie ♪
93
00:07:26,165 --> 00:07:28,165
In the lullaby ♪
94
00:07:33,290 --> 00:07:35,373
Holy secret identity.
95
00:07:35,457 --> 00:07:37,123
They're watching.
96
00:07:38,123 --> 00:07:39,373
I don't care.
97
00:07:44,415 --> 00:07:45,915
Um, all right.
98
00:07:45,998 --> 00:07:48,081
Um, I'll see you this weekend, okay?
99
00:07:49,290 --> 00:07:50,623
All right, cool.
100
00:07:53,749 --> 00:07:56,331
Why do you wanna lie? ♪
101
00:07:56,415 --> 00:07:58,623
Why do you wanna lie? ♪
102
00:07:58,707 --> 00:08:01,040
Another lullaby ♪
103
00:08:13,374 --> 00:08:14,790
Trick or treat!
104
00:09:25,208 --> 00:09:26,209
Trick or treat!
105
00:09:26,292 --> 00:09:27,209
Shit!
106
00:09:39,168 --> 00:09:40,084
You scared me.
107
00:09:40,168 --> 00:09:43,334
It's called coulrophobia,
the fear of clowns.
108
00:09:43,418 --> 00:09:45,834
It's caused by childhood trauma.
109
00:09:46,334 --> 00:09:47,668
I'm not afraid of clowns.
110
00:09:47,751 --> 00:09:49,251
I thought you were somebody else.
111
00:09:50,501 --> 00:09:51,875
- How old are you?
- Guess.
112
00:09:51,959 --> 00:09:53,626
What are you doing out here all alone?
113
00:09:53,710 --> 00:09:55,334
Where are your parents? Your friends?
114
00:09:55,418 --> 00:09:57,167
They're dead.
115
00:09:57,251 --> 00:09:59,585
Trick or treat!
116
00:10:00,334 --> 00:10:01,585
Okay.
117
00:10:05,918 --> 00:10:07,085
Boo!
118
00:10:07,168 --> 00:10:10,043
Jesus.
119
00:10:14,960 --> 00:10:17,085
♪ Five little ghosts
Went out one night ♪
120
00:10:17,169 --> 00:10:18,335
Shit.
121
00:10:18,419 --> 00:10:20,626
Holy Halloween costumes, Batman.
122
00:10:20,710 --> 00:10:22,460
I can't believe you made these.
123
00:10:22,543 --> 00:10:25,085
Hey, never forget,
real superheroes can sew.
124
00:10:25,169 --> 00:10:27,043
Is that a little loose?
125
00:10:27,127 --> 00:10:29,210
- Yeah.
- Here, I got it.
126
00:10:29,294 --> 00:10:32,544
The most important thing
in a utility belt is a bobby pin.
127
00:10:33,210 --> 00:10:35,043
- Good to know.
- Yeah.
128
00:10:35,877 --> 00:10:36,877
All right.
129
00:10:37,877 --> 00:10:40,794
Boy Wonder, the streets are
crawling with bad guys tonight.
130
00:10:40,878 --> 00:10:42,377
It's time to go fight some crime.
131
00:10:42,461 --> 00:10:45,794
And the citizens of Gotham
will pay us in chocolate!
132
00:10:45,878 --> 00:10:47,878
Sorry, give me a second.
133
00:10:48,461 --> 00:10:51,294
- Hello?
- Is Tamara home?
134
00:10:51,794 --> 00:10:52,794
Who?
135
00:10:53,377 --> 00:10:54,461
Tamara.
136
00:10:54,961 --> 00:10:57,460
Uh, think you have the wrong number.
137
00:10:57,544 --> 00:10:59,377
Oh, I'm sorry.
138
00:10:59,461 --> 00:11:01,461
Uh, yeah, it happens. No worries.
139
00:11:07,711 --> 00:11:08,711
Where are you?
140
00:11:09,836 --> 00:11:11,836
Wait, you're still in Salem?
Jake, what the fuck?
141
00:11:12,420 --> 00:11:13,752
Holy profanity!
142
00:11:13,836 --> 00:11:16,170
Oh. Hey, Devon. I'm here with Gary.
143
00:11:17,420 --> 00:11:19,086
Excuse my French, Gary.
144
00:11:19,170 --> 00:11:21,336
Jake's taking me trick-or-treating.
145
00:11:21,420 --> 00:11:22,503
I can see that.
146
00:11:22,587 --> 00:11:24,378
Hey, can I talk to you for a second?
147
00:11:24,462 --> 00:11:26,795
Yeah. Um, can you give me a second, buddy?
148
00:11:27,712 --> 00:11:28,712
Yeah.
149
00:11:29,378 --> 00:11:31,378
Jake, you know I love
how you look in tights,
150
00:11:31,462 --> 00:11:32,670
but where the hell are you?
151
00:11:32,754 --> 00:11:35,170
I'm so sorry, Devon.
I'm not gonna be able to make it.
152
00:11:35,253 --> 00:11:36,920
You're telling me this now?
153
00:11:37,004 --> 00:11:39,920
You're supposed to be on the bus.
Jake, I'm cooking for you here, man!
154
00:11:40,004 --> 00:11:41,336
Pam and Larry wouldn't let me go.
155
00:11:41,420 --> 00:11:43,337
They're... They're still not cool with us.
156
00:11:43,420 --> 00:11:45,337
Screw 'em. They're not your real parents.
157
00:11:45,420 --> 00:11:47,170
Yeah, but they could be.
158
00:11:47,254 --> 00:11:49,337
Why would you even want them
if they won't accept you?
159
00:11:49,421 --> 00:11:52,337
You know, not everyone is just gonna
get it automatically.
160
00:11:52,421 --> 00:11:53,337
I mean, you lucked out.
161
00:11:53,421 --> 00:11:55,087
Yeah, my foster mom's awesome.
162
00:11:55,171 --> 00:11:56,920
She showed me off
to all of her rich friends,
163
00:11:57,004 --> 00:11:59,212
and then she went to Paris
and I haven't seen her since.
164
00:11:59,296 --> 00:12:01,379
You know, Gary's a good kid.
165
00:12:02,004 --> 00:12:03,504
He deserves a family, too.
166
00:12:03,588 --> 00:12:04,671
He needs me.
167
00:12:04,755 --> 00:12:06,337
What about me, Jake?
168
00:12:06,421 --> 00:12:08,671
It's been, like, six months. I miss you.
169
00:12:09,254 --> 00:12:11,838
I know. I miss you too, babe, but...
170
00:12:12,421 --> 00:12:14,921
Look, I know it sucks, but let's just
focus on Christmas break, all right?
171
00:12:15,005 --> 00:12:16,629
And what am I supposed to do until then?
172
00:12:16,713 --> 00:12:20,963
Jake, you're the only one I can talk to
about what really happened.
173
00:12:22,629 --> 00:12:24,629
I know. Me too.
174
00:12:25,546 --> 00:12:26,796
Hey, you heard from Lexy?
175
00:12:26,880 --> 00:12:27,963
Nope.
176
00:12:28,796 --> 00:12:30,462
Me neither. Something's up.
177
00:12:35,671 --> 00:12:37,338
Let's go, Batman!
178
00:12:37,422 --> 00:12:39,671
Yeah, um, I'll be right there.
Just a second.
179
00:12:40,297 --> 00:12:43,338
It's been 125 seconds already.
180
00:12:43,422 --> 00:12:47,171
126, 127.
181
00:12:47,255 --> 00:12:50,213
- Hello?
- Is Tamara home?
182
00:12:50,297 --> 00:12:54,797
- Uh, still the wrong number.
- Is this 555-0131?
183
00:12:54,881 --> 00:12:57,922
Yeah, but there's no Tamara here.
184
00:12:58,006 --> 00:13:00,171
- Weird.
- Hmm.
185
00:13:00,255 --> 00:13:02,089
Doing anything fun tonight?
186
00:13:02,173 --> 00:13:05,172
Uh, yeah, super fun.
I should probably get back to it.
187
00:13:05,255 --> 00:13:09,422
How come you're home all alone
with your baby brother?
188
00:13:12,839 --> 00:13:13,755
Who is this?
189
00:13:13,839 --> 00:13:16,464
Where's your boyfriend tonight, Jake?
190
00:13:16,547 --> 00:13:18,047
Screw you, Ellis.
191
00:13:18,131 --> 00:13:19,214
Douche bag.
192
00:13:22,173 --> 00:13:23,797
Hey, you know what, Ellis?
You know, it's bad enough
193
00:13:23,881 --> 00:13:25,381
that you're a homophobic douche bag prick.
194
00:13:25,465 --> 00:13:28,047
You know, the really sad thing is,
it's totally unoriginal!
195
00:13:28,131 --> 00:13:32,047
This isn't Ellis. And I'm not homophobic.
196
00:13:32,131 --> 00:13:36,089
I don't discriminate based on
anyone's sexual preference.
197
00:13:36,173 --> 00:13:37,923
That's not why I'm calling.
198
00:13:38,423 --> 00:13:40,089
Then why the hell are you calling?
199
00:13:40,173 --> 00:13:42,172
To make sure you're home.
200
00:13:42,256 --> 00:13:44,048
Happy Halloween.
201
00:13:46,965 --> 00:13:48,798
I'll get it!
202
00:13:48,882 --> 00:13:50,465
No, no, no! I'll get it.
203
00:14:18,299 --> 00:14:19,215
Hey.
204
00:14:19,299 --> 00:14:21,215
Jake, I just got a weird call
from this douche bag.
205
00:14:21,299 --> 00:14:22,382
Wait, he called you too?
206
00:14:22,466 --> 00:14:25,299
I think it's Ellis,
that Neanderthal from my school.
207
00:14:27,215 --> 00:14:28,632
But I don't know, he...
208
00:14:30,133 --> 00:14:33,216
Didn't he sound kinda... familiar?
209
00:14:40,091 --> 00:14:41,674
Oh, Devon, you don't think it could be...
210
00:14:41,758 --> 00:14:44,175
Jake, I don't think anything
could've survived that crash.
211
00:14:44,674 --> 00:14:45,674
Not even Andy.
212
00:14:45,758 --> 00:14:47,341
They never found his body.
213
00:14:48,758 --> 00:14:51,757
Even if he lives,
how come we haven't heard from him?
214
00:14:56,633 --> 00:14:58,800
- It's him.
- Who? Andy?
215
00:14:58,883 --> 00:15:00,133
No, the douche bag.
216
00:15:07,300 --> 00:15:08,300
What the hell?
217
00:15:12,300 --> 00:15:14,216
Trick or treat
Smell my feet
218
00:15:14,300 --> 00:15:16,383
-Give me something good to eat
- Oh, no.
219
00:15:19,800 --> 00:15:23,134
That's not very scary.
What are you supposed to be?
220
00:15:23,633 --> 00:15:25,800
The ghost of Halloween past.
221
00:15:25,884 --> 00:15:28,050
- Say hello to my friends.
- Oh, shit. No.
222
00:15:28,134 --> 00:15:29,217
Hi.
223
00:15:31,050 --> 00:15:32,800
Could I please use your bathroom?
224
00:15:32,884 --> 00:15:34,800
It's an emergency.
225
00:15:34,884 --> 00:15:36,634
- No! Caroline, no!
- Um...
226
00:15:36,718 --> 00:15:38,800
Look, she can't hear us. He muted us.
227
00:15:38,884 --> 00:15:40,384
- Okay. It's upstairs.
- Oh, wait.
228
00:15:40,468 --> 00:15:43,467
Devon, wait. Use your land line.
Call the police. I'm gonna call Lexy.
229
00:15:43,551 --> 00:15:44,676
Jake, they're not gonna listen to me.
230
00:15:44,760 --> 00:15:47,092
Just don't mention Chucky!
Just get someone over there!
231
00:15:47,176 --> 00:15:48,176
Okay.
232
00:15:55,301 --> 00:15:56,718
Shit, shit, shit.
233
00:16:00,384 --> 00:16:03,051
Yes, I'd like to report
a break-in at 3083 Fair burn.
234
00:16:04,302 --> 00:16:06,051
Who cares how I know?
Just send someone now!
235
00:16:06,135 --> 00:16:07,385
Come on, Lexy, pick up!
236
00:16:17,510 --> 00:16:20,177
- You gonna get that?
- Nope.
237
00:16:23,677 --> 00:16:24,677
No!
238
00:16:40,427 --> 00:16:42,635
All I do is tease my heart ♪
239
00:16:42,719 --> 00:16:44,802
'Cause time after time it yearns ♪
240
00:16:44,886 --> 00:16:47,344
♪ But I'm dedicated
And in the hustle and bustle ♪
241
00:16:47,427 --> 00:16:48,594
You sure about this?
242
00:16:49,178 --> 00:16:50,178
Absolutely.
243
00:16:51,178 --> 00:16:52,261
But your mother.
244
00:16:52,844 --> 00:16:56,261
She won't be home for hours, if at all.
245
00:16:56,761 --> 00:16:57,761
Your sister?
246
00:16:58,511 --> 00:17:01,344
Trust me, I have her well-trained.
She's not gonna bother us.
247
00:17:02,927 --> 00:17:05,386
I crawl back to you in the deep ♪
248
00:17:05,969 --> 00:17:08,052
♪ Wanna walk on water
But I can't find my feet ♪
249
00:17:08,136 --> 00:17:09,469
Yeah, so I crawl back to you ♪
250
00:17:09,553 --> 00:17:13,052
Um, uh, Lexy,
you have done this before, right?
251
00:17:14,553 --> 00:17:15,553
Have you?
252
00:17:17,303 --> 00:17:19,386
I think your first time should be special.
253
00:17:19,887 --> 00:17:22,636
♪ So I crawl back
I crawl back to you ♪
254
00:17:22,720 --> 00:17:25,220
Okay, first, I just need a bump.
255
00:17:25,970 --> 00:17:26,970
Me too.
256
00:17:43,095 --> 00:17:44,596
Lexy, I really like you.
257
00:17:46,345 --> 00:17:47,345
Thanks.
258
00:17:58,596 --> 00:17:59,804
This just feels right, doesn't it?
259
00:17:59,888 --> 00:18:00,887
Please stop talking.
260
00:18:03,013 --> 00:18:05,512
No! No, don't!
261
00:18:06,013 --> 00:18:07,554
- Police!
- Jesus Christ!
262
00:18:08,471 --> 00:18:09,387
You kids okay?
263
00:18:09,471 --> 00:18:11,804
What the hell are you doing here?
Did my mother send you?
264
00:18:11,888 --> 00:18:13,387
We got a report of a break-in.
265
00:18:13,471 --> 00:18:14,929
- I'm gonna have a look around.
- Yeah.
266
00:18:15,013 --> 00:18:17,013
- I should go.
- Sit down.
267
00:18:18,971 --> 00:18:21,887
- Did the alarm go off?
- No. Someone called us.
268
00:18:21,971 --> 00:18:23,888
Do you know a Devon Evans?
269
00:18:26,388 --> 00:18:27,721
Yeah, I do.
270
00:18:32,764 --> 00:18:34,180
Help!
271
00:18:36,096 --> 00:18:38,346
Was there anyone else
in the house tonight?
272
00:18:38,430 --> 00:18:40,305
The ghost of Halloween past.
273
00:18:41,555 --> 00:18:42,805
Who?
274
00:18:42,889 --> 00:18:46,763
He asked to use the bathroom.
He said it was an emergency.
275
00:18:46,847 --> 00:18:49,055
Then he said see ya later.
276
00:18:49,139 --> 00:18:52,139
Caroline, how tall was this ghost?
277
00:18:52,889 --> 00:18:55,388
Well, he was about this tall.
278
00:18:57,889 --> 00:19:00,389
There's nobody here.
No sign of forced entry either.
279
00:19:00,472 --> 00:19:01,805
Any dolls?
280
00:19:02,805 --> 00:19:03,805
What?
281
00:19:04,555 --> 00:19:08,055
Oh, no. Lexy, I think it was...
282
00:19:08,139 --> 00:19:10,181
Officer, this is just a misunderstanding.
283
00:19:10,889 --> 00:19:12,930
My sister shouldn't be inviting
strangers into the house,
284
00:19:13,014 --> 00:19:14,681
no matter how bad they have to pee!
285
00:19:16,930 --> 00:19:19,264
Would you mind staying with us
until my mother gets home?
286
00:19:19,765 --> 00:19:21,514
She'll be pissed off if you don't.
287
00:19:21,598 --> 00:19:22,681
Sure.
288
00:19:25,097 --> 00:19:26,598
- You can go.
- Thanks.
289
00:19:31,098 --> 00:19:32,765
He said he liked to be hugged.
290
00:19:33,848 --> 00:19:36,264
He said he was my friend till the end.
291
00:19:37,264 --> 00:19:40,265
At first, he seemed really nice.
292
00:19:41,389 --> 00:19:42,556
But he lied.
293
00:19:43,890 --> 00:19:45,723
He had secrets.
294
00:19:46,390 --> 00:19:48,973
Chucky always had secrets.
295
00:19:49,639 --> 00:19:53,098
Caroline, what were Chucky's secrets?
296
00:19:54,098 --> 00:19:55,515
He killed a lot of people.
297
00:20:01,515 --> 00:20:02,682
Including my daddy.
298
00:20:06,766 --> 00:20:10,765
Caroline, you know that it was
Junior Wheeler who did that.
299
00:20:10,849 --> 00:20:13,265
Your sister's boyfriend.
300
00:20:14,098 --> 00:20:15,348
Right, Lexy?
301
00:20:15,432 --> 00:20:18,183
No. Tell them, Lexy.
302
00:20:18,849 --> 00:20:20,265
You saw him, too.
303
00:20:21,183 --> 00:20:22,599
And now he's back.
304
00:20:23,474 --> 00:20:25,891
Chucky was the ghost of Halloween past.
305
00:20:26,724 --> 00:20:29,349
Tell them, Lexy. It was Chucky.
306
00:20:31,224 --> 00:20:32,224
No.
307
00:20:33,391 --> 00:20:35,057
No, Caroline, it was Junior.
308
00:20:36,391 --> 00:20:38,224
Junior killed all those people.
309
00:20:38,974 --> 00:20:40,641
Chucky is only a doll.
310
00:20:43,641 --> 00:20:45,474
I mean, was.
311
00:20:45,558 --> 00:20:48,057
You understand that, don't you, Caroline?
312
00:20:48,141 --> 00:20:53,224
You can't blame her for having a hard time
accepting that her own sister
313
00:20:53,308 --> 00:20:56,391
could invite a boy like that
into our lives.
314
00:20:56,475 --> 00:20:58,058
You never liked him.
315
00:20:58,850 --> 00:21:00,683
Not even before he killed anyone.
316
00:21:00,767 --> 00:21:01,767
Exactly.
317
00:21:02,516 --> 00:21:04,516
I've always been able to read people,
318
00:21:04,600 --> 00:21:07,184
and I could tell from day one
he was bad news.
319
00:21:07,933 --> 00:21:08,933
No.
320
00:21:09,767 --> 00:21:11,600
He wasn't always like that.
321
00:21:13,600 --> 00:21:15,183
He was the sweetest boy in the world.
322
00:21:15,267 --> 00:21:17,434
That boy destroyed everything.
323
00:21:18,184 --> 00:21:19,184
Your father,
324
00:21:20,683 --> 00:21:24,267
very possibly my career,
if you haven't seen the latest polls,
325
00:21:25,017 --> 00:21:26,559
and your sister's childhood.
326
00:21:27,808 --> 00:21:31,642
She can't even sleep without waking up
screaming every night from the nightmares.
327
00:21:33,559 --> 00:21:36,350
And she made me
get rid of all of her dolls.
328
00:21:36,434 --> 00:21:38,809
Yes, it's called pediophobia.
329
00:21:38,893 --> 00:21:41,309
That's the clinical term
for fear of dolls.
330
00:21:42,476 --> 00:21:44,392
Sadly, it's the least of our problems.
331
00:21:44,476 --> 00:21:50,185
Actually, I think it might be
the ideal place to start.
332
00:21:50,976 --> 00:21:51,976
What do you mean?
333
00:21:52,726 --> 00:21:55,226
I'd like to try something,
if you'll permit me.
334
00:21:56,310 --> 00:21:57,726
Um, okay.
335
00:21:58,310 --> 00:22:01,642
You know, I collect dolls, recreationally.
336
00:22:02,893 --> 00:22:04,726
Since I was Caroline's age.
337
00:22:05,809 --> 00:22:07,226
As a child, I had polio.
338
00:22:07,310 --> 00:22:10,893
I was stuck in bed for two years.
339
00:22:11,727 --> 00:22:13,393
My babies were my only friends.
340
00:22:16,101 --> 00:22:18,602
It really is a fascinating hobby.
341
00:22:26,310 --> 00:22:28,060
This is Belle.
342
00:22:30,977 --> 00:22:33,393
Wedding Belle, they called her.
343
00:22:34,560 --> 00:22:36,602
She is incredibly rare,
344
00:22:37,186 --> 00:22:38,935
a marketing concept from the '90s.
345
00:22:39,019 --> 00:22:40,685
They made very few of these.
346
00:22:41,436 --> 00:22:44,436
I use her sometimes
for therapeutic purposes.
347
00:22:45,519 --> 00:22:47,685
Caroline, I think Belle could help you.
348
00:22:48,603 --> 00:22:50,102
Would you like to hold her?
349
00:22:52,102 --> 00:22:54,935
Go ahead, sweetheart. You can do it.
350
00:22:58,394 --> 00:23:01,811
There. Oh.
351
00:23:01,895 --> 00:23:03,853
I think she likes you.
352
00:23:04,519 --> 00:23:06,644
She needs someone to take care of her.
353
00:23:08,144 --> 00:23:09,478
Would you like to take her home?
354
00:23:11,686 --> 00:23:12,686
Sure.
355
00:23:15,436 --> 00:23:17,270
She'll be a good friend to you.
356
00:23:18,436 --> 00:23:20,394
Oh, I'm so proud of you, sweetheart.
357
00:23:20,478 --> 00:23:22,478
So, so proud.
358
00:23:26,519 --> 00:23:29,520
Mrs. Cross, thank you for inviting me
into your lovely home.
359
00:23:29,603 --> 00:23:32,811
Oh, thank you, James.
And please, call me Michelle.
360
00:23:32,895 --> 00:23:36,687
Michelle, do you miss living
in the mayor's residence?
361
00:23:36,770 --> 00:23:40,103
Oh, you know, that's a beautiful house.
362
00:23:40,812 --> 00:23:44,478
But my late husband used to say
we were really just its caretakers
363
00:23:44,562 --> 00:23:46,478
for a brief period of time,
364
00:23:46,562 --> 00:23:49,812
a blip in Hackensack's history.
365
00:23:49,896 --> 00:23:54,687
But after voters overwhelmingly
recalled you from office
366
00:23:54,771 --> 00:23:56,187
after the murders last year,
367
00:23:56,270 --> 00:23:59,937
the single most violent era
in our city's history,
368
00:24:00,021 --> 00:24:01,645
you're running for a second term.
369
00:24:01,729 --> 00:24:05,104
And I have to ask,
why do you deserve my vote now?
370
00:24:05,687 --> 00:24:08,520
As a survivor of violence myself,
371
00:24:08,604 --> 00:24:13,521
I think I occupy
a unique position of empathy
372
00:24:13,604 --> 00:24:16,229
for everyone who lost somebody
in last year's tragic events.
373
00:24:16,313 --> 00:24:21,812
I know exactly what they're going through
because I'm going through it too.
374
00:24:22,646 --> 00:24:26,646
The grief, the anger, the guilt...
375
00:24:27,354 --> 00:24:29,688
The survivor's guilt.
376
00:24:30,521 --> 00:24:35,813
But I promise every citizen of Hackensack
that in my second term as mayor,
377
00:24:35,897 --> 00:24:38,688
I will show no mercy to violent offenders.
378
00:24:38,772 --> 00:24:41,480
One strike and you're out.
379
00:24:42,063 --> 00:24:44,063
I heard you had a break-in here
just last night.
380
00:24:44,147 --> 00:24:45,646
What would you say to the perp?
381
00:24:45,730 --> 00:24:49,147
I'd just like to dare them
to try that again while I'm home.
382
00:24:50,355 --> 00:24:53,022
And how about you, Lexy?
How are you holding up?
383
00:24:54,605 --> 00:24:58,272
Um, well, it's been a really tough year.
384
00:24:59,022 --> 00:25:02,355
But I'm getting through it
with my family's help.
385
00:25:02,439 --> 00:25:04,355
We're getting through it together.
386
00:25:04,439 --> 00:25:07,439
Like all of us in Hackensack,
we're strong.
387
00:25:08,272 --> 00:25:09,980
Hackensack strong!
388
00:25:10,481 --> 00:25:13,397
- Caroline, how about you?
- I'm fine.
389
00:25:13,898 --> 00:25:16,773
Hey, whatever happened to Chucky?
390
00:25:18,981 --> 00:25:21,314
Um, excuse me?
391
00:25:22,064 --> 00:25:24,689
As I recall, she used to
drag that thing everywhere.
392
00:25:25,981 --> 00:25:28,355
Um, well, she has a new doll now.
393
00:25:28,439 --> 00:25:29,522
Her name is Belle.
394
00:25:30,273 --> 00:25:33,731
Caroline,
does Belle tell you to do things too?
395
00:25:34,315 --> 00:25:35,981
What are you talking about?
396
00:25:36,564 --> 00:25:39,689
Well, at a press conference
last year, she said...
397
00:25:39,773 --> 00:25:41,814
Chucky told me to kill Mommy.
398
00:25:41,898 --> 00:25:43,772
- Uh...
- Who is Chucky?
399
00:25:43,856 --> 00:25:46,356
- Um, thank you so much.
- I'm sorry. Kids.
400
00:25:46,440 --> 00:25:47,898
Remember?
401
00:25:49,607 --> 00:25:50,690
Get out of my house.
402
00:25:51,440 --> 00:25:52,690
We have it on tape.
403
00:25:53,190 --> 00:25:54,356
Get out!
404
00:26:06,523 --> 00:26:08,273
Dr. Mixter is full of shit.
405
00:26:08,857 --> 00:26:10,732
I knew it.
406
00:26:11,315 --> 00:26:12,315
Mom too.
407
00:26:45,399 --> 00:26:46,983
You should be afraid, Caroline.
408
00:26:47,649 --> 00:26:49,399
Dolls are horrifying.
409
00:26:49,483 --> 00:26:51,983
Never trust any doll.
They're all fucked up.
410
00:26:53,066 --> 00:26:54,816
You said the F-word.
411
00:26:55,399 --> 00:26:58,317
Yes. I know what I said.
412
00:27:01,108 --> 00:27:03,192
That is how serious this is, Caroline.
413
00:27:05,025 --> 00:27:07,941
Now say it. Dolls are fucked up.
414
00:27:09,400 --> 00:27:11,525
Dolls are fucked up.
415
00:27:12,192 --> 00:27:13,816
Never trust any doll.
416
00:27:14,400 --> 00:27:17,525
- Never trust any doll.
- Okay, good.
417
00:27:17,609 --> 00:27:20,525
And you can't tell anyone,
or they're gonna send you away, okay?
418
00:27:21,108 --> 00:27:22,107
Okay.
419
00:27:22,650 --> 00:27:23,942
Cross your heart.
420
00:27:24,525 --> 00:27:25,525
Cross my heart.
421
00:27:27,942 --> 00:27:28,942
Okay, and...
422
00:27:34,109 --> 00:27:35,358
Keep this handy.
423
00:27:39,358 --> 00:27:40,776
Sweet dreams.
424
00:28:16,443 --> 00:28:17,443
Jake!
425
00:28:24,359 --> 00:28:25,610
Oh...
426
00:28:29,402 --> 00:28:31,402
You Ubered here all the way from Salem?
427
00:28:31,486 --> 00:28:33,651
I can't just sneak off
in the middle of the night.
428
00:28:33,735 --> 00:28:36,651
- Neither can you. Do Pam and...
- We have to get Lexy, okay?
429
00:28:38,194 --> 00:28:39,485
Have you seen this?
430
00:28:39,569 --> 00:28:41,402
Yeah, she looks familiar.
431
00:28:41,486 --> 00:28:43,402
If Chucky really was
at her house last night,
432
00:28:43,486 --> 00:28:45,819
then why didn't he kill her
when he had the chance?
433
00:28:45,902 --> 00:28:47,819
Maybe he's just messing with us.
434
00:28:48,402 --> 00:28:50,861
Or maybe he's trying
to get one of us to kill again.
435
00:28:53,360 --> 00:28:55,110
- Let's go.
- Yeah.
436
00:29:08,778 --> 00:29:12,694
♪ Uh, uh
Baby, you're the devil I know ♪
437
00:29:12,778 --> 00:29:14,195
I know ♪
438
00:29:15,778 --> 00:29:17,777
Better than the devil I don't ♪
439
00:29:17,861 --> 00:29:19,528
I don't ♪
440
00:29:21,278 --> 00:29:23,236
Maybe I could stop, but I won't ♪
441
00:29:23,320 --> 00:29:24,570
I won't ♪
442
00:29:26,069 --> 00:29:28,486
'Cause, baby, you're the devil I know ♪
443
00:29:28,570 --> 00:29:31,653
I know, I know ♪
444
00:29:32,236 --> 00:29:33,487
- Hey.
- Hi.
445
00:29:33,986 --> 00:29:35,487
Careful. Hey.
446
00:29:36,653 --> 00:29:38,403
- Shh, my mom's downstairs.
- Sorry.
447
00:29:38,487 --> 00:29:39,653
It took you long enough.
448
00:29:39,737 --> 00:29:41,236
Yeah, it's nice to see you too.
449
00:29:41,320 --> 00:29:42,653
Hey.
450
00:29:44,820 --> 00:29:47,195
This place isn't bad.
I thought you said it was a dump.
451
00:29:47,278 --> 00:29:50,487
Please. I can't even talk about it.
It's like I've been demoted.
452
00:29:51,070 --> 00:29:53,528
- I thought you quit.
- I'm sorry, Jake.
453
00:29:53,612 --> 00:29:56,196
When did you stop medicating
your chronic anxiety?
454
00:29:56,779 --> 00:29:58,570
It's not the same thing.
455
00:29:59,570 --> 00:30:01,487
It's just a little weed.
What's the big deal?
456
00:30:01,571 --> 00:30:02,653
Oh, no big deal.
457
00:30:03,571 --> 00:30:05,904
If that's all you're doing.
458
00:30:06,529 --> 00:30:07,529
Is it?
459
00:30:07,613 --> 00:30:09,196
Yes, that's all I'm doing.
460
00:30:10,029 --> 00:30:11,903
Jesus, I haven't seen you in six months.
461
00:30:11,987 --> 00:30:14,070
You're acting like
this is an intervention.
462
00:30:14,571 --> 00:30:15,987
We have serious shit to deal with.
463
00:30:17,154 --> 00:30:19,821
Devon, what did you find out
about Caroline's doll?
464
00:30:19,905 --> 00:30:22,654
Well, she looks a little
like the Bride of Chucky.
465
00:30:22,738 --> 00:30:23,821
Remember that movie?
466
00:30:23,905 --> 00:30:26,071
Yeah, with Jennifer Tilly,
467
00:30:27,155 --> 00:30:29,488
who we know really is the Bride of Chucky,
468
00:30:30,071 --> 00:30:31,488
Tiffany Valentine.
469
00:30:32,155 --> 00:30:33,155
Shit.
470
00:30:33,738 --> 00:30:35,280
Hey, where's that doll now?
471
00:30:56,946 --> 00:30:59,113
Maybe it's just a coincidence.
472
00:30:59,197 --> 00:31:00,280
Did you test it?
473
00:31:00,947 --> 00:31:03,197
Yeah, I bashed the shit out of it.
474
00:31:03,947 --> 00:31:05,781
And it came from our therapist.
475
00:31:06,363 --> 00:31:08,530
I mean, our family therapist
can't be in league
476
00:31:08,614 --> 00:31:10,947
with a supernaturally
possessed doll, right?
477
00:31:11,031 --> 00:31:12,031
Lexy?
478
00:31:12,947 --> 00:31:15,697
Shit, it's my mom. Um, get in the closet!
479
00:31:28,822 --> 00:31:29,822
What's going on?
480
00:31:30,406 --> 00:31:32,448
I was just checking on Caroline.
481
00:31:33,864 --> 00:31:35,448
Well, who were you talking to?
482
00:31:37,031 --> 00:31:39,031
I was singing her a lullaby,
483
00:31:40,114 --> 00:31:41,531
the way Dad used to.
484
00:31:41,615 --> 00:31:45,198
Oh. Look at her. Aw.
485
00:31:47,072 --> 00:31:49,406
I don't think she's slept
like that in months.
486
00:31:51,073 --> 00:31:53,406
Maybe our luck has finally turned around.
487
00:31:55,157 --> 00:31:56,157
Maybe.
488
00:31:57,406 --> 00:31:58,406
Okay.
489
00:31:59,157 --> 00:32:00,823
We should leave her be. Come on.
490
00:32:55,283 --> 00:32:57,450
Caroline, what did I tell you last night?
491
00:32:57,949 --> 00:32:59,199
Belle's okay.
492
00:32:59,283 --> 00:33:02,658
She's not like Chucky. She's just a doll.
493
00:33:02,742 --> 00:33:06,241
And I don't want Mommy to get mad anymore.
494
00:33:06,825 --> 00:33:09,074
- Where is she?
- She left already.
495
00:33:09,158 --> 00:33:11,825
She said you have to walk me to school.
496
00:33:12,492 --> 00:33:14,241
Okay. I'll be right back.
497
00:33:22,533 --> 00:33:23,700
Here.
498
00:33:26,867 --> 00:33:28,950
Look, guys, I've been thinking,
499
00:33:29,034 --> 00:33:31,450
and maybe the other night
really just was a prank.
500
00:33:32,284 --> 00:33:35,117
I mean, we were pretty famous
for a while after the murders,
501
00:33:35,201 --> 00:33:38,700
and there are some sick assholes out there
with way too much time on their hands.
502
00:33:38,784 --> 00:33:41,200
Yeah, some sick asshole
who was able to get all our numbers
503
00:33:41,284 --> 00:33:43,367
and who also happens to be
just two feet tall.
504
00:33:45,201 --> 00:33:47,201
Short people can be assholes.
505
00:33:48,284 --> 00:33:49,618
I don't know, maybe.
506
00:33:52,159 --> 00:33:54,034
Yeah, are you okay?
507
00:33:54,950 --> 00:33:56,951
Yeah, I'm fine. Why?
508
00:33:59,367 --> 00:34:01,117
You just... You seem weird.
509
00:34:01,201 --> 00:34:02,618
You're weird.
510
00:34:03,576 --> 00:34:05,492
Wait. Wait, where are you going?
511
00:34:05,576 --> 00:34:07,242
To the bathroom. Is that okay with you?
512
00:34:52,744 --> 00:34:55,494
Holy homemade bomb, Batgirl!
513
00:35:01,911 --> 00:35:03,702
I'm not Batgirl.
514
00:35:03,786 --> 00:35:06,286
Sorry, I mean Batwoman.
515
00:35:07,244 --> 00:35:09,244
My name is Caroline.
516
00:35:09,827 --> 00:35:12,161
You're not playing it right.
517
00:35:13,203 --> 00:35:15,119
I'm still alive, aren't I?
518
00:35:15,203 --> 00:35:18,620
Not for long.
519
00:35:33,411 --> 00:35:34,411
Sit down.
520
00:35:37,578 --> 00:35:41,828
Amazing what you can do
with a little fertilizer
521
00:35:41,912 --> 00:35:43,495
and some butane.
522
00:35:44,078 --> 00:35:46,828
Kill anyone within a 6-foot radius.
523
00:35:48,204 --> 00:35:50,953
Holy hostage situation, Batman!
524
00:35:51,037 --> 00:35:53,370
Okay, that's already getting old.
525
00:35:53,454 --> 00:35:55,203
Gary, it's gonna be okay.
526
00:35:55,287 --> 00:35:58,078
He's gonna blow us all to smithereens!
527
00:35:58,162 --> 00:36:00,829
No. No, no, Gary.
I won't let that happen. I promise.
528
00:36:00,912 --> 00:36:02,162
This isn't a game, okay?
529
00:36:03,162 --> 00:36:04,204
How'd you get here?
530
00:36:04,788 --> 00:36:06,078
We Ubered.
531
00:36:06,162 --> 00:36:10,120
I've been Ubering all over Jersey today,
same as you, Jake.
532
00:36:10,204 --> 00:36:15,204
Uber's really made being a killer doll
so much easier.
533
00:36:15,704 --> 00:36:18,829
In the old days,
if I had to get somewhere,
534
00:36:18,913 --> 00:36:22,079
I had to take a fuckin' hostage
just to drive me.
535
00:36:22,163 --> 00:36:26,662
Now, I can just arrange
to have myself picked up
536
00:36:26,746 --> 00:36:28,913
and delivered anywhere.
537
00:36:29,579 --> 00:36:31,829
It is so convenient.
538
00:36:31,913 --> 00:36:33,704
Just don't do anything stupid, Chucky.
539
00:36:33,788 --> 00:36:37,121
No, Jake.
540
00:36:37,205 --> 00:36:42,913
Stupid would be you and your idiot BFFs
falling right into my trap.
541
00:36:43,663 --> 00:36:46,830
See, I needed the three of you
to get back together
542
00:36:46,913 --> 00:36:49,663
so I could kill you all at once.
543
00:36:49,747 --> 00:36:52,079
But you never got back together.
544
00:36:52,163 --> 00:36:54,246
So much for BFFs.
545
00:36:54,330 --> 00:36:56,830
I hang out with my murder victims
546
00:36:56,914 --> 00:36:59,413
more often than you assholes
see each other.
547
00:37:00,789 --> 00:37:02,705
- We've been busy.
- Yeah?
548
00:37:02,789 --> 00:37:05,789
Well, now you're all gonna get busy dyin',
549
00:37:06,789 --> 00:37:09,789
just as soon as Lexy gets down here.
550
00:37:20,623 --> 00:37:22,331
Just let the kids go.
551
00:37:22,914 --> 00:37:25,539
Nah. The more, the merrier.
552
00:37:25,623 --> 00:37:27,247
Why are you doing this?
553
00:37:27,831 --> 00:37:30,706
There were 72 of me on that truck.
554
00:37:30,790 --> 00:37:34,080
I was gonna take over the world,
and I would've gotten away with it too,
555
00:37:34,164 --> 00:37:36,289
if it weren't for you meddling kids,
556
00:37:37,456 --> 00:37:38,914
and Andy
557
00:37:38,998 --> 00:37:44,165
and that goddamn bitch from hell, Tiffany.
558
00:37:44,915 --> 00:37:48,915
I'm gonna kill every last one of you.
559
00:37:50,207 --> 00:37:52,539
Wait, exactly how many of you are left?
560
00:37:52,623 --> 00:37:55,790
Enough to make this worth the sacrifice.
561
00:37:56,373 --> 00:37:59,789
I die knowing I took all of you with me.
562
00:37:59,873 --> 00:38:03,706
You die knowing I never really died.
563
00:38:05,499 --> 00:38:09,498
Just as soon as Lexy gets down here.
564
00:38:20,665 --> 00:38:22,081
What the fuck?
565
00:38:25,999 --> 00:38:28,665
- What about Andy?
- Andy is dead.
566
00:38:28,749 --> 00:38:31,665
- And Kyle?
- They're both dead.
567
00:38:32,249 --> 00:38:33,791
I don't believe you.
568
00:38:34,291 --> 00:38:36,249
Well, you'll see them in hell.
569
00:38:38,957 --> 00:38:41,707
Any minute now.
570
00:39:03,000 --> 00:39:04,333
Is somebody here?
571
00:39:18,875 --> 00:39:21,083
God, I love my job.
572
00:40:02,542 --> 00:40:06,667
There's no pain greater
than the permanent grief
573
00:40:06,751 --> 00:40:09,667
that a parent suffers
after the loss of a child.
574
00:40:11,251 --> 00:40:14,418
Think of the birthdays, the ball games,
575
00:40:15,502 --> 00:40:16,751
the graduations,
576
00:40:18,168 --> 00:40:20,834
all the milestones
that should have been celebrated,
577
00:40:20,918 --> 00:40:27,835
but now instead
will be a cause for mourning,
578
00:40:27,919 --> 00:40:31,835
year after year, by Gary's parents.
579
00:40:33,418 --> 00:40:34,585
Foster parents.
580
00:40:35,085 --> 00:40:36,085
Excuse me?
581
00:40:37,585 --> 00:40:40,002
Pam and Larry were his foster parents.
582
00:40:41,252 --> 00:40:42,585
And they didn't love him.
583
00:40:43,335 --> 00:40:44,543
I did.
584
00:40:44,627 --> 00:40:47,501
Through your actions and your negligence
585
00:40:47,585 --> 00:40:51,503
and what you apparently thought
was just good, clean fun...
586
00:40:52,503 --> 00:40:54,919
Building a homemade bomb around a child...
587
00:40:56,461 --> 00:40:59,960
You and your friends
have denied Gary his life.
588
00:41:00,044 --> 00:41:01,461
If I may.
589
00:41:02,252 --> 00:41:06,377
I think it is important to point out
they're children too.
590
00:41:06,461 --> 00:41:10,252
And they'll be placed in a facility
591
00:41:10,336 --> 00:41:12,711
with other violent
juvenile offenders like them.
592
00:41:12,795 --> 00:41:15,377
I would like to suggest an alternative.
593
00:41:16,211 --> 00:41:18,544
I've done some work with troubled youth
594
00:41:18,628 --> 00:41:21,711
at the School of the Incarnate Lord
in Burlington,
595
00:41:21,795 --> 00:41:23,794
along with the Archdiocese of Camden.
596
00:41:23,878 --> 00:41:26,377
They've had great success
with cases like this.
597
00:41:27,961 --> 00:41:30,795
These kids are responsible
for Gary's death,
598
00:41:31,461 --> 00:41:36,462
yet I'm sure we all agree
it was a tragic accident.
599
00:41:42,253 --> 00:41:45,961
They have been through so much already
this past year.
600
00:41:46,545 --> 00:41:51,253
I'd like to think that they could learn
from their mistakes
601
00:41:51,337 --> 00:41:55,504
and become good people
by thinking on their sins.
602
00:41:57,921 --> 00:41:59,504
It was a kamikaze mission.
603
00:42:00,921 --> 00:42:02,253
He blew himself up.
604
00:42:02,921 --> 00:42:05,087
He's never done anything like that before.
605
00:42:06,879 --> 00:42:09,129
Which means that more than one Chucky
606
00:42:09,213 --> 00:42:11,420
made it out of that truck crash alive.
607
00:42:11,504 --> 00:42:15,129
- How many?
- Who knows?
608
00:42:15,213 --> 00:42:18,796
But no matter what,
he's gonna come for us again.
609
00:42:19,463 --> 00:42:20,463
Jesus.
610
00:42:37,004 --> 00:42:39,254
Hey, do you guys remember Trevor Cain?
611
00:42:39,338 --> 00:42:40,713
Who's Trevor Cain?
612
00:42:40,797 --> 00:42:43,463
He was a year ahead of us, in fifth grade.
613
00:42:44,713 --> 00:42:46,630
He made my life a living hell.
614
00:42:47,963 --> 00:42:49,379
Taught me everything I know.
615
00:42:55,588 --> 00:42:58,422
Trevor's been here
for the past three years.
616
00:43:00,505 --> 00:43:02,214
My mother sent him here.
617
00:43:04,422 --> 00:43:06,255
Maybe Chucky'll take care of him.
618
00:43:08,005 --> 00:43:09,088
That's not funny.
619
00:43:11,339 --> 00:43:13,589
Wait, guys, why does this place
look so familiar?
620
00:43:15,255 --> 00:43:18,839
This used to be the Burlington
Home for Wayward Boys, remember?
621
00:43:20,672 --> 00:43:22,881
Charles Lee Ray lived here
when he was our age.
622
00:44:12,090 --> 00:44:13,090
Good morning.
623
00:44:14,090 --> 00:44:15,256
I'm Sister Ruth.
624
00:44:15,340 --> 00:44:18,090
I'm a Handmaid of
the Immaculate Heart of Mary.
625
00:44:18,174 --> 00:44:20,590
Welcome to Incarnate Lord.
626
00:44:21,590 --> 00:44:23,090
Do you know why you're here?
627
00:44:23,673 --> 00:44:25,423
Because God hates us?
628
00:44:29,257 --> 00:44:30,424
God doesn't hate anyone.
629
00:44:30,508 --> 00:44:33,257
He loves us even when we've lost our way.
630
00:44:33,341 --> 00:44:35,257
He wants you to seek forgiveness
631
00:44:35,341 --> 00:44:37,508
and to find your way back to Him.
632
00:44:38,757 --> 00:44:40,090
And if you're not careful,
633
00:44:40,174 --> 00:44:42,674
you might even have
a little fun along the way.
634
00:44:44,924 --> 00:44:46,174
Follow me.
635
00:44:46,758 --> 00:44:48,925
He hates us so fucking much.
636
00:44:53,549 --> 00:44:55,382
♪ Trust in the Lord
With all your heart ♪
637
00:44:55,466 --> 00:44:57,382
♪ With all your heart
Please do ♪
638
00:44:57,466 --> 00:45:00,633
God loves you ♪
639
00:45:01,299 --> 00:45:03,133
♪ Trust in the Lord
With all your heart ♪
640
00:45:03,217 --> 00:45:04,966
♪ With all your heart
Please do ♪
641
00:45:05,050 --> 00:45:08,300
God loves you ♪
642
00:45:08,800 --> 00:45:12,549
♪ And lean not upon
Your own understanding ♪
643
00:45:12,633 --> 00:45:14,549
Fear the Lord and love him ♪
644
00:45:14,633 --> 00:45:16,425
That's what he's commanding ♪
645
00:45:16,509 --> 00:45:18,383
♪ Trust in the Lord
With all your heart ♪
646
00:45:18,467 --> 00:45:20,133
♪ With all your heart
Please do ♪
647
00:45:20,217 --> 00:45:23,634
God loves you ♪
648
00:45:24,133 --> 00:45:25,966
♪ Trust in the Lord
With all your heart ♪
649
00:45:26,050 --> 00:45:27,842
♪ With all your heart
Please do ♪
650
00:45:27,925 --> 00:45:31,217
God loves you ♪
651
00:45:31,717 --> 00:45:35,216
♪ And lean not upon
Your own understanding ♪
652
00:45:35,300 --> 00:45:37,383
Fear the Lord and love him ♪
653
00:45:37,467 --> 00:45:39,216
That's what he's commanding ♪
654
00:45:39,300 --> 00:45:41,134
♪ Trust in the Lord
With all your heart ♪
655
00:45:41,217 --> 00:45:42,967
♪ With all your heart
Please do ♪
656
00:45:43,051 --> 00:45:46,300
God loves you ♪
657
00:45:47,051 --> 00:45:50,051
God loves you ♪
658
00:45:50,801 --> 00:45:54,051
God loves you ♪
659
00:45:55,352 --> 00:46:55,644
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
47313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.