All language subtitles for Chucky.S02E01.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,738 --> 00:00:03,320 Previously, on "Chucky"... 2 00:00:03,404 --> 00:00:04,487 I'm Chucky. 3 00:00:04,571 --> 00:00:06,321 And I'm your friend till the end. 4 00:00:06,404 --> 00:00:10,154 You get that now, Jake. We all have our secrets. 5 00:00:10,238 --> 00:00:13,737 I'm gonna go kill your sister. Wanna come? 6 00:00:15,155 --> 00:00:16,488 You snooze, you lose. 7 00:00:16,572 --> 00:00:18,904 Charles Lee Ray was a serial killer who died in the '80s. 8 00:00:18,988 --> 00:00:20,613 He transferred his soul to a Good Guy doll. 9 00:00:20,696 --> 00:00:22,029 Chucky is alive. 10 00:00:22,113 --> 00:00:23,739 This is a problem we can solve together. 11 00:00:26,280 --> 00:00:28,780 You have no idea how hard it's been 12 00:00:28,864 --> 00:00:31,655 getting one of you little shits to play. 13 00:00:31,739 --> 00:00:33,613 Chucky, it worked. 14 00:00:33,984 --> 00:00:35,358 - Jennifer Tilly! - Hi! 15 00:00:36,697 --> 00:00:39,072 Every Better Days hospital in the country 16 00:00:39,155 --> 00:00:42,780 will receive a priceless gift from her personal collection. 17 00:00:42,864 --> 00:00:44,030 Junior! 18 00:00:47,239 --> 00:00:48,739 - No! - We did it. 19 00:00:50,156 --> 00:00:51,155 Drive! 20 00:00:52,687 --> 00:00:58,755 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 21 00:01:01,905 --> 00:01:03,072 Are we there yet? 22 00:01:03,156 --> 00:01:06,489 When do we get to start stabbin' people? 23 00:01:06,573 --> 00:01:08,364 Wait, you got a knife? 24 00:01:08,947 --> 00:01:10,197 Yeah, I got a knife. 25 00:01:10,281 --> 00:01:12,364 They passed 'em out at orientation. 26 00:01:12,448 --> 00:01:14,239 What the fuck? 27 00:01:16,114 --> 00:01:17,364 What? 28 00:01:17,448 --> 00:01:18,906 What? 29 00:01:18,990 --> 00:01:21,614 I didn't say anything. 30 00:01:21,698 --> 00:01:23,197 Don't worry. 31 00:01:23,906 --> 00:01:26,489 They say bald guys are more virile. 32 00:01:26,573 --> 00:01:31,739 They say chicks just love bald guys. 33 00:01:31,823 --> 00:01:35,365 Yeah, well, they also say it ain't the size that counts. 34 00:01:35,448 --> 00:01:40,073 So I wouldn't worry about those pathetic stick arms of yours. 35 00:01:40,157 --> 00:01:41,906 I don't have stick arms. 36 00:01:41,990 --> 00:01:44,615 Hey, do I know you? 37 00:01:46,365 --> 00:01:49,365 Get back in your boxes, all of you! 38 00:01:49,449 --> 00:01:51,574 Don't make me come back there! 39 00:01:52,240 --> 00:01:55,031 She is fuckin' hot. 40 00:01:55,115 --> 00:01:57,198 Oh, forget it, Sticky. 41 00:01:57,282 --> 00:01:59,615 Chicks like that need someone more... 42 00:02:00,490 --> 00:02:01,615 I don't know... 43 00:02:01,699 --> 00:02:02,782 virile? 44 00:02:03,741 --> 00:02:06,032 Does that guy look familiar? 45 00:02:06,116 --> 00:02:10,032 Yeah. Come to think of it, he does. 46 00:02:10,116 --> 00:02:11,782 I can't put my finger on it. 47 00:02:11,866 --> 00:02:14,074 He's just, like... 48 00:02:14,158 --> 00:02:16,740 repulsive or something. 49 00:02:16,824 --> 00:02:18,449 He sure is. 50 00:02:19,615 --> 00:02:20,615 They don't know me. 51 00:02:23,615 --> 00:02:24,866 They don't know you either. 52 00:02:27,991 --> 00:02:30,658 I'm done with you, Chucky, 53 00:02:30,741 --> 00:02:33,616 and your tiny fuckin' dick! 54 00:02:35,907 --> 00:02:37,116 They weren't there. 55 00:02:38,949 --> 00:02:40,449 And they don't know what you did. 56 00:02:40,533 --> 00:02:43,366 You just keep your mouth shut, buster, or I'll... 57 00:03:03,700 --> 00:03:05,117 Andy. 58 00:03:06,200 --> 00:03:07,199 Get him! 59 00:03:21,534 --> 00:03:22,743 Shit. 60 00:03:49,534 --> 00:03:50,617 This is for Kyle! 61 00:05:09,036 --> 00:05:10,036 Hey. 62 00:05:11,245 --> 00:05:12,245 Hey. 63 00:05:19,370 --> 00:05:21,537 So, uh, I guess this is it. 64 00:05:22,370 --> 00:05:24,454 Well, only for now. I mean, 65 00:05:25,036 --> 00:05:28,704 I only live two hours away, and I can see you every weekend. 66 00:05:29,328 --> 00:05:30,662 Jake... 67 00:05:31,328 --> 00:05:32,829 you know that's not gonna happen. 68 00:05:33,911 --> 00:05:35,328 I know. 69 00:05:37,746 --> 00:05:39,078 It wouldn't be enough, anyway. 70 00:05:40,162 --> 00:05:41,162 I know. 71 00:05:42,328 --> 00:05:44,745 You know, at this point, I'll take what we can get. 72 00:05:44,829 --> 00:05:47,495 This ain't no lullaby ♪ 73 00:05:52,412 --> 00:05:55,162 Let's go, Batman! To the Batcave! 74 00:05:55,246 --> 00:05:57,329 On my way, Robin! 75 00:05:58,079 --> 00:05:59,495 You got a fellow foster this time. 76 00:05:59,579 --> 00:06:02,538 Uh, yeah. He seems okay. 77 00:06:04,204 --> 00:06:06,371 I wish I could say the same about Pam and Larry. 78 00:06:13,246 --> 00:06:15,162 I wanna kiss you so bad right now, 79 00:06:15,246 --> 00:06:18,079 but they're watching me. 80 00:06:18,580 --> 00:06:19,663 I get it. 81 00:06:27,163 --> 00:06:28,455 I love you, Jake. 82 00:06:29,580 --> 00:06:30,913 I love you more, Devon. 83 00:06:31,747 --> 00:06:33,080 That's not possible. 84 00:07:03,664 --> 00:07:05,664 This ain't no lullaby ♪ 85 00:07:05,748 --> 00:07:08,789 ♪ But I can make it rhyme For you, yeah ♪ 86 00:07:08,873 --> 00:07:10,622 I can try, I can try ♪ 87 00:07:10,706 --> 00:07:12,205 Jake! 88 00:07:12,789 --> 00:07:14,123 Wait, wait. Stop, stop, stop! 89 00:07:14,622 --> 00:07:16,455 This ain't on symphony ♪ 90 00:07:16,539 --> 00:07:19,164 ♪ But if you wanna sing With me ♪ 91 00:07:19,248 --> 00:07:20,914 Then I can try ♪ 92 00:07:20,998 --> 00:07:25,331 I can try to lie ♪ 93 00:07:26,165 --> 00:07:28,165 In the lullaby ♪ 94 00:07:33,290 --> 00:07:35,373 Holy secret identity. 95 00:07:35,457 --> 00:07:37,123 They're watching. 96 00:07:38,123 --> 00:07:39,373 I don't care. 97 00:07:44,415 --> 00:07:45,915 Um, all right. 98 00:07:45,998 --> 00:07:48,081 Um, I'll see you this weekend, okay? 99 00:07:49,290 --> 00:07:50,623 All right, cool. 100 00:07:53,749 --> 00:07:56,331 Why do you wanna lie? ♪ 101 00:07:56,415 --> 00:07:58,623 Why do you wanna lie? ♪ 102 00:07:58,707 --> 00:08:01,040 Another lullaby ♪ 103 00:08:13,374 --> 00:08:14,790 Trick or treat! 104 00:09:25,208 --> 00:09:26,209 Trick or treat! 105 00:09:26,292 --> 00:09:27,209 Shit! 106 00:09:39,168 --> 00:09:40,084 You scared me. 107 00:09:40,168 --> 00:09:43,334 It's called coulrophobia, the fear of clowns. 108 00:09:43,418 --> 00:09:45,834 It's caused by childhood trauma. 109 00:09:46,334 --> 00:09:47,668 I'm not afraid of clowns. 110 00:09:47,751 --> 00:09:49,251 I thought you were somebody else. 111 00:09:50,501 --> 00:09:51,875 - How old are you? - Guess. 112 00:09:51,959 --> 00:09:53,626 What are you doing out here all alone? 113 00:09:53,710 --> 00:09:55,334 Where are your parents? Your friends? 114 00:09:55,418 --> 00:09:57,167 They're dead. 115 00:09:57,251 --> 00:09:59,585 Trick or treat! 116 00:10:00,334 --> 00:10:01,585 Okay. 117 00:10:05,918 --> 00:10:07,085 Boo! 118 00:10:07,168 --> 00:10:10,043 Jesus. 119 00:10:14,960 --> 00:10:17,085 ♪ Five little ghosts Went out one night ♪ 120 00:10:17,169 --> 00:10:18,335 Shit. 121 00:10:18,419 --> 00:10:20,626 Holy Halloween costumes, Batman. 122 00:10:20,710 --> 00:10:22,460 I can't believe you made these. 123 00:10:22,543 --> 00:10:25,085 Hey, never forget, real superheroes can sew. 124 00:10:25,169 --> 00:10:27,043 Is that a little loose? 125 00:10:27,127 --> 00:10:29,210 - Yeah. - Here, I got it. 126 00:10:29,294 --> 00:10:32,544 The most important thing in a utility belt is a bobby pin. 127 00:10:33,210 --> 00:10:35,043 - Good to know. - Yeah. 128 00:10:35,877 --> 00:10:36,877 All right. 129 00:10:37,877 --> 00:10:40,794 Boy Wonder, the streets are crawling with bad guys tonight. 130 00:10:40,878 --> 00:10:42,377 It's time to go fight some crime. 131 00:10:42,461 --> 00:10:45,794 And the citizens of Gotham will pay us in chocolate! 132 00:10:45,878 --> 00:10:47,878 Sorry, give me a second. 133 00:10:48,461 --> 00:10:51,294 - Hello? - Is Tamara home? 134 00:10:51,794 --> 00:10:52,794 Who? 135 00:10:53,377 --> 00:10:54,461 Tamara. 136 00:10:54,961 --> 00:10:57,460 Uh, think you have the wrong number. 137 00:10:57,544 --> 00:10:59,377 Oh, I'm sorry. 138 00:10:59,461 --> 00:11:01,461 Uh, yeah, it happens. No worries. 139 00:11:07,711 --> 00:11:08,711 Where are you? 140 00:11:09,836 --> 00:11:11,836 Wait, you're still in Salem? Jake, what the fuck? 141 00:11:12,420 --> 00:11:13,752 Holy profanity! 142 00:11:13,836 --> 00:11:16,170 Oh. Hey, Devon. I'm here with Gary. 143 00:11:17,420 --> 00:11:19,086 Excuse my French, Gary. 144 00:11:19,170 --> 00:11:21,336 Jake's taking me trick-or-treating. 145 00:11:21,420 --> 00:11:22,503 I can see that. 146 00:11:22,587 --> 00:11:24,378 Hey, can I talk to you for a second? 147 00:11:24,462 --> 00:11:26,795 Yeah. Um, can you give me a second, buddy? 148 00:11:27,712 --> 00:11:28,712 Yeah. 149 00:11:29,378 --> 00:11:31,378 Jake, you know I love how you look in tights, 150 00:11:31,462 --> 00:11:32,670 but where the hell are you? 151 00:11:32,754 --> 00:11:35,170 I'm so sorry, Devon. I'm not gonna be able to make it. 152 00:11:35,253 --> 00:11:36,920 You're telling me this now? 153 00:11:37,004 --> 00:11:39,920 You're supposed to be on the bus. Jake, I'm cooking for you here, man! 154 00:11:40,004 --> 00:11:41,336 Pam and Larry wouldn't let me go. 155 00:11:41,420 --> 00:11:43,337 They're... They're still not cool with us. 156 00:11:43,420 --> 00:11:45,337 Screw 'em. They're not your real parents. 157 00:11:45,420 --> 00:11:47,170 Yeah, but they could be. 158 00:11:47,254 --> 00:11:49,337 Why would you even want them if they won't accept you? 159 00:11:49,421 --> 00:11:52,337 You know, not everyone is just gonna get it automatically. 160 00:11:52,421 --> 00:11:53,337 I mean, you lucked out. 161 00:11:53,421 --> 00:11:55,087 Yeah, my foster mom's awesome. 162 00:11:55,171 --> 00:11:56,920 She showed me off to all of her rich friends, 163 00:11:57,004 --> 00:11:59,212 and then she went to Paris and I haven't seen her since. 164 00:11:59,296 --> 00:12:01,379 You know, Gary's a good kid. 165 00:12:02,004 --> 00:12:03,504 He deserves a family, too. 166 00:12:03,588 --> 00:12:04,671 He needs me. 167 00:12:04,755 --> 00:12:06,337 What about me, Jake? 168 00:12:06,421 --> 00:12:08,671 It's been, like, six months. I miss you. 169 00:12:09,254 --> 00:12:11,838 I know. I miss you too, babe, but... 170 00:12:12,421 --> 00:12:14,921 Look, I know it sucks, but let's just focus on Christmas break, all right? 171 00:12:15,005 --> 00:12:16,629 And what am I supposed to do until then? 172 00:12:16,713 --> 00:12:20,963 Jake, you're the only one I can talk to about what really happened. 173 00:12:22,629 --> 00:12:24,629 I know. Me too. 174 00:12:25,546 --> 00:12:26,796 Hey, you heard from Lexy? 175 00:12:26,880 --> 00:12:27,963 Nope. 176 00:12:28,796 --> 00:12:30,462 Me neither. Something's up. 177 00:12:35,671 --> 00:12:37,338 Let's go, Batman! 178 00:12:37,422 --> 00:12:39,671 Yeah, um, I'll be right there. Just a second. 179 00:12:40,297 --> 00:12:43,338 It's been 125 seconds already. 180 00:12:43,422 --> 00:12:47,171 126, 127. 181 00:12:47,255 --> 00:12:50,213 - Hello? - Is Tamara home? 182 00:12:50,297 --> 00:12:54,797 - Uh, still the wrong number. - Is this 555-0131? 183 00:12:54,881 --> 00:12:57,922 Yeah, but there's no Tamara here. 184 00:12:58,006 --> 00:13:00,171 - Weird. - Hmm. 185 00:13:00,255 --> 00:13:02,089 Doing anything fun tonight? 186 00:13:02,173 --> 00:13:05,172 Uh, yeah, super fun. I should probably get back to it. 187 00:13:05,255 --> 00:13:09,422 How come you're home all alone with your baby brother? 188 00:13:12,839 --> 00:13:13,755 Who is this? 189 00:13:13,839 --> 00:13:16,464 Where's your boyfriend tonight, Jake? 190 00:13:16,547 --> 00:13:18,047 Screw you, Ellis. 191 00:13:18,131 --> 00:13:19,214 Douche bag. 192 00:13:22,173 --> 00:13:23,797 Hey, you know what, Ellis? You know, it's bad enough 193 00:13:23,881 --> 00:13:25,381 that you're a homophobic douche bag prick. 194 00:13:25,465 --> 00:13:28,047 You know, the really sad thing is, it's totally unoriginal! 195 00:13:28,131 --> 00:13:32,047 This isn't Ellis. And I'm not homophobic. 196 00:13:32,131 --> 00:13:36,089 I don't discriminate based on anyone's sexual preference. 197 00:13:36,173 --> 00:13:37,923 That's not why I'm calling. 198 00:13:38,423 --> 00:13:40,089 Then why the hell are you calling? 199 00:13:40,173 --> 00:13:42,172 To make sure you're home. 200 00:13:42,256 --> 00:13:44,048 Happy Halloween. 201 00:13:46,965 --> 00:13:48,798 I'll get it! 202 00:13:48,882 --> 00:13:50,465 No, no, no! I'll get it. 203 00:14:18,299 --> 00:14:19,215 Hey. 204 00:14:19,299 --> 00:14:21,215 Jake, I just got a weird call from this douche bag. 205 00:14:21,299 --> 00:14:22,382 Wait, he called you too? 206 00:14:22,466 --> 00:14:25,299 I think it's Ellis, that Neanderthal from my school. 207 00:14:27,215 --> 00:14:28,632 But I don't know, he... 208 00:14:30,133 --> 00:14:33,216 Didn't he sound kinda... familiar? 209 00:14:40,091 --> 00:14:41,674 Oh, Devon, you don't think it could be... 210 00:14:41,758 --> 00:14:44,175 Jake, I don't think anything could've survived that crash. 211 00:14:44,674 --> 00:14:45,674 Not even Andy. 212 00:14:45,758 --> 00:14:47,341 They never found his body. 213 00:14:48,758 --> 00:14:51,757 Even if he lives, how come we haven't heard from him? 214 00:14:56,633 --> 00:14:58,800 - It's him. - Who? Andy? 215 00:14:58,883 --> 00:15:00,133 No, the douche bag. 216 00:15:07,300 --> 00:15:08,300 What the hell? 217 00:15:12,300 --> 00:15:14,216 Trick or treat Smell my feet 218 00:15:14,300 --> 00:15:16,383 -Give me something good to eat - Oh, no. 219 00:15:19,800 --> 00:15:23,134 That's not very scary. What are you supposed to be? 220 00:15:23,633 --> 00:15:25,800 The ghost of Halloween past. 221 00:15:25,884 --> 00:15:28,050 - Say hello to my friends. - Oh, shit. No. 222 00:15:28,134 --> 00:15:29,217 Hi. 223 00:15:31,050 --> 00:15:32,800 Could I please use your bathroom? 224 00:15:32,884 --> 00:15:34,800 It's an emergency. 225 00:15:34,884 --> 00:15:36,634 - No! Caroline, no! - Um... 226 00:15:36,718 --> 00:15:38,800 Look, she can't hear us. He muted us. 227 00:15:38,884 --> 00:15:40,384 - Okay. It's upstairs. - Oh, wait. 228 00:15:40,468 --> 00:15:43,467 Devon, wait. Use your land line. Call the police. I'm gonna call Lexy. 229 00:15:43,551 --> 00:15:44,676 Jake, they're not gonna listen to me. 230 00:15:44,760 --> 00:15:47,092 Just don't mention Chucky! Just get someone over there! 231 00:15:47,176 --> 00:15:48,176 Okay. 232 00:15:55,301 --> 00:15:56,718 Shit, shit, shit. 233 00:16:00,384 --> 00:16:03,051 Yes, I'd like to report a break-in at 3083 Fair burn. 234 00:16:04,302 --> 00:16:06,051 Who cares how I know? Just send someone now! 235 00:16:06,135 --> 00:16:07,385 Come on, Lexy, pick up! 236 00:16:17,510 --> 00:16:20,177 - You gonna get that? - Nope. 237 00:16:23,677 --> 00:16:24,677 No! 238 00:16:40,427 --> 00:16:42,635 All I do is tease my heart ♪ 239 00:16:42,719 --> 00:16:44,802 'Cause time after time it yearns ♪ 240 00:16:44,886 --> 00:16:47,344 ♪ But I'm dedicated And in the hustle and bustle ♪ 241 00:16:47,427 --> 00:16:48,594 You sure about this? 242 00:16:49,178 --> 00:16:50,178 Absolutely. 243 00:16:51,178 --> 00:16:52,261 But your mother. 244 00:16:52,844 --> 00:16:56,261 She won't be home for hours, if at all. 245 00:16:56,761 --> 00:16:57,761 Your sister? 246 00:16:58,511 --> 00:17:01,344 Trust me, I have her well-trained. She's not gonna bother us. 247 00:17:02,927 --> 00:17:05,386 I crawl back to you in the deep ♪ 248 00:17:05,969 --> 00:17:08,052 ♪ Wanna walk on water But I can't find my feet ♪ 249 00:17:08,136 --> 00:17:09,469 Yeah, so I crawl back to you ♪ 250 00:17:09,553 --> 00:17:13,052 Um, uh, Lexy, you have done this before, right? 251 00:17:14,553 --> 00:17:15,553 Have you? 252 00:17:17,303 --> 00:17:19,386 I think your first time should be special. 253 00:17:19,887 --> 00:17:22,636 ♪ So I crawl back I crawl back to you ♪ 254 00:17:22,720 --> 00:17:25,220 Okay, first, I just need a bump. 255 00:17:25,970 --> 00:17:26,970 Me too. 256 00:17:43,095 --> 00:17:44,596 Lexy, I really like you. 257 00:17:46,345 --> 00:17:47,345 Thanks. 258 00:17:58,596 --> 00:17:59,804 This just feels right, doesn't it? 259 00:17:59,888 --> 00:18:00,887 Please stop talking. 260 00:18:03,013 --> 00:18:05,512 No! No, don't! 261 00:18:06,013 --> 00:18:07,554 - Police! - Jesus Christ! 262 00:18:08,471 --> 00:18:09,387 You kids okay? 263 00:18:09,471 --> 00:18:11,804 What the hell are you doing here? Did my mother send you? 264 00:18:11,888 --> 00:18:13,387 We got a report of a break-in. 265 00:18:13,471 --> 00:18:14,929 - I'm gonna have a look around. - Yeah. 266 00:18:15,013 --> 00:18:17,013 - I should go. - Sit down. 267 00:18:18,971 --> 00:18:21,887 - Did the alarm go off? - No. Someone called us. 268 00:18:21,971 --> 00:18:23,888 Do you know a Devon Evans? 269 00:18:26,388 --> 00:18:27,721 Yeah, I do. 270 00:18:32,764 --> 00:18:34,180 Help! 271 00:18:36,096 --> 00:18:38,346 Was there anyone else in the house tonight? 272 00:18:38,430 --> 00:18:40,305 The ghost of Halloween past. 273 00:18:41,555 --> 00:18:42,805 Who? 274 00:18:42,889 --> 00:18:46,763 He asked to use the bathroom. He said it was an emergency. 275 00:18:46,847 --> 00:18:49,055 Then he said see ya later. 276 00:18:49,139 --> 00:18:52,139 Caroline, how tall was this ghost? 277 00:18:52,889 --> 00:18:55,388 Well, he was about this tall. 278 00:18:57,889 --> 00:19:00,389 There's nobody here. No sign of forced entry either. 279 00:19:00,472 --> 00:19:01,805 Any dolls? 280 00:19:02,805 --> 00:19:03,805 What? 281 00:19:04,555 --> 00:19:08,055 Oh, no. Lexy, I think it was... 282 00:19:08,139 --> 00:19:10,181 Officer, this is just a misunderstanding. 283 00:19:10,889 --> 00:19:12,930 My sister shouldn't be inviting strangers into the house, 284 00:19:13,014 --> 00:19:14,681 no matter how bad they have to pee! 285 00:19:16,930 --> 00:19:19,264 Would you mind staying with us until my mother gets home? 286 00:19:19,765 --> 00:19:21,514 She'll be pissed off if you don't. 287 00:19:21,598 --> 00:19:22,681 Sure. 288 00:19:25,097 --> 00:19:26,598 - You can go. - Thanks. 289 00:19:31,098 --> 00:19:32,765 He said he liked to be hugged. 290 00:19:33,848 --> 00:19:36,264 He said he was my friend till the end. 291 00:19:37,264 --> 00:19:40,265 At first, he seemed really nice. 292 00:19:41,389 --> 00:19:42,556 But he lied. 293 00:19:43,890 --> 00:19:45,723 He had secrets. 294 00:19:46,390 --> 00:19:48,973 Chucky always had secrets. 295 00:19:49,639 --> 00:19:53,098 Caroline, what were Chucky's secrets? 296 00:19:54,098 --> 00:19:55,515 He killed a lot of people. 297 00:20:01,515 --> 00:20:02,682 Including my daddy. 298 00:20:06,766 --> 00:20:10,765 Caroline, you know that it was Junior Wheeler who did that. 299 00:20:10,849 --> 00:20:13,265 Your sister's boyfriend. 300 00:20:14,098 --> 00:20:15,348 Right, Lexy? 301 00:20:15,432 --> 00:20:18,183 No. Tell them, Lexy. 302 00:20:18,849 --> 00:20:20,265 You saw him, too. 303 00:20:21,183 --> 00:20:22,599 And now he's back. 304 00:20:23,474 --> 00:20:25,891 Chucky was the ghost of Halloween past. 305 00:20:26,724 --> 00:20:29,349 Tell them, Lexy. It was Chucky. 306 00:20:31,224 --> 00:20:32,224 No. 307 00:20:33,391 --> 00:20:35,057 No, Caroline, it was Junior. 308 00:20:36,391 --> 00:20:38,224 Junior killed all those people. 309 00:20:38,974 --> 00:20:40,641 Chucky is only a doll. 310 00:20:43,641 --> 00:20:45,474 I mean, was. 311 00:20:45,558 --> 00:20:48,057 You understand that, don't you, Caroline? 312 00:20:48,141 --> 00:20:53,224 You can't blame her for having a hard time accepting that her own sister 313 00:20:53,308 --> 00:20:56,391 could invite a boy like that into our lives. 314 00:20:56,475 --> 00:20:58,058 You never liked him. 315 00:20:58,850 --> 00:21:00,683 Not even before he killed anyone. 316 00:21:00,767 --> 00:21:01,767 Exactly. 317 00:21:02,516 --> 00:21:04,516 I've always been able to read people, 318 00:21:04,600 --> 00:21:07,184 and I could tell from day one he was bad news. 319 00:21:07,933 --> 00:21:08,933 No. 320 00:21:09,767 --> 00:21:11,600 He wasn't always like that. 321 00:21:13,600 --> 00:21:15,183 He was the sweetest boy in the world. 322 00:21:15,267 --> 00:21:17,434 That boy destroyed everything. 323 00:21:18,184 --> 00:21:19,184 Your father, 324 00:21:20,683 --> 00:21:24,267 very possibly my career, if you haven't seen the latest polls, 325 00:21:25,017 --> 00:21:26,559 and your sister's childhood. 326 00:21:27,808 --> 00:21:31,642 She can't even sleep without waking up screaming every night from the nightmares. 327 00:21:33,559 --> 00:21:36,350 And she made me get rid of all of her dolls. 328 00:21:36,434 --> 00:21:38,809 Yes, it's called pediophobia. 329 00:21:38,893 --> 00:21:41,309 That's the clinical term for fear of dolls. 330 00:21:42,476 --> 00:21:44,392 Sadly, it's the least of our problems. 331 00:21:44,476 --> 00:21:50,185 Actually, I think it might be the ideal place to start. 332 00:21:50,976 --> 00:21:51,976 What do you mean? 333 00:21:52,726 --> 00:21:55,226 I'd like to try something, if you'll permit me. 334 00:21:56,310 --> 00:21:57,726 Um, okay. 335 00:21:58,310 --> 00:22:01,642 You know, I collect dolls, recreationally. 336 00:22:02,893 --> 00:22:04,726 Since I was Caroline's age. 337 00:22:05,809 --> 00:22:07,226 As a child, I had polio. 338 00:22:07,310 --> 00:22:10,893 I was stuck in bed for two years. 339 00:22:11,727 --> 00:22:13,393 My babies were my only friends. 340 00:22:16,101 --> 00:22:18,602 It really is a fascinating hobby. 341 00:22:26,310 --> 00:22:28,060 This is Belle. 342 00:22:30,977 --> 00:22:33,393 Wedding Belle, they called her. 343 00:22:34,560 --> 00:22:36,602 She is incredibly rare, 344 00:22:37,186 --> 00:22:38,935 a marketing concept from the '90s. 345 00:22:39,019 --> 00:22:40,685 They made very few of these. 346 00:22:41,436 --> 00:22:44,436 I use her sometimes for therapeutic purposes. 347 00:22:45,519 --> 00:22:47,685 Caroline, I think Belle could help you. 348 00:22:48,603 --> 00:22:50,102 Would you like to hold her? 349 00:22:52,102 --> 00:22:54,935 Go ahead, sweetheart. You can do it. 350 00:22:58,394 --> 00:23:01,811 There. Oh. 351 00:23:01,895 --> 00:23:03,853 I think she likes you. 352 00:23:04,519 --> 00:23:06,644 She needs someone to take care of her. 353 00:23:08,144 --> 00:23:09,478 Would you like to take her home? 354 00:23:11,686 --> 00:23:12,686 Sure. 355 00:23:15,436 --> 00:23:17,270 She'll be a good friend to you. 356 00:23:18,436 --> 00:23:20,394 Oh, I'm so proud of you, sweetheart. 357 00:23:20,478 --> 00:23:22,478 So, so proud. 358 00:23:26,519 --> 00:23:29,520 Mrs. Cross, thank you for inviting me into your lovely home. 359 00:23:29,603 --> 00:23:32,811 Oh, thank you, James. And please, call me Michelle. 360 00:23:32,895 --> 00:23:36,687 Michelle, do you miss living in the mayor's residence? 361 00:23:36,770 --> 00:23:40,103 Oh, you know, that's a beautiful house. 362 00:23:40,812 --> 00:23:44,478 But my late husband used to say we were really just its caretakers 363 00:23:44,562 --> 00:23:46,478 for a brief period of time, 364 00:23:46,562 --> 00:23:49,812 a blip in Hackensack's history. 365 00:23:49,896 --> 00:23:54,687 But after voters overwhelmingly recalled you from office 366 00:23:54,771 --> 00:23:56,187 after the murders last year, 367 00:23:56,270 --> 00:23:59,937 the single most violent era in our city's history, 368 00:24:00,021 --> 00:24:01,645 you're running for a second term. 369 00:24:01,729 --> 00:24:05,104 And I have to ask, why do you deserve my vote now? 370 00:24:05,687 --> 00:24:08,520 As a survivor of violence myself, 371 00:24:08,604 --> 00:24:13,521 I think I occupy a unique position of empathy 372 00:24:13,604 --> 00:24:16,229 for everyone who lost somebody in last year's tragic events. 373 00:24:16,313 --> 00:24:21,812 I know exactly what they're going through because I'm going through it too. 374 00:24:22,646 --> 00:24:26,646 The grief, the anger, the guilt... 375 00:24:27,354 --> 00:24:29,688 The survivor's guilt. 376 00:24:30,521 --> 00:24:35,813 But I promise every citizen of Hackensack that in my second term as mayor, 377 00:24:35,897 --> 00:24:38,688 I will show no mercy to violent offenders. 378 00:24:38,772 --> 00:24:41,480 One strike and you're out. 379 00:24:42,063 --> 00:24:44,063 I heard you had a break-in here just last night. 380 00:24:44,147 --> 00:24:45,646 What would you say to the perp? 381 00:24:45,730 --> 00:24:49,147 I'd just like to dare them to try that again while I'm home. 382 00:24:50,355 --> 00:24:53,022 And how about you, Lexy? How are you holding up? 383 00:24:54,605 --> 00:24:58,272 Um, well, it's been a really tough year. 384 00:24:59,022 --> 00:25:02,355 But I'm getting through it with my family's help. 385 00:25:02,439 --> 00:25:04,355 We're getting through it together. 386 00:25:04,439 --> 00:25:07,439 Like all of us in Hackensack, we're strong. 387 00:25:08,272 --> 00:25:09,980 Hackensack strong! 388 00:25:10,481 --> 00:25:13,397 - Caroline, how about you? - I'm fine. 389 00:25:13,898 --> 00:25:16,773 Hey, whatever happened to Chucky? 390 00:25:18,981 --> 00:25:21,314 Um, excuse me? 391 00:25:22,064 --> 00:25:24,689 As I recall, she used to drag that thing everywhere. 392 00:25:25,981 --> 00:25:28,355 Um, well, she has a new doll now. 393 00:25:28,439 --> 00:25:29,522 Her name is Belle. 394 00:25:30,273 --> 00:25:33,731 Caroline, does Belle tell you to do things too? 395 00:25:34,315 --> 00:25:35,981 What are you talking about? 396 00:25:36,564 --> 00:25:39,689 Well, at a press conference last year, she said... 397 00:25:39,773 --> 00:25:41,814 Chucky told me to kill Mommy. 398 00:25:41,898 --> 00:25:43,772 - Uh... - Who is Chucky? 399 00:25:43,856 --> 00:25:46,356 - Um, thank you so much. - I'm sorry. Kids. 400 00:25:46,440 --> 00:25:47,898 Remember? 401 00:25:49,607 --> 00:25:50,690 Get out of my house. 402 00:25:51,440 --> 00:25:52,690 We have it on tape. 403 00:25:53,190 --> 00:25:54,356 Get out! 404 00:26:06,523 --> 00:26:08,273 Dr. Mixter is full of shit. 405 00:26:08,857 --> 00:26:10,732 I knew it. 406 00:26:11,315 --> 00:26:12,315 Mom too. 407 00:26:45,399 --> 00:26:46,983 You should be afraid, Caroline. 408 00:26:47,649 --> 00:26:49,399 Dolls are horrifying. 409 00:26:49,483 --> 00:26:51,983 Never trust any doll. They're all fucked up. 410 00:26:53,066 --> 00:26:54,816 You said the F-word. 411 00:26:55,399 --> 00:26:58,317 Yes. I know what I said. 412 00:27:01,108 --> 00:27:03,192 That is how serious this is, Caroline. 413 00:27:05,025 --> 00:27:07,941 Now say it. Dolls are fucked up. 414 00:27:09,400 --> 00:27:11,525 Dolls are fucked up. 415 00:27:12,192 --> 00:27:13,816 Never trust any doll. 416 00:27:14,400 --> 00:27:17,525 - Never trust any doll. - Okay, good. 417 00:27:17,609 --> 00:27:20,525 And you can't tell anyone, or they're gonna send you away, okay? 418 00:27:21,108 --> 00:27:22,107 Okay. 419 00:27:22,650 --> 00:27:23,942 Cross your heart. 420 00:27:24,525 --> 00:27:25,525 Cross my heart. 421 00:27:27,942 --> 00:27:28,942 Okay, and... 422 00:27:34,109 --> 00:27:35,358 Keep this handy. 423 00:27:39,358 --> 00:27:40,776 Sweet dreams. 424 00:28:16,443 --> 00:28:17,443 Jake! 425 00:28:24,359 --> 00:28:25,610 Oh... 426 00:28:29,402 --> 00:28:31,402 You Ubered here all the way from Salem? 427 00:28:31,486 --> 00:28:33,651 I can't just sneak off in the middle of the night. 428 00:28:33,735 --> 00:28:36,651 - Neither can you. Do Pam and... - We have to get Lexy, okay? 429 00:28:38,194 --> 00:28:39,485 Have you seen this? 430 00:28:39,569 --> 00:28:41,402 Yeah, she looks familiar. 431 00:28:41,486 --> 00:28:43,402 If Chucky really was at her house last night, 432 00:28:43,486 --> 00:28:45,819 then why didn't he kill her when he had the chance? 433 00:28:45,902 --> 00:28:47,819 Maybe he's just messing with us. 434 00:28:48,402 --> 00:28:50,861 Or maybe he's trying to get one of us to kill again. 435 00:28:53,360 --> 00:28:55,110 - Let's go. - Yeah. 436 00:29:08,778 --> 00:29:12,694 ♪ Uh, uh Baby, you're the devil I know ♪ 437 00:29:12,778 --> 00:29:14,195 I know ♪ 438 00:29:15,778 --> 00:29:17,777 Better than the devil I don't ♪ 439 00:29:17,861 --> 00:29:19,528 I don't ♪ 440 00:29:21,278 --> 00:29:23,236 Maybe I could stop, but I won't ♪ 441 00:29:23,320 --> 00:29:24,570 I won't ♪ 442 00:29:26,069 --> 00:29:28,486 'Cause, baby, you're the devil I know ♪ 443 00:29:28,570 --> 00:29:31,653 I know, I know ♪ 444 00:29:32,236 --> 00:29:33,487 - Hey. - Hi. 445 00:29:33,986 --> 00:29:35,487 Careful. Hey. 446 00:29:36,653 --> 00:29:38,403 - Shh, my mom's downstairs. - Sorry. 447 00:29:38,487 --> 00:29:39,653 It took you long enough. 448 00:29:39,737 --> 00:29:41,236 Yeah, it's nice to see you too. 449 00:29:41,320 --> 00:29:42,653 Hey. 450 00:29:44,820 --> 00:29:47,195 This place isn't bad. I thought you said it was a dump. 451 00:29:47,278 --> 00:29:50,487 Please. I can't even talk about it. It's like I've been demoted. 452 00:29:51,070 --> 00:29:53,528 - I thought you quit. - I'm sorry, Jake. 453 00:29:53,612 --> 00:29:56,196 When did you stop medicating your chronic anxiety? 454 00:29:56,779 --> 00:29:58,570 It's not the same thing. 455 00:29:59,570 --> 00:30:01,487 It's just a little weed. What's the big deal? 456 00:30:01,571 --> 00:30:02,653 Oh, no big deal. 457 00:30:03,571 --> 00:30:05,904 If that's all you're doing. 458 00:30:06,529 --> 00:30:07,529 Is it? 459 00:30:07,613 --> 00:30:09,196 Yes, that's all I'm doing. 460 00:30:10,029 --> 00:30:11,903 Jesus, I haven't seen you in six months. 461 00:30:11,987 --> 00:30:14,070 You're acting like this is an intervention. 462 00:30:14,571 --> 00:30:15,987 We have serious shit to deal with. 463 00:30:17,154 --> 00:30:19,821 Devon, what did you find out about Caroline's doll? 464 00:30:19,905 --> 00:30:22,654 Well, she looks a little like the Bride of Chucky. 465 00:30:22,738 --> 00:30:23,821 Remember that movie? 466 00:30:23,905 --> 00:30:26,071 Yeah, with Jennifer Tilly, 467 00:30:27,155 --> 00:30:29,488 who we know really is the Bride of Chucky, 468 00:30:30,071 --> 00:30:31,488 Tiffany Valentine. 469 00:30:32,155 --> 00:30:33,155 Shit. 470 00:30:33,738 --> 00:30:35,280 Hey, where's that doll now? 471 00:30:56,946 --> 00:30:59,113 Maybe it's just a coincidence. 472 00:30:59,197 --> 00:31:00,280 Did you test it? 473 00:31:00,947 --> 00:31:03,197 Yeah, I bashed the shit out of it. 474 00:31:03,947 --> 00:31:05,781 And it came from our therapist. 475 00:31:06,363 --> 00:31:08,530 I mean, our family therapist can't be in league 476 00:31:08,614 --> 00:31:10,947 with a supernaturally possessed doll, right? 477 00:31:11,031 --> 00:31:12,031 Lexy? 478 00:31:12,947 --> 00:31:15,697 Shit, it's my mom. Um, get in the closet! 479 00:31:28,822 --> 00:31:29,822 What's going on? 480 00:31:30,406 --> 00:31:32,448 I was just checking on Caroline. 481 00:31:33,864 --> 00:31:35,448 Well, who were you talking to? 482 00:31:37,031 --> 00:31:39,031 I was singing her a lullaby, 483 00:31:40,114 --> 00:31:41,531 the way Dad used to. 484 00:31:41,615 --> 00:31:45,198 Oh. Look at her. Aw. 485 00:31:47,072 --> 00:31:49,406 I don't think she's slept like that in months. 486 00:31:51,073 --> 00:31:53,406 Maybe our luck has finally turned around. 487 00:31:55,157 --> 00:31:56,157 Maybe. 488 00:31:57,406 --> 00:31:58,406 Okay. 489 00:31:59,157 --> 00:32:00,823 We should leave her be. Come on. 490 00:32:55,283 --> 00:32:57,450 Caroline, what did I tell you last night? 491 00:32:57,949 --> 00:32:59,199 Belle's okay. 492 00:32:59,283 --> 00:33:02,658 She's not like Chucky. She's just a doll. 493 00:33:02,742 --> 00:33:06,241 And I don't want Mommy to get mad anymore. 494 00:33:06,825 --> 00:33:09,074 - Where is she? - She left already. 495 00:33:09,158 --> 00:33:11,825 She said you have to walk me to school. 496 00:33:12,492 --> 00:33:14,241 Okay. I'll be right back. 497 00:33:22,533 --> 00:33:23,700 Here. 498 00:33:26,867 --> 00:33:28,950 Look, guys, I've been thinking, 499 00:33:29,034 --> 00:33:31,450 and maybe the other night really just was a prank. 500 00:33:32,284 --> 00:33:35,117 I mean, we were pretty famous for a while after the murders, 501 00:33:35,201 --> 00:33:38,700 and there are some sick assholes out there with way too much time on their hands. 502 00:33:38,784 --> 00:33:41,200 Yeah, some sick asshole who was able to get all our numbers 503 00:33:41,284 --> 00:33:43,367 and who also happens to be just two feet tall. 504 00:33:45,201 --> 00:33:47,201 Short people can be assholes. 505 00:33:48,284 --> 00:33:49,618 I don't know, maybe. 506 00:33:52,159 --> 00:33:54,034 Yeah, are you okay? 507 00:33:54,950 --> 00:33:56,951 Yeah, I'm fine. Why? 508 00:33:59,367 --> 00:34:01,117 You just... You seem weird. 509 00:34:01,201 --> 00:34:02,618 You're weird. 510 00:34:03,576 --> 00:34:05,492 Wait. Wait, where are you going? 511 00:34:05,576 --> 00:34:07,242 To the bathroom. Is that okay with you? 512 00:34:52,744 --> 00:34:55,494 Holy homemade bomb, Batgirl! 513 00:35:01,911 --> 00:35:03,702 I'm not Batgirl. 514 00:35:03,786 --> 00:35:06,286 Sorry, I mean Batwoman. 515 00:35:07,244 --> 00:35:09,244 My name is Caroline. 516 00:35:09,827 --> 00:35:12,161 You're not playing it right. 517 00:35:13,203 --> 00:35:15,119 I'm still alive, aren't I? 518 00:35:15,203 --> 00:35:18,620 Not for long. 519 00:35:33,411 --> 00:35:34,411 Sit down. 520 00:35:37,578 --> 00:35:41,828 Amazing what you can do with a little fertilizer 521 00:35:41,912 --> 00:35:43,495 and some butane. 522 00:35:44,078 --> 00:35:46,828 Kill anyone within a 6-foot radius. 523 00:35:48,204 --> 00:35:50,953 Holy hostage situation, Batman! 524 00:35:51,037 --> 00:35:53,370 Okay, that's already getting old. 525 00:35:53,454 --> 00:35:55,203 Gary, it's gonna be okay. 526 00:35:55,287 --> 00:35:58,078 He's gonna blow us all to smithereens! 527 00:35:58,162 --> 00:36:00,829 No. No, no, Gary. I won't let that happen. I promise. 528 00:36:00,912 --> 00:36:02,162 This isn't a game, okay? 529 00:36:03,162 --> 00:36:04,204 How'd you get here? 530 00:36:04,788 --> 00:36:06,078 We Ubered. 531 00:36:06,162 --> 00:36:10,120 I've been Ubering all over Jersey today, same as you, Jake. 532 00:36:10,204 --> 00:36:15,204 Uber's really made being a killer doll so much easier. 533 00:36:15,704 --> 00:36:18,829 In the old days, if I had to get somewhere, 534 00:36:18,913 --> 00:36:22,079 I had to take a fuckin' hostage just to drive me. 535 00:36:22,163 --> 00:36:26,662 Now, I can just arrange to have myself picked up 536 00:36:26,746 --> 00:36:28,913 and delivered anywhere. 537 00:36:29,579 --> 00:36:31,829 It is so convenient. 538 00:36:31,913 --> 00:36:33,704 Just don't do anything stupid, Chucky. 539 00:36:33,788 --> 00:36:37,121 No, Jake. 540 00:36:37,205 --> 00:36:42,913 Stupid would be you and your idiot BFFs falling right into my trap. 541 00:36:43,663 --> 00:36:46,830 See, I needed the three of you to get back together 542 00:36:46,913 --> 00:36:49,663 so I could kill you all at once. 543 00:36:49,747 --> 00:36:52,079 But you never got back together. 544 00:36:52,163 --> 00:36:54,246 So much for BFFs. 545 00:36:54,330 --> 00:36:56,830 I hang out with my murder victims 546 00:36:56,914 --> 00:36:59,413 more often than you assholes see each other. 547 00:37:00,789 --> 00:37:02,705 - We've been busy. - Yeah? 548 00:37:02,789 --> 00:37:05,789 Well, now you're all gonna get busy dyin', 549 00:37:06,789 --> 00:37:09,789 just as soon as Lexy gets down here. 550 00:37:20,623 --> 00:37:22,331 Just let the kids go. 551 00:37:22,914 --> 00:37:25,539 Nah. The more, the merrier. 552 00:37:25,623 --> 00:37:27,247 Why are you doing this? 553 00:37:27,831 --> 00:37:30,706 There were 72 of me on that truck. 554 00:37:30,790 --> 00:37:34,080 I was gonna take over the world, and I would've gotten away with it too, 555 00:37:34,164 --> 00:37:36,289 if it weren't for you meddling kids, 556 00:37:37,456 --> 00:37:38,914 and Andy 557 00:37:38,998 --> 00:37:44,165 and that goddamn bitch from hell, Tiffany. 558 00:37:44,915 --> 00:37:48,915 I'm gonna kill every last one of you. 559 00:37:50,207 --> 00:37:52,539 Wait, exactly how many of you are left? 560 00:37:52,623 --> 00:37:55,790 Enough to make this worth the sacrifice. 561 00:37:56,373 --> 00:37:59,789 I die knowing I took all of you with me. 562 00:37:59,873 --> 00:38:03,706 You die knowing I never really died. 563 00:38:05,499 --> 00:38:09,498 Just as soon as Lexy gets down here. 564 00:38:20,665 --> 00:38:22,081 What the fuck? 565 00:38:25,999 --> 00:38:28,665 - What about Andy? - Andy is dead. 566 00:38:28,749 --> 00:38:31,665 - And Kyle? - They're both dead. 567 00:38:32,249 --> 00:38:33,791 I don't believe you. 568 00:38:34,291 --> 00:38:36,249 Well, you'll see them in hell. 569 00:38:38,957 --> 00:38:41,707 Any minute now. 570 00:39:03,000 --> 00:39:04,333 Is somebody here? 571 00:39:18,875 --> 00:39:21,083 God, I love my job. 572 00:40:02,542 --> 00:40:06,667 There's no pain greater than the permanent grief 573 00:40:06,751 --> 00:40:09,667 that a parent suffers after the loss of a child. 574 00:40:11,251 --> 00:40:14,418 Think of the birthdays, the ball games, 575 00:40:15,502 --> 00:40:16,751 the graduations, 576 00:40:18,168 --> 00:40:20,834 all the milestones that should have been celebrated, 577 00:40:20,918 --> 00:40:27,835 but now instead will be a cause for mourning, 578 00:40:27,919 --> 00:40:31,835 year after year, by Gary's parents. 579 00:40:33,418 --> 00:40:34,585 Foster parents. 580 00:40:35,085 --> 00:40:36,085 Excuse me? 581 00:40:37,585 --> 00:40:40,002 Pam and Larry were his foster parents. 582 00:40:41,252 --> 00:40:42,585 And they didn't love him. 583 00:40:43,335 --> 00:40:44,543 I did. 584 00:40:44,627 --> 00:40:47,501 Through your actions and your negligence 585 00:40:47,585 --> 00:40:51,503 and what you apparently thought was just good, clean fun... 586 00:40:52,503 --> 00:40:54,919 Building a homemade bomb around a child... 587 00:40:56,461 --> 00:40:59,960 You and your friends have denied Gary his life. 588 00:41:00,044 --> 00:41:01,461 If I may. 589 00:41:02,252 --> 00:41:06,377 I think it is important to point out they're children too. 590 00:41:06,461 --> 00:41:10,252 And they'll be placed in a facility 591 00:41:10,336 --> 00:41:12,711 with other violent juvenile offenders like them. 592 00:41:12,795 --> 00:41:15,377 I would like to suggest an alternative. 593 00:41:16,211 --> 00:41:18,544 I've done some work with troubled youth 594 00:41:18,628 --> 00:41:21,711 at the School of the Incarnate Lord in Burlington, 595 00:41:21,795 --> 00:41:23,794 along with the Archdiocese of Camden. 596 00:41:23,878 --> 00:41:26,377 They've had great success with cases like this. 597 00:41:27,961 --> 00:41:30,795 These kids are responsible for Gary's death, 598 00:41:31,461 --> 00:41:36,462 yet I'm sure we all agree it was a tragic accident. 599 00:41:42,253 --> 00:41:45,961 They have been through so much already this past year. 600 00:41:46,545 --> 00:41:51,253 I'd like to think that they could learn from their mistakes 601 00:41:51,337 --> 00:41:55,504 and become good people by thinking on their sins. 602 00:41:57,921 --> 00:41:59,504 It was a kamikaze mission. 603 00:42:00,921 --> 00:42:02,253 He blew himself up. 604 00:42:02,921 --> 00:42:05,087 He's never done anything like that before. 605 00:42:06,879 --> 00:42:09,129 Which means that more than one Chucky 606 00:42:09,213 --> 00:42:11,420 made it out of that truck crash alive. 607 00:42:11,504 --> 00:42:15,129 - How many? - Who knows? 608 00:42:15,213 --> 00:42:18,796 But no matter what, he's gonna come for us again. 609 00:42:19,463 --> 00:42:20,463 Jesus. 610 00:42:37,004 --> 00:42:39,254 Hey, do you guys remember Trevor Cain? 611 00:42:39,338 --> 00:42:40,713 Who's Trevor Cain? 612 00:42:40,797 --> 00:42:43,463 He was a year ahead of us, in fifth grade. 613 00:42:44,713 --> 00:42:46,630 He made my life a living hell. 614 00:42:47,963 --> 00:42:49,379 Taught me everything I know. 615 00:42:55,588 --> 00:42:58,422 Trevor's been here for the past three years. 616 00:43:00,505 --> 00:43:02,214 My mother sent him here. 617 00:43:04,422 --> 00:43:06,255 Maybe Chucky'll take care of him. 618 00:43:08,005 --> 00:43:09,088 That's not funny. 619 00:43:11,339 --> 00:43:13,589 Wait, guys, why does this place look so familiar? 620 00:43:15,255 --> 00:43:18,839 This used to be the Burlington Home for Wayward Boys, remember? 621 00:43:20,672 --> 00:43:22,881 Charles Lee Ray lived here when he was our age. 622 00:44:12,090 --> 00:44:13,090 Good morning. 623 00:44:14,090 --> 00:44:15,256 I'm Sister Ruth. 624 00:44:15,340 --> 00:44:18,090 I'm a Handmaid of the Immaculate Heart of Mary. 625 00:44:18,174 --> 00:44:20,590 Welcome to Incarnate Lord. 626 00:44:21,590 --> 00:44:23,090 Do you know why you're here? 627 00:44:23,673 --> 00:44:25,423 Because God hates us? 628 00:44:29,257 --> 00:44:30,424 God doesn't hate anyone. 629 00:44:30,508 --> 00:44:33,257 He loves us even when we've lost our way. 630 00:44:33,341 --> 00:44:35,257 He wants you to seek forgiveness 631 00:44:35,341 --> 00:44:37,508 and to find your way back to Him. 632 00:44:38,757 --> 00:44:40,090 And if you're not careful, 633 00:44:40,174 --> 00:44:42,674 you might even have a little fun along the way. 634 00:44:44,924 --> 00:44:46,174 Follow me. 635 00:44:46,758 --> 00:44:48,925 He hates us so fucking much. 636 00:44:53,549 --> 00:44:55,382 ♪ Trust in the Lord With all your heart ♪ 637 00:44:55,466 --> 00:44:57,382 ♪ With all your heart Please do ♪ 638 00:44:57,466 --> 00:45:00,633 God loves you ♪ 639 00:45:01,299 --> 00:45:03,133 ♪ Trust in the Lord With all your heart ♪ 640 00:45:03,217 --> 00:45:04,966 ♪ With all your heart Please do ♪ 641 00:45:05,050 --> 00:45:08,300 God loves you ♪ 642 00:45:08,800 --> 00:45:12,549 ♪ And lean not upon Your own understanding ♪ 643 00:45:12,633 --> 00:45:14,549 Fear the Lord and love him ♪ 644 00:45:14,633 --> 00:45:16,425 That's what he's commanding ♪ 645 00:45:16,509 --> 00:45:18,383 ♪ Trust in the Lord With all your heart ♪ 646 00:45:18,467 --> 00:45:20,133 ♪ With all your heart Please do ♪ 647 00:45:20,217 --> 00:45:23,634 God loves you ♪ 648 00:45:24,133 --> 00:45:25,966 ♪ Trust in the Lord With all your heart ♪ 649 00:45:26,050 --> 00:45:27,842 ♪ With all your heart Please do ♪ 650 00:45:27,925 --> 00:45:31,217 God loves you ♪ 651 00:45:31,717 --> 00:45:35,216 ♪ And lean not upon Your own understanding ♪ 652 00:45:35,300 --> 00:45:37,383 Fear the Lord and love him ♪ 653 00:45:37,467 --> 00:45:39,216 That's what he's commanding ♪ 654 00:45:39,300 --> 00:45:41,134 ♪ Trust in the Lord With all your heart ♪ 655 00:45:41,217 --> 00:45:42,967 ♪ With all your heart Please do ♪ 656 00:45:43,051 --> 00:45:46,300 God loves you ♪ 657 00:45:47,051 --> 00:45:50,051 God loves you ♪ 658 00:45:50,801 --> 00:45:54,051 God loves you ♪ 659 00:45:55,352 --> 00:46:55,644 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 47313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.