All language subtitles for Caden05Dec22 (en-US) srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,537 --> 00:00:04,732 Hello, sir. I'm here to talk to you about my Lord Jehovah, if you 2 00:00:04,735 --> 00:00:05,612 have a minute. 3 00:00:06,337 --> 00:00:08,000 I'm sorry, what? 4 00:00:08,587 --> 00:00:12,552 Well, I'm not sure if you've chosen the righteous path of our great Lord 5 00:00:12,582 --> 00:00:15,577 Jehovah, but I would love to discuss it further with you if you have 6 00:00:15,595 --> 00:00:16,850 a minute here. 7 00:00:17,587 --> 00:00:24,350 You're one of these people. Okay. How did you get in here? 8 00:00:25,462 --> 00:00:32,397 Your gate was open again. I don't want to insured 9 00:00:32,442 --> 00:00:33,200 on you. 10 00:00:34,312 --> 00:00:37,702 Sorry. Are you okay? You seem a little uncomfortable. I know. It's pretty 11 00:00:37,720 --> 00:00:38,227 hot outside. 12 00:00:38,320 --> 00:00:43,475 Oh, no, I'm fine, actually. Thank you for asking. But if you would just 13 00:00:43,837 --> 00:00:44,632 you know what? 14 00:00:44,710 --> 00:00:49,262 Why don't you come inside? Yes. You can tell me about your faith. 15 00:00:50,287 --> 00:00:51,800 Sure. Thank you. 16 00:00:53,287 --> 00:00:59,837 Yeah, sure. My faith. 17 00:01:13,312 --> 00:01:16,712 So tell me about this religion of yours. 18 00:01:17,962 --> 00:01:24,532 Well, I'm so thrilled that you are so enthusiastic about learning the correct 19 00:01:24,685 --> 00:01:29,062 way to practice. If you like, we could just open this pamphlet together 20 00:01:29,125 --> 00:01:35,837 here. I'd love that. So, Jehovah Witnesses, 21 00:01:37,462 --> 00:01:42,275 they actually have a history of about 60 years long. 22 00:01:42,712 --> 00:01:43,432 Oh, really? 23 00:01:43,510 --> 00:01:49,025 Yes. So it dates back pretty far, 24 00:01:50,212 --> 00:01:56,612 so there's a lot of background to our practicing. 25 00:01:58,162 --> 00:02:01,775 And as you can see in the pamphlet, we have just. 26 00:02:04,237 --> 00:02:05,225 Are you okay? 27 00:02:05,812 --> 00:02:09,575 I'm fine. I'm really sorry. It's been just kind of an off day with 28 00:02:10,237 --> 00:02:12,725 having some issues. Personal? 29 00:02:13,912 --> 00:02:17,877 Is it personal? Are you feeling okay? Do I need to grab your glass. 30 00:02:17,907 --> 00:02:23,227 Of water or oh, no, that's very kind of you. Actually, I just feel 31 00:02:23,245 --> 00:02:29,612 a little uncomfortable talking about it because of jehovah likes us to remain 32 00:02:30,262 --> 00:02:34,972 very sheltered, and I'd like to be a private woman. I'm experiencing some 33 00:02:35,005 --> 00:02:37,475 things I just haven't experienced before. 34 00:02:38,137 --> 00:02:43,937 Okay. Doesn't Jehovah tell you to let people know and share your knowledge? 35 00:02:44,437 --> 00:02:45,187 He does. 36 00:02:45,250 --> 00:02:47,977 So if you have knowledge of what's wrong, maybe if you share it with 37 00:02:47,995 --> 00:02:50,450 me as a Jehovah Witness, I can help you. 38 00:02:51,487 --> 00:02:54,837 Well, are you saying you're considering converting? 39 00:02:54,987 --> 00:02:58,507 Yeah, absolutely. I mean, I'm very interested. 40 00:02:58,585 --> 00:03:05,022 That's great news. If you're actually considering 41 00:03:05,217 --> 00:03:11,202 conversion, this is something I would be a little bit more comfortable discussing 42 00:03:11,232 --> 00:03:15,082 with a woman. But, I mean, if you're considering, I could open up to 43 00:03:15,085 --> 00:03:15,927 you, I suppose. 44 00:03:16,032 --> 00:03:17,825 I would love for you to open up to me. 45 00:03:18,937 --> 00:03:23,602 I don't know where to start. I woke up this morning and I had 46 00:03:23,620 --> 00:03:26,997 a very, I would say tingling. 47 00:03:27,192 --> 00:03:27,952 Okay. 48 00:03:28,120 --> 00:03:29,237 Sensation. 49 00:03:31,162 --> 00:03:32,242 Down there? 50 00:03:32,440 --> 00:03:36,200 Yeah, in my private area. 51 00:03:37,612 --> 00:03:44,075 I have stuff I have to tell you. This this is amazing. Boy, 52 00:03:44,512 --> 00:03:47,000 they work in mysterious ways, do they not? 53 00:03:47,362 --> 00:03:48,967 Yes, we do. 54 00:03:49,015 --> 00:03:55,342 You know what I do professionally? I'm a gynecologist. Can you believe that your 55 00:03:55,390 --> 00:04:01,447 savior, Jehovah's name saved your life? Wait, he led you to me? I 56 00:04:01,480 --> 00:04:02,482 can help you. 57 00:04:02,635 --> 00:04:08,247 Let me get this straight. You're a doctor that looks at women's vagina 58 00:04:08,367 --> 00:04:09,072 survey. 59 00:04:09,192 --> 00:04:12,117 Not looks at. I help. I cure. 60 00:04:12,252 --> 00:04:13,537 Cure? Yeah. 61 00:04:13,675 --> 00:04:17,075 Jehovah will cure your soul. I cure the body. 62 00:04:22,837 --> 00:04:26,497 You know what's funny is I actually said before I left the house today, 63 00:04:26,530 --> 00:04:33,277 I said my answer to this weird sensation would be through spreading the 64 00:04:33,295 --> 00:04:35,062 word. And here we are. 65 00:04:35,125 --> 00:04:36,337 Funny how things work. 66 00:04:36,475 --> 00:04:40,452 You know, I'm so relieved that you are, a, you're interested in converting, 67 00:04:40,482 --> 00:04:42,532 and B, maybe you can help me. 68 00:04:42,610 --> 00:04:45,982 I can absolutely help. I need you to remove your sweater. Just share your 69 00:04:45,985 --> 00:04:49,207 sweater, because your body temperature is a little hot right now. So if 70 00:04:49,210 --> 00:04:53,227 you just remove your sweater and set it over there, then I can get 71 00:04:53,245 --> 00:04:55,387 started and see what we can do to help you. 72 00:04:55,525 --> 00:04:59,677 Yeah, and with the sensation it does, I feel heat on my body, and. 73 00:04:59,770 --> 00:05:04,807 That'S one of the symptoms, so it's natural. I respect these, but if you 74 00:05:04,810 --> 00:05:07,550 could just put them over there. Yeah, thanks. 75 00:05:08,137 --> 00:05:09,350 I'm safe there. 76 00:05:10,387 --> 00:05:17,107 Okay, now go ahead. It's okay. I'm a 77 00:05:17,110 --> 00:05:20,272 doctor. I know what I'm doing. I'm trained for this. Just like you're trying 78 00:05:20,305 --> 00:05:22,822 to spread the word, I'm trying to help. 79 00:05:23,005 --> 00:05:23,437 Okay. 80 00:05:23,500 --> 00:05:30,427 Now go ahead and lay back. I don't want 81 00:05:30,445 --> 00:05:33,202 to touch if you could just go ahead and do that for me. I 82 00:05:33,220 --> 00:05:34,762 want you to be as comfortable as possible. 83 00:05:34,900 --> 00:05:36,997 Yeah. How about there? 84 00:05:37,105 --> 00:05:41,892 Yeah, absolutely. I said cities over here, but I think this would help relax 85 00:05:41,952 --> 00:05:44,225 you. If you just hold that. 86 00:05:44,587 --> 00:05:48,022 The closer Jehovah is to my heart, the more blessed I feel. 87 00:05:48,055 --> 00:05:49,087 That's what I'm thinking, right? 88 00:05:49,150 --> 00:05:49,597 Yes. 89 00:05:49,705 --> 00:05:50,962 Just close your eyes. 90 00:05:51,025 --> 00:05:51,427 Okay. 91 00:05:51,520 --> 00:05:55,657 Pray to Jehovah or worship whatever it is. So you need to tell me 92 00:05:55,660 --> 00:05:57,200 exactly what happens there. 93 00:05:58,312 --> 00:06:02,572 I cannot thank you enough for doing this. I just feel so blessed and 94 00:06:02,605 --> 00:06:08,077 lucky that you're doing this for me, because our religion doesn't allow us to 95 00:06:08,095 --> 00:06:11,947 go to hospitals. So the fact that you're taking the time to give me 96 00:06:11,980 --> 00:06:16,132 a home exam, it's very nice of you. I really appreciate it. 97 00:06:16,210 --> 00:06:19,732 That's perfect. There you go. It kind of works out, right? I'm just going 98 00:06:19,735 --> 00:06:24,697 to move these here. Sure. Calm down. 99 00:06:24,730 --> 00:06:25,272 Relax. 100 00:06:25,392 --> 00:06:29,087 Close your eyes. There you go. Just think of Jehovah. 101 00:06:49,462 --> 00:06:56,397 Let me go ahead and put these on. Just for precautionary 102 00:06:56,442 --> 00:06:59,600 measures, make sure everything is as clean as possible. 103 00:07:04,312 --> 00:07:09,802 I forgot that the whole hospital thing and not being allowed to go a 104 00:07:09,820 --> 00:07:14,150 lot of religions don't do practical, common sense things. 105 00:07:15,862 --> 00:07:19,187 I do take my religion very seriously. 106 00:07:20,587 --> 00:07:21,517 There you go. 107 00:07:21,640 --> 00:07:22,325 Okay. 108 00:07:23,812 --> 00:07:26,497 I'm just going to kind of probe around here a little bit. 109 00:07:26,530 --> 00:07:27,125 Okay. 110 00:07:29,362 --> 00:07:31,512 Is that sensation you're feeling? 111 00:07:31,662 --> 00:07:34,837 A little bit, yes. It's still there? 112 00:07:34,975 --> 00:07:41,975 Yeah, it's there. This is very nice. 113 00:07:42,937 --> 00:07:43,747 I'm sorry. 114 00:07:43,855 --> 00:07:48,007 Well, there's no outer rash or anything. It's a good sign is what I 115 00:07:48,010 --> 00:07:48,217 mean. 116 00:07:48,265 --> 00:07:48,667 Oh, great. 117 00:07:48,715 --> 00:07:52,775 A sign from above. You've got a good one, right? 118 00:07:53,212 --> 00:07:54,200 Thank you. 119 00:08:10,012 --> 00:08:14,375 It's completely normal. Make sure everything's okay. 120 00:08:26,212 --> 00:08:30,532 Now, this is something that we do to make sure that there's no a 121 00:08:30,535 --> 00:08:33,682 lot of things to be tasted, and you can taste a poison inside of 122 00:08:33,685 --> 00:08:38,082 you or anything like that in any type of infection. It's a scent, it's 123 00:08:38,097 --> 00:08:39,587 a smell. It's natural. 124 00:08:40,987 --> 00:08:45,877 Oh, that's part of the college. 125 00:08:46,045 --> 00:08:51,757 You know what? Very good. Good job. Good job. You're taking very good care 126 00:08:51,760 --> 00:08:52,475 of yourself. 127 00:08:53,062 --> 00:08:59,762 Okay. I still feel the sensation, and it seems grown a little more prevalent. 128 00:09:11,587 --> 00:09:17,450 No, it's good. I think you're going to be okay. A lot of times 129 00:09:19,612 --> 00:09:21,737 you have to kind of build a little speed. 130 00:09:23,962 --> 00:09:26,532 Reaction. 131 00:09:26,697 --> 00:09:30,512 Your reaction is very normal. I'm impressed. 132 00:09:35,587 --> 00:09:37,025 Just a button or two. 133 00:09:50,362 --> 00:09:51,575 Close your eyes. 134 00:10:08,212 --> 00:10:10,212 What happened to your club? 135 00:10:10,362 --> 00:10:14,457 Oh, now we're just moving on to the second part, which is a non 136 00:10:14,547 --> 00:10:16,487 latex part of the evaluation. 137 00:10:17,662 --> 00:10:18,425 Okay. 138 00:10:21,562 --> 00:10:22,687 How does that feel? 139 00:10:22,825 --> 00:10:27,652 It feels I'm not sure. The sensations are going away. He's just getting a 140 00:10:27,670 --> 00:10:28,487 shocker. 141 00:10:43,462 --> 00:10:46,657 Last time for the third this is the final part here. I just have 142 00:10:46,660 --> 00:10:48,050 to make sure. 143 00:10:49,162 --> 00:10:50,512 Is there something wrong? 144 00:10:50,575 --> 00:10:55,507 No, nothing's wrong. It's okay. You're fine. There you go. Your ex. 145 00:10:55,585 --> 00:10:56,225 Okay. 146 00:10:58,387 --> 00:10:59,932 You trust in Jehovah. Correct? 147 00:11:00,010 --> 00:11:00,247 Yes. 148 00:11:00,280 --> 00:11:01,732 And he brought you here for a reason. 149 00:11:01,885 --> 00:11:04,957 Yes. I'm hoping if there's an issue, you can cure it. 150 00:11:05,035 --> 00:11:06,907 Absolutely. Me too. Now close your eyes. 151 00:11:06,985 --> 00:11:07,625 Okay, 152 00:12:00,637 --> 00:12:02,237 wait. I'm. 153 00:12:05,362 --> 00:12:12,277 Absolutely listen, I'm a doctor, and I charge very a 154 00:12:12,295 --> 00:12:12,952 lot of money. 155 00:12:13,045 --> 00:12:13,477 Okay. 156 00:12:13,570 --> 00:12:18,097 So I wouldn't just give away my services. Okay, right. 157 00:12:18,280 --> 00:12:20,857 Yes, obviously. That makes sense. 158 00:12:20,935 --> 00:12:24,577 Yeah. Like I said, I'm doing you a favor here. So the fact that 159 00:12:24,595 --> 00:12:28,207 I'm even going this far in the procedure without charging you, it's a 160 00:12:28,210 --> 00:12:31,400 Jehovah's blessing. Bear witness to it. 161 00:13:04,387 --> 00:13:09,037 I want to make sure we're taking all the precautionary steps to cure myself 162 00:13:09,100 --> 00:13:12,512 of this sinful feeling I'm feeling. 163 00:13:13,462 --> 00:13:14,722 Let me ask you a question. 164 00:13:14,830 --> 00:13:15,500 Sure. 165 00:13:16,087 --> 00:13:20,292 Is it intensifying? Is what you're feeling, is it getting more intense? 166 00:13:20,427 --> 00:13:24,157 Right? Yes. Especially since we've gone to this. 167 00:13:24,235 --> 00:13:25,400 You want to be sure? 168 00:13:26,362 --> 00:13:28,625 Absolutely. A doctor. Of course. 169 00:13:29,437 --> 00:13:31,432 We have to go all the way. 170 00:13:31,510 --> 00:13:32,900 Oh, okay. 171 00:13:34,687 --> 00:13:38,122 And you know what? If you could just take all of your clothes off 172 00:13:38,155 --> 00:13:40,475 as well, that would really help you cool down completely. 173 00:13:41,062 --> 00:13:41,947 All of them? 174 00:13:42,055 --> 00:13:45,650 Absolutely. You can believe it will kicks off. 175 00:13:47,362 --> 00:13:53,967 Okay, I understand. Anything to make the procedure flow easier. 176 00:13:54,102 --> 00:13:56,075 I'm sure that's what Julia would want. 177 00:14:02,362 --> 00:14:05,877 Is this part of your normal is this an outfit that you wear normally 178 00:14:05,907 --> 00:14:06,502 for this? 179 00:14:06,595 --> 00:14:12,532 Yes. I thank you very much. As Jehovah's Witness, I like to remain as 180 00:14:12,610 --> 00:14:13,942 modest as I can. 181 00:14:14,065 --> 00:14:14,750 Absolutely. 182 00:14:16,012 --> 00:14:22,897 So I find that this outfit really helps to just keep everything quite 183 00:14:22,930 --> 00:14:28,562 reserved. Excuse me, I'm quite shy in this situation, as it's not expected. 184 00:14:30,112 --> 00:14:34,402 If you like them covered up, I can cover them up for you. Is 185 00:14:34,420 --> 00:14:35,062 that okay? 186 00:14:35,200 --> 00:14:37,550 Yeah, that's great. 187 00:14:50,512 --> 00:14:52,250 Oh, okay. 188 00:15:18,337 --> 00:15:19,527 Just seen reaction. 189 00:15:19,632 --> 00:15:24,875 Oh, that was that's good. Unexpected. Okay. 190 00:16:23,287 --> 00:16:24,817 Let me ask you a question. 191 00:16:25,015 --> 00:16:25,775 Okay. 192 00:16:28,012 --> 00:16:33,500 Your religion is about giving and sharing and loving each other. 193 00:16:34,087 --> 00:16:34,850 Yes. 194 00:16:38,512 --> 00:16:43,027 I don't believe in selfishness and hate. I'm just trying to find that the 195 00:16:43,045 --> 00:16:47,975 love in your religion can bring that? Is that what Jehovah is about? 196 00:16:48,412 --> 00:16:53,947 Well, yes, but I'm not sure what my religion has to do with you 197 00:16:54,055 --> 00:16:56,617 medically helping me. 198 00:16:56,815 --> 00:17:01,325 Oh, it's a complicated process. 199 00:17:01,912 --> 00:17:02,407 Okay. 200 00:17:02,485 --> 00:17:03,882 Are you a gynecologist? 201 00:17:04,047 --> 00:17:05,922 No. No, doctor. 202 00:17:06,117 --> 00:17:10,027 But you wouldn't understand it. Really. Okay, but you do feel you are 203 00:17:10,045 --> 00:17:10,822 feeling better? 204 00:17:10,930 --> 00:17:15,350 Yes. Okay. 205 00:17:37,687 --> 00:17:43,475 Okay. Doctor. I'm not sure where you're going with that. Oh, okay. 206 00:17:44,887 --> 00:17:50,302 You need to be healed. It's a full process. So, I mean, if you 207 00:17:50,320 --> 00:17:54,657 stopped now, you wouldn't fully be there. You understand that you don't go halfway 208 00:17:54,747 --> 00:18:01,027 with your religion, do you? Then how could you go halfway with getting better 209 00:18:01,195 --> 00:18:07,325 physically if you didn't go full way? Which is just the next step here. 210 00:18:07,687 --> 00:18:10,787 Okay. So it's part of the procedure. 211 00:18:11,812 --> 00:18:15,322 You've got a lot of pinned up energy inside of your body. I can 212 00:18:15,355 --> 00:18:19,042 feel it. And that's why you're having these feelings stay. 213 00:18:19,165 --> 00:18:19,492 Okay. 214 00:18:19,540 --> 00:18:21,322 So you need to be able to release them. 215 00:18:21,430 --> 00:18:24,812 Sure. So what do I need to do to release? 216 00:18:26,137 --> 00:18:27,547 We're looking at it to start. 217 00:18:27,655 --> 00:18:29,257 I've never seen a penis before. 218 00:18:29,335 --> 00:18:31,627 Well, listen, if you're going to look at something, you should get a little 219 00:18:31,645 --> 00:18:33,592 closer and really examine it. 220 00:18:33,640 --> 00:18:34,207 Okay. 221 00:18:34,360 --> 00:18:41,152 So go ahead and just come down. Here you go. Are you 222 00:18:41,170 --> 00:18:41,662 okay? 223 00:18:41,800 --> 00:18:44,837 Yeah. Sorry. This is just all totally. 224 00:18:57,487 --> 00:19:01,297 Get comfortable. Breathe. That's okay. Use your hand. 225 00:19:01,330 --> 00:19:02,077 That's good. 226 00:19:02,245 --> 00:19:03,575 That's part of the process. 227 00:19:12,637 --> 00:19:14,762 Yeah. Just kind of use your mouth 228 00:19:28,950 --> 00:19:31,887 nice and easy. I know you've never done something like this before. 229 00:19:40,500 --> 00:19:42,462 You're doing good. You're doing good 230 00:19:51,450 --> 00:19:58,140 job. It just right now, I've got to 231 00:19:58,157 --> 00:20:05,145 admit, it's working both ways. So 232 00:20:05,297 --> 00:20:08,685 are you feeling a little warmer down there? Does tingling sensation continue to 233 00:20:08,717 --> 00:20:14,940 grow? Why don't you go ahead and check? Use your own fingers like I 234 00:20:14,957 --> 00:20:20,337 use my fingers. It's okay. There you go. 235 00:20:22,500 --> 00:20:29,370 And yeah, it's really wet down there. I 236 00:20:29,372 --> 00:20:29,805 don't know. 237 00:20:29,852 --> 00:20:32,337 You can't even describe it right. There you go. 238 00:20:46,275 --> 00:20:50,037 You know what? I'm going to get a little comfortable too, 239 00:20:59,250 --> 00:21:02,025 and go ahead and just sit up here. 240 00:21:02,087 --> 00:21:02,712 Okay. 241 00:21:03,075 --> 00:21:04,212 There you go. 242 00:21:10,575 --> 00:21:16,680 You're very pretty. I don't need to make a pass at you or anything, 243 00:21:16,727 --> 00:21:19,425 but you are very pretty. I'm sure a lot of people tell you that. 244 00:21:19,487 --> 00:21:23,205 It's very nice. Jehovah has blessed you with some very beautiful looks. 245 00:21:23,327 --> 00:21:23,970 Thank you. 246 00:21:24,047 --> 00:21:27,035 Yeah, it's very nice. It helps give me faith. 247 00:21:27,230 --> 00:21:28,380 Okay, awesome. 248 00:21:28,427 --> 00:21:30,885 So, yeah, just continue what you were doing. 249 00:21:30,992 --> 00:21:31,500 Same thing. 250 00:21:31,562 --> 00:21:32,862 Same thing. Yeah. 251 00:21:50,850 --> 00:21:55,535 You're passionate towards your religion, right? In order for you to heal 252 00:21:55,580 --> 00:21:58,815 better, you have to use that same type of passion and really put it 253 00:21:58,832 --> 00:22:03,935 towards this process. It'll just help you go quicker and heal quicker. 254 00:22:04,055 --> 00:22:04,695 Really? 255 00:22:04,847 --> 00:22:05,562 Absolutely. 256 00:22:07,050 --> 00:22:08,337 So just like. 257 00:22:10,500 --> 00:22:16,440 And really, you have to really feel it and be into it. There you 258 00:22:16,457 --> 00:22:21,775 go. Good job. The more you're into it, the quicker you will heal. 259 00:22:25,200 --> 00:22:26,337 Just like that. 260 00:22:57,900 --> 00:23:01,845 The real, true power of Jehovah, the healing process. 261 00:23:01,997 --> 00:23:02,490 Yes. 262 00:23:02,582 --> 00:23:04,362 I need you to turn around for me. 263 00:23:15,975 --> 00:23:17,862 Are you ready for Joe's power? 264 00:25:14,625 --> 00:25:17,575 Yes. Yes. You're cute. 265 00:27:40,200 --> 00:27:40,515 What? 266 00:27:40,532 --> 00:27:42,325 Should taste your improvement, isn't. 267 00:27:45,750 --> 00:27:46,512 It? 268 00:28:24,525 --> 00:28:26,637 Absolutely. You doing so good. 269 00:28:36,150 --> 00:28:42,855 There you go. Just like 270 00:28:42,902 --> 00:28:43,512 that. 271 00:30:15,900 --> 00:30:16,662 Oh. 272 00:30:38,700 --> 00:30:44,115 Oh, my gosh. I'm doing so much better. I think it's working. This is 273 00:30:44,132 --> 00:30:45,475 the work of the Lord. 274 00:30:47,025 --> 00:30:47,835 What's that? 275 00:30:47,942 --> 00:30:51,687 This is the work of the Lord. Yes. Yes. 276 00:32:46,050 --> 00:32:52,212 Oh, yes. Oh, my God. 277 00:33:20,475 --> 00:33:23,187 Oh, yeah. 278 00:33:42,300 --> 00:33:44,637 Oh, yeah. 279 00:38:42,300 --> 00:38:43,437 What was that? 280 00:38:46,425 --> 00:38:48,325 That was a gift from Jehovah. 281 00:38:51,525 --> 00:38:57,312 Well, I'm not really sure. Okay. 282 00:38:59,700 --> 00:39:03,387 God give us and God take it away. 283 00:39:07,650 --> 00:39:09,025 I think you're cured. 284 00:39:09,525 --> 00:39:11,637 Yeah, I think so, too. 285 00:39:14,925 --> 00:39:16,437 Should we pray on it? 286 00:39:17,100 --> 00:39:21,687 You know, I think it's best if I just go to the next house. 287 00:39:22,650 --> 00:39:24,100 Thanks, doctor. 288 00:39:25,425 --> 00:39:30,612 I'm glad I could help. Leave that one. I'll read over it, 289 00:39:47,900 --> 00:39:48,662 bro. 290 00:39:49,100 --> 00:39:49,595 Yeah. 291 00:39:49,672 --> 00:39:55,865 Never going to believe what I just pulled off. Yeah. All right, I'll head 292 00:39:55,882 --> 00:39:59,500 over there. I see it. Blessed java. 21713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.