All language subtitles for Christmas.Sweethearts.2019.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,620 --> 00:00:16,103 ♪ I feel it burnin' 2 00:00:16,103 --> 00:00:17,452 ♪ Burnin' 3 00:00:17,452 --> 00:00:22,892 ♪ I feel it burnin' 4 00:00:22,892 --> 00:00:25,503 ♪ Ooh make it burn 5 00:00:25,503 --> 00:00:29,899 ♪ Make it burn don't let it waste away ♪ 6 00:00:29,899 --> 00:00:31,422 ♪ You know you gotta earn it ♪ 7 00:00:31,422 --> 00:00:34,208 ♪ So live and learn 8 00:00:34,208 --> 00:00:38,386 ♪ Live and learn it's the way you gotta play ♪ 9 00:00:38,386 --> 00:00:45,219 ♪ 'Cause you know it's not the why when how ♪ 10 00:00:45,219 --> 00:00:50,789 ♪ It's the here right now 11 00:00:50,789 --> 00:00:53,966 ♪ So listen up I'm not tellin' you ♪ 12 00:00:53,966 --> 00:00:56,056 ♪ Just what to do but the world ♪ 13 00:00:56,056 --> 00:00:59,581 ♪ Will never promise you or see you through ♪ 14 00:00:59,581 --> 00:01:02,888 ♪ So time to get up time to get movin' ♪ 15 00:01:02,888 --> 00:01:07,110 ♪ Go around and turn away don't re-disguise ♪ 16 00:01:07,110 --> 00:01:10,070 ♪ Your alabaster alibis 17 00:01:10,070 --> 00:01:12,898 ♪ It's time to go and improvise ♪ 18 00:01:12,898 --> 00:01:14,596 ♪ A life to be livin' 19 00:01:14,596 --> 00:01:17,207 ♪ Ooh make it turn 20 00:01:17,207 --> 00:01:21,298 ♪ Make it turn your head against the wall ♪ 21 00:01:21,298 --> 00:01:23,083 ♪ And no one's there to hear ya ♪ 22 00:01:23,083 --> 00:01:25,868 ♪ So feel the burn 23 00:01:25,868 --> 00:01:27,130 ♪ Feel the burn 24 00:01:27,130 --> 00:01:29,828 ♪ Don't you be afraid to fall 25 00:01:29,828 --> 00:01:36,748 ♪ Because you know it's not the why when how ♪ 26 00:01:36,748 --> 00:01:39,925 ♪ It's the here right now... 27 00:01:39,925 --> 00:01:43,146 I want to thank you all for another wonderful year 28 00:01:43,146 --> 00:01:45,148 at Genuine Article. 29 00:01:45,148 --> 00:01:47,759 I couldn't ask for a better team. 30 00:01:47,759 --> 00:01:50,110 And as we head into the holiday season, 31 00:01:50,110 --> 00:01:52,112 I'd like to take a moment to reflect 32 00:01:52,112 --> 00:01:54,462 on what's truly important. 33 00:01:54,462 --> 00:01:56,028 Cue the champagne. 34 00:01:59,989 --> 00:02:02,513 So, let's raise a glass. 35 00:02:04,515 --> 00:02:08,606 To residuals, the gift that keeps on giving all year long. 36 00:02:08,606 --> 00:02:11,957 Cue the mailboxes, Katrina. 37 00:02:14,786 --> 00:02:17,311 To mailbox money! 38 00:02:18,921 --> 00:02:20,749 Now let's get this party started. 39 00:02:20,749 --> 00:02:22,664 And cue the music. 40 00:02:24,231 --> 00:02:27,016 Look at us winning. This party's a hit. 41 00:02:27,016 --> 00:02:30,367 Well, your smile certainly lit up the entire room. 42 00:02:30,367 --> 00:02:32,674 But, I mean, why else do you think I hired you. 43 00:02:32,674 --> 00:02:35,372 I thought it was my mother's well-connected business friends. 44 00:02:35,372 --> 00:02:37,331 Or it was your amazing work ethic 45 00:02:37,331 --> 00:02:39,202 and your Ivy League education. 46 00:02:39,202 --> 00:02:42,988 Hey, everything I've learned thus far, I've learned from you. 47 00:02:42,988 --> 00:02:46,557 - So, thank you. - Oh, thank you. 48 00:02:49,647 --> 00:02:52,084 Aww! Two turtle doves. 49 00:02:52,084 --> 00:02:53,347 That's sweet. Thank you. 50 00:02:53,347 --> 00:02:55,610 They're not just any turtle doves, 51 00:02:55,610 --> 00:02:58,439 they're turtle love doves. They bring good luck in love. 52 00:02:58,439 --> 00:03:02,225 Oh! So what are you implying, I need better luck and love? 53 00:03:02,225 --> 00:03:05,054 No. It would just be nice to see you 54 00:03:05,054 --> 00:03:06,447 give it a try for once is all. 55 00:03:06,447 --> 00:03:08,449 Okay. 56 00:03:08,449 --> 00:03:09,928 Thank you. 57 00:03:10,625 --> 00:03:12,192 Incoming. 9 o'clock. 58 00:03:13,889 --> 00:03:16,326 Ashley, I cannot thank you enough 59 00:03:16,326 --> 00:03:18,372 for putting all this together so quickly. 60 00:03:18,372 --> 00:03:21,505 - Everything is perfection. - I'm glad to hear it. 61 00:03:21,505 --> 00:03:24,639 And the holiday bonuses in the mini mailboxes? 62 00:03:24,639 --> 00:03:26,467 You're sheer genius. 63 00:03:26,467 --> 00:03:30,819 - I do what I can. - And all this food is beyond. 64 00:03:30,819 --> 00:03:32,734 Are they all Liam's personal recipes? 65 00:03:32,734 --> 00:03:34,257 Uh, his and his mom's. 66 00:03:34,257 --> 00:03:36,651 She has this amazing restaurant in Nashville-- 67 00:03:36,651 --> 00:03:38,043 What's his story anyway? 68 00:03:38,043 --> 00:03:40,002 Are he and your assistant a thing or what? 69 00:03:40,002 --> 00:03:41,482 Oh, no. Definitely not. 70 00:03:41,482 --> 00:03:44,267 I tried. He said that she can't be contained. 71 00:03:44,267 --> 00:03:47,314 Oh, okay. So what about you and him then? 72 00:03:47,314 --> 00:03:49,446 Oh, me and Liam? Oh, wow. No. 73 00:03:49,446 --> 00:03:52,493 I mean, yes, we make a great team in business, 74 00:03:52,493 --> 00:03:54,146 but we are just friends. 75 00:03:54,146 --> 00:03:55,583 I don't think about him like that. 76 00:03:55,583 --> 00:03:58,499 I only use him for his "I hate crostini." 77 00:03:58,499 --> 00:04:00,370 Oh. 78 00:04:00,370 --> 00:04:04,113 Well, I suppose you won't mind if we somehow find ourselves 79 00:04:04,113 --> 00:04:05,506 under the mistletoe tonight. 80 00:04:05,506 --> 00:04:08,291 Oh, no. Go get him. 81 00:04:08,291 --> 00:04:09,249 Hmm. 82 00:04:12,252 --> 00:04:14,950 I must go and try the desserts anyway. 83 00:04:14,950 --> 00:04:17,300 Candy cane truffles look absolutely divine. 84 00:04:17,300 --> 00:04:20,129 - Those are always a hit. - Ooh. 85 00:04:23,567 --> 00:04:24,916 What was that all about? 86 00:04:24,916 --> 00:04:27,876 I think Deborah might have a crush. 87 00:04:27,876 --> 00:04:29,312 But what do you expect 88 00:04:29,312 --> 00:04:31,271 when you make your famous candy cane truffles? 89 00:04:31,271 --> 00:04:35,710 Hmm. She certainly looks, uh, thrilled. 90 00:04:35,710 --> 00:04:37,668 Hmm. 91 00:04:37,668 --> 00:04:40,541 Well, everybody does. Turned out great. 92 00:04:40,541 --> 00:04:44,240 Old parties by Ashley strikes again. 93 00:04:44,240 --> 00:04:46,634 Oh, your little catering thing helped. 94 00:04:46,634 --> 00:04:49,376 Oh? Well, that's why I do it, you know, 95 00:04:49,376 --> 00:04:51,552 for your unbridled praise and gratitude. 96 00:04:51,552 --> 00:04:53,815 Ashley, we need help. 97 00:04:53,815 --> 00:04:57,079 - Okay. Mm-hmm. Be right there. - Thanks. 98 00:04:57,079 --> 00:05:01,126 So, apparently, there's been a poi incident in the kitchen, 99 00:05:01,126 --> 00:05:03,041 which one of us goes? 100 00:05:03,041 --> 00:05:04,695 Sounds awful. 101 00:05:04,695 --> 00:05:07,698 - You go. - Oh. Well, fine. 102 00:05:10,222 --> 00:05:12,616 Looks like you have plans already anyways. 103 00:05:14,096 --> 00:05:17,665 Uh, suddenly, I'm very free, actually, so... 104 00:05:17,665 --> 00:05:19,667 Cheers. 105 00:05:19,667 --> 00:05:22,365 To another job well done and... 106 00:05:22,365 --> 00:05:24,846 to our third year in business together. 107 00:05:24,846 --> 00:05:27,152 Has it really been three years? 108 00:05:27,152 --> 00:05:28,806 - Wow, doesn't feel like it. - Mm-hmm. 109 00:05:28,806 --> 00:05:30,591 I know, time flies. 110 00:05:30,591 --> 00:05:33,811 Got to admit, pretty excited for a break. 111 00:05:35,247 --> 00:05:36,727 You don't know how to take a break. 112 00:05:36,727 --> 00:05:38,555 You're probably gonna be blowin' up my phone 113 00:05:38,555 --> 00:05:41,384 with a New Year's gig for us to throw together last minute. 114 00:05:41,384 --> 00:05:44,126 Or maybe Kwanzaa. That's only two weeks away. 115 00:05:44,126 --> 00:05:46,128 Oh, yeah, sure. 116 00:05:46,128 --> 00:05:48,260 So, uh, when're you headin' home? 117 00:05:49,174 --> 00:05:51,133 Supposed to be mid next week. 118 00:05:51,133 --> 00:05:52,743 Are you sure you don't wanna come? 119 00:05:52,743 --> 00:05:54,397 You know how much my parents love you. 120 00:05:54,397 --> 00:05:57,095 I mean, that does sound amazing. 121 00:05:57,095 --> 00:05:59,097 Oh, your dad's bad jokes. 122 00:05:59,097 --> 00:06:00,577 Ooh, competitive baking with your mother. 123 00:06:00,577 --> 00:06:03,754 Ah, well, she does make a better pound cake. 124 00:06:03,754 --> 00:06:06,017 Hm. That's true. 125 00:06:06,017 --> 00:06:08,803 And as much as I'd love to try my hand at that again, 126 00:06:08,803 --> 00:06:11,327 I already said that I'd water your plants while you're away, 127 00:06:11,327 --> 00:06:14,330 and since I'm a man of my word, I must decline. 128 00:06:14,330 --> 00:06:16,158 Hmm. 129 00:06:16,158 --> 00:06:18,900 Okay, if that's what you want. 130 00:06:18,900 --> 00:06:22,382 I just don't like the idea of you spending the holidays alone. 131 00:06:22,382 --> 00:06:23,992 Trust me, if I didn't want to be alone, 132 00:06:23,992 --> 00:06:27,125 I'd be spending the holidays in Hawaii with my mom, dad, 133 00:06:27,125 --> 00:06:29,389 and annoying sister, but why would I do that 134 00:06:29,389 --> 00:06:31,652 when I have my very own luau right here. 135 00:06:31,652 --> 00:06:34,916 Okay, fine, plus, I forgot about my plants anyways, 136 00:06:34,916 --> 00:06:36,613 so, yes, please stay. 137 00:06:36,613 --> 00:06:39,224 And we'll have, uh, New Year's again in two weeks 138 00:06:39,224 --> 00:06:40,487 like we always do, yeah? 139 00:06:40,487 --> 00:06:42,358 - Yeah. - Whether it's over a gig or... 140 00:06:42,358 --> 00:06:44,360 Ooh, a super expensive bottle of champs 141 00:06:44,360 --> 00:06:45,622 left over from this party. 142 00:06:47,494 --> 00:06:49,409 Let me go pull the van around. 143 00:06:49,409 --> 00:06:51,933 Oh, okay, yeah. I'll just keep an eye on things here. 144 00:06:51,933 --> 00:06:54,326 Oh. So helpful. 145 00:06:54,326 --> 00:06:56,285 - Hm. You're welcome. - Thank you. 146 00:06:56,285 --> 00:06:58,156 - Hey, let me just... - Oh, yeah, thank you. 147 00:06:58,156 --> 00:06:59,462 Thank you. 148 00:07:05,120 --> 00:07:06,643 Okay. 149 00:07:07,818 --> 00:07:09,820 Yes. Cute. 150 00:07:20,309 --> 00:07:23,443 Oh. 151 00:07:25,923 --> 00:07:28,448 That looks like the Lodge. 152 00:07:28,448 --> 00:07:30,624 But he never goes home for the holidays. 153 00:07:31,494 --> 00:07:32,930 Does he? 154 00:07:32,930 --> 00:07:34,584 All right, let's do this. 155 00:07:35,716 --> 00:07:38,806 Wow! Why do you look so guilty? 156 00:07:38,806 --> 00:07:40,547 I'm not guilty. What? 157 00:07:40,547 --> 00:07:43,637 - I don't look guilty. - Huh. 158 00:07:43,637 --> 00:07:46,117 You were stalking Grant again, weren't you? 159 00:07:46,117 --> 00:07:48,163 No, I wasn't. 160 00:07:48,163 --> 00:07:49,947 Mm-hmm. 161 00:07:49,947 --> 00:07:52,472 He liked my photo first, okay? 162 00:07:52,472 --> 00:07:55,562 I know, it's sad! 163 00:07:55,562 --> 00:07:57,738 I'm sad. 164 00:07:57,738 --> 00:07:59,696 Yeah, it's not sad. 165 00:07:59,696 --> 00:08:02,743 Creepy maybe, but not sad. 166 00:08:02,743 --> 00:08:05,354 You know, my sister always says, "It's only creepy 167 00:08:05,354 --> 00:08:09,401 if they're not cute," and you are, so... 168 00:08:10,620 --> 00:08:12,753 Ash, you guys were high school sweethearts. 169 00:08:12,753 --> 00:08:15,277 If you really think that there's still something there, 170 00:08:15,277 --> 00:08:18,062 then why don't you stop being such a weirdo and talk to him? 171 00:08:18,062 --> 00:08:21,152 And say what? I haven't seen him since high school, 172 00:08:21,152 --> 00:08:23,851 and we do talk... kind of. 173 00:08:23,851 --> 00:08:25,330 You communicate exclusively 174 00:08:25,330 --> 00:08:26,636 through comments on social media. 175 00:08:26,636 --> 00:08:28,638 That's not talking, that's distancing. 176 00:08:28,638 --> 00:08:31,641 Well, it's not a perfect relationship. 177 00:08:31,641 --> 00:08:33,991 But I just can't reach out to him anyways, I mean, 178 00:08:33,991 --> 00:08:35,906 he lives in New York now and I don't even have 179 00:08:35,906 --> 00:08:37,429 his real number anymore. 180 00:08:37,429 --> 00:08:39,693 You know, I don't even know why I bother. 181 00:08:39,693 --> 00:08:41,477 You always have some silly excuse. 182 00:08:41,477 --> 00:08:43,305 Can't I just have my crush? 183 00:08:43,305 --> 00:08:46,003 You can, if that makes you happy. 184 00:08:46,003 --> 00:08:47,527 It does. 185 00:08:47,527 --> 00:08:49,224 Then why do you complain so much? 186 00:08:49,224 --> 00:08:51,618 - Do I? - Mm-hmm. 187 00:08:51,618 --> 00:08:53,271 - Yeah. - I-I complain a lot? 188 00:08:53,271 --> 00:08:54,969 Oh, all the time. 189 00:08:54,969 --> 00:08:57,319 Hm. Okay. 190 00:08:57,319 --> 00:09:00,627 Didn't realize. Sorry. 191 00:09:00,627 --> 00:09:03,499 Oh. Whoa! Got to be faster than that, creeper. 192 00:09:03,499 --> 00:09:06,241 Yeah? 193 00:09:06,241 --> 00:09:09,287 No, you don't. No, you don't. 194 00:09:24,781 --> 00:09:25,739 Hm. 195 00:09:27,567 --> 00:09:29,481 Maybe he's come home. 196 00:09:57,466 --> 00:10:01,513 - Hey there! - Oh, my! Oh! 197 00:10:01,513 --> 00:10:03,907 Oh, oh, oh, oh! We have to document this. 198 00:10:03,907 --> 00:10:05,779 I hardly ever get to wear earmuffs. 199 00:10:05,779 --> 00:10:07,607 - Okay. - Oh, my goodness. 200 00:10:07,607 --> 00:10:09,130 I mean, I saw the photos, you know, 201 00:10:09,130 --> 00:10:12,133 but this place is not that busted up at all! 202 00:10:12,133 --> 00:10:14,439 Well, you know, I've been remodeling it for months now. 203 00:10:14,439 --> 00:10:16,093 You don't think I would go through all that trouble 204 00:10:16,093 --> 00:10:17,529 then build some dump. 205 00:10:17,529 --> 00:10:20,445 No, no, no, no, baby. No, no, of course not. 206 00:10:20,445 --> 00:10:23,361 - Not on purpose. - What? 207 00:10:23,361 --> 00:10:26,495 All I'm saying is that you and I have 208 00:10:26,495 --> 00:10:28,802 very different definitions of rustic. 209 00:10:28,802 --> 00:10:31,195 - How was your flight? - Uneventful. 210 00:10:31,195 --> 00:10:34,111 As was that terrible drive from LA. 211 00:10:34,111 --> 00:10:37,027 And dark. Harmony doesn't have much of a nightlife, does it? 212 00:10:37,027 --> 00:10:38,812 Hey, it's not Manhattan. 213 00:10:38,812 --> 00:10:42,032 Nightlife usually ends at 9:00 p.m., not 9:00 a.m. 214 00:10:42,032 --> 00:10:43,381 - Oh. - But it's nice. 215 00:10:43,381 --> 00:10:45,949 Yeah, I mean, I could, I could do... 216 00:10:45,949 --> 00:10:49,387 quiet for a couple of weeks. 217 00:10:49,387 --> 00:10:51,868 So, um, is there a bellhop or something? 218 00:10:51,868 --> 00:10:53,696 Well, for now, you're lookin' at him. 219 00:10:53,696 --> 00:10:56,699 - Oh, rr-r-r! Such service. - Yes, ma'am. 220 00:10:56,699 --> 00:10:58,701 All right, so, um, be a dear 221 00:10:58,701 --> 00:11:01,661 and please take my luggage to my room. 222 00:11:01,661 --> 00:11:03,880 And I hope you got me a room 223 00:11:03,880 --> 00:11:05,926 with a sunny view of the snowscape? 224 00:11:05,926 --> 00:11:08,493 Uh, it has a snowed since... It's quaint. 225 00:11:08,493 --> 00:11:09,886 You're gonna love it. You're gonna love it. 226 00:11:09,886 --> 00:11:11,540 - Quaint, okay. - Okay, I got it. Let's go. 227 00:11:11,540 --> 00:11:13,324 Thanks. My driver brought it up. Should be light. 228 00:11:13,324 --> 00:11:15,239 - Okay. - It's fine, it's fine. 229 00:11:15,239 --> 00:11:16,980 Is this all just shoes? 230 00:11:29,471 --> 00:11:33,562 Now where did I put... 231 00:11:33,562 --> 00:11:35,042 my tablet? 232 00:11:45,792 --> 00:11:47,489 - Mornin', sunshine. - Morning. 233 00:11:47,489 --> 00:11:48,795 You left your tote in the van 234 00:11:48,795 --> 00:11:50,753 by the leftover Hawaiian ham last night. 235 00:11:50,753 --> 00:11:53,190 - Classic Ashley. - Is there any other? 236 00:11:54,714 --> 00:11:57,542 I knew you'd be lost without your tablet and me. 237 00:11:57,542 --> 00:11:59,936 True story. 238 00:11:59,936 --> 00:12:03,026 - Whoa, you've already packed? - Yeah. 239 00:12:03,026 --> 00:12:05,115 I thought you weren't leaving till next week. 240 00:12:05,115 --> 00:12:07,596 Yeah. Well, plans changed, I'm leaving today. 241 00:12:07,596 --> 00:12:09,685 Um, why is that? 242 00:12:09,685 --> 00:12:13,689 Um, I don't know. I just don't have any more work, 243 00:12:13,689 --> 00:12:15,299 so I figured, why not? 244 00:12:15,299 --> 00:12:16,866 Well, then, I, uh... 245 00:12:16,866 --> 00:12:19,173 I guess I'm glad I brought you this. 246 00:12:19,173 --> 00:12:21,044 Aww. 247 00:12:21,044 --> 00:12:23,960 But we never exchange ornaments until Christmas Eve's eve. 248 00:12:23,960 --> 00:12:26,441 I know, but I knew that we weren't going to 249 00:12:26,441 --> 00:12:28,225 be able to exchange gifts this year since you're gonna 250 00:12:28,225 --> 00:12:31,489 stay home through Christmas, so I brought it with me 251 00:12:31,489 --> 00:12:33,274 so that you can take it with you when you go. 252 00:12:33,274 --> 00:12:35,406 Well, same to you. 253 00:12:35,406 --> 00:12:37,234 It's that one right there. 254 00:12:42,413 --> 00:12:45,895 You didn't think you were gonna catch me unprepared, did ya? 255 00:12:48,811 --> 00:12:50,770 I wonder how many of these ornaments are from me. 256 00:12:50,770 --> 00:12:53,990 Oh. Well, that would be exactly 32. 257 00:12:53,990 --> 00:12:56,123 Twenty-eight for each and every holiday event 258 00:12:56,123 --> 00:12:57,689 we've done together, and then the four 259 00:12:57,689 --> 00:12:59,126 that you've just given me for Christmas. 260 00:12:59,126 --> 00:13:01,476 Wow, I am super generous. 261 00:13:01,476 --> 00:13:03,260 And only 28 ornaments ahead of you. 262 00:13:04,914 --> 00:13:08,135 Man, they've really added up over the last four years, huh? 263 00:13:08,135 --> 00:13:10,702 This one is still my favorite, though. 264 00:13:10,702 --> 00:13:13,401 Ah, yes, well, it's not every day 265 00:13:13,401 --> 00:13:17,753 that you get to throw a sweet 16 for an old Chinese Crested. 266 00:13:17,753 --> 00:13:22,889 - That's true. - As for me... this one. 267 00:13:22,889 --> 00:13:24,847 That one's your favorite? Yeah. 268 00:13:24,847 --> 00:13:27,545 The big birthday party with the petting zoo? 269 00:13:27,545 --> 00:13:29,852 - Yeah. - You were mauled by a goose. 270 00:13:29,852 --> 00:13:34,248 I know, but despite it being a complete disaster, 271 00:13:34,248 --> 00:13:36,946 it was the first job that we ever did together. 272 00:13:36,946 --> 00:13:40,341 And the smoked goose that you served at the second event, 273 00:13:40,341 --> 00:13:41,908 that was a nice touch. 274 00:13:41,908 --> 00:13:44,040 That's when I knew we'd be a good team. 275 00:13:44,040 --> 00:13:48,044 Uh, well, I should probably let you finish packing. 276 00:13:48,044 --> 00:13:49,524 Okay. 277 00:13:49,524 --> 00:13:51,874 Thanks. I'm glad that I got to see you before I left. 278 00:13:51,874 --> 00:13:53,833 Me, too. Make sure you tell your family 279 00:13:53,833 --> 00:13:55,399 Merry Christmas for me, yeah? 280 00:13:55,399 --> 00:13:57,575 Yeah, will do. And if you change your mind about coming... 281 00:13:57,575 --> 00:13:59,229 - I'll make sure to call. - Okay. 282 00:13:59,229 --> 00:14:00,970 - Merry Christmas, Ash. - Merry Christmas. 283 00:14:00,970 --> 00:14:03,190 - I'll see you for New Year's? - Yeah. 284 00:14:03,190 --> 00:14:04,278 Okay. 285 00:14:05,409 --> 00:14:07,542 Don't kill my plants. 286 00:14:07,542 --> 00:14:09,849 - I'll try not to. - Okay. 287 00:14:40,140 --> 00:14:41,837 There she is! 288 00:14:41,837 --> 00:14:43,883 - Hi, sweetheart! - Hi, mom. 289 00:14:43,883 --> 00:14:46,102 - Oh, I'm so happy you're home. - Oh, thank you. 290 00:14:46,102 --> 00:14:48,583 - Hi. Gwen. Hi. - Hey, little sis. 291 00:14:48,583 --> 00:14:52,108 Oh, you look so grown-up in your fancy rags, I, I love it. 292 00:14:52,108 --> 00:14:53,980 I think that's the nicest thing you've ever said to me. 293 00:14:53,980 --> 00:14:56,156 Don't get used to it. You're still a little bug 294 00:14:56,156 --> 00:14:57,984 as far as I'm concerned. 295 00:14:57,984 --> 00:14:59,942 - Hi, Martin. - How are you? 296 00:14:59,942 --> 00:15:01,639 - I'm good. How are you? - Good. 297 00:15:01,639 --> 00:15:03,076 Hope my sister's treating you well. 298 00:15:03,076 --> 00:15:05,817 Well, when I'm on my best behavior, yeah. 299 00:15:05,817 --> 00:15:09,169 Yeah, that sounds about right. Uh, where's dad? 300 00:15:09,169 --> 00:15:10,953 He's at home, untangling the Christmas lights. 301 00:15:10,953 --> 00:15:13,260 He's gonna meet us at the tree lot. 302 00:15:13,260 --> 00:15:15,653 What? It's less than two weeks till Christmas, 303 00:15:15,653 --> 00:15:17,917 and you're just now hanging the lights and getting a tree? 304 00:15:17,917 --> 00:15:19,919 Excuse me, we were waiting for you. 305 00:15:19,919 --> 00:15:21,746 I mean, it is a special occasion with you 306 00:15:21,746 --> 00:15:23,400 coming home for Christmas so early. 307 00:15:23,400 --> 00:15:26,316 And it's a well-known fact that you are a far better decorator 308 00:15:26,316 --> 00:15:28,057 than the rest of us. 309 00:15:28,057 --> 00:15:29,276 Uh... 310 00:15:29,276 --> 00:15:31,931 Okay, so, why are you here so early? 311 00:15:31,931 --> 00:15:35,586 Not that I blame you, because why anyone would spend Christmas 312 00:15:35,586 --> 00:15:37,762 in the city is beyond me. 313 00:15:37,762 --> 00:15:41,592 I don't know. I just, I needed to come, I guess. 314 00:15:41,592 --> 00:15:43,029 Plus, it's nice to be home. 315 00:15:43,029 --> 00:15:45,988 Aww, we're so happy to have you, little Ladybug. 316 00:15:45,988 --> 00:15:48,730 It's gonna be a very good Christmas. I can feel it. 317 00:15:48,730 --> 00:15:50,384 Yeah. Me, too. 318 00:15:50,384 --> 00:15:52,473 So, tell us everything about LA. 319 00:15:52,473 --> 00:15:53,865 Oh, everything's great. 320 00:15:53,865 --> 00:15:55,563 We just had this big agency gig last night 321 00:15:55,563 --> 00:15:57,434 and it was a ton of fun, big success. 322 00:15:57,434 --> 00:15:59,349 So, yeah, it's good. 323 00:15:59,349 --> 00:16:01,003 And Liam, how is he? 324 00:16:01,003 --> 00:16:03,440 Liam, he's-he's fine. 325 00:16:03,440 --> 00:16:05,051 He certainly is. 326 00:16:05,703 --> 00:16:07,096 Oh, God, honey. 327 00:16:07,096 --> 00:16:08,576 Oh! 328 00:16:08,576 --> 00:16:11,622 Honey, I'll get some club soda, it'll come right off. 329 00:16:11,622 --> 00:16:14,060 Um, jeez. 330 00:16:14,060 --> 00:16:15,975 - Oh, no. - Your sweater. 331 00:16:17,585 --> 00:16:19,761 - Ooh, I love that smell. - Me, too. 332 00:16:19,761 --> 00:16:21,850 Vinny, Pearl? Good to see you. 333 00:16:21,850 --> 00:16:22,938 - Oh, my! - Hi. 334 00:16:22,938 --> 00:16:24,505 Is this Ashley all grown up? 335 00:16:24,505 --> 00:16:27,160 - Yes. Thank you. - Welcome home. Merry Christmas. 336 00:16:27,160 --> 00:16:28,335 Merry Christmas. 337 00:16:28,335 --> 00:16:30,076 Let's go now before your ma catches us. 338 00:16:30,076 --> 00:16:33,383 Vinny, excuse us, we have a tree to sort out. Yeah? 339 00:16:33,383 --> 00:16:36,996 I'm telling you, the difference is incredible. 340 00:16:36,996 --> 00:16:39,781 We're no longer a Monterrey pine family. 341 00:16:39,781 --> 00:16:44,394 From here on out, it's only Scotch pines for the Seevers. 342 00:16:44,394 --> 00:16:45,961 You're really movin' up in the world. Huh, dad? 343 00:16:45,961 --> 00:16:48,224 I think so, I think so. 344 00:16:48,224 --> 00:16:50,052 But I need your help in convincing 345 00:16:50,052 --> 00:16:52,359 the rest of the family to spend some extra cash 346 00:16:52,359 --> 00:16:54,578 because they're still stuck in the past. 347 00:16:54,578 --> 00:16:56,319 Uh, well, I'll do my best. 348 00:16:56,319 --> 00:16:58,756 I know you will, honey. I know you will. 349 00:16:58,756 --> 00:17:00,758 Should we look in here? 350 00:17:00,758 --> 00:17:02,238 Uh-huh. 351 00:17:04,371 --> 00:17:06,938 This one's small, but I like her shape. 352 00:17:06,938 --> 00:17:08,984 Hey, Winston? Come look! 353 00:17:08,984 --> 00:17:10,420 You see what I'm sayin'? 354 00:17:10,420 --> 00:17:12,205 I gotta diffuse this before it gets out of hand. 355 00:17:12,205 --> 00:17:16,078 You pick our perfect Scotch pine. 356 00:17:16,078 --> 00:17:17,688 Okay. 357 00:17:17,688 --> 00:17:19,995 This Monterey pine is a bargain. 358 00:17:19,995 --> 00:17:24,130 That tree, i-it's got naked spots 359 00:17:24,130 --> 00:17:28,047 all over its northern expanse, honey. 360 00:17:29,700 --> 00:17:30,832 All right, thanks, Cliff. 361 00:17:30,832 --> 00:17:33,052 I'll, uh, meet you back at my truck. 362 00:17:39,145 --> 00:17:40,233 Hello? 363 00:17:41,582 --> 00:17:43,410 Wait, who is back there? 364 00:17:43,410 --> 00:17:44,846 Wait... 365 00:17:46,065 --> 00:17:48,415 Ashley? 366 00:17:48,415 --> 00:17:51,113 Grant, hi... Wow! 367 00:17:51,113 --> 00:17:54,943 It's so good to see you. What's it been, like, ten years? 368 00:17:54,943 --> 00:17:57,032 Oh, my... Uh, must be. 369 00:17:57,032 --> 00:18:00,209 Yeah, hey. It's really good to see you. 370 00:18:00,209 --> 00:18:03,125 Oh, my gosh! What are you doin' in the trees? 371 00:18:03,125 --> 00:18:07,129 Oh, that. I was just getting a closer look. 372 00:18:07,129 --> 00:18:09,000 I'm a real stickler 373 00:18:09,000 --> 00:18:11,525 when it comes to finding that perfect Scotch pine. 374 00:18:11,525 --> 00:18:15,268 You know, uh... Yep! Hey, just like I thought, 375 00:18:15,268 --> 00:18:18,532 no, uh, squirrels, so we'll take her. 376 00:18:18,532 --> 00:18:20,490 Box it up, please. Thanks. 377 00:18:20,490 --> 00:18:22,405 Uh, you have a little somethin' on your... 378 00:18:22,405 --> 00:18:25,060 Oh, i-it's designer. 379 00:18:25,060 --> 00:18:28,716 But, um, what are you doing home for Christmas? 380 00:18:28,716 --> 00:18:30,761 I thought your parents moved to San Antonio last year. 381 00:18:30,761 --> 00:18:32,241 - Uh, they did. - Yeah. 382 00:18:32,241 --> 00:18:34,025 Yeah, but I'm actually not gonna see 'em this year. 383 00:18:34,025 --> 00:18:35,375 - Which is a major bummer. - Hmm. 384 00:18:35,375 --> 00:18:38,769 But, uh... No, I, uh, moved back recently. 385 00:18:38,769 --> 00:18:40,728 You moved back to Harmony? 386 00:18:40,728 --> 00:18:43,296 Yeah, I did. I know, crazy, right? 387 00:18:43,296 --> 00:18:45,689 Yeah. I mean, you're so close to LA now. 388 00:18:45,689 --> 00:18:47,343 - I am. Yeah. - Yeah. 389 00:18:47,343 --> 00:18:49,606 Uh, anyway, I should, uh, probably go pay for my tree. 390 00:18:49,606 --> 00:18:52,305 Oh, yeah, I should probably go find my family. 391 00:18:52,305 --> 00:18:55,917 Yeah, so, uh, you know, I really wanna catch up, though. 392 00:18:55,917 --> 00:18:59,007 Are you, like, free tonight for dinner? 393 00:18:59,007 --> 00:19:02,010 Yes! I mean, I think so. 394 00:19:02,010 --> 00:19:04,143 Probably, I... If I have something, I could just 395 00:19:04,143 --> 00:19:06,319 move some things around. No biggie. 396 00:19:06,319 --> 00:19:08,364 Okay. Well, great. I have so much to tell you. 397 00:19:08,364 --> 00:19:11,411 You know, I feel like I've been living in our past. 398 00:19:11,411 --> 00:19:12,412 Really? 399 00:19:13,761 --> 00:19:15,632 Wow, I mean... 400 00:19:15,632 --> 00:19:18,157 Yeah, something about being back here I think 401 00:19:18,157 --> 00:19:19,723 makes me feel that way, too. 402 00:19:19,723 --> 00:19:21,160 Okay. Well, that's great. 403 00:19:21,160 --> 00:19:23,553 Um, uh, yeah, so can I pick you up at the... 404 00:19:23,553 --> 00:19:25,338 Where are you staying? Pick you up, like, 7:00? 405 00:19:25,338 --> 00:19:27,862 Yeah, sure, cool. I'm at my parents' house. 406 00:19:27,862 --> 00:19:29,559 Same place. Do you remember? 407 00:19:29,559 --> 00:19:31,082 I do. Of course. 408 00:19:31,082 --> 00:19:34,434 Okay. Um, well, I will see you then. 409 00:19:34,434 --> 00:19:36,479 See you then. 410 00:19:36,479 --> 00:19:39,482 Looking forward to it, um, Ladybug. 411 00:19:39,482 --> 00:19:41,876 You too, Mr. Hines. 412 00:19:45,880 --> 00:19:49,884 I mean, can you believe it? It's a date, right? 413 00:19:49,884 --> 00:19:52,060 He is picking you up for dinner? 414 00:19:52,060 --> 00:19:54,758 - That sounds promising. - Yeah. 415 00:19:54,758 --> 00:19:56,107 I mean, it's like a dream come true. 416 00:19:56,107 --> 00:19:58,936 And he moved all the way from across the country. 417 00:19:58,936 --> 00:20:00,416 It's better than a dream come true. 418 00:20:00,416 --> 00:20:05,334 Liam, this is a Christmas miracle. 419 00:20:05,334 --> 00:20:06,683 I'm happy for ya, Ash. 420 00:20:06,683 --> 00:20:09,556 - Thank you. - I hope it is a date. 421 00:20:09,556 --> 00:20:12,254 But maybe, uh, temper your expectations 422 00:20:12,254 --> 00:20:15,823 on the off chance that he just wants to catch up as friends. 423 00:20:15,823 --> 00:20:17,999 Liam, I really need you to be 424 00:20:17,999 --> 00:20:19,566 the wind beneath my wings right now. 425 00:20:19,566 --> 00:20:21,698 I mean, he even remembered my nickname. 426 00:20:21,698 --> 00:20:24,962 Only my closest loved ones call me "Ladybug," 427 00:20:24,962 --> 00:20:27,313 and he remembered. 428 00:20:27,313 --> 00:20:28,923 Uh, okay, fine. 429 00:20:28,923 --> 00:20:32,361 It is most definitely a date and he's probably gonna show up 430 00:20:32,361 --> 00:20:34,450 in a horse-drawn carriage or something. 431 00:20:34,450 --> 00:20:37,366 Thank you. That's exactly what I needed. 432 00:20:37,366 --> 00:20:40,195 So, how's home? Are my plants still alive? 433 00:20:40,195 --> 00:20:42,284 Um, you know, it's only been a day, 434 00:20:42,284 --> 00:20:45,200 but somehow I've managed to kill them all. 435 00:20:45,200 --> 00:20:47,246 Even the succulents. 436 00:20:47,246 --> 00:20:48,943 Oh, it's fine, it's not as exciting 437 00:20:48,943 --> 00:20:50,901 as your romantic rendezvous, however, which you should 438 00:20:50,901 --> 00:20:53,208 definitely be prepping for instead of talking to me. 439 00:20:53,208 --> 00:20:54,862 You're so right. I was just being polite. 440 00:20:54,862 --> 00:20:56,124 Anyways, I gotta go. 441 00:20:56,124 --> 00:20:58,518 Okay. Go have fun. 442 00:20:58,518 --> 00:21:00,084 And let me know how it goes, all right? 443 00:21:00,084 --> 00:21:01,825 Okay. I'll tell you everything after. 444 00:21:01,825 --> 00:21:03,827 Thanks, Lee. Bye. 445 00:21:08,310 --> 00:21:09,572 Come on, dad. It looks great. 446 00:21:09,572 --> 00:21:11,879 I mean, nobody can tell the difference. 447 00:21:11,879 --> 00:21:14,316 - I certainly can't. - Well, I can. 448 00:21:14,316 --> 00:21:16,318 Oh, honey. 449 00:21:16,318 --> 00:21:18,581 Oh, come on now. I tell you what. 450 00:21:18,581 --> 00:21:22,542 I promise, next year, we will spring for a Scotch pine. 451 00:21:22,542 --> 00:21:24,283 I'll even let you get it flocked. 452 00:21:24,283 --> 00:21:26,328 - Okay. - It's not what you think. 453 00:21:26,328 --> 00:21:28,199 - Oh. - I'll get it. 454 00:21:28,199 --> 00:21:29,679 I'll get it. 455 00:21:29,679 --> 00:21:32,334 Whoa, someone threw on a designer dress 456 00:21:32,334 --> 00:21:35,337 and smells like... winter spice? 457 00:21:35,337 --> 00:21:37,470 Honey, I thought we were decorating the tree tonight. 458 00:21:37,470 --> 00:21:40,342 Oh, uh, I'm sorry, mom. I actually made plans. 459 00:21:40,342 --> 00:21:42,953 - Can we do it tomorrow? - Well, I suppose so. 460 00:21:42,953 --> 00:21:46,522 But, what plans? With who? 461 00:21:46,522 --> 00:21:50,396 Well, I don't wanna jinx it and he's waiting outside, 462 00:21:50,396 --> 00:21:55,139 but I will give you every single detail later. I promise. 463 00:21:55,139 --> 00:21:57,011 - Love you. - Love you, too. 464 00:21:57,011 --> 00:21:58,534 Love you, honey. 465 00:21:59,883 --> 00:22:01,276 Wow. 466 00:22:02,059 --> 00:22:03,365 - Hi. - Hi. 467 00:22:03,365 --> 00:22:06,673 - You look great. Uh-huh. - Oh, thank you. Um... 468 00:22:06,673 --> 00:22:08,979 Y-you do, too. 469 00:22:08,979 --> 00:22:12,243 - Thank you. - Um, shall we? 470 00:22:12,243 --> 00:22:14,245 - Yeah. - Okay. 471 00:22:14,245 --> 00:22:16,378 So, what now? 472 00:22:16,378 --> 00:22:18,641 - What... - We spy from the window. Duh! 473 00:22:21,427 --> 00:22:25,256 - Is that Grant Hines? - It looks like it. 474 00:22:25,256 --> 00:22:28,390 Oh, my goodness. It's like prom all over again. 475 00:22:28,390 --> 00:22:31,437 Only now he drives a better car. 476 00:22:31,437 --> 00:22:32,438 Hmm. 477 00:22:47,627 --> 00:22:49,106 Okay, don't peek. 478 00:22:49,106 --> 00:22:51,195 All right. You're gonna love this. 479 00:22:51,195 --> 00:22:53,197 All right... Ready? 480 00:22:53,197 --> 00:22:55,243 All right. Open. 481 00:22:55,243 --> 00:22:57,550 Oh, it's the Lodge. 482 00:22:57,550 --> 00:22:59,813 - I missed this place. - Right? 483 00:22:59,813 --> 00:23:01,902 I've been doin' some work on it. 484 00:23:01,902 --> 00:23:04,470 - You wanna see? - Yeah. 485 00:23:04,470 --> 00:23:06,341 Come. 486 00:23:06,341 --> 00:23:07,995 Wow! 487 00:23:07,995 --> 00:23:11,085 You have really spruced this place up. 488 00:23:11,085 --> 00:23:14,610 I mean, the flowers and the candles... 489 00:23:14,610 --> 00:23:17,396 Yeah, it'll be for all the weddings and anniversaries, 490 00:23:17,396 --> 00:23:20,355 and romantic retreats this place'll bring. 491 00:23:20,355 --> 00:23:22,705 Yeah, it's very romantic. 492 00:23:22,705 --> 00:23:24,707 - Here, come sit. - Okay. 493 00:23:26,492 --> 00:23:28,798 - Oh! Thank you. - Yeah. 494 00:23:38,155 --> 00:23:40,984 So, I mean, how've you been? 495 00:23:40,984 --> 00:23:42,421 I mean, from what I see online, 496 00:23:42,421 --> 00:23:44,510 yeah, you've been, like, killing it. 497 00:23:44,510 --> 00:23:46,076 Thank you. 498 00:23:46,076 --> 00:23:48,470 Oh, yeah. I wish someone had told me how hard it would be 499 00:23:48,470 --> 00:23:52,082 to start my own business from nearly nothing, but it's good. 500 00:23:52,082 --> 00:23:54,737 I mean, okay, success aside, 501 00:23:54,737 --> 00:23:57,523 how are things going according to the life plan? 502 00:23:58,915 --> 00:24:00,395 Don't tell me you forgot. 503 00:24:00,395 --> 00:24:03,485 In school, you had a list of things 504 00:24:03,485 --> 00:24:05,748 that you wanted to accomplish by the time you were 30. 505 00:24:05,748 --> 00:24:08,229 - Oh, my gosh! Yeah. - Yeah. 506 00:24:08,229 --> 00:24:09,578 I can't believe you remember that. 507 00:24:09,578 --> 00:24:11,537 I have not thought about that in so long. 508 00:24:11,537 --> 00:24:13,495 Of course, and it was exhaustive. 509 00:24:13,495 --> 00:24:16,237 I mean, you had to start your own business, 510 00:24:16,237 --> 00:24:19,327 have a Lex SUV, a mansion in the Valley. 511 00:24:19,327 --> 00:24:21,982 Married, three kids... 512 00:24:21,982 --> 00:24:24,506 Two dogs and a... Oh. 513 00:24:24,506 --> 00:24:27,509 And... Wait, it was a closet with a-- 514 00:24:27,509 --> 00:24:29,816 - Shoe station. - Yeah, a shoe station. 515 00:24:29,816 --> 00:24:31,513 Yup. [laughs] Yeah. 516 00:24:31,513 --> 00:24:33,515 So tell me, how are we doing? 517 00:24:33,515 --> 00:24:37,171 Ah, well, um, cute house in the Valley, check. 518 00:24:37,171 --> 00:24:41,436 No husband, no dogs, but I do have a special spot for shoes. 519 00:24:41,436 --> 00:24:43,220 Wait, so you're telling me no one has locked up 520 00:24:43,220 --> 00:24:45,005 all this fabulousness yet? 521 00:24:45,005 --> 00:24:48,965 Hm. Okay, well, clearly there's a lot of foolish guys in LA. 522 00:24:48,965 --> 00:24:53,317 Um, so, earlier you mentioned 523 00:24:53,317 --> 00:24:54,754 wanting to tell me something? 524 00:24:54,754 --> 00:24:57,757 Yeah, I'm-I'm reopening the Lodge. 525 00:24:57,757 --> 00:25:00,324 - That was it. - Oh! 526 00:25:00,324 --> 00:25:01,717 Cool. Yay! 527 00:25:01,717 --> 00:25:03,763 Yeah, after five years of it being shut down, 528 00:25:03,763 --> 00:25:07,244 we're gonna have a grand opening in the new year. 529 00:25:07,244 --> 00:25:09,812 Great, awesome. That's... 530 00:25:09,812 --> 00:25:13,816 I, I'm really glad that I can be here to celebrate that with you. 531 00:25:13,816 --> 00:25:15,165 Yeah, me too. 532 00:25:15,775 --> 00:25:17,646 Yeah. 533 00:25:17,646 --> 00:25:21,607 Yeah, I-I know that we have a lotta history... 534 00:25:21,607 --> 00:25:24,958 and I'm just, I'm really glad that you reached out 535 00:25:24,958 --> 00:25:26,568 over social media to, 536 00:25:26,568 --> 00:25:28,483 you know, so we can stay, sort of, friends. 537 00:25:28,483 --> 00:25:30,920 And I know how much this place means to you. 538 00:25:30,920 --> 00:25:34,445 And we have a lotta good memories here 539 00:25:34,445 --> 00:25:37,057 and maybe tonight we could make some more. 540 00:25:37,057 --> 00:25:38,449 I'd love that. 541 00:25:39,015 --> 00:25:40,582 So would we. 542 00:25:40,582 --> 00:25:43,498 - We? - Dinner's ready! 543 00:25:43,498 --> 00:25:46,109 Ashley! 544 00:25:48,155 --> 00:25:49,809 Come here, Ladybug! 545 00:25:49,809 --> 00:25:51,158 Come, come, come, come, come, come! 546 00:25:51,158 --> 00:25:52,768 Oh! 547 00:25:52,768 --> 00:25:56,163 - Oh! Oh! Oh, thank you. - Mwah! You're so beautiful! 548 00:25:56,163 --> 00:25:57,468 Oh! 549 00:25:57,468 --> 00:26:00,820 Ashley, this is, this is Bella Vega. 550 00:26:00,820 --> 00:26:03,997 Hi! When Grant told me that I'd get to meet you, 551 00:26:03,997 --> 00:26:05,999 I got so excited. 552 00:26:05,999 --> 00:26:08,654 You're the only person on the planet that knows about us. 553 00:26:08,654 --> 00:26:11,526 Because of work, we had to keep everything private. 554 00:26:11,526 --> 00:26:14,877 - You know what I mean? - Okay. 555 00:26:14,877 --> 00:26:17,314 - Anyway, you guys ready to eat? - Yes. 556 00:26:17,314 --> 00:26:19,708 Um, it's only Thai food. I hope you like Thai. 557 00:26:19,708 --> 00:26:22,276 It's the only thing that's open in a ten-mile radius. 558 00:26:22,276 --> 00:26:23,625 This looks amazing, Bella. Thank you. 559 00:26:23,625 --> 00:26:25,714 - You promise? - Yes. Okay, should we eat? 560 00:26:25,714 --> 00:26:27,586 Um... 561 00:26:27,586 --> 00:26:32,068 I actually, uh, don't think that I can. 562 00:26:32,068 --> 00:26:34,593 - Wait, a-are you okay? - She doesn't look so good. 563 00:26:34,593 --> 00:26:37,378 No, yeah. Um, uh, I think I've g... 564 00:26:37,378 --> 00:26:39,902 I think I've gotta go. Sorry. 565 00:26:39,902 --> 00:26:43,689 Uh, sorry. It was lovely, a lovely, lovely night. 566 00:26:43,689 --> 00:26:47,431 Um, so... Oops! So great to meet you, Bella. 567 00:26:47,431 --> 00:26:49,172 Can we at least give you a ride? 568 00:26:49,172 --> 00:26:50,696 No, no-no. - No? Uh... 569 00:26:50,696 --> 00:26:52,872 I'll, I'm gonna call a car, it's fine. 570 00:26:52,872 --> 00:26:55,352 Thank you. Sorry, thank you. 571 00:26:59,313 --> 00:27:00,706 They must think I'm crazy. 572 00:27:00,706 --> 00:27:02,925 You're not crazy. 573 00:27:02,925 --> 00:27:05,319 I bought him an edible arrangement 574 00:27:05,319 --> 00:27:07,016 from his favorite bakery 575 00:27:07,016 --> 00:27:10,019 in anticipation of our rekindled romance. 576 00:27:10,019 --> 00:27:12,456 Okay. You're a little crazy. 577 00:27:12,456 --> 00:27:14,981 But, that's still cute. 578 00:27:14,981 --> 00:27:17,113 So, you said he has a girlfriend now, yeah? 579 00:27:17,113 --> 00:27:21,683 Yeah, a super sweet, super nice, super famous one. 580 00:27:21,683 --> 00:27:24,425 Have you seen how many followers Bella Vega has? 581 00:27:24,425 --> 00:27:26,383 I mean, they pay her to be pretty 582 00:27:26,383 --> 00:27:27,602 and to promote pretty things. 583 00:27:27,602 --> 00:27:29,169 It's literally her job. 584 00:27:29,169 --> 00:27:31,171 So, wait a minute, what about all those flirty messages 585 00:27:31,171 --> 00:27:32,999 that you and Grant were sendin' each other all this time? 586 00:27:32,999 --> 00:27:36,959 Well, apparently, they were just platonic winky face emojis. 587 00:27:36,959 --> 00:27:40,180 Ashley, listen, I know you may feel bad right now, 588 00:27:40,180 --> 00:27:43,009 but this is gonna pass. 589 00:27:43,009 --> 00:27:44,706 And, honestly, Grant can't be that great 590 00:27:44,706 --> 00:27:47,013 if he's gonna choose her over you. 591 00:27:47,013 --> 00:27:50,886 She may be amazing online, but you're amazin' everywhere. 592 00:27:50,886 --> 00:27:53,889 - All the time. - Thanks, Lee. 593 00:27:53,889 --> 00:27:58,415 You always know exactly what to say to make me feel better. 594 00:27:58,415 --> 00:27:59,895 I wish you were here. 595 00:27:59,895 --> 00:28:02,289 Hey, you say the word, I'm there. 596 00:28:02,289 --> 00:28:04,683 Well, whatever that word is, yes. 597 00:28:06,815 --> 00:28:09,078 I guess I should turn in, though. 598 00:28:09,078 --> 00:28:10,601 Thanks for talking. 599 00:28:11,864 --> 00:28:15,868 - Night, Lee. - Yeah, uh, night, Ash. 600 00:28:39,718 --> 00:28:42,068 Coming! Coming! Coming! 601 00:28:44,287 --> 00:28:45,724 Coming! 602 00:28:50,816 --> 00:28:52,818 - Hey! - Hi! 603 00:28:52,818 --> 00:28:54,733 - Morning, sleepy head. - Good morning. 604 00:28:54,733 --> 00:28:56,996 Hey, um, sorry it's so early. 605 00:28:56,996 --> 00:29:00,521 Um, we just, we wanted to check on you after last night. 606 00:29:00,521 --> 00:29:02,131 Yeah, we were so worried, we felt badly 607 00:29:02,131 --> 00:29:04,220 and we just wanted to pop by and see how you're doing. 608 00:29:04,220 --> 00:29:06,005 Yeah, fine. Totally good. 609 00:29:06,005 --> 00:29:08,181 Sorry about that. Yeah, I'm fine. 610 00:29:08,181 --> 00:29:10,183 I mean, do you have any idea what made you so sick? 611 00:29:10,183 --> 00:29:13,447 Yeah, uh, um, it was... 612 00:29:13,447 --> 00:29:14,796 altitude poisoning. 613 00:29:14,796 --> 00:29:16,929 Oh, yeah. Altitude poisoning. 614 00:29:16,929 --> 00:29:19,366 - Uh-huh, you know. - Yeah. I've heard of that, yeah. 615 00:29:19,366 --> 00:29:21,847 Yeah, I think my body just needed some time to readjust, 616 00:29:21,847 --> 00:29:23,587 you know, the elevation and-- 617 00:29:23,587 --> 00:29:25,415 Okay, well, we, um, wanted to see how you're doing, 618 00:29:25,415 --> 00:29:27,461 and I brought some freshly-squeezed juice. 619 00:29:27,461 --> 00:29:30,159 Some tonic to just flush that altitude poisoning right out. 620 00:29:30,159 --> 00:29:31,770 Wow! Thank you. 621 00:29:31,770 --> 00:29:34,947 That's actually... That's very sweet of you. Thank you. 622 00:29:38,646 --> 00:29:41,083 But you guys should go. Yeah, I'm... 623 00:29:41,083 --> 00:29:43,042 Uh, let me grab my coat. 624 00:29:43,042 --> 00:29:46,219 I just don't wanna get you sick, you know? 625 00:29:46,219 --> 00:29:48,743 We don't wanna inf-infect you. 626 00:29:48,743 --> 00:29:50,440 From, uh, altitude poisoning? 627 00:29:50,440 --> 00:29:51,964 Well, you know, you can't be too safe. 628 00:29:51,964 --> 00:29:53,095 Oh, yeah. 629 00:29:53,095 --> 00:29:55,228 But thank you so much for stopping by. 630 00:29:55,228 --> 00:29:56,620 - Okay. - So much. 631 00:29:56,620 --> 00:29:58,492 - I really appreciate it. - Hi. 632 00:29:58,492 --> 00:30:01,060 Did one of you order the Happy Holiday basket of baked goods? 633 00:30:01,060 --> 00:30:02,888 No. I don't think so. I think you have the wrong address. 634 00:30:02,888 --> 00:30:04,498 But thank you very much. Have a great day. 635 00:30:04,498 --> 00:30:05,847 - You sure? - Yes. 636 00:30:05,847 --> 00:30:08,502 The address matches for a "Ashley Seever?" 637 00:30:08,502 --> 00:30:09,503 That's you! 638 00:30:09,503 --> 00:30:10,809 Description reads, 639 00:30:10,809 --> 00:30:12,375 "Thanks for the perfect date, Mr--" 640 00:30:12,375 --> 00:30:13,855 Oh, hi! How are you? 641 00:30:13,855 --> 00:30:15,944 Yes. I f... Sorry, I totally forgot. 642 00:30:15,944 --> 00:30:17,990 - Um, do you want me to... - Please. 643 00:30:17,990 --> 00:30:20,557 Thanks. Okay, bye. Have a great day. 644 00:30:20,557 --> 00:30:23,865 I had a date yesterday before I came over. 645 00:30:23,865 --> 00:30:27,173 And I totally... Yeah, so good. 646 00:30:27,173 --> 00:30:29,871 So that's why you were dressed up like that last night. 647 00:30:29,871 --> 00:30:31,177 - Yeah. - That's totally why. 648 00:30:31,177 --> 00:30:32,700 It-it looks like it went great. 649 00:30:32,700 --> 00:30:35,311 - Mm... - Um... who's the lucky fella? 650 00:30:35,311 --> 00:30:37,139 Um... 651 00:30:38,271 --> 00:30:40,882 - Uh, hi. - Hey. 652 00:30:40,882 --> 00:30:42,928 - Liam? - Oh, hello, everybody! 653 00:30:42,928 --> 00:30:44,581 - Hi! - This weather. 654 00:30:44,581 --> 00:30:46,453 Ashley, look who I ran into in town. 655 00:30:46,453 --> 00:30:47,671 Yeah. 656 00:30:47,671 --> 00:30:49,586 Um... Liam. 657 00:30:49,586 --> 00:30:51,371 Um, guys, 658 00:30:51,371 --> 00:30:56,028 meet my boyfriend Liam. 659 00:30:57,029 --> 00:30:59,596 - Your boyfriend? - You sneaky guy! 660 00:30:59,596 --> 00:31:00,902 - We had no idea. - Yeah. 661 00:31:00,902 --> 00:31:02,904 Oh, and... this is for you, 662 00:31:02,904 --> 00:31:05,472 my wonderful, wonderful boyfriend. 663 00:31:05,472 --> 00:31:08,649 - Wow! Yum! - Yeah. Uh-huh. Yum. 664 00:31:08,649 --> 00:31:11,260 I just wanted to come up and spend Christmas 665 00:31:11,260 --> 00:31:12,914 with you guys, so... surprise! 666 00:31:12,914 --> 00:31:16,048 Well, we're so glad you're here! Welcome, welcome! 667 00:31:16,048 --> 00:31:18,920 - Yeah. - He's handsome! 668 00:31:18,920 --> 00:31:20,791 Uh-uh... I, uh... Liam, I'm Grant. 669 00:31:20,791 --> 00:31:24,186 I... um, I went to school with, uh, Ashley. 670 00:31:24,186 --> 00:31:25,927 Uh, you... Thanks. 671 00:31:25,927 --> 00:31:28,321 - Yeah, nice to meet you. - Yes. Yeah. 672 00:31:28,321 --> 00:31:31,324 Well, I'm Bella Vega. It's very nice to meet you, Liam. 673 00:31:31,324 --> 00:31:32,499 - Ooh! - You too, I... 674 00:31:32,499 --> 00:31:33,717 You're cute. 675 00:31:33,717 --> 00:31:36,503 Well, this has been great. 676 00:31:36,503 --> 00:31:38,592 Thank you so much for stopping by. 677 00:31:38,592 --> 00:31:40,115 - Appreciate it. - Uh, sorry. 678 00:31:40,115 --> 00:31:41,943 Please, drink that tonic. It'll flush it right out. 679 00:31:41,943 --> 00:31:43,423 - I will. Yes. - Okay? 680 00:31:43,423 --> 00:31:44,859 Here you go. Good to see you. 681 00:31:44,859 --> 00:31:46,774 Honey, take that around. 682 00:31:46,774 --> 00:31:48,863 - Bye. - Bye. See ya. 683 00:31:48,863 --> 00:31:50,996 - Okay. - Bye now. 684 00:31:50,996 --> 00:31:52,911 So, what is going on here? 685 00:31:52,911 --> 00:31:55,174 Um, I would love to tell you all about it, 686 00:31:55,174 --> 00:31:57,872 but first, I think I need to talk to my boyfriend. 687 00:31:57,872 --> 00:31:59,961 - Right, babe? - Right, babe. 688 00:31:59,961 --> 00:32:02,050 - Okay. - Mm-hmm. 689 00:32:02,050 --> 00:32:03,051 Hm. 690 00:32:03,051 --> 00:32:05,140 I've always liked him for her. 691 00:32:05,140 --> 00:32:07,055 - Let's have breakfast. Shall we? - Hm... 692 00:32:07,055 --> 00:32:09,623 Oh, my gosh! We're dating now? 693 00:32:09,623 --> 00:32:10,798 Yeah, I don't know. I panicked. 694 00:32:10,798 --> 00:32:11,973 I mean, he asked about the basket 695 00:32:11,973 --> 00:32:13,453 and I couldn't tell him it was for him. 696 00:32:13,453 --> 00:32:16,238 That would've sent me down a whole shame spiral. 697 00:32:16,238 --> 00:32:19,198 And then it's like you magically appeared 698 00:32:19,198 --> 00:32:21,200 and saved the day. 699 00:32:21,200 --> 00:32:23,376 So, why did you magically appear? 700 00:32:23,376 --> 00:32:26,292 Well, I knew that you felt bad 701 00:32:26,292 --> 00:32:29,338 and, you know, after I talked last night, I felt awful, and, 702 00:32:29,338 --> 00:32:32,254 and you said, whatever the word is, you were sayin' it, 703 00:32:32,254 --> 00:32:36,606 so I drove up first thing this morning. 704 00:32:36,606 --> 00:32:38,086 It's actually really nice. 705 00:32:38,086 --> 00:32:40,001 Um, who's watching my plants, though? 706 00:32:40,001 --> 00:32:41,307 Oh, Katrina's taking care of them. 707 00:32:41,307 --> 00:32:42,395 - Okay. - Wait. 708 00:32:42,395 --> 00:32:43,570 Now will you focus, please? 709 00:32:43,570 --> 00:32:45,920 - Oh, yeah. - Oh, yeah. 710 00:32:47,139 --> 00:32:49,010 Thank you. 711 00:32:49,010 --> 00:32:50,838 - Focusing. - All right. 712 00:32:50,838 --> 00:32:53,275 - So, we've lied to Grant... - Uh-huh. 713 00:32:53,275 --> 00:32:55,930 His girlfriend and your entire family 714 00:32:55,930 --> 00:32:57,627 about bein' in a fake relationship. 715 00:32:57,627 --> 00:32:58,802 - Yeah. - Wait. 716 00:32:58,802 --> 00:33:00,021 What are we supposed to do now? 717 00:33:00,021 --> 00:33:02,545 Well, I don't know, but I would 718 00:33:02,545 --> 00:33:03,851 rather have altitude poisoning 719 00:33:03,851 --> 00:33:05,331 than explain this to Grant. So... 720 00:33:05,331 --> 00:33:08,029 Hm. Well, maybe we can fake a breakup. 721 00:33:08,029 --> 00:33:09,291 No! That's too suspicious. 722 00:33:09,291 --> 00:33:10,771 And, plus, I don't wanna spend Christmas 723 00:33:10,771 --> 00:33:12,816 being fake sad about a fake breakup. 724 00:33:12,816 --> 00:33:15,210 Mm, yeah, and your family is kind of hosting me 725 00:33:15,210 --> 00:33:16,907 for the holiday, so that'd be sort of awkward. 726 00:33:16,907 --> 00:33:19,388 - Right. - Maybe I could just leave again. 727 00:33:19,388 --> 00:33:20,868 No, I don't want you to leave. 728 00:33:20,868 --> 00:33:23,566 I like having you here. 729 00:33:23,566 --> 00:33:26,265 Which, I guess, leaves us 730 00:33:26,265 --> 00:33:30,095 with only one option. 731 00:33:30,095 --> 00:33:32,662 - You want us to keep pretending? - Just through Christmas. 732 00:33:32,662 --> 00:33:34,577 All we have to do is spend a bunch of time together, 733 00:33:34,577 --> 00:33:36,449 which we already do, and sprinkle in some hugs 734 00:33:36,449 --> 00:33:39,321 and some hand holdings, and when we get back to LA, 735 00:33:39,321 --> 00:33:41,236 we can stop pretending, and in another few months 736 00:33:41,236 --> 00:33:43,760 I'll just call 'em and I'll be, like, "Oh, hey, we broke up. 737 00:33:43,760 --> 00:33:45,066 Sorry." 738 00:33:45,066 --> 00:33:47,025 You know how crazy this all sounds, right? 739 00:33:47,025 --> 00:33:50,463 I know. But did you see my mom's face when I blurted it out? 740 00:33:50,463 --> 00:33:52,247 She was so excited. 741 00:33:52,247 --> 00:33:54,249 Trust me, this is the right thing. 742 00:33:54,249 --> 00:33:56,164 Okay. Fine. 743 00:33:56,164 --> 00:33:58,427 I will be your fake boyfriend for Christmas. 744 00:33:58,427 --> 00:33:59,950 Really? 745 00:33:59,950 --> 00:34:02,083 Yeah, sure, I mean, I already know all things Ash, 746 00:34:02,083 --> 00:34:03,998 so how hard could it be, really? 747 00:34:03,998 --> 00:34:05,608 Maybe a little harder than you think. 748 00:34:05,608 --> 00:34:08,568 Bella already invited us to go ice skating tonight. 749 00:34:08,568 --> 00:34:11,049 Okay. I mean, that's pretty casual, right? 750 00:34:12,093 --> 00:34:14,661 It's couples' night on the ice. 751 00:34:14,661 --> 00:34:16,184 Okay. Perfect. 752 00:34:16,184 --> 00:34:18,621 Um, I guess we better put on a good show then, huh? 753 00:34:18,621 --> 00:34:20,580 Yeah. 754 00:34:35,551 --> 00:34:37,597 - I forgot how good you were. - Hey, guys. 755 00:34:37,597 --> 00:34:38,772 - You did? - I did. 756 00:34:38,772 --> 00:34:40,948 Well, here, let me remind you. 757 00:34:43,864 --> 00:34:46,562 - Ooh! - Guys? Guys, guys, guys? 758 00:34:46,562 --> 00:34:48,129 - Oh! - Aah! 759 00:34:48,129 --> 00:34:49,696 We need to take a breather 760 00:34:49,696 --> 00:34:51,263 in-in case I break something. 761 00:34:51,263 --> 00:34:54,570 - So... Whoa! Okay. Okay. Okay. - Okay. 762 00:34:54,570 --> 00:34:56,311 Spicy eggnog malts on me! 763 00:34:56,311 --> 00:34:58,183 Okay. Do you, uh, do you want some help? 764 00:34:58,183 --> 00:35:00,098 - No. No, I'm good. - You sure? 765 00:35:00,098 --> 00:35:02,274 Yeah. Yeah, yeah, you sit. No, no, skate, skate. 766 00:35:02,274 --> 00:35:04,058 - Yeah, I'll go. I'll go. - Go skate. Aah! 767 00:35:04,058 --> 00:35:07,148 You can't carry them all on your own anyways. 768 00:35:07,148 --> 00:35:09,411 I'll be back. You boys behave. 769 00:35:09,411 --> 00:35:11,413 Okay, come on. Easy. 770 00:35:13,328 --> 00:35:14,329 Whoa! 771 00:35:18,420 --> 00:35:19,378 Okay. 772 00:35:20,596 --> 00:35:22,076 - Thank you. - Thank you. 773 00:35:23,251 --> 00:35:25,340 Mm! 774 00:35:25,340 --> 00:35:27,473 This is so good! 775 00:35:27,473 --> 00:35:29,039 How many calories do you think are in-- 776 00:35:29,039 --> 00:35:30,650 Don't ask. Just drink. 777 00:35:35,045 --> 00:35:36,960 He's really great on the ice, huh? 778 00:35:38,005 --> 00:35:41,400 Yeah. Yeah. 779 00:35:41,400 --> 00:35:45,230 Can I, uh, can I ask for your opinion on something? 780 00:35:45,230 --> 00:35:46,231 Yeah. 781 00:35:49,973 --> 00:35:51,366 So, uh... 782 00:35:52,541 --> 00:35:54,195 you and Ashley, huh? 783 00:35:54,195 --> 00:35:56,371 How long has that been going on? 784 00:35:57,546 --> 00:35:59,157 Oh, uh... 785 00:35:59,157 --> 00:36:02,072 it's, uh, pretty fresh. 786 00:36:02,072 --> 00:36:03,683 I mean, we've been working together for years, 787 00:36:03,683 --> 00:36:05,946 but, uh... it honestly feels 788 00:36:05,946 --> 00:36:08,209 like we've just started this relationship. 789 00:36:08,209 --> 00:36:12,387 Ashley always had a way of keeping things fresh. 790 00:36:12,387 --> 00:36:13,258 Oh, that's right. 791 00:36:13,258 --> 00:36:14,911 She mentioned that you guys 792 00:36:14,911 --> 00:36:16,130 went out in school, yeah? 793 00:36:16,130 --> 00:36:17,218 We did. 794 00:36:17,218 --> 00:36:19,002 "Mr. and Mrs. Harmony High." 795 00:36:19,002 --> 00:36:22,354 - Ah. - She was really something. 796 00:36:22,354 --> 00:36:24,094 So, I know Grant and I have only been together 797 00:36:24,094 --> 00:36:25,574 for, like, three months, 798 00:36:25,574 --> 00:36:28,664 but I kinda feel like there's something off. 799 00:36:28,664 --> 00:36:29,926 Does that make sense at all? 800 00:36:29,926 --> 00:36:32,233 Off how? 801 00:36:32,233 --> 00:36:35,410 Well, I feel like, like we're not moving. 802 00:36:35,410 --> 00:36:38,283 Like we're always toeing the line between dating 803 00:36:38,283 --> 00:36:40,459 and being in a relationship, you know? 804 00:36:40,459 --> 00:36:42,983 But you came out here for Christmas, so... 805 00:36:42,983 --> 00:36:44,593 Oh, yeah, right. 806 00:36:44,593 --> 00:36:47,030 But, you know, and partially that's my fault. 807 00:36:47,030 --> 00:36:48,510 You see, my publicist, um, 808 00:36:48,510 --> 00:36:50,469 doesn't think that being in a relationship 809 00:36:50,469 --> 00:36:51,687 is good for my brand. 810 00:36:51,687 --> 00:36:55,256 And so, even the dating has been... quiet. 811 00:36:55,256 --> 00:36:56,518 But what am I supposed to do 812 00:36:56,518 --> 00:36:58,433 when he just up and moves back here? 813 00:36:58,433 --> 00:37:00,174 Like, I literally have to force my way 814 00:37:00,174 --> 00:37:02,045 into spending Christmas with him, 815 00:37:02,045 --> 00:37:04,613 especially, since my family lives in Tokyo. 816 00:37:04,613 --> 00:37:05,832 Tokyo? 817 00:37:05,832 --> 00:37:07,703 Yeah, that's why I speak fluent Japanese. 818 00:37:09,227 --> 00:37:10,967 Can I ask you a weird question? 819 00:37:12,273 --> 00:37:15,972 Uh... why exactly did you and Ashley breakup? 820 00:37:15,972 --> 00:37:18,671 Well, trust me, neither of us wanted to. 821 00:37:18,671 --> 00:37:22,936 But I got accepted in Boston, and she got accepted over in LA. 822 00:37:22,936 --> 00:37:25,199 We talked about doin' the long-distance thing, 823 00:37:25,199 --> 00:37:29,203 but, I was just more of a realist. 824 00:37:29,203 --> 00:37:32,075 We came to a point where it wasn't realistic anymore. 825 00:37:32,075 --> 00:37:33,076 Anyway, I'm sorry. 826 00:37:33,076 --> 00:37:34,948 I don't mean to just unload 827 00:37:34,948 --> 00:37:36,906 all of this on to you, I just... 828 00:37:36,906 --> 00:37:38,343 I have nobody else to talk to. 829 00:37:38,343 --> 00:37:42,129 And, um, you know, you and Grant tick pretty close. 830 00:37:42,129 --> 00:37:44,479 Yeah. Honestly, anytime. 831 00:37:44,479 --> 00:37:47,134 I totally understand how you feel. 832 00:37:47,134 --> 00:37:51,834 He can be frustratingly sweet and charming. 833 00:37:51,834 --> 00:37:53,009 And that can make it hard to tell 834 00:37:53,009 --> 00:37:54,750 where you stand with him sometimes. 835 00:37:54,750 --> 00:37:56,186 Right. I know. 836 00:37:56,186 --> 00:37:58,580 It's just, I feel like I'm pushing too hard. 837 00:37:58,580 --> 00:38:01,017 You know, maybe if I just, I step back? 838 00:38:02,149 --> 00:38:03,933 Maybe you should. 839 00:38:03,933 --> 00:38:05,761 Yeah. 840 00:38:05,761 --> 00:38:07,589 I mean, this whole party thing was my idea. 841 00:38:07,589 --> 00:38:10,636 I am literally volunteered to spend Christmas Eve 842 00:38:10,636 --> 00:38:14,292 hosting this-this big event just to impress him. 843 00:38:14,292 --> 00:38:16,163 Well, do you still think it'll work? 844 00:38:16,163 --> 00:38:19,297 Maybe. I don't know. 845 00:38:19,297 --> 00:38:23,170 But what I do know is that I am in way over my head. 846 00:38:23,170 --> 00:38:24,737 - Oh. - Yeah. 847 00:38:24,737 --> 00:38:27,000 And all I really have is a great guest list. 848 00:38:27,000 --> 00:38:28,001 And I do mean great. 849 00:38:28,001 --> 00:38:29,394 I mean, I have a ton 850 00:38:29,394 --> 00:38:30,612 of influencer friends who are gonna 851 00:38:30,612 --> 00:38:32,353 plug this place until it's booked up 852 00:38:32,353 --> 00:38:35,182 at least a year in advance. 853 00:38:35,182 --> 00:38:39,665 But, wrangling everything else feels like a real rodeo. 854 00:38:39,665 --> 00:38:41,188 - Yeah. - All right. 855 00:38:41,188 --> 00:38:42,711 All of you holiday lovebirds, 856 00:38:42,711 --> 00:38:45,192 it's seven oh seven, and you know what time that is. 857 00:38:45,192 --> 00:38:46,802 It's time for a ho-ho-ho... 858 00:38:46,802 --> 00:38:48,369 - Yeah? - Yeah. 859 00:38:48,369 --> 00:38:49,805 So, grab that special Mr. and Ms. Claus 860 00:38:49,805 --> 00:38:51,416 in your life and head to the rink. 861 00:38:51,416 --> 00:38:54,680 - Oh, look. - Hi! 862 00:38:54,680 --> 00:38:56,551 Whoa! Whoa-whoa! 863 00:39:00,947 --> 00:39:03,863 Ladies, you heard the DJ Santa. 864 00:39:03,863 --> 00:39:07,257 No, it's a hard pass for me. 865 00:39:07,257 --> 00:39:08,998 I'm still enjoying my malt. 866 00:39:08,998 --> 00:39:11,131 Yeah, I need to take a break, too. 867 00:39:11,131 --> 00:39:12,524 I've nearly fallen three times, 868 00:39:12,524 --> 00:39:15,004 and those guys up there keep laughing at me. 869 00:39:17,311 --> 00:39:19,531 But why don't you go skate with Grant? 870 00:39:20,880 --> 00:39:24,666 Hey-yo, Ladybug, game if you are. 871 00:39:26,581 --> 00:39:27,930 Ooh! 872 00:39:27,930 --> 00:39:30,150 - Bye! - Okay. 873 00:39:31,064 --> 00:39:33,414 Okay, come on. Oh! 874 00:39:33,414 --> 00:39:35,590 It's been a while since we did this. 875 00:39:35,590 --> 00:39:41,161 Yeah. We used to skate circles around every other couple. 876 00:39:41,161 --> 00:39:43,424 Hey, I think we still got it. 877 00:39:43,424 --> 00:39:45,948 - Yeah? - Yeah. 878 00:39:45,948 --> 00:39:47,385 Come on. 879 00:39:50,213 --> 00:39:51,650 Aren't they cute? 880 00:39:52,868 --> 00:39:55,523 It's, uh, real cute. 881 00:39:56,263 --> 00:39:57,699 Oh, yeah. 882 00:40:08,101 --> 00:40:09,929 Thanks again for inviting us tonight. 883 00:40:09,929 --> 00:40:11,670 - That was so fun. - Oh, of course. 884 00:40:11,670 --> 00:40:13,411 I just, I hope that we get to hang out again 885 00:40:13,411 --> 00:40:14,934 before the holidays. 886 00:40:14,934 --> 00:40:16,022 Oh, I was thinking... 887 00:40:16,022 --> 00:40:17,980 I don't know if Grant told you, 888 00:40:17,980 --> 00:40:19,678 but I'm an event planner, 889 00:40:19,678 --> 00:40:22,420 so I'm sure you'll have great plans for the Christmas party. 890 00:40:22,420 --> 00:40:24,160 But if there's anything that you need help with, 891 00:40:24,160 --> 00:40:25,379 just let me know. 892 00:40:25,379 --> 00:40:28,469 - Ashley, are you serious? - Yes! 893 00:40:28,469 --> 00:40:31,559 I love the Lodge. I have so many great memories there. 894 00:40:31,559 --> 00:40:33,474 And, plus, my job is awesome, 895 00:40:33,474 --> 00:40:34,867 so it doesn't even feel like work. 896 00:40:34,867 --> 00:40:36,912 Hm, I guess that means you're gonna be spending 897 00:40:36,912 --> 00:40:38,436 a lot more time there, too. 898 00:40:38,436 --> 00:40:40,263 Oh, wow, yeah, I didn't even really think about that. 899 00:40:41,743 --> 00:40:44,616 I'm so excited! Yes! I think the more, the merrier. 900 00:40:44,616 --> 00:40:46,444 Uh, if Grant's okay with it. Are you okay? 901 00:40:46,444 --> 00:40:49,403 Uh, yeah, sure! I mean, I think it's a great idea. 902 00:40:49,403 --> 00:40:50,448 Plus, we'll get to relive all those 903 00:40:50,448 --> 00:40:51,840 old memories like we'd hoped. 904 00:40:51,840 --> 00:40:53,407 Only, now, we'll go make some them all new. 905 00:40:53,407 --> 00:40:55,191 So, it's settled. We'll come by tomorrow 906 00:40:55,191 --> 00:40:56,410 and get a jump on things. 907 00:40:56,410 --> 00:40:59,239 - Yeah. Yeah. - Yeah. 908 00:40:59,239 --> 00:41:01,284 Everything's... I know, it's gonna be great! 909 00:41:03,722 --> 00:41:07,160 This was supposed to be a holiday break. 910 00:41:07,160 --> 00:41:08,640 I just don't understand why. 911 00:41:08,640 --> 00:41:10,511 What do you mean? 912 00:41:10,511 --> 00:41:12,731 Grant is my friend and this is important to him. 913 00:41:12,731 --> 00:41:15,690 Not to mention, we literally do this for a living. 914 00:41:15,690 --> 00:41:16,865 Okay. 915 00:41:24,177 --> 00:41:25,395 You sure that's all? 916 00:41:25,395 --> 00:41:27,006 There is nothing else prompting this 917 00:41:27,006 --> 00:41:29,008 saccharine, sweet proposal? 918 00:41:29,008 --> 00:41:32,533 Because yesterday you couldn't wait to escape the two of them. 919 00:41:32,533 --> 00:41:33,839 I don't know what you're getting at, 920 00:41:33,839 --> 00:41:36,102 but just because you're my fake boyfriend, 921 00:41:36,102 --> 00:41:38,017 it does not mean you can be fake jealous. 922 00:41:38,017 --> 00:41:41,194 I am not jealous. 923 00:41:41,194 --> 00:41:43,544 - No? Okay. - Fake or otherwise. 924 00:41:43,544 --> 00:41:46,982 I just don't want you to make a giant mistake. 925 00:41:46,982 --> 00:41:49,071 - Oh. Thank you. - Wait a minute. 926 00:41:49,071 --> 00:41:51,073 You're not actually thinking that you still have a chance 927 00:41:51,073 --> 00:41:53,423 with him now that you know he's taken, right? 928 00:41:53,423 --> 00:41:55,034 Kind of taken. 929 00:41:55,034 --> 00:41:58,428 Bella said it herself. They're very loosey-goosey. 930 00:41:58,428 --> 00:42:00,909 Plus, you saw how he was with me tonight. 931 00:42:00,909 --> 00:42:02,911 Clearly, there's still something there. 932 00:42:02,911 --> 00:42:04,260 Wow! Um... 933 00:42:04,260 --> 00:42:06,262 You are really wrapped up 934 00:42:06,262 --> 00:42:08,003 in all this nostalgia, aren't you? 935 00:42:08,003 --> 00:42:10,397 Spirit of the season. 936 00:42:10,397 --> 00:42:12,660 Holiday romance. Plus, I mean, around every corner. 937 00:42:12,660 --> 00:42:14,444 Wow, you're really making this 938 00:42:14,444 --> 00:42:16,446 into something it's not, aren't you? 939 00:42:16,446 --> 00:42:19,275 And it's not any of your concern. 940 00:42:19,275 --> 00:42:21,190 Okay. If you say so. 941 00:42:21,190 --> 00:42:22,452 Just don't come runnin' to me 942 00:42:22,452 --> 00:42:23,889 when this all blows up in your face. 943 00:42:23,889 --> 00:42:26,326 Oh, I won't, because the only thing blowing up 944 00:42:26,326 --> 00:42:29,198 will be my phone after we send out the invites. 945 00:42:29,198 --> 00:42:31,200 - Hm. Great. - Great. Good. 946 00:42:31,200 --> 00:42:33,159 - Fine. - Fine. 947 00:42:33,159 --> 00:42:35,683 Wait, wait, can I get some marshmallows in this? 948 00:42:42,951 --> 00:42:44,736 Thank you. It's good. 949 00:42:46,868 --> 00:42:49,044 Cheers! Yay! Holiday party! 950 00:42:49,044 --> 00:42:52,352 I cannot thank you guys enough 951 00:42:52,352 --> 00:42:54,267 for helping me with this. 952 00:42:54,267 --> 00:42:56,138 Oh, of course. We're happy to. 953 00:42:56,138 --> 00:42:58,880 And I gotta say, this place is pretty spectacular. 954 00:42:58,880 --> 00:43:01,535 Oh, my gosh, you should've seen the Lodge in its prime. 955 00:43:01,535 --> 00:43:04,843 I mean, this place was the staple of Harmony. 956 00:43:04,843 --> 00:43:06,584 When Grant and I were dating, we threw some 957 00:43:06,584 --> 00:43:08,673 pretty amazing parties here. 958 00:43:08,673 --> 00:43:09,804 We sure did. 959 00:43:09,804 --> 00:43:11,414 I mean, especially at Christmas time, 960 00:43:11,414 --> 00:43:13,460 sometimes I felt like the entire town was here. 961 00:43:13,460 --> 00:43:16,158 - Oh. - I think they were. 962 00:43:16,158 --> 00:43:18,204 Um, anyways, I was up all night 963 00:43:18,204 --> 00:43:20,685 thinking of ideas for the party, but I don't wanna step 964 00:43:20,685 --> 00:43:22,643 on anyone's toes, so why don't we start 965 00:43:22,643 --> 00:43:23,992 with you guys telling me what you think 966 00:43:23,992 --> 00:43:25,951 needs the most help and we'll go from there. 967 00:43:25,951 --> 00:43:28,649 Honestly, it's probably a good question for her, 968 00:43:28,649 --> 00:43:29,911 because she's been handling the party 969 00:43:29,911 --> 00:43:31,347 and I've been making sure everything 970 00:43:31,347 --> 00:43:32,740 is in order for the real opening. 971 00:43:32,740 --> 00:43:34,655 You, I'll-I'll... Okay. 972 00:43:34,655 --> 00:43:35,830 Um... 973 00:43:37,484 --> 00:43:40,400 Well... [stammers] Um... It's not a lot. 974 00:43:40,400 --> 00:43:41,662 You know, it's, um, we just, we're just 975 00:43:41,662 --> 00:43:43,621 tying up some loose ends, so we're... 976 00:43:43,621 --> 00:43:45,666 Okay. Um, like what? 977 00:43:45,666 --> 00:43:48,538 - Yeah, like... Hm? - Like what? 978 00:43:48,538 --> 00:43:50,976 I told you. I told you about the guest list. 979 00:43:50,976 --> 00:43:53,152 We have the guest list. It's a great guest list. 980 00:43:53,152 --> 00:43:55,502 - Perfect. - Beautiful. Yeah. 981 00:43:55,502 --> 00:43:58,026 - And what else? - And then, we have the venue. 982 00:43:58,026 --> 00:43:59,680 The venue is... 983 00:43:59,680 --> 00:44:01,421 - Oh, it's great. Yeah. - Yeah. 984 00:44:01,421 --> 00:44:05,425 So, no decorations or... 985 00:44:09,081 --> 00:44:11,170 - That's it. - Oh. 986 00:44:11,170 --> 00:44:12,998 Okay. 987 00:44:12,998 --> 00:44:17,480 Well, I mean, this is like a big, grand opening 988 00:44:17,480 --> 00:44:19,134 Christmas Eve shindig, right? 989 00:44:19,134 --> 00:44:21,006 So, we probably want more 990 00:44:21,006 --> 00:44:23,661 than just your average household items, right? 991 00:44:23,661 --> 00:44:27,012 I mean, we need to be thinking bigger here, right? 992 00:44:27,012 --> 00:44:28,448 - Absolutely. - Okay. 993 00:44:28,448 --> 00:44:29,754 - Absolutely. - What about food? 994 00:44:29,754 --> 00:44:31,712 - Yeah. - Do, do you have a caterer? 995 00:44:31,712 --> 00:44:34,106 No. No, we have the restaurant. 996 00:44:34,106 --> 00:44:36,412 So, the restaurant will handle it. So... 997 00:44:36,412 --> 00:44:38,937 With, uh, less than a week's notice? 998 00:44:38,937 --> 00:44:40,678 This is their busiest time of year. 999 00:44:40,678 --> 00:44:43,637 Eight days. It's not a week. 1000 00:44:43,637 --> 00:44:46,031 - Well... - Yeah. 1001 00:44:46,031 --> 00:44:48,424 Luckily, we have Liam, 1002 00:44:48,424 --> 00:44:51,427 who is a rock star. 1003 00:44:51,427 --> 00:44:53,647 - Fantastic. - Okay. 1004 00:44:53,647 --> 00:44:55,736 Great. So, music. 1005 00:44:55,736 --> 00:44:57,956 Oh, music! Mus... Yes! 1006 00:44:57,956 --> 00:45:00,741 My, um... Okay. 1007 00:45:00,741 --> 00:45:03,657 My CrossFit playlist is literally the jam. Yeah? 1008 00:45:03,657 --> 00:45:05,615 So, I was thinking we just plug that into the speakers 1009 00:45:05,615 --> 00:45:07,922 and just let it, like, rock the space. 1010 00:45:07,922 --> 00:45:10,316 It'll fill in beautifully. 1011 00:45:13,145 --> 00:45:15,016 - And that could be awesome. - Mm-hm. 1012 00:45:15,016 --> 00:45:18,933 Um, or maybe we could ask the local DJ Vinnie, 1013 00:45:18,933 --> 00:45:22,328 the guy who played at the ice rink, in the Santa suit. 1014 00:45:22,328 --> 00:45:24,330 I mean, don't be fooled by the hat. 1015 00:45:24,330 --> 00:45:26,941 He can really turn it out for a party. I think he'd be great. 1016 00:45:26,941 --> 00:45:29,074 I think that's a, that's a, that's a great idea. 1017 00:45:29,074 --> 00:45:30,771 I think that's a great idea. 1018 00:45:30,771 --> 00:45:32,686 - I think it's great. - I think it's great. 1019 00:45:32,686 --> 00:45:34,079 - Okay. Um... - Great. 1020 00:45:34,079 --> 00:45:36,995 And then we can do holiday Christmas beverages. 1021 00:45:36,995 --> 00:45:39,171 We'll need tables, chairs, place settings-- 1022 00:45:39,171 --> 00:45:40,694 Maybe we can just take these 1023 00:45:40,694 --> 00:45:41,826 tables and move them to the gray room. 1024 00:45:41,826 --> 00:45:43,479 - Love it. Okay. - Yeah? Cool. 1025 00:45:43,479 --> 00:45:47,005 Okay, well, I think that-that's pretty much it for now, right... 1026 00:45:47,005 --> 00:45:48,484 Oh, of course. Theme. 1027 00:45:48,484 --> 00:45:49,964 I mean, I'm sure you guys at least have 1028 00:45:49,964 --> 00:45:51,400 a theme already, right? 1029 00:45:51,400 --> 00:45:54,012 Yeah, it's Christmas. 1030 00:45:54,012 --> 00:45:55,665 Christmas is the theme. 1031 00:46:00,670 --> 00:46:02,585 That's fine! Okay, we'll figure it out. 1032 00:46:02,585 --> 00:46:06,024 We have worked with a lot less before. 1033 00:46:06,024 --> 00:46:08,896 - It'll be fine, so... - Mm-hmm. Yeah. 1034 00:46:08,896 --> 00:46:13,640 We have a lot of work to do, so who wants to go shopping? 1035 00:46:13,640 --> 00:46:16,251 - I do. Shop. - Perfect. 1036 00:46:19,820 --> 00:46:23,737 ♪ I'm watching snowflakes falling to the ground ♪ 1037 00:46:23,737 --> 00:46:27,088 ♪ Jingle bells oh how I love the sound ♪ 1038 00:46:27,088 --> 00:46:28,916 ♪ Of carol sing singin' ♪ 1039 00:46:28,916 --> 00:46:30,700 ♪ And all the joy bringin' ♪ 1040 00:46:30,700 --> 00:46:34,443 ♪ To everyone around all across town ♪ 1041 00:46:34,443 --> 00:46:38,099 ♪ Everybody's putting up their trees ♪ 1042 00:46:38,099 --> 00:46:41,450 ♪ What's not to love the holidays like these ♪ 1043 00:46:41,450 --> 00:46:45,498 ♪ So many pretty lights a little mistletoe ♪ 1044 00:46:45,498 --> 00:46:49,371 ♪ But I'm here alone so I'm heading home ♪ 1045 00:46:49,371 --> 00:46:52,853 ♪ In time for Christmas 1046 00:46:52,853 --> 00:46:57,118 ♪ I've gone on business 1047 00:46:57,118 --> 00:47:00,992 ♪ I've been away all year 1048 00:47:00,992 --> 00:47:03,733 ♪ And I need some Christmas cheer ♪ 1049 00:47:03,733 --> 00:47:07,128 ♪ My friends and family 1050 00:47:07,128 --> 00:47:11,611 ♪ Are waiting for me yeah 1051 00:47:11,611 --> 00:47:15,223 ♪ Every laughter everywhere 1052 00:47:15,223 --> 00:47:19,010 ♪ Someone gonna be right there ♪ 1053 00:47:20,315 --> 00:47:22,361 Uh, well... 1054 00:47:22,361 --> 00:47:24,537 Cheers. 1055 00:47:26,408 --> 00:47:28,933 - Oh. - Mm. 1056 00:47:28,933 --> 00:47:31,065 We still have a lot of work to do, but we really 1057 00:47:31,065 --> 00:47:32,762 whipped this place into shape today. 1058 00:47:32,762 --> 00:47:34,590 This place is amazing. 1059 00:47:34,590 --> 00:47:36,288 Ashley, thank you so much. 1060 00:47:36,288 --> 00:47:38,768 I don't know what would've happened if she didn't help me. 1061 00:47:38,768 --> 00:47:42,468 Ah. And... we now have our theme. 1062 00:47:42,468 --> 00:47:43,904 "Home for the holidays." 1063 00:47:43,904 --> 00:47:46,689 That feels good, doesn't it? 1064 00:47:46,689 --> 00:47:48,082 It really does. 1065 00:47:48,082 --> 00:47:49,692 Reminds me so much of how my parents 1066 00:47:49,692 --> 00:47:50,955 decorated it for the holidays. 1067 00:47:50,955 --> 00:47:53,305 That's exactly what I was going for. 1068 00:47:53,305 --> 00:47:55,611 I remember when your parents had me over for Christmas, 1069 00:47:55,611 --> 00:47:58,440 and it just felt so warm and magical 1070 00:47:58,440 --> 00:48:00,660 and it just felt like home. 1071 00:48:04,882 --> 00:48:07,536 Uh, well, then... 1072 00:48:07,536 --> 00:48:09,190 I think I'm gonna start cleanin' up. 1073 00:48:09,190 --> 00:48:10,800 Gotta get back to your parents. 1074 00:48:10,800 --> 00:48:11,976 Ah, Liam, let me help you with that. 1075 00:48:11,976 --> 00:48:13,934 Oh, no, it's fine. I got it. 1076 00:48:13,934 --> 00:48:16,502 No. No, no, no, no. It's okay. I will help you. 1077 00:48:16,502 --> 00:48:19,026 You're such a dear. 1078 00:48:19,026 --> 00:48:21,202 - Here you go. - Thank you. 1079 00:48:25,728 --> 00:48:28,253 The place looks really great, Ashley. 1080 00:48:29,689 --> 00:48:31,038 It brings back a lotta memories. 1081 00:48:31,038 --> 00:48:33,649 A lot of really good ones, too. 1082 00:48:35,695 --> 00:48:37,436 You know, I wish it was spring 1083 00:48:37,436 --> 00:48:40,439 because I would love to throw a party over in that garden. 1084 00:48:40,439 --> 00:48:41,919 That was always my favorite place here. 1085 00:48:41,919 --> 00:48:43,921 Oh, mine too. 1086 00:48:45,835 --> 00:48:47,837 Do you remember over here... 1087 00:48:52,233 --> 00:48:53,669 You know... 1088 00:48:54,757 --> 00:48:57,543 right there is where you and I-- 1089 00:48:57,543 --> 00:49:00,763 Our first kiss. Right before prom. 1090 00:49:00,763 --> 00:49:02,548 That is not the kind of night that you forget, 1091 00:49:02,548 --> 00:49:05,029 even in our old age. 1092 00:49:06,465 --> 00:49:08,075 It's weird, you know? 1093 00:49:08,075 --> 00:49:11,731 I know we haven't seen each other in years, but... 1094 00:49:11,731 --> 00:49:14,429 seeing you back here just 1095 00:49:14,429 --> 00:49:16,301 makes me feel, like... 1096 00:49:16,301 --> 00:49:19,608 I don't know, just, like, not a day has gone by, 1097 00:49:19,608 --> 00:49:21,175 especially the more that I see you. 1098 00:49:21,175 --> 00:49:26,050 Yeah. I mean, this place is like a time capsule to the past. 1099 00:49:26,050 --> 00:49:29,314 To a place where it kinda feels like we never really left. 1100 00:49:29,314 --> 00:49:32,665 Yeah, well, we certainly really never stayed and say goodbye. 1101 00:49:32,665 --> 00:49:34,319 Oh, well, that's because I didn't know 1102 00:49:34,319 --> 00:49:36,147 we were gonna have one of those. 1103 00:49:37,322 --> 00:49:38,366 All right. 1104 00:49:39,715 --> 00:49:42,588 Yeah, I-I, um... 1105 00:49:42,588 --> 00:49:44,894 I don't know, it just sorta happened. 1106 00:49:46,113 --> 00:49:47,636 I'm sorry for the way things turned out. 1107 00:49:47,636 --> 00:49:49,987 Oh, don't be. That's life. 1108 00:49:49,987 --> 00:49:53,207 Plus, we both turned out okay, didn't we? 1109 00:49:53,207 --> 00:49:55,340 Did we though? 1110 00:49:55,340 --> 00:49:59,039 I know, lately, being back here just makes me... 1111 00:49:59,039 --> 00:50:01,346 I don't know. I'm not so sure. 1112 00:50:03,565 --> 00:50:07,134 Hey, Grant, can you come here, please? 1113 00:50:07,134 --> 00:50:10,703 - I should... - Yeah. Go ahead. 1114 00:50:15,882 --> 00:50:17,492 Mm... 1115 00:50:17,492 --> 00:50:21,322 You have been unusually smiley the past half hour. 1116 00:50:21,322 --> 00:50:24,064 Did something happen that I should know about? 1117 00:50:24,064 --> 00:50:25,152 No. 1118 00:50:26,458 --> 00:50:28,764 Okay, but you can't tell anyone. 1119 00:50:28,764 --> 00:50:32,942 Grant and I had a moment. 1120 00:50:32,942 --> 00:50:34,553 - A moment? - Uh-huh. 1121 00:50:34,553 --> 00:50:36,033 Uh, what does that mean? 1122 00:50:36,033 --> 00:50:37,382 I don't know. 1123 00:50:37,382 --> 00:50:42,430 There was just a spark and it was perfect. 1124 00:50:43,736 --> 00:50:46,217 - Um, Ash? - Mm. 1125 00:50:46,217 --> 00:50:47,653 You know I care about you, right? 1126 00:50:47,653 --> 00:50:49,176 I know what you're going to say. 1127 00:50:49,176 --> 00:50:52,005 It's not just my imagination. He felt it, too. 1128 00:50:52,005 --> 00:50:54,138 Okay, then what about Bella? 1129 00:50:54,138 --> 00:50:56,357 Oh. Well, she's more friend than girlfriend, 1130 00:50:56,357 --> 00:50:58,011 and they live in two different states, 1131 00:50:58,011 --> 00:51:00,666 and she has no intention of moving out of New York. 1132 00:51:00,666 --> 00:51:03,321 And you have no intention of leaving LA. So what? 1133 00:51:03,321 --> 00:51:05,018 But that's less than three hours away. 1134 00:51:05,018 --> 00:51:06,585 We could make that work for a while. 1135 00:51:06,585 --> 00:51:08,369 Ash... 1136 00:51:08,369 --> 00:51:12,156 what if this is just residual sparks, huh? 1137 00:51:12,156 --> 00:51:15,420 I mean, how much do you have in common with him anymore anyway? 1138 00:51:15,420 --> 00:51:18,553 You've been back in his life, uh, what, a few days 1139 00:51:18,553 --> 00:51:21,469 and all of that you know about him is from his social media. 1140 00:51:21,469 --> 00:51:22,862 Okay. Look. 1141 00:51:22,862 --> 00:51:25,430 I know you are just looking out for me, 1142 00:51:25,430 --> 00:51:27,171 and I appreciate that, 1143 00:51:27,171 --> 00:51:31,044 but please just be happy for me, once. 1144 00:51:31,044 --> 00:51:32,480 You're the one who's always telling me, 1145 00:51:32,480 --> 00:51:34,395 "Don't work so much" and, "Go out on more dates." 1146 00:51:34,395 --> 00:51:38,051 That's what I'm doing. I'm just giving something a chance. 1147 00:51:39,313 --> 00:51:42,925 All right. Fine. I just don't wanna see you hurt. 1148 00:51:42,925 --> 00:51:44,362 Well, thank you, 1149 00:51:44,362 --> 00:51:48,017 but I know everything is gonna turn out perfect. 1150 00:51:48,017 --> 00:51:50,063 I can just feel it. 1151 00:51:50,063 --> 00:51:52,109 - They're here. - Good evening, family. 1152 00:51:52,109 --> 00:51:53,719 Well, somebody's in a good mood. 1153 00:51:53,719 --> 00:51:56,504 Did you buy her something special for Christmas or what? 1154 00:51:56,504 --> 00:51:57,766 Nope. 1155 00:51:57,766 --> 00:51:59,594 There's just so much magic in the air 1156 00:51:59,594 --> 00:52:02,945 and joy and peace and love 1157 00:52:02,945 --> 00:52:04,121 and all that good stuff. 1158 00:52:04,121 --> 00:52:05,905 Can't you feel it? 1159 00:52:05,905 --> 00:52:07,733 Hot buttered rum from Frittella's, am I right? 1160 00:52:07,733 --> 00:52:09,430 - All right. - Yeah... 1161 00:52:09,430 --> 00:52:11,867 Not an ounce of alcohol running through her veins, so... 1162 00:52:11,867 --> 00:52:13,304 I'm just happy to be home. 1163 00:52:13,304 --> 00:52:16,655 And what a Christmas it has already been. 1164 00:52:16,655 --> 00:52:18,178 Okay. We've been waiting two days. 1165 00:52:18,178 --> 00:52:19,962 Jackets off. Let's decorate this tree. 1166 00:52:19,962 --> 00:52:21,007 Fine. 1167 00:52:21,007 --> 00:52:23,314 As the baby of the family, 1168 00:52:23,314 --> 00:52:25,185 it's usually my job to put the star on the top, 1169 00:52:25,185 --> 00:52:27,013 but I'll let you do it. 1170 00:52:27,013 --> 00:52:28,449 Oh, thank you. 1171 00:52:28,449 --> 00:52:31,191 What a kind and considerate girlfriend you are. 1172 00:52:31,191 --> 00:52:32,497 I know. 1173 00:52:32,497 --> 00:52:34,107 Liam, Ashley tells me that you like ornaments 1174 00:52:34,107 --> 00:52:36,588 even more than she does, which I find hard to believe. 1175 00:52:36,588 --> 00:52:39,678 I actually do. I mean, they all tell a story, right? 1176 00:52:39,678 --> 00:52:42,420 Oh, reel it in, ornament nerd. 1177 00:52:42,420 --> 00:52:44,248 Let's start with these, shall we? 1178 00:52:44,248 --> 00:52:47,120 You seem giddy. I take it things are going well with Liam. 1179 00:52:47,120 --> 00:52:49,209 That's definitely it. 1180 00:52:49,209 --> 00:52:51,994 Your mom and I always knew you'd end up together. 1181 00:52:51,994 --> 00:52:54,954 - Okay, dad. - That's true! It's true! 1182 00:52:54,954 --> 00:52:57,435 - Here you go, sweetie. - Thank you. 1183 00:52:57,435 --> 00:52:58,653 Um, wait a minute. 1184 00:52:58,653 --> 00:53:00,481 This guy has to have a story. 1185 00:53:00,481 --> 00:53:03,571 Oh, that's a Christmas story for the ages. 1186 00:53:03,571 --> 00:53:07,096 Have you ever been fishing in Cancun at Christmas time? 1187 00:53:07,096 --> 00:53:09,273 - Hm. - Oh, yeah, we have. 1188 00:53:09,273 --> 00:53:10,752 So, what do you think, front and center, or? 1189 00:53:10,752 --> 00:53:12,580 - Yeah. That's good. - All right. 1190 00:53:12,580 --> 00:53:14,887 Here we go. Um... 1191 00:53:26,159 --> 00:53:28,248 Well, looks like we get to do it 1192 00:53:28,248 --> 00:53:30,032 together this year after all, huh? 1193 00:53:30,032 --> 00:53:33,253 You brought them! Thank you. 1194 00:53:33,253 --> 00:53:34,298 May I? 1195 00:53:37,692 --> 00:53:39,259 The poi incident. 1196 00:53:39,259 --> 00:53:40,347 Uh... 1197 00:53:42,001 --> 00:53:44,133 I love it. 1198 00:53:44,133 --> 00:53:45,831 - Thank you. - Of course. 1199 00:53:45,831 --> 00:53:47,398 Your turn. 1200 00:53:47,398 --> 00:53:50,575 You always get me ornaments that remind me of our memories, 1201 00:53:50,575 --> 00:53:53,142 so I thought I had to do the same for you. 1202 00:54:02,151 --> 00:54:05,024 - Oh, my gosh, you remember that? - Mm-hmm. 1203 00:54:05,024 --> 00:54:06,852 - Oh! - A good one. 1204 00:54:06,852 --> 00:54:08,070 Yeah. 1205 00:54:09,681 --> 00:54:10,899 - The banana... - Banana... 1206 00:54:13,902 --> 00:54:16,035 - It's perfect. - Mm. 1207 00:54:16,035 --> 00:54:18,080 - Thank you. - Mm-hmm. 1208 00:54:22,955 --> 00:54:24,086 Well, what are you waiting for? 1209 00:54:24,086 --> 00:54:26,437 Are you gonna kiss or hang 'em up? 1210 00:54:28,482 --> 00:54:30,179 - Uh... - Yeah. 1211 00:54:30,179 --> 00:54:32,007 - Let's see, what do you, what... - Here? 1212 00:54:32,007 --> 00:54:33,792 - I think that's perfect. - Okay. 1213 00:54:33,792 --> 00:54:35,881 What about, um, here? 1214 00:54:35,881 --> 00:54:38,405 Yes. Perfect. 1215 00:54:38,405 --> 00:54:40,494 - I think it looks pretty good. - Hmm. 1216 00:54:40,494 --> 00:54:42,017 It really does. 1217 00:54:42,017 --> 00:54:44,237 - Thank you for helping. - Kidding me? 1218 00:54:44,237 --> 00:54:46,718 I love your family. 1219 00:54:46,718 --> 00:54:48,110 It's been great. 1220 00:54:48,110 --> 00:54:49,416 Oh, all except for the part 1221 00:54:49,416 --> 00:54:51,113 where your dad got really mad 1222 00:54:51,113 --> 00:54:54,552 'cause his fish ornament was too heavy for the branches. 1223 00:54:54,552 --> 00:54:57,946 Anyway, I know I kinda crashed your family Christmas, 1224 00:54:57,946 --> 00:55:01,385 but... thank you for having me. 1225 00:55:01,385 --> 00:55:02,995 I had a really good time, 1226 00:55:02,995 --> 00:55:05,867 you know, despite the whole "we're dating" thing. 1227 00:55:05,867 --> 00:55:08,827 Right. Yes. But it was great. 1228 00:55:08,827 --> 00:55:10,568 And I'm sorry that we haven't been able 1229 00:55:10,568 --> 00:55:13,353 to spend some more one-on-one time together lately, 1230 00:55:13,353 --> 00:55:17,966 but it was nice hanging out, just us tonight, a little bit. 1231 00:55:20,099 --> 00:55:22,101 Having you here makes it feel 1232 00:55:22,101 --> 00:55:24,146 like my whole family's together. 1233 00:55:27,367 --> 00:55:29,369 - Oh, goodness. - Oh, God. 1234 00:55:29,369 --> 00:55:31,937 I think that's our cue to turn in. 1235 00:55:31,937 --> 00:55:34,069 - Goodnight, everybody. - Goodnight. 1236 00:55:34,069 --> 00:55:35,897 Yeah, goodnight. 1237 00:55:35,897 --> 00:55:38,683 Yeah. I'm pretty tired, too. 1238 00:55:38,683 --> 00:55:40,685 Oh, yeah. M-me, too. 1239 00:55:40,685 --> 00:55:42,904 Uh, see ya in the morning? 1240 00:55:42,904 --> 00:55:45,254 Yeah. Bright and early. 1241 00:55:45,254 --> 00:55:48,083 Early. Right. Goodnight, Ash. 1242 00:55:48,083 --> 00:55:49,563 Goodnight, Lee. 1243 00:56:22,466 --> 00:56:24,642 You are... 1244 00:56:25,686 --> 00:56:27,296 Hey, guys! 1245 00:56:27,296 --> 00:56:28,776 - Hey! - Hey! 1246 00:56:28,776 --> 00:56:30,343 - Hi! - Hi! 1247 00:56:31,388 --> 00:56:33,128 We were actually just out shopping 1248 00:56:33,128 --> 00:56:34,521 for the Christmas party. 1249 00:56:34,521 --> 00:56:36,784 Oh, yeah? Uh, did you guys find anything good? 1250 00:56:36,784 --> 00:56:39,439 Yeah, actually, we started off at the grocery store 1251 00:56:39,439 --> 00:56:41,354 and stalked upon all the supplies that we need, 1252 00:56:41,354 --> 00:56:45,097 because Liam is making his famous turkey and dumplings, 1253 00:56:45,097 --> 00:56:49,188 and his stellar pumpkin cakes with butter cream cheese icing. 1254 00:56:49,188 --> 00:56:50,319 - Oh! - Oh, my God. 1255 00:56:50,319 --> 00:56:52,060 That sounds amazing. Liam. 1256 00:56:52,060 --> 00:56:54,585 And then we picked up a bunch of goodies from the gift shop 1257 00:56:54,585 --> 00:56:56,848 so that we can make swag bags for all the guests 1258 00:56:56,848 --> 00:56:58,502 in which I will then label 1259 00:56:58,502 --> 00:57:01,026 "Especially delivered by Santa himself." 1260 00:57:01,026 --> 00:57:02,810 I love the idea! 1261 00:57:02,810 --> 00:57:05,160 Oh, m-me too, Ash. I mean, I love it. 1262 00:57:05,160 --> 00:57:06,901 Thank you. - Um... 1263 00:57:06,901 --> 00:57:09,034 Uh, do you guys want to join us? 1264 00:57:09,034 --> 00:57:09,991 I mean, we haven't even ordered yet. 1265 00:57:09,991 --> 00:57:11,253 No, no, no, that's okay. 1266 00:57:11,253 --> 00:57:12,472 No, no, no, please! Please, Liam! 1267 00:57:12,472 --> 00:57:14,169 Please, Ashley, please, sit! 1268 00:57:14,169 --> 00:57:17,129 - Yeah, okay. It'll be fun. - Sure. 1269 00:57:17,129 --> 00:57:18,347 Perfect. 1270 00:57:21,046 --> 00:57:22,613 This food is really great. 1271 00:57:22,613 --> 00:57:24,397 I gotta say I'm impressed with old Harmony. 1272 00:57:24,397 --> 00:57:25,442 - Yeah. - Mm. Yeah. 1273 00:57:25,442 --> 00:57:26,443 I mean, Ash and I would 1274 00:57:26,443 --> 00:57:27,661 come here when we were kids. 1275 00:57:27,661 --> 00:57:28,706 It was our fav. 1276 00:57:28,706 --> 00:57:30,708 That's great. 1277 00:57:30,708 --> 00:57:33,493 Ash and I actually have a spot like this back home, too. 1278 00:57:33,493 --> 00:57:35,277 We basically moved into the Gwendal 1279 00:57:35,277 --> 00:57:36,322 the last year, didn't we? 1280 00:57:36,322 --> 00:57:38,280 Mm-hmm. Uh, it's so good. 1281 00:57:38,280 --> 00:57:40,718 And they have this slightly-charred sourdough 1282 00:57:40,718 --> 00:57:42,676 that they bring out for first, and it is the best bread... 1283 00:57:42,676 --> 00:57:45,113 The best bread you'll ever butter. 1284 00:57:45,113 --> 00:57:47,855 Hey! 1285 00:57:47,855 --> 00:57:50,728 You said that the first time we went there four years ago, 1286 00:57:50,728 --> 00:57:52,991 and I'll never forget it 'cause it's totally true. 1287 00:57:52,991 --> 00:57:54,601 Oh! 1288 00:57:54,601 --> 00:57:57,517 Okay, everyone. This next one is a personal favorite of mine, 1289 00:57:57,517 --> 00:57:59,345 so I wanna see all of you out here 1290 00:57:59,345 --> 00:58:01,173 on the dance floor, you hear me? 1291 00:58:01,173 --> 00:58:04,350 Let's get into that holiday spirit. 1292 00:58:04,350 --> 00:58:06,526 What do you think, guys? Shall we? 1293 00:58:06,526 --> 00:58:08,049 Don't tell me you can't dance. 1294 00:58:08,049 --> 00:58:09,834 Oh, on the contrary, 1295 00:58:09,834 --> 00:58:11,792 I was born a dance TV OG. 1296 00:58:11,792 --> 00:58:14,839 - Shall we? - Are we really gonna do this? 1297 00:58:14,839 --> 00:58:16,710 Yes, ma'am, we are. 1298 00:58:18,930 --> 00:58:24,849 ♪ Don't hang my stocking on the fireplace this Christmas ♪ 1299 00:58:24,849 --> 00:58:30,115 ♪ There'll be one less cup of cocoa to make ♪ 1300 00:58:30,115 --> 00:58:35,512 ♪ 'Cause I'm needed far away and I can't find a sleigh... ♪ 1301 00:58:37,035 --> 00:58:38,384 Isn't that DJ Santa over there? 1302 00:58:38,384 --> 00:58:41,169 - Hi, Vinnie! - Hi, guys, how are you all? 1303 00:58:41,169 --> 00:58:42,257 Good. 1304 00:58:42,257 --> 00:58:43,694 Ashley, I got your message 1305 00:58:43,694 --> 00:58:46,784 and I'm totally down for the party at the Lodge. 1306 00:58:48,133 --> 00:58:50,918 Thank you, Vinnie. We're excited. 1307 00:58:50,918 --> 00:58:52,703 Me, too. Cheers, guys. 1308 00:58:52,703 --> 00:58:55,096 ♪ 'Cause I won't be there at home with you ♪ 1309 00:58:55,096 --> 00:58:57,055 ♪ This Christmas 1310 00:58:57,055 --> 00:59:01,929 ♪ You know that I'll be all right... ♪ 1311 00:59:03,365 --> 00:59:05,498 Hey, do you mind if I? 1312 00:59:08,327 --> 00:59:10,634 ♪ So play jingle bells for me 1313 00:59:10,634 --> 00:59:13,114 ♪ Put the angel on our tree 1314 00:59:13,114 --> 00:59:18,511 ♪ And say a prayer for me that I'll be home next Christmas ♪ 1315 00:59:18,511 --> 00:59:25,126 ♪ You know that I'll be home with you next Christmas ♪ 1316 00:59:25,126 --> 00:59:26,475 Thank you. 1317 00:59:26,475 --> 00:59:29,609 Thank you so much. Thank you. I'm Roxy. 1318 00:59:29,609 --> 00:59:31,524 I'm here at Frittella's all this week 1319 00:59:31,524 --> 00:59:33,134 playing your favorite Christmas jams. 1320 00:59:33,134 --> 00:59:36,921 But right now, I want you to cozy up with a partner 1321 00:59:36,921 --> 00:59:40,794 and make a wish that those Christmas miracles come true. 1322 00:59:43,101 --> 00:59:44,842 I guess we should. 1323 00:59:44,842 --> 00:59:48,367 - It'll look weird if we don't. - Right. 1324 00:59:48,367 --> 00:59:50,891 Don't wanna seem suspicious. 1325 00:59:54,634 --> 00:59:58,769 ♪ The snow is comin' down like powder ♪ 1326 00:59:58,769 --> 01:00:01,641 ♪ Choir singin' every hour 1327 01:00:01,641 --> 01:00:03,817 ♪ I've been waitin' for... 1328 01:00:03,817 --> 01:00:07,255 Guess you were right? I mean, he does look a little bit jealous. 1329 01:00:07,255 --> 01:00:09,388 But how jealous can he realistically be? 1330 01:00:09,388 --> 01:00:12,173 He's dancing with Bella. 1331 01:00:12,173 --> 01:00:17,004 But, maybe a little staged jealousy will be good for him. 1332 01:00:17,004 --> 01:00:18,963 Mm, in that case, 1333 01:00:18,963 --> 01:00:21,095 maybe you could lay your head on my shoulder. 1334 01:00:21,095 --> 01:00:22,706 Make him really jealous. 1335 01:00:22,706 --> 01:00:24,925 Yeah. 1336 01:00:24,925 --> 01:00:28,886 ♪ How I hope that Santa's listenin' ♪ 1337 01:00:28,886 --> 01:00:31,976 ♪ I've been good it's true... 1338 01:00:31,976 --> 01:00:35,719 I think it's really sweet that Ashley just swooped in 1339 01:00:35,719 --> 01:00:37,677 and saved the party, don't you? 1340 01:00:37,677 --> 01:00:40,158 Yeah. I mean, it's her specialty, you know? 1341 01:00:40,158 --> 01:00:42,856 ♪ So hurry up before it snows... ♪ 1342 01:00:42,856 --> 01:00:44,423 Well, I just, I think it just comes 1343 01:00:44,423 --> 01:00:47,078 so naturally to her. Don't you? 1344 01:00:47,078 --> 01:00:50,603 No, I mean, the truth is, she had to work really hard 1345 01:00:50,603 --> 01:00:53,606 to get where she is, to be able to pull this off. 1346 01:00:53,606 --> 01:00:55,608 I have to work really hard, too. 1347 01:00:55,608 --> 01:00:57,697 I-I, run myself ragged with photoshoots, and premieres 1348 01:00:57,697 --> 01:00:59,090 and red carpet events year round. 1349 01:00:59,090 --> 01:01:00,482 Not to mention, I turned down 1350 01:01:00,482 --> 01:01:02,441 at least two personal appearances 1351 01:01:02,441 --> 01:01:04,486 and at least one closet's worth full of couture 1352 01:01:04,486 --> 01:01:05,705 just to be here with you. 1353 01:01:05,705 --> 01:01:08,534 I know. I know, okay? I-I'm sorry. 1354 01:01:08,534 --> 01:01:10,362 I-I didn't mean anything by that. 1355 01:01:10,362 --> 01:01:12,059 It just, it... that came out wrong. 1356 01:01:12,059 --> 01:01:13,757 - Okay. - Okay? 1357 01:01:15,541 --> 01:01:17,717 I am really happy that you're here. 1358 01:01:17,717 --> 01:01:20,241 - You are? - Yeah. 1359 01:01:20,241 --> 01:01:23,941 ♪ Havin' a good time 1360 01:01:26,900 --> 01:01:30,121 ♪ Your smile is like an angel singin'... ♪ 1361 01:01:37,258 --> 01:01:40,261 Oh, Liam. These all look so good. 1362 01:01:40,261 --> 01:01:41,785 One second. 1363 01:01:43,047 --> 01:01:44,091 - Ooh. - Voila. 1364 01:01:44,091 --> 01:01:46,746 - Ah. These look amazing. - All right. 1365 01:01:46,746 --> 01:01:48,139 Are you ready to give 'em a try? 1366 01:01:48,139 --> 01:01:49,531 Oh, yeah. Cheers. 1367 01:01:49,531 --> 01:01:51,055 - Cheers. - Bing. 1368 01:01:52,143 --> 01:01:53,927 - Whoo. - Mm. 1369 01:01:54,972 --> 01:01:57,104 - Mmm. - Mm. 1370 01:01:57,104 --> 01:01:58,410 Mm. 1371 01:01:58,410 --> 01:01:59,716 Oh, wow. 1372 01:01:59,716 --> 01:02:02,806 Grant, what do you think? 1373 01:02:02,806 --> 01:02:05,504 Yeah. No, looks, uh, looks pretty good. 1374 01:02:05,504 --> 01:02:07,636 Mm, no. It's wonderful. 1375 01:02:07,636 --> 01:02:09,334 You're just jelly 'cause you can't even bake 1376 01:02:09,334 --> 01:02:13,120 ready-made pizza without burning the edges on every side. 1377 01:02:13,120 --> 01:02:16,820 Sorry, Grant, I think that means it's three to one 1378 01:02:16,820 --> 01:02:19,474 and all of these make the cut. 1379 01:02:19,474 --> 01:02:20,519 Yeah. 1380 01:02:20,519 --> 01:02:24,653 Which means, our menu is done. 1381 01:02:24,653 --> 01:02:27,178 Hm, these Christmas Santa stocking stuffers 1382 01:02:27,178 --> 01:02:29,267 are such a cute idea. 1383 01:02:29,267 --> 01:02:30,311 I love it. 1384 01:02:30,311 --> 01:02:31,704 Yeah. 1385 01:02:31,704 --> 01:02:33,314 These beauty supplies are gonna be a treat. 1386 01:02:33,314 --> 01:02:35,926 Your guests will wanna keep coming back for too. 1387 01:02:35,926 --> 01:02:37,101 Nice. 1388 01:02:39,059 --> 01:02:41,192 Liam, nice work. 1389 01:02:41,192 --> 01:02:44,108 You keep that up and we'll be done in no time. 1390 01:02:47,807 --> 01:02:51,855 Oh, my baby bear, it's not a race. Okay? 1391 01:02:51,855 --> 01:02:53,160 It's okay. 1392 01:02:57,164 --> 01:02:59,427 So, this will be our buffet station, 1393 01:02:59,427 --> 01:03:01,603 and with the chairs out, 1394 01:03:01,603 --> 01:03:04,345 it will force people to mingle as they jingle. 1395 01:03:04,345 --> 01:03:06,478 - Ooh. - Wow. Uh, ho. 1396 01:03:06,478 --> 01:03:08,567 Nice work, Grant. 1397 01:03:12,310 --> 01:03:13,615 Oh. 1398 01:03:14,399 --> 01:03:15,835 It's okay. 1399 01:03:18,272 --> 01:03:19,665 It's cute. 1400 01:03:25,192 --> 01:03:27,499 All right, I think this is the last one. 1401 01:03:28,848 --> 01:03:30,676 Oh, my gosh, I can't believe your parents 1402 01:03:30,676 --> 01:03:32,069 kept all these for so long. 1403 01:03:32,069 --> 01:03:35,376 Right! These are perfect for the party. 1404 01:03:35,376 --> 01:03:36,813 Vintage like the Lodge. 1405 01:03:36,813 --> 01:03:38,597 Yeah, well, they're the same ones 1406 01:03:38,597 --> 01:03:40,033 they used when they first opened. 1407 01:03:42,253 --> 01:03:44,603 I'm gonna take some of the empties down to the cellar. 1408 01:03:45,343 --> 01:03:46,735 I'll help. 1409 01:03:51,175 --> 01:03:52,219 Hm. 1410 01:04:20,900 --> 01:04:22,815 What are you doing? 1411 01:04:22,815 --> 01:04:25,078 Go ahead. I'll just be a few minutes. 1412 01:04:25,078 --> 01:04:27,254 Are you sure? It's freezing out here. 1413 01:04:27,254 --> 01:04:28,560 Yeah. I'm fine. 1414 01:04:28,560 --> 01:04:30,083 I'm still a mountain girl at heart. 1415 01:04:30,083 --> 01:04:32,869 Plus, I got my boots. 1416 01:04:32,869 --> 01:04:34,783 All right, Ladybug. 1417 01:04:34,783 --> 01:04:36,960 Don't let your wings freeze shut. 1418 01:04:57,937 --> 01:04:59,678 Looks nice, doesn't it? 1419 01:05:00,984 --> 01:05:03,203 Even more beautiful than I remembered. 1420 01:05:05,989 --> 01:05:09,688 Ash, I'm not imagining this, am I? 1421 01:05:09,688 --> 01:05:11,429 Imagining what? 1422 01:05:11,429 --> 01:05:14,867 I don't know. I mean, maybe... 1423 01:05:14,867 --> 01:05:18,610 Maybe it's just us both being back here... 1424 01:05:18,610 --> 01:05:22,701 or maybe it's me seeing you with someone else 1425 01:05:22,701 --> 01:05:25,660 for the first time in, like, forever, but... 1426 01:05:25,660 --> 01:05:27,010 - No. - I kind of feel, it's-- 1427 01:05:27,010 --> 01:05:29,403 I know what you mean, and I felt it, too. 1428 01:05:29,403 --> 01:05:31,275 You do? 1429 01:05:31,275 --> 01:05:33,103 I knew you did. 1430 01:05:36,019 --> 01:05:38,151 You know, look, I know our lives went 1431 01:05:38,151 --> 01:05:42,547 in different directions when we were younger, Ash, but... 1432 01:05:42,547 --> 01:05:44,375 I mean, it brought us back here. 1433 01:05:45,985 --> 01:05:47,291 And I don't know what that means, 1434 01:05:47,291 --> 01:05:51,469 but... I know how it makes me feel. 1435 01:05:51,469 --> 01:05:53,645 Liam calls me Ash. 1436 01:05:55,299 --> 01:05:57,736 Grant, it's my fault. 1437 01:05:57,736 --> 01:05:59,912 I'm the one that's making you feel this way. 1438 01:05:59,912 --> 01:06:04,308 I was hoping to see you when I got here. 1439 01:06:04,308 --> 01:06:06,266 I was hoping to run into you 1440 01:06:06,266 --> 01:06:09,400 and I was hoping that you'd be single. 1441 01:06:09,400 --> 01:06:12,925 But then, I met Bella, and she's so sweet, 1442 01:06:12,925 --> 01:06:14,927 and she's wonderful and-- 1443 01:06:14,927 --> 01:06:17,016 - But you love Liam. - No. 1444 01:06:17,016 --> 01:06:19,540 I mean, yes, of course, I love Liam 1445 01:06:19,540 --> 01:06:22,021 but I'm not in love with Liam. 1446 01:06:31,378 --> 01:06:32,945 I'm sorry. 1447 01:06:32,945 --> 01:06:34,773 I shouldn't have done that. 1448 01:06:34,773 --> 01:06:36,775 - That-that was... - Grant? 1449 01:06:38,690 --> 01:06:41,475 Um, Bella. Wait, no, no, no. Bella. 1450 01:06:41,475 --> 01:06:43,347 Bella, Bella! Bella! 1451 01:06:44,087 --> 01:06:45,305 Bella! 1452 01:06:50,571 --> 01:06:52,051 - Listen... - I don't... 1453 01:06:52,051 --> 01:06:53,792 I didn't mean for any of that to happen. 1454 01:06:53,792 --> 01:06:55,489 Grant, Grant, please, just stop! 1455 01:06:55,489 --> 01:06:57,056 Just stop! No! 1456 01:06:57,056 --> 01:07:00,103 I saw the way you've been looking at Ashley lately. 1457 01:07:00,103 --> 01:07:02,061 You still have feelings for her 1458 01:07:02,061 --> 01:07:03,976 which means, I got really bad feelings for you. 1459 01:07:03,976 --> 01:07:05,412 - Can we just talk about it? - No! 1460 01:07:05,412 --> 01:07:07,153 If you'd just let me explain what's on. 1461 01:07:07,153 --> 01:07:09,547 No! I will not hear anything you have to say. 1462 01:07:09,547 --> 01:07:11,157 Listen, listen, just, can you please calm down? 1463 01:07:11,157 --> 01:07:13,072 Nothing. No, don't you dare touch me. 1464 01:07:13,072 --> 01:07:14,639 I swear to God, if you touch me... 1465 01:07:14,639 --> 01:07:16,249 Bella, just... Bella-- I don't care. 1466 01:07:16,249 --> 01:07:17,816 Listen to me. I'm leaving. 1467 01:07:17,816 --> 01:07:19,426 Calm down, okay? Please. No. 1468 01:07:20,775 --> 01:07:22,342 My God, what's wrong with you? 1469 01:07:22,342 --> 01:07:25,563 I just wanna talk about this. Please? Okay... 1470 01:07:25,563 --> 01:07:27,739 What's goin' on in there? 1471 01:07:27,739 --> 01:07:29,262 Uh, Grant kissed me in the garden. 1472 01:07:29,262 --> 01:07:30,916 I know, I know, okay? I don't care. 1473 01:07:30,916 --> 01:07:32,570 I do not care. Do not. 1474 01:07:32,570 --> 01:07:33,832 Where're you gonna go? 1475 01:07:33,832 --> 01:07:35,529 Y-you can't just leave the Lodge. 1476 01:07:35,529 --> 01:07:36,748 Just, please just stay. 1477 01:07:36,748 --> 01:07:39,490 You are deader than fish! 1478 01:07:39,490 --> 01:07:40,969 - Bella, come on. Bella! - No! 1479 01:07:40,969 --> 01:07:43,450 - Can you just listen to me? - No! 1480 01:07:43,450 --> 01:07:46,018 Bella, come on, can you just, please stay here tonight 1481 01:07:46,018 --> 01:07:47,846 until you have somewhere else to stay? 1482 01:07:47,846 --> 01:07:49,021 All right, you can have the master bedroom 1483 01:07:49,021 --> 01:07:50,501 with the big closet, it's all yours. 1484 01:07:50,501 --> 01:07:52,546 You don't even have a plane ticket till next week. 1485 01:07:52,546 --> 01:07:53,895 Where are you gonna go? 1486 01:07:53,895 --> 01:07:56,333 There are plenty of bed and breakfasts out there. 1487 01:07:56,333 --> 01:07:59,336 I'm gonna come back tomorrow to pick up my coats! 1488 01:08:00,554 --> 01:08:01,686 Bella, what are you... 1489 01:08:01,686 --> 01:08:03,166 Come, just listen to me. 1490 01:08:09,694 --> 01:08:11,261 Why did you let him do that, Ash? 1491 01:08:11,261 --> 01:08:13,698 I don't know. 1492 01:08:13,698 --> 01:08:15,917 I have to stop her. 1493 01:08:15,917 --> 01:08:17,397 So, you're gonna leave? You're leaving? 1494 01:08:17,397 --> 01:08:21,575 I will hear nothing you have to say. Nothing! 1495 01:08:21,575 --> 01:08:23,099 - Bella... - Bella, wait. 1496 01:08:23,099 --> 01:08:25,536 What you saw there is on me, okay? 1497 01:08:25,536 --> 01:08:29,061 Grant never would have kissed me if I didn't confuse him 1498 01:08:29,061 --> 01:08:32,717 into being jealous of me and Liam. 1499 01:08:32,717 --> 01:08:34,110 And I did it on purpose. 1500 01:08:34,110 --> 01:08:36,938 I don't understand. 1501 01:08:36,938 --> 01:08:39,506 Why would you cheat on Liam? 1502 01:08:39,506 --> 01:08:41,204 He's wonderful. 1503 01:08:41,204 --> 01:08:43,510 And why would you try to take Grant away from me 1504 01:08:43,510 --> 01:08:45,469 when you know he's mine? 1505 01:08:46,948 --> 01:08:49,125 I didn't cheat on Liam... 1506 01:08:50,648 --> 01:08:54,347 because he's not my boyfriend. 1507 01:08:55,479 --> 01:08:58,351 The truth is, we're just friends. 1508 01:08:58,351 --> 01:08:59,831 We were just pretending to go out 1509 01:08:59,831 --> 01:09:01,006 so that I wouldn't look like a fool 1510 01:09:01,006 --> 01:09:02,312 in front of the two of you. 1511 01:09:03,574 --> 01:09:05,053 It wasn't planned. I just... 1512 01:09:05,053 --> 01:09:06,490 I dug myself into a hole 1513 01:09:06,490 --> 01:09:09,362 and he was sweet enough to go along with it. 1514 01:09:10,755 --> 01:09:12,148 Grant... 1515 01:09:12,974 --> 01:09:14,324 I messed up. 1516 01:09:14,324 --> 01:09:16,500 When I first got here, I thought 1517 01:09:16,500 --> 01:09:18,371 maybe you still had feelings for me, 1518 01:09:18,371 --> 01:09:22,201 because I definitely still had them for you. 1519 01:09:22,201 --> 01:09:26,336 And then, you invited me to dinner and... 1520 01:09:27,641 --> 01:09:29,948 I made a mistake. 1521 01:09:29,948 --> 01:09:34,039 And when I realized that, I was mortified. 1522 01:09:34,039 --> 01:09:37,869 I shouldn't have let it get so out of hand. I'm sorry. 1523 01:09:37,869 --> 01:09:39,392 No, you knew. 1524 01:09:40,741 --> 01:09:42,178 You knew. 1525 01:09:44,136 --> 01:09:48,575 You set me up to get hurt 1526 01:09:48,575 --> 01:09:51,622 because you thought I was some silly social media hashtag 1527 01:09:51,622 --> 01:09:53,580 without any real feelings. 1528 01:09:58,194 --> 01:10:00,326 You two deserve each other. 1529 01:10:00,326 --> 01:10:03,764 - Bella, this is-- - Grant, I'm sorry. 1530 01:10:03,764 --> 01:10:06,506 Is there anything I can do? 1531 01:10:06,506 --> 01:10:08,595 Just go home, Ashley. 1532 01:10:09,770 --> 01:10:11,207 Party's off. 1533 01:10:17,604 --> 01:10:19,258 Let's go. 1534 01:10:19,258 --> 01:10:23,175 - Just get outta here. - Liam, I can't just go. 1535 01:10:23,175 --> 01:10:25,003 I have to do something. 1536 01:10:25,003 --> 01:10:26,961 I really think you've done enough. 1537 01:10:27,788 --> 01:10:29,616 I'll be out by the car. 1538 01:10:36,144 --> 01:10:38,582 I don't understand why you have to leave too. 1539 01:10:38,582 --> 01:10:42,412 I know you don't. And that's the problem. 1540 01:10:42,412 --> 01:10:44,849 If you have something to say to me, Liam, 1541 01:10:44,849 --> 01:10:46,590 just say it! 1542 01:10:46,590 --> 01:10:48,461 Please! 1543 01:10:52,639 --> 01:10:54,119 Being here this week... 1544 01:10:55,686 --> 01:10:57,731 it's been great. 1545 01:10:57,731 --> 01:11:01,082 I've loved to getting to see all of Harmony. 1546 01:11:01,082 --> 01:11:02,693 Being around your family where you grew up, 1547 01:11:02,693 --> 01:11:04,564 but it has also been torture. 1548 01:11:07,088 --> 01:11:09,961 When I held you on the dance floor... 1549 01:11:09,961 --> 01:11:12,224 that, that just felt right. 1550 01:11:13,704 --> 01:11:15,096 Then I thought 1551 01:11:15,096 --> 01:11:17,098 maybe we could be something more than friends, 1552 01:11:17,098 --> 01:11:19,927 maybe you felt it, too, but... 1553 01:11:19,927 --> 01:11:22,452 Why didn't you just tell me that then? 1554 01:11:22,452 --> 01:11:26,325 Because I don't wanna be a backup plan, Ash. 1555 01:11:26,325 --> 01:11:29,285 Your second choice, after Grant, the one that got away. 1556 01:11:29,285 --> 01:11:31,983 You're not a backup plan. 1557 01:11:31,983 --> 01:11:34,681 You know you mean more to me than that. 1558 01:11:35,769 --> 01:11:37,336 You know you do. 1559 01:11:37,336 --> 01:11:39,947 I think we need some time to cool off. 1560 01:11:39,947 --> 01:11:43,342 - I'm leaving in the morning. - Please don't leave like this. 1561 01:11:44,996 --> 01:11:47,303 Maybe when you get back to LA after the new year, 1562 01:11:47,303 --> 01:11:50,523 we can just pretend that none of this ever happened. 1563 01:12:50,757 --> 01:12:53,456 I'm so sorry, sweetheart. 1564 01:12:53,456 --> 01:12:55,153 Nobody to blame but myself. 1565 01:12:55,153 --> 01:12:57,285 Did you try talking to Grant? 1566 01:12:57,285 --> 01:12:59,244 Yeah. He won't respond. 1567 01:12:59,244 --> 01:13:01,246 I basically crushed his whole plan 1568 01:13:01,246 --> 01:13:03,814 to have a big grand opening for the Lodge, so... 1569 01:13:03,814 --> 01:13:07,513 Seems like you need some of my hot cocoa coffee 1570 01:13:07,513 --> 01:13:10,951 and a good old-fashioned Christmas miracle. 1571 01:13:10,951 --> 01:13:12,170 Thank you. 1572 01:13:12,170 --> 01:13:13,432 Sweetheart, there's got to be 1573 01:13:13,432 --> 01:13:15,173 some way to save this party. 1574 01:13:15,173 --> 01:13:16,392 It was supposed to be tonight, 1575 01:13:16,392 --> 01:13:17,741 and it's kinda hard to have a party 1576 01:13:17,741 --> 01:13:19,786 without a host. 1577 01:13:19,786 --> 01:13:22,180 Plus, half the guest list is just Bella's influencer friends 1578 01:13:22,180 --> 01:13:25,313 who are supposed to plug the Lodge and... 1579 01:13:26,532 --> 01:13:30,231 Liam left, so we don't have food. 1580 01:13:32,712 --> 01:13:36,194 I've never seen him look so disappointed. 1581 01:13:36,194 --> 01:13:39,197 You and Liam will always be friends. 1582 01:13:39,197 --> 01:13:41,373 He will forgive you. I promise. 1583 01:13:41,373 --> 01:13:43,157 I think he was right though. 1584 01:13:44,550 --> 01:13:47,423 I don't know if I wanna just be friends anymore. 1585 01:13:49,990 --> 01:13:51,427 Did you tell him that? 1586 01:13:53,429 --> 01:13:54,821 Well, then, young lady, I think you've got 1587 01:13:54,821 --> 01:13:57,258 some more work to do before Christmas. 1588 01:13:57,258 --> 01:13:59,565 You can't not tell him how you feel. 1589 01:14:00,784 --> 01:14:02,133 I just wish I could take everything back 1590 01:14:02,133 --> 01:14:03,482 and make it right. 1591 01:14:03,482 --> 01:14:04,918 Yeah, you'll think of something. 1592 01:14:04,918 --> 01:14:06,093 If you put your mind to it, 1593 01:14:06,093 --> 01:14:07,094 there is not a thing 1594 01:14:07,094 --> 01:14:09,096 not one thing 1595 01:14:09,096 --> 01:14:12,491 that a Seever cannot do. 1596 01:14:12,491 --> 01:14:15,102 Especially our little Ladybug. 1597 01:14:15,102 --> 01:14:18,410 Well, everything I learned, I learned from you two, so... 1598 01:14:18,410 --> 01:14:20,760 And me. 1599 01:14:20,760 --> 01:14:23,633 So, what happened here? Why all the sad faces? 1600 01:14:23,633 --> 01:14:25,678 The little Ladybug's home for the holidays. 1601 01:14:25,678 --> 01:14:27,506 I need happy faces, now. 1602 01:14:27,506 --> 01:14:30,161 Come on, y'all heard her. Smiles up! 1603 01:14:32,163 --> 01:14:34,165 "Home for the holidays." 1604 01:14:34,165 --> 01:14:36,036 That is our theme. Oh, my gosh. 1605 01:14:36,036 --> 01:14:38,299 Home for the holidays. I can fix this. I can fix this! 1606 01:14:38,299 --> 01:14:39,997 I can fix this. Thanks a lot. 1607 01:14:39,997 --> 01:14:41,172 - Okay, I'm sorry. - Honey? 1608 01:14:41,172 --> 01:14:43,696 - We'll be back. - Gotta go. 1609 01:14:43,696 --> 01:14:44,871 What's in that? 1610 01:14:58,581 --> 01:15:01,627 ♪ I've been waitin' for this all year ♪ 1611 01:15:01,627 --> 01:15:04,543 ♪ Asking for some Christmas cheer ♪ 1612 01:15:04,543 --> 01:15:07,024 ♪ It's so lonely out in the snow ♪ 1613 01:15:07,024 --> 01:15:10,201 ♪ Watchin' couples walkin' slow ♪ 1614 01:15:10,201 --> 01:15:13,117 ♪ I've been keepin' all my wishes tight ♪ 1615 01:15:13,117 --> 01:15:15,946 ♪ Now I'm cashin' in for just one night ♪ 1616 01:15:15,946 --> 01:15:18,731 ♪ To be close to the one I adore ♪ 1617 01:15:18,731 --> 01:15:22,126 ♪ You know what I've been hopin' for ♪ 1618 01:15:22,126 --> 01:15:23,562 ♪ Ooh 1619 01:15:23,562 --> 01:15:26,434 ♪ Just lovin' me so true 1620 01:15:26,434 --> 01:15:29,002 ♪ Ooh ooh ooh 1621 01:15:29,002 --> 01:15:33,485 ♪ A love that made me feel brand new ♪ 1622 01:15:33,485 --> 01:15:36,053 ♪ Santa don't take me off that list ♪ 1623 01:15:36,053 --> 01:15:39,099 ♪ You know what I want for my Christmas wish ♪ 1624 01:15:39,099 --> 01:15:40,274 ♪ Take a sweet heart 1625 01:15:40,274 --> 01:15:41,841 ♪ Wrap it in a bow 1626 01:15:41,841 --> 01:15:45,018 ♪ I want her to meet under the mistletoe ♪ 1627 01:15:45,018 --> 01:15:47,760 ♪ Santa won't you bring her love my way ♪ 1628 01:15:47,760 --> 01:15:50,633 ♪ Make me so happy on Christmas day ♪ 1629 01:15:50,633 --> 01:15:53,592 ♪ Take a sweet heart wrap it in a bow ♪ 1630 01:15:53,592 --> 01:15:56,943 ♪ Gimme the one who loves me so ♪ 1631 01:15:56,943 --> 01:15:58,466 ♪ Ooh 1632 01:15:58,466 --> 01:16:02,253 ♪ Just lovin' me so true yeah ♪ 1633 01:16:02,253 --> 01:16:04,037 ♪ Ooh 1634 01:16:04,037 --> 01:16:08,564 ♪ A love that made me feel brand new yeah ♪ 1635 01:16:08,564 --> 01:16:10,000 ♪ Yeah yeah 1636 01:16:10,000 --> 01:16:12,132 ♪ Santa don't take me off that list ♪ 1637 01:16:12,132 --> 01:16:15,092 ♪ You know what I want for my Christmas wish ♪ 1638 01:16:15,092 --> 01:16:18,095 ♪ Take a sweet heart wrap it in a bow ♪ 1639 01:16:18,095 --> 01:16:21,533 ♪ I want her to meet under the mistletoe yeah ♪ 1640 01:16:21,533 --> 01:16:24,144 ♪ Santa won't you bring her love my way ♪ 1641 01:16:24,144 --> 01:16:27,017 ♪ Make me so happy on Christmas day ♪ 1642 01:16:27,017 --> 01:16:28,192 ♪ Take a sweet heart 1643 01:16:28,192 --> 01:16:29,802 ♪ Wrap it in a bow 1644 01:16:29,802 --> 01:16:33,632 ♪ Gimme the one who loves me so ♪ 1645 01:16:33,632 --> 01:16:35,547 ♪ Too-doo doo-doo-doo 1646 01:16:35,547 --> 01:16:38,594 ♪ Ooh ooh ooh ♪ Too-doo doo-doo-doo 1647 01:16:38,594 --> 01:16:41,640 ♪ Yeah ♪ Too-doo doo-doo-doo 1648 01:16:41,640 --> 01:16:44,730 ♪ Doo too-doo doo-doo-doo 1649 01:16:44,730 --> 01:16:46,210 ♪ Everything that I need 1650 01:16:46,210 --> 01:16:47,603 ♪ Waiting for me under the tree ♪ 1651 01:16:47,603 --> 01:16:48,908 ♪ Fire glowin' warm enough 1652 01:16:48,908 --> 01:16:50,562 ♪ Lovin' me is just enough 1653 01:16:50,562 --> 01:16:51,824 ♪ Givin' her all my heart 1654 01:16:51,824 --> 01:16:53,260 ♪ Never wanna be apart 1655 01:16:53,260 --> 01:16:54,740 ♪ Making my dream come true 1656 01:16:54,740 --> 01:16:58,352 ♪ It's all Santa's gotta do yeah ♪ 1657 01:16:58,352 --> 01:16:59,876 Hey, Bella. 1658 01:17:01,921 --> 01:17:05,403 Literally, do not address me from my good side. 1659 01:17:05,403 --> 01:17:06,752 Uh, look. 1660 01:17:06,752 --> 01:17:08,667 I know I'm probably the last person 1661 01:17:08,667 --> 01:17:10,016 that you wanna talk to right now, 1662 01:17:10,016 --> 01:17:11,583 but, please just hear me out 1663 01:17:11,583 --> 01:17:13,672 before you go back to New York and I never see you again. 1664 01:17:13,672 --> 01:17:16,544 Why would I listen to anything you have to say? 1665 01:17:16,544 --> 01:17:18,111 And how did you find me anyway? 1666 01:17:18,111 --> 01:17:22,855 Well, you just posted a selfie on the town sleigh and... 1667 01:17:24,378 --> 01:17:27,294 Wow. Stalker! 1668 01:17:30,254 --> 01:17:32,430 Fine. 1669 01:17:32,430 --> 01:17:33,997 Just get it over with. 1670 01:17:33,997 --> 01:17:37,870 Okay, well, [sighs] look, I know I screwed up. 1671 01:17:37,870 --> 01:17:40,351 Me and Grant kissing, that's on me. 1672 01:17:40,351 --> 01:17:42,745 It wasn't just a kiss. 1673 01:17:42,745 --> 01:17:47,097 Ashley, it's clear that Grant still has feelings for you. 1674 01:17:47,097 --> 01:17:50,404 But I don't think he does. Maybe he thought he did. 1675 01:17:50,404 --> 01:17:53,190 But it wasn't real. It was just a fantasy. 1676 01:17:53,190 --> 01:17:56,497 And I know that because I felt the exact same way. 1677 01:17:56,497 --> 01:17:58,543 Yeah? 1678 01:17:58,543 --> 01:18:00,719 Well, it still doesn't excuse what you did. 1679 01:18:00,719 --> 01:18:02,112 I know. 1680 01:18:02,112 --> 01:18:04,897 But I want you to know that that was some 1681 01:18:04,897 --> 01:18:07,944 insecure little schoolgirl tryin' to steal Grant back. 1682 01:18:07,944 --> 01:18:12,470 Some silly girl that could never compete with the Bella Vega. 1683 01:18:13,384 --> 01:18:14,602 Hmph! 1684 01:18:14,602 --> 01:18:17,388 And that girl is not the real me. 1685 01:18:17,388 --> 01:18:18,737 Yeah? 1686 01:18:18,737 --> 01:18:20,391 Well... 1687 01:18:21,653 --> 01:18:24,090 if you were really dating Liam, 1688 01:18:24,090 --> 01:18:26,963 I'd try to steal him from you just to exact my revenge. 1689 01:18:28,181 --> 01:18:29,487 That's fair. 1690 01:18:29,487 --> 01:18:31,271 Even though Grant is totally dead to me. 1691 01:18:31,271 --> 01:18:33,056 Bella... 1692 01:18:33,056 --> 01:18:35,754 I-I know Grant still cares a lot for you. 1693 01:18:35,754 --> 01:18:37,625 I can see it in the way that he is with you. 1694 01:18:37,625 --> 01:18:39,453 And I know him better than anyone. 1695 01:18:39,453 --> 01:18:41,281 You really think so? 1696 01:18:41,281 --> 01:18:43,849 I really, really do. 1697 01:18:43,849 --> 01:18:47,940 I mean, I even considered moving here just to be close to him. 1698 01:18:47,940 --> 01:18:49,986 I mean, I think I kind of already did. 1699 01:18:49,986 --> 01:18:52,684 - I just haven't told him yet. - Oh, good. 1700 01:18:52,684 --> 01:18:55,774 Don't throw away your chance at love over one mistake 1701 01:18:55,774 --> 01:18:58,908 that wasn't even entirely his fault. 1702 01:18:58,908 --> 01:19:00,692 Trust me. 1703 01:19:00,692 --> 01:19:04,000 What I did cost me something real with Liam. 1704 01:19:04,000 --> 01:19:06,045 Don't make the same mistake I did. 1705 01:19:12,399 --> 01:19:14,837 - What's this? - A peace offering. 1706 01:19:14,837 --> 01:19:19,015 If you still care for Grant, at all, please consider it. 1707 01:19:19,015 --> 01:19:21,539 At least one couple deserves to be happy. 1708 01:19:21,539 --> 01:19:23,323 Anyway, the choice is yours, 1709 01:19:23,323 --> 01:19:26,239 but thank you for hearing me out. 1710 01:19:26,239 --> 01:19:28,154 And, Bella, 1711 01:19:28,154 --> 01:19:33,333 if I never see you again, I really am sorry. 1712 01:19:33,333 --> 01:19:35,683 And I actually think we would have made great friends 1713 01:19:35,683 --> 01:19:37,990 if I hadn't royally screwed everything up. 1714 01:19:39,470 --> 01:19:43,474 Anyway... Merry Christmas. 1715 01:20:10,588 --> 01:20:13,069 Hey, Grant. 1716 01:20:13,069 --> 01:20:16,246 Ash, what are you doing here? 1717 01:20:16,246 --> 01:20:20,641 You hired me to do a job and I intend to see it through. 1718 01:20:29,259 --> 01:20:30,608 Ashley, no one's gonna come. 1719 01:20:30,608 --> 01:20:32,175 I mean, we haven't given them any notice. 1720 01:20:32,175 --> 01:20:33,480 They will show up. 1721 01:20:33,480 --> 01:20:34,525 They'll remember. 1722 01:20:34,525 --> 01:20:35,613 Those people love this place 1723 01:20:35,613 --> 01:20:37,136 just as much as we always did. 1724 01:20:37,136 --> 01:20:39,008 They'll come. I know that they will. 1725 01:20:39,008 --> 01:20:41,184 Look, I haven't forgiven you for what you did. 1726 01:20:41,184 --> 01:20:42,881 And, you know, I haven't forgiven myself. 1727 01:20:42,881 --> 01:20:45,275 You don't have to forgive me now, or ever. 1728 01:20:45,275 --> 01:20:48,191 But don't let the Lodge suffer for my mistake. 1729 01:20:48,191 --> 01:20:49,757 Our mistake. 1730 01:20:51,063 --> 01:20:53,544 Our mistake. 1731 01:20:53,544 --> 01:20:56,112 Now you should go get ready before people start showing up 1732 01:20:56,112 --> 01:20:59,245 because as much as I love this mountain man bachelor look, 1733 01:20:59,245 --> 01:21:01,987 it's not really appropriate for the party. 1734 01:21:03,597 --> 01:21:06,557 You're ridiculous, little Ladybug. 1735 01:21:06,557 --> 01:21:08,602 So are you, Mr. Hines. 1736 01:21:08,602 --> 01:21:09,952 Now go get ready. 1737 01:21:09,952 --> 01:21:11,736 You've got a party to host. 1738 01:21:21,354 --> 01:21:22,790 ♪ Ho ho-oh ho 1739 01:21:22,790 --> 01:21:25,750 ♪ H-ho ho-oh ho ho 1740 01:21:25,750 --> 01:21:28,622 ♪ He brings smiles everywhere 1741 01:21:28,622 --> 01:21:33,149 ♪ He go-o-o-o-o-o-oes 1742 01:21:33,149 --> 01:21:37,153 ♪ Smiles everywhere he go-o-o-oes ♪ 1743 01:21:37,153 --> 01:21:41,722 ♪ Ho ho-oh ho h-ho ho-oh ho ho ♪ 1744 01:21:41,722 --> 01:21:44,551 ♪ He brings smiles everywhere 1745 01:21:44,551 --> 01:21:48,991 ♪ He go-o-o-o-o-o-oes 1746 01:21:48,991 --> 01:21:53,691 ♪ Smiles everywhere he go-o-o-oes ♪ 1747 01:21:53,691 --> 01:21:55,562 ♪ Don't look up the chimney 1748 01:21:55,562 --> 01:21:57,260 ♪ He's not under the tree 1749 01:21:57,260 --> 01:22:01,307 ♪ You can't buy it in a store his gift is free ♪ 1750 01:22:01,307 --> 01:22:03,919 ♪ It's all over children's faces ♪ 1751 01:22:03,919 --> 01:22:05,790 ♪ It's not about the toys 1752 01:22:05,790 --> 01:22:07,748 ♪ It's just once-a-year delivery ♪ 1753 01:22:07,748 --> 01:22:09,185 ♪ Of smiles love and joy 1754 01:22:09,185 --> 01:22:13,450 ♪ Ho ho-oh ho h-ho ho-oh ho ho ♪ 1755 01:22:13,450 --> 01:22:17,584 ♪ He brings smiles everywhere... ♪ 1756 01:22:17,584 --> 01:22:18,846 This is so beautiful. 1757 01:22:18,846 --> 01:22:21,327 And you should light it at the top. 1758 01:22:21,327 --> 01:22:24,200 - Thank you. Thanks. - And you're looking beautiful. 1759 01:22:25,723 --> 01:22:27,246 Thanks. 1760 01:22:28,813 --> 01:22:30,684 - Oh. Hi, sweetheart. - Hi. 1761 01:22:30,684 --> 01:22:33,339 Well, it's just perfect. 1762 01:22:33,339 --> 01:22:34,601 Thank you. 1763 01:22:34,601 --> 01:22:36,908 Oh! Let me. 1764 01:22:36,908 --> 01:22:39,128 Are these Liam's truffles? 1765 01:22:39,128 --> 01:22:41,217 ♪ Santa's coming down tonight 1766 01:22:41,217 --> 01:22:43,262 ♪ Ho ho-oh ho h-ho ho-oh ho ho ♪ 1767 01:22:43,262 --> 01:22:45,743 Love it. 1768 01:22:45,743 --> 01:22:48,572 ♪ He brings smiles everywhere 1769 01:22:48,572 --> 01:22:53,055 ♪ He go-o-o-o-o-o-oes 1770 01:22:53,055 --> 01:22:57,059 ♪ Smiles everywhere he go-o-o-oes ♪ 1771 01:22:57,059 --> 01:23:01,628 ♪ Ho ho-oh ho h-ho ho-oh ho ho ♪ 1772 01:23:01,628 --> 01:23:04,153 ♪ He brings smiles everywhere 1773 01:23:04,153 --> 01:23:09,158 ♪ He go-o-o-o-o-o-oes 1774 01:23:09,158 --> 01:23:13,118 ♪ Smiles everywhere he go-o-o-oes ♪ 1775 01:23:13,118 --> 01:23:15,164 ♪ It's a long night 1776 01:23:15,164 --> 01:23:17,340 ♪ Of anticipation... 1777 01:23:27,698 --> 01:23:30,005 Ashley, I-I... 1778 01:23:30,005 --> 01:23:31,354 I don't know what to say. 1779 01:23:31,354 --> 01:23:34,357 I mean, this is all just, it's amazing. 1780 01:23:34,357 --> 01:23:37,490 Well, this place is amazing 1781 01:23:37,490 --> 01:23:39,144 and everyone remembered. 1782 01:23:39,144 --> 01:23:42,017 But, unfortunately, I think it might mean 1783 01:23:42,017 --> 01:23:44,193 you're gonna have to do this every year. 1784 01:23:44,193 --> 01:23:47,065 Well, there's definitely worse problems to have. 1785 01:23:47,065 --> 01:23:51,069 It looks like some of Bella's influencer friends came. 1786 01:23:51,069 --> 01:23:53,289 I wish she was here to see this. 1787 01:23:53,289 --> 01:23:55,943 I mean, this was originally her idea. 1788 01:23:58,772 --> 01:24:00,687 Finally getting the credit I'm due? 1789 01:24:00,687 --> 01:24:01,906 Bella. 1790 01:24:01,906 --> 01:24:03,777 I'll let you two catch up. 1791 01:24:08,043 --> 01:24:09,174 Wait, how did you... 1792 01:24:09,174 --> 01:24:11,002 I didn't think I'd see you again. 1793 01:24:11,002 --> 01:24:13,004 I wasn't planning on it. 1794 01:24:13,004 --> 01:24:18,270 But Ashley did pay me a visit and she told me everything. 1795 01:24:18,270 --> 01:24:22,318 And she said that I would be stupid 1796 01:24:22,318 --> 01:24:25,669 if I let you off the hook that easily. 1797 01:24:25,669 --> 01:24:28,237 - She did? - She did. 1798 01:24:28,237 --> 01:24:29,716 Well, I'm happy that you're here. 1799 01:24:29,716 --> 01:24:32,328 I just, I didn't want you to leave. 1800 01:24:32,328 --> 01:24:33,720 And I was... 1801 01:24:33,720 --> 01:24:35,766 It was just in my head, and I was consumed with-- 1802 01:24:35,766 --> 01:24:38,334 No, I know, I know, and I'm sorry, I've been waffling abou-- 1803 01:24:38,334 --> 01:24:40,684 You know what, it wasn't your fault. 1804 01:24:40,684 --> 01:24:42,686 No, no. I spoke to my publicist 1805 01:24:42,686 --> 01:24:44,296 and I told her 1806 01:24:44,296 --> 01:24:47,299 that I don't want to keep my feelings a secret anymore. 1807 01:24:48,909 --> 01:24:52,043 But I'm telling you, I am not moving here. 1808 01:24:52,043 --> 01:24:54,480 - Okay. - But I will stay in town. 1809 01:24:54,480 --> 01:24:57,875 And help you until you get this beautiful place up and running. 1810 01:24:57,875 --> 01:25:00,443 - You will? - Yeah. 1811 01:25:00,443 --> 01:25:01,792 I will. 1812 01:25:03,446 --> 01:25:04,969 Under one condition. 1813 01:25:06,144 --> 01:25:08,146 Okay, what's that? Name it. 1814 01:25:08,146 --> 01:25:13,586 I want you to teach me how to ice skate 1815 01:25:13,586 --> 01:25:17,416 like you did with Ashley, 'cause it was so dreamy! 1816 01:25:17,416 --> 01:25:19,810 All right. Deal. 1817 01:25:19,810 --> 01:25:21,899 - Mm. - Mm. 1818 01:25:21,899 --> 01:25:23,248 - Whoo. - Ooh. 1819 01:25:34,651 --> 01:25:36,131 Cute lights. 1820 01:25:38,655 --> 01:25:40,439 Eating cake on the clock. 1821 01:25:40,439 --> 01:25:42,006 Hm. 1822 01:25:42,006 --> 01:25:43,877 What are you doing here? 1823 01:25:44,878 --> 01:25:48,099 Well, I almost went home... 1824 01:25:48,099 --> 01:25:50,188 until I realized that I was driving away 1825 01:25:50,188 --> 01:25:54,149 from the only person that I wanted to spend Christmas with. 1826 01:25:55,541 --> 01:25:58,153 And how did you know I would be here? 1827 01:25:59,502 --> 01:26:02,896 Interestingly enough, Bella told me. 1828 01:26:02,896 --> 01:26:04,376 Did she? 1829 01:26:04,376 --> 01:26:07,249 Texted me a picture of the invite actually. 1830 01:26:08,598 --> 01:26:10,643 Sorry, I know that I'm not technically invited, 1831 01:26:10,643 --> 01:26:14,647 but, hey, crashin' anyway. 1832 01:26:14,647 --> 01:26:17,694 Liam, when you tried to tell me 1833 01:26:17,694 --> 01:26:20,218 how you felt when we were dancing... 1834 01:26:20,218 --> 01:26:23,656 and probably countless other times... 1835 01:26:23,656 --> 01:26:26,006 I just... 1836 01:26:26,006 --> 01:26:27,399 I didn't realize. 1837 01:26:27,399 --> 01:26:28,922 Same. 1838 01:26:30,054 --> 01:26:31,534 I think it was always there. 1839 01:26:31,534 --> 01:26:33,492 We just didn't see it. 1840 01:26:34,841 --> 01:26:37,017 Well, that's okay. 1841 01:26:37,017 --> 01:26:38,758 Because now we do. 1842 01:26:59,170 --> 01:27:01,128 I have some good news. 1843 01:27:01,128 --> 01:27:02,652 - Yeah? - Mm-hmm. 1844 01:27:04,306 --> 01:27:08,266 Most of the people in the town still think we're together, 1845 01:27:08,266 --> 01:27:12,662 so if you still wanted to come to the party, 1846 01:27:12,662 --> 01:27:15,665 you could probably attend as my fake boyfriend. 1847 01:27:15,665 --> 01:27:17,275 Huh. 1848 01:27:17,275 --> 01:27:19,234 - I could do that. - Mm. 1849 01:27:19,234 --> 01:27:25,065 Or I could, I don't know, maybe come in as your real boyfriend. 1850 01:27:26,153 --> 01:27:28,155 I think that could be arranged. 1851 01:27:28,895 --> 01:27:30,375 - Yeah? - Hm. 1852 01:27:31,855 --> 01:27:33,335 Merry Christmas, Ash. 1853 01:27:33,335 --> 01:27:34,901 Merry Christmas. 1854 01:27:47,174 --> 01:27:50,221 ♪ I've been waitin' for this all year ♪ 1855 01:27:50,221 --> 01:27:53,180 ♪ Askin' for some Christmas cheer ♪ 1856 01:27:53,180 --> 01:27:55,444 ♪ It's so lonely out in the snow ♪ 1857 01:27:55,444 --> 01:27:58,795 ♪ Watchin' couples walkin' slow ♪ 1858 01:27:58,795 --> 01:28:01,885 ♪ I've been keepin' all my wishes tight ♪ 1859 01:28:01,885 --> 01:28:04,757 ♪ Now I'm cashin' in for just one night ♪ 1860 01:28:04,757 --> 01:28:07,412 ♪ To be close to the one I adore ♪ 1861 01:28:07,412 --> 01:28:10,763 ♪ You know what I've been hopin' for ♪ 1862 01:28:10,763 --> 01:28:12,156 ♪ Ooh 1863 01:28:12,156 --> 01:28:15,072 ♪ Just lovin' me so true ♪ 1864 01:28:15,072 --> 01:28:17,640 ♪ Ooh 1865 01:28:17,640 --> 01:28:22,122 ♪ A love that made me feel brand new ♪ 1866 01:28:22,122 --> 01:28:24,603 ♪ Santa don't take me off that list ♪ 1867 01:28:24,603 --> 01:28:27,389 ♪ You know what I want for my Christmas wish ♪ 1868 01:28:27,389 --> 01:28:30,348 ♪ Take a sweet heart wrap it in a bow ♪ 1869 01:28:30,348 --> 01:28:33,612 ♪ I want her to meet under the mistletoe ♪ 1870 01:28:33,612 --> 01:28:36,354 ♪ Santa won't you bring her love my way ♪ 1871 01:28:36,354 --> 01:28:38,878 ♪ Make me so happy on Christmas day ♪ 1872 01:28:38,878 --> 01:28:41,794 ♪ Take a sweet heart wrap it in a bow ♪ 1873 01:28:41,794 --> 01:28:46,625 ♪ Gimme the one who loves me so ♪ 1874 01:28:46,625 --> 01:28:52,501 ♪ Just lovin' me so true yeah ♪ 1875 01:28:52,501 --> 01:28:57,201 ♪ A love that made me feel brand new yeah ♪ 1876 01:28:57,201 --> 01:28:58,637 ♪ Yeah yeah 1877 01:28:58,637 --> 01:29:00,987 ♪ Santa don't take me off that list ♪ 1878 01:29:00,987 --> 01:29:03,860 ♪ You know what I want for my Christmas wish ♪ 1879 01:29:03,860 --> 01:29:06,776 ♪ Take a sweet heart wrap it in a bow ♪ 1880 01:29:06,776 --> 01:29:09,866 ♪ I want her to meet under the mistletoe oh yeah ♪ 1881 01:29:09,866 --> 01:29:12,869 ♪ Santa won't you bring her love my way love my way ♪ 1882 01:29:12,869 --> 01:29:15,567 ♪ Make me so happy on Christmas day ♪ 1883 01:29:15,567 --> 01:29:18,483 ♪ Take a sweet heart wrap it in a bow ♪ 1884 01:29:18,483 --> 01:29:21,878 ♪ Gimme the one who loves me so ♪ 1885 01:29:21,878 --> 01:29:23,749 ♪ Doo too-doo doo-doo-doo 1886 01:29:23,749 --> 01:29:24,968 ♪ Ooh ooh ooh 1887 01:29:24,968 --> 01:29:26,970 ♪ Doo too-doo doo-doo-doo 1888 01:29:26,970 --> 01:29:28,798 ♪ Hey hey hey 1889 01:29:28,798 --> 01:29:30,277 ♪ Doo-doo too-doo-doo 1890 01:29:30,277 --> 01:29:33,019 ♪ Doo too-doo doo-doo-doo 1891 01:29:33,019 --> 01:29:34,456 ♪ Everything that I need 1892 01:29:34,456 --> 01:29:36,066 ♪ Waiting for me under the tree ♪ 1893 01:29:36,066 --> 01:29:37,546 ♪ Fire glowin' warm enough 1894 01:29:37,546 --> 01:29:38,938 ♪ Lovin' me is just enough 1895 01:29:38,938 --> 01:29:40,375 ♪ Givin' her all my heart 1896 01:29:40,375 --> 01:29:41,593 ♪ Never wanna be apart 1897 01:29:41,593 --> 01:29:43,160 ♪ Makin' my dream come true 1898 01:29:43,160 --> 01:29:46,293 ♪ That's all Santa's gotta do 1899 01:29:46,293 --> 01:29:49,122 ♪ Oh-oh yeah 1900 01:29:49,993 --> 01:29:53,257 ♪ Yeah yeah 1901 01:29:53,257 --> 01:29:56,478 ♪ Whoa-oh 1902 01:29:56,478 --> 01:29:59,350 ♪ Santa won't you bring her love my way ♪ 1903 01:29:59,350 --> 01:30:01,874 ♪ Make me so happy on Christmas day ♪ 1904 01:30:01,874 --> 01:30:05,225 ♪ Take a sweet heart wrap it in a bow ♪ 1905 01:30:05,225 --> 01:30:09,882 ♪ Give me the one who loves me so ♪ 1906 01:30:09,882 --> 01:30:14,191 ♪ Santa don't take me off that list ♪ 1907 01:30:15,061 --> 01:30:17,281 ♪ No 134383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.