All language subtitles for Blue Bloods - 13x07 - Heroes.GGWP.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,931 --> 00:00:21,108 Give me the money. Give me the money. 2 00:00:21,151 --> 00:00:22,370 Empty it out. 3 00:00:23,327 --> 00:00:24,633 Hurry up, hurry up! 4 00:00:25,192 --> 00:00:27,111 Come on, come on, come on, come on. 5 00:00:27,154 --> 00:00:28,816 All of it. Put the money in the bag. 6 00:00:28,841 --> 00:00:30,106 Put the money in the bag, come on. 7 00:00:30,131 --> 00:00:31,874 - Take it easy, huh? - What're you doing? 8 00:00:31,899 --> 00:00:33,486 I'm just getting a bag, okay? 9 00:00:33,511 --> 00:00:34,947 All of it. Put the money in the bag. 10 00:00:34,991 --> 00:00:37,515 - Come on. - Hurry up, I need table six. 11 00:00:38,734 --> 00:00:39,996 Hey! Get back! Get back! 12 00:00:41,432 --> 00:00:42,520 Get down! 13 00:00:51,660 --> 00:00:53,575 There's a male with a gun, shooting people 14 00:00:53,618 --> 00:00:56,099 at the Bel Aire Diner on 21st Street. 15 00:00:56,143 --> 00:00:58,580 Early 20s, gray hooded sweatshirt and jeans. 16 00:00:58,623 --> 00:01:00,943 Greatest superhero, including Marvel and DC? 17 00:01:00,986 --> 00:01:03,489 - Mm-hmm. - Got to say Spider-Man. 18 00:01:03,532 --> 00:01:05,111 Aw, Peter Parker's flawed. 19 00:01:05,155 --> 00:01:06,389 That's what I like about him. 20 00:01:06,433 --> 00:01:08,662 He makes mistakes, but he has good intentions. 21 00:01:08,686 --> 00:01:09,862 Plus he's a native New Yorker. 22 00:01:09,905 --> 00:01:11,254 I'll give you that. 23 00:01:11,298 --> 00:01:12,647 Spidey represents. 24 00:01:12,690 --> 00:01:14,344 But he's a one-woman man. 25 00:01:14,388 --> 00:01:16,172 I don't think you have that in common. 26 00:01:16,979 --> 00:01:18,958 That's only because I haven't met my Mary Jane yet. 27 00:01:19,001 --> 00:01:21,308 - Oh. - Okay, what about you? 28 00:01:21,351 --> 00:01:22,831 Wonder Woman. 29 00:01:22,875 --> 00:01:24,659 She's hot, but come on, 30 00:01:24,702 --> 00:01:26,052 what kind of superpowers does she actually have? 31 00:01:26,095 --> 00:01:29,925 Uh, just superhuman strength and speed. Hello? 32 00:01:29,969 --> 00:01:33,677 Plus she's got cool boots and magic bracelets. 33 00:01:33,720 --> 00:01:35,713 I do dig that golden lasso. 34 00:01:37,063 --> 00:01:37,977 Oh, my God! 35 00:01:38,020 --> 00:01:40,370 Hey. 36 00:01:40,414 --> 00:01:42,677 Police! Police! Clear the way, clear the way. 37 00:01:42,720 --> 00:01:44,722 Everyone back up. Clear the way. Back up. 38 00:01:44,766 --> 00:01:46,420 She was shoved in to traffic. 39 00:01:46,463 --> 00:01:48,163 We're going to take care of you, okay? 40 00:01:48,207 --> 00:01:49,292 But you can't move. 41 00:01:49,336 --> 00:01:51,294 Central, 2-9, we are requesting a bus 42 00:01:51,338 --> 00:01:52,781 at 13th and Washington. 43 00:01:52,825 --> 00:01:54,863 I have a woman struck by a car at this location. 44 00:01:55,150 --> 00:01:56,341 What happened? 45 00:01:56,384 --> 00:01:58,562 Out of nowhere, this crazy guy just shoved her. 46 00:01:58,606 --> 00:01:59,650 Did you get a good look at him? 47 00:01:59,694 --> 00:02:01,391 He was in his, uh, 20s, 48 00:02:01,435 --> 00:02:03,306 uh, green sweatshirt, jeans. 49 00:02:03,350 --> 00:02:04,612 Which way did he go? 50 00:02:04,655 --> 00:02:06,266 He ran that way, laughing the whole time. 51 00:02:13,621 --> 00:02:15,623 Baez. Hey, Danny. 52 00:02:16,624 --> 00:02:19,018 Hope this isn't gonna become a habit. 53 00:02:19,061 --> 00:02:21,194 - Nice to see you, too. - Well, what do we got? 54 00:02:21,237 --> 00:02:23,587 I've got a series of robberies in the 2-9 55 00:02:23,631 --> 00:02:24,806 targeting young women. 56 00:02:24,850 --> 00:02:26,113 This fits the pattern. 57 00:02:26,157 --> 00:02:28,201 Young women being robbed is part of a pattern? 58 00:02:28,244 --> 00:02:31,291 Well, two perps in broad daylight, grabbing high-end bags, 59 00:02:31,334 --> 00:02:32,858 and then assaulting the vic is the pattern. 60 00:02:32,901 --> 00:02:35,686 Yeah, well, sounds like every other robbery on this street to me. 61 00:02:35,730 --> 00:02:38,254 I think we can handle it without a babysitter. Thank you. 62 00:02:38,298 --> 00:02:39,429 Doesn't have to be a fight, Danny. 63 00:02:39,473 --> 00:02:41,164 - If it was a fight, you'd know. - All right. 64 00:02:41,188 --> 00:02:42,780 Look, who's the vic? 65 00:02:43,650 --> 00:02:45,218 Grace Mitchell, Adam Reynolds. 66 00:02:45,261 --> 00:02:46,865 They're boyfriend and girlfriend. 67 00:02:46,909 --> 00:02:48,808 They were both robbed and assaulted? 68 00:02:48,851 --> 00:02:50,357 No, she was robbed by the two guys, 69 00:02:50,401 --> 00:02:52,138 he tried to step in, he got assaulted, too. 70 00:02:52,181 --> 00:02:54,923 Great. Can we take it from here, boss? 71 00:02:54,967 --> 00:02:56,446 Looking forward to not working with you. 72 00:02:56,490 --> 00:02:57,970 Same. 73 00:02:59,797 --> 00:03:02,583 Excuse me. Hey, can we have a word? 74 00:03:02,626 --> 00:03:03,889 Sorry, no can do. 75 00:03:03,932 --> 00:03:05,281 We need to transport them ASAP. 76 00:03:05,325 --> 00:03:06,456 What hospital? 77 00:03:06,500 --> 00:03:07,762 St. Benjamin's. 78 00:03:08,650 --> 00:03:10,069 If this is stranger on stranger, 79 00:03:10,112 --> 00:03:12,317 the city is worse off than I thought. 80 00:03:16,858 --> 00:03:18,947 Call came in approximately 7:35 hours. 81 00:03:18,991 --> 00:03:20,209 We responded immediately, 82 00:03:20,253 --> 00:03:22,124 but she was DOA when we got here. 83 00:03:22,567 --> 00:03:23,647 Who called it in? 84 00:03:23,691 --> 00:03:25,432 The witness. Sophia Abetemarco. 85 00:03:25,475 --> 00:03:27,651 15 years old. She's kind of shell-shocked. 86 00:03:27,695 --> 00:03:28,957 She hasn't given a statement or anything. 87 00:03:29,001 --> 00:03:30,263 Where is she now? 88 00:03:30,306 --> 00:03:31,942 She's outside on the back of the bus. 89 00:03:32,221 --> 00:03:33,610 Any other witnesses? 90 00:03:33,653 --> 00:03:35,616 Just her. She was getting a private lesson. 91 00:03:35,659 --> 00:03:37,009 No other students around. 92 00:03:40,534 --> 00:03:43,667 Anthony, I came as soon as I heard. 93 00:03:43,711 --> 00:03:44,973 Is she okay? 94 00:03:45,017 --> 00:03:46,409 No, she's not okay. 95 00:03:46,453 --> 00:03:48,455 Her ballet teacher, Miss Patty, 96 00:03:48,498 --> 00:03:49,630 was gunned down right in front of her. 97 00:03:49,673 --> 00:03:50,761 Is she hurt? 98 00:03:50,805 --> 00:03:52,328 Not wounds you could see. 99 00:03:54,525 --> 00:03:57,159 Hi, Sophia, how're you doing? 100 00:03:57,203 --> 00:03:58,378 Are you okay? 101 00:03:59,483 --> 00:04:01,163 I'm sorry this happened to you. 102 00:04:01,525 --> 00:04:03,774 Did you happen to see anything? 103 00:04:04,229 --> 00:04:05,255 Um, I... 104 00:04:05,299 --> 00:04:06,821 No, she didn't see anything. 105 00:04:07,275 --> 00:04:09,664 Okay. Well, maybe we can let Sophia answer? 106 00:04:09,707 --> 00:04:11,434 Maybe you didn't hear me, Erin. 107 00:04:11,478 --> 00:04:13,088 She didn't see anything. 108 00:04:13,132 --> 00:04:15,525 - Dad? - Uh... 109 00:04:15,569 --> 00:04:17,484 Hey, Malone, can you help me out over here? 110 00:04:17,527 --> 00:04:20,383 Can you, uh, stand up and take your jacket off for me? 111 00:04:20,426 --> 00:04:22,595 And then we'll give it to the officer. 112 00:04:22,638 --> 00:04:25,709 Here. Now you got everything you need. 113 00:04:27,059 --> 00:04:28,974 I'm taking Sophia home. 114 00:04:29,017 --> 00:04:30,497 Anthony, uh... 115 00:04:30,540 --> 00:04:33,021 Come on. The car's over there. Goodbye, Erin. 116 00:04:42,509 --> 00:04:43,945 Officer Hayes. 117 00:04:43,989 --> 00:04:45,251 Commissioner. 118 00:04:45,294 --> 00:04:46,774 Have a seat. 119 00:04:50,817 --> 00:04:52,345 DCPI Garrett Moore. 120 00:04:52,388 --> 00:04:54,695 Yes, sir. I've seen you on the news. 121 00:04:54,738 --> 00:04:56,566 And I'm Lieutenant Gormley. 122 00:04:56,856 --> 00:04:58,423 Thanks for coming up so quickly. 123 00:04:58,657 --> 00:05:00,527 As you know, I gave a full statement 124 00:05:00,570 --> 00:05:01,745 to the detectives who responded. 125 00:05:01,789 --> 00:05:03,095 Yeah, we talked to those guys, 126 00:05:03,138 --> 00:05:04,879 and we watched the security footage. 127 00:05:04,922 --> 00:05:06,837 So, you saw he had a gun, 128 00:05:06,881 --> 00:05:08,274 started shooting it without warning. 129 00:05:08,317 --> 00:05:11,442 We did. And you were off duty. 130 00:05:11,886 --> 00:05:13,235 - I was. - But the guy 131 00:05:13,279 --> 00:05:14,976 didn't come in shooting, though, right? 132 00:05:15,020 --> 00:05:17,848 He went to the register first, and he told the owner 133 00:05:17,892 --> 00:05:19,720 - to empty the drawer. - Yes. 134 00:05:19,763 --> 00:05:22,201 And you observed that going down? 135 00:05:23,673 --> 00:05:24,911 I did. 136 00:05:25,233 --> 00:05:28,816 Could you walk us through what you did to stop it? 137 00:05:28,859 --> 00:05:30,426 As I said in my report, 138 00:05:30,470 --> 00:05:32,298 I just figured I'd let the crime go down, 139 00:05:32,341 --> 00:05:33,951 give a good description after 140 00:05:33,995 --> 00:05:35,997 to minimize people from getting hurt. 141 00:05:37,564 --> 00:05:38,956 Well, once he opened fire, 142 00:05:39,000 --> 00:05:41,394 I'm not sure who you were protecting 143 00:05:41,437 --> 00:05:43,091 by not getting involved. 144 00:05:43,135 --> 00:05:46,051 The report indicates you were armed. 145 00:05:46,483 --> 00:05:49,358 Yes, but I was afraid if I fired, 146 00:05:49,402 --> 00:05:51,230 I might hit an innocent bystander. 147 00:05:51,273 --> 00:05:53,101 So instead you let one civilian die, 148 00:05:53,145 --> 00:05:55,503 two others are clinging to life in the ICU, 149 00:05:55,546 --> 00:05:57,192 one a 12-year-old boy. 150 00:06:00,456 --> 00:06:02,817 I've said all there is to say in my report. 151 00:06:06,650 --> 00:06:09,775 That's all, Officer Hayes. You're dismissed. 152 00:06:18,866 --> 00:06:21,317 His answers are totally unacceptable. 153 00:06:23,262 --> 00:06:25,481 Ask Baker to come in. 154 00:06:25,525 --> 00:06:29,400 I want to take a hard look at that surveillance footage again. 155 00:06:30,182 --> 00:06:31,618 I think we got a problem. 156 00:06:44,001 --> 00:06:52,001 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 157 00:06:56,991 --> 00:06:58,427 I was walking towards the High Line, 158 00:06:58,471 --> 00:07:00,603 and out of nowhere, this guy just pushed me, 159 00:07:00,647 --> 00:07:02,301 full force, into traffic. 160 00:07:02,344 --> 00:07:03,737 Do you remember anything else? 161 00:07:03,780 --> 00:07:05,347 I remember hitting the hood of the car. 162 00:07:05,391 --> 00:07:07,001 Would you be able to describe him? 163 00:07:07,044 --> 00:07:09,003 No. Honestly, I was too busy 164 00:07:09,046 --> 00:07:10,613 taking in the buildings and all. 165 00:07:10,657 --> 00:07:12,180 I had just arrived an hour before, 166 00:07:12,224 --> 00:07:15,270 unpacked my bags and walked out to see the city. 167 00:07:15,314 --> 00:07:18,230 I'm so sorry this happened to you. 168 00:07:18,824 --> 00:07:21,858 From the time I was five, I've wanted to come to New York City. 169 00:07:22,669 --> 00:07:25,759 This is my graduation present from my parents. 170 00:07:25,802 --> 00:07:27,021 You're here by yourself? 171 00:07:27,064 --> 00:07:28,692 I have friends here. 172 00:07:29,066 --> 00:07:31,156 I was supposed to meet them in the Village for drinks, 173 00:07:31,733 --> 00:07:33,400 but I told them I couldn't make it. 174 00:07:33,810 --> 00:07:35,812 Well, is there anyone we can call for you? 175 00:07:36,108 --> 00:07:39,207 Can you call me a cab to take me back to Albuquerque? 176 00:07:39,251 --> 00:07:42,167 Well, your injuries are minor at least. 177 00:07:42,210 --> 00:07:44,038 So you can still enjoy the rest of your trip. 178 00:07:44,452 --> 00:07:45,889 Are you serious? 179 00:07:45,914 --> 00:07:49,652 I don't want to go anywhere except home and away from here. 180 00:07:49,696 --> 00:07:52,220 I never want to come here again. 181 00:07:55,223 --> 00:07:58,008 I know, you could write an interim order, 182 00:07:58,052 --> 00:08:00,527 call it the "Hero Clause." 183 00:08:00,570 --> 00:08:02,230 That ought to get people lining up 184 00:08:02,274 --> 00:08:03,971 to put their life on the line 185 00:08:04,014 --> 00:08:05,868 every hour of every day 186 00:08:05,912 --> 00:08:08,889 at a starting salary of 45,000. 187 00:08:08,932 --> 00:08:11,326 I think the guy should get a serious rip. 188 00:08:11,370 --> 00:08:13,763 I think he should be sent for retraining. 189 00:08:14,400 --> 00:08:17,637 Well, I think he should be fired. 190 00:08:18,233 --> 00:08:19,943 Well, clearly, I'm in the minority here. 191 00:08:19,987 --> 00:08:21,206 You got that right. 192 00:08:21,249 --> 00:08:23,208 I'm not one for fantasy. 193 00:08:23,251 --> 00:08:25,166 I prefer my feet firmly planted. 194 00:08:25,210 --> 00:08:26,689 What're you talking about? 195 00:08:26,733 --> 00:08:28,082 Well, while you all weigh in 196 00:08:28,125 --> 00:08:29,518 on what should happen to Officer Hayes, 197 00:08:29,562 --> 00:08:32,391 you ought to go back and read the Active Shooter Manual again. 198 00:08:32,434 --> 00:08:35,698 It only mentions on-duty personnel. 199 00:08:35,742 --> 00:08:37,918 There's no decision to make about Officer Hayes 200 00:08:37,961 --> 00:08:41,226 because, technically, he did nothing wrong. 201 00:08:41,269 --> 00:08:43,706 Give me a break, Garrett. He's a coward. 202 00:08:43,750 --> 00:08:46,100 Morally? Ethically? Maybe you have a point. 203 00:08:46,143 --> 00:08:49,649 Legally? Procedurally? None. 204 00:08:49,706 --> 00:08:52,817 Why am I the only one willing to acknowledge this? 205 00:08:53,567 --> 00:08:56,197 I'm not a cop. I'm sorry, 206 00:08:56,241 --> 00:08:58,286 I missed the secret handshake on the way in. 207 00:08:58,330 --> 00:09:00,245 Please, let's not go there again. 208 00:09:01,594 --> 00:09:03,465 Sid, Abigail, give us the room. 209 00:09:09,428 --> 00:09:11,168 You've got something to say, say it. 210 00:09:11,578 --> 00:09:12,840 I believe I did. 211 00:09:14,128 --> 00:09:16,722 I'm just trying to keep you from firing someone 212 00:09:16,746 --> 00:09:18,001 without due cause, 213 00:09:18,045 --> 00:09:20,090 and keeping your response to the press on point. 214 00:09:20,134 --> 00:09:21,744 My response to the press is: 215 00:09:21,788 --> 00:09:23,746 Officer Hayes dishonored his shield 216 00:09:23,790 --> 00:09:26,140 and will be fired for dereliction of duty. 217 00:09:26,442 --> 00:09:28,484 - Really, Frank? - That is my opinion. 218 00:09:28,528 --> 00:09:29,839 You can't have an opinion. 219 00:09:29,883 --> 00:09:31,754 This is about facts, 220 00:09:31,798 --> 00:09:36,525 not about how you feel about Officer Hayes' actions. 221 00:09:38,021 --> 00:09:40,328 I might not be a cop, 222 00:09:40,372 --> 00:09:42,733 but I know how to separate the two. 223 00:09:49,119 --> 00:09:51,078 Excuse me. Detective Reagan. 224 00:09:51,121 --> 00:09:52,775 This is my partner Detective Baez. 225 00:09:52,819 --> 00:09:54,647 We were wondering if we could ask you some questions 226 00:09:54,690 --> 00:09:56,910 about the men who robbed and assaulted you. 227 00:09:59,173 --> 00:10:01,131 Yeah, sure. 228 00:10:01,400 --> 00:10:03,220 There was... 229 00:10:03,264 --> 00:10:04,787 There was two of them. 230 00:10:04,831 --> 00:10:06,528 Both wearing baseball caps. 231 00:10:06,572 --> 00:10:08,530 Did they refer to each other by name, 232 00:10:08,574 --> 00:10:12,055 or have any distinguishing features or marks? 233 00:10:12,099 --> 00:10:16,190 Um, they were both in their late 20s, early 30s. 234 00:10:16,233 --> 00:10:19,367 One Hispanic, one African-American. 235 00:10:19,411 --> 00:10:22,936 I'd just paid the bill. We'd just finished breakfast, 236 00:10:22,979 --> 00:10:25,111 and I was just waiting for the credit card back. 237 00:10:25,155 --> 00:10:27,308 And I told Adam I'd meet him outside. 238 00:10:28,608 --> 00:10:30,596 It's a nice neighborhood, I wanted some air. 239 00:10:30,639 --> 00:10:32,314 I had just got to the car 240 00:10:32,357 --> 00:10:33,816 when one of them came up behind me 241 00:10:33,860 --> 00:10:37,400 and, um, grabbed me and... 242 00:10:37,864 --> 00:10:39,256 He tried to take my purse. 243 00:10:39,300 --> 00:10:40,736 Did they have any weapons? 244 00:10:41,233 --> 00:10:42,608 I don't know. 245 00:10:43,086 --> 00:10:45,045 He just said, "Give me your bag, bitch." 246 00:10:45,442 --> 00:10:46,829 And I said, "No." 247 00:10:47,192 --> 00:10:49,876 Why should I hand over everything to that punk? 248 00:10:50,358 --> 00:10:52,400 Mainly because he could've killed you. 249 00:10:55,098 --> 00:10:56,713 Do you remember what happened next? 250 00:10:56,757 --> 00:10:58,754 When I didn't let go, that's when he punched me in the face. 251 00:10:59,192 --> 00:11:01,714 And then I came out and I rushed over to Grace, 252 00:11:01,757 --> 00:11:03,542 but then the other guy, he grabbed me 253 00:11:03,585 --> 00:11:04,934 and he threw me to the ground and just started stomping on me. 254 00:11:04,978 --> 00:11:07,108 And the other one just kept... 255 00:11:08,485 --> 00:11:09,834 He just kept kicking me. 256 00:11:13,116 --> 00:11:15,118 Would you be able to sit with a sketch artist? 257 00:11:15,162 --> 00:11:18,165 I'll do anything I can to get them off the street. 258 00:11:18,208 --> 00:11:19,993 Absolutely. Same here. 259 00:11:20,036 --> 00:11:23,300 Good, and we'll do everything we can to find them. 260 00:11:25,390 --> 00:11:26,826 She's a real badass. 261 00:11:26,869 --> 00:11:28,958 And lucky he didn't have a knife or a gun. 262 00:11:29,002 --> 00:11:31,874 Well, I didn't say she was smart, I said she's a badass. 263 00:11:32,400 --> 00:11:35,487 Hard to see their faces with the baseball caps on. 264 00:11:35,530 --> 00:11:38,500 I have footage from the other side of the street, too. 265 00:11:40,401 --> 00:11:41,900 Can you zoom in on the phone? 266 00:11:46,236 --> 00:11:48,966 - Kind of blurry. - Yeah. 267 00:11:49,010 --> 00:11:50,850 Hey, so you were right. 268 00:11:50,893 --> 00:11:52,547 The assault on your two vics isn't part 269 00:11:52,591 --> 00:11:54,288 of the pattern of assaults that we've been investigating. 270 00:11:54,331 --> 00:11:55,771 Hmm, what do you know? 271 00:11:55,815 --> 00:11:58,161 Maybe you should leave the investigating to us next time, huh? 272 00:11:58,205 --> 00:11:59,728 Okay, so you don't want me to tell you about the cop 273 00:11:59,772 --> 00:12:01,077 who just collared a guy in possession 274 00:12:01,121 --> 00:12:02,339 of one of Grace Mitchell's credit cards? 275 00:12:03,118 --> 00:12:04,254 That's great. 276 00:12:04,298 --> 00:12:06,062 Tell your officer to hold him there 277 00:12:06,105 --> 00:12:07,823 until we can get over there and question him. 278 00:12:07,867 --> 00:12:09,238 Oh, you want a favor? 279 00:12:09,262 --> 00:12:11,479 I thought I was supposed to leave the investigating to you. 280 00:12:18,268 --> 00:12:20,605 Hey, how's Sophia? 281 00:12:20,649 --> 00:12:22,185 She's upset, Anthony. 282 00:12:22,229 --> 00:12:23,445 I'll talk to her. 283 00:12:23,488 --> 00:12:25,145 Not right now. She's talking to a therapist. 284 00:12:25,483 --> 00:12:27,452 A therapist? What're you talking about? 285 00:12:27,495 --> 00:12:29,889 You know, just to help with what she saw. 286 00:12:30,935 --> 00:12:32,718 Anthony, she hasn't been able to eat. 287 00:12:32,761 --> 00:12:35,851 She's upset and agitated, and when I told Erin... 288 00:12:35,895 --> 00:12:39,030 - You told Erin? - Well, she came by to check on Sophia, 289 00:12:39,054 --> 00:12:40,465 and when I told her, 290 00:12:40,508 --> 00:12:42,815 she suggested Sophia talk to a therapist. 291 00:12:42,858 --> 00:12:44,338 And you didn't think to call me? 292 00:12:44,381 --> 00:12:45,644 I just figured you knew 293 00:12:45,687 --> 00:12:47,689 since it was coming from your office. 294 00:12:57,090 --> 00:12:58,526 You went behind my back? Really? 295 00:12:58,570 --> 00:13:00,223 What're you talking about? 296 00:13:00,267 --> 00:13:02,538 You set Sophia up with a counselor, and, what, 297 00:13:02,581 --> 00:13:04,522 you didn't think it was important to let me know? 298 00:13:04,566 --> 00:13:06,379 Well, I thought Vivian would've told you. 299 00:13:06,404 --> 00:13:07,623 Yeah, well, she didn't. 300 00:13:07,667 --> 00:13:09,320 Look, I'm just trying to help. 301 00:13:09,364 --> 00:13:10,670 Yeah, well, people always say that 302 00:13:10,713 --> 00:13:12,280 right before they screw things up. 303 00:13:12,323 --> 00:13:13,890 Look, Anthony, 304 00:13:13,934 --> 00:13:15,675 I don't think you're looking at this the right way. 305 00:13:15,718 --> 00:13:17,180 I'll tell you what I'm looking at: 306 00:13:17,224 --> 00:13:19,538 a prosecutor who'll do anything to get an indictment. 307 00:13:19,581 --> 00:13:21,158 That's not fair, and you know it. 308 00:13:21,202 --> 00:13:22,551 I'm her father, Erin. 309 00:13:22,595 --> 00:13:24,335 I'll decide what's best for my daughter. 310 00:13:24,379 --> 00:13:26,823 You're just gonna victimize her all over again. 311 00:13:26,867 --> 00:13:28,258 We have a suspect. 312 00:13:28,958 --> 00:13:30,037 Who is he? 313 00:13:30,080 --> 00:13:31,908 An ex-boyfriend of Miss Patty's. 314 00:13:31,952 --> 00:13:35,488 We have surveillance video of him leaving the ballet studio 315 00:13:35,512 --> 00:13:36,646 with blood on his shirt. 316 00:13:36,700 --> 00:13:38,567 Okay, so that's case closed. 317 00:13:38,611 --> 00:13:40,270 Not by a long shot. 318 00:13:40,295 --> 00:13:41,644 We both know it's gonna take 319 00:13:41,688 --> 00:13:43,211 more than that to prove he's guilty. 320 00:13:43,255 --> 00:13:45,257 Sophia saw the murder. 321 00:13:45,300 --> 00:13:47,389 We need her to come in and talk about what she saw, 322 00:13:47,433 --> 00:13:48,651 hopefully ID him. 323 00:13:48,695 --> 00:13:50,610 So this lunatic can go after her? 324 00:13:50,653 --> 00:13:52,873 I will make sure she's protected. 325 00:13:52,917 --> 00:13:54,396 Stop it, Erin. 326 00:13:54,440 --> 00:13:56,501 You can't guarantee that, and you know it. 327 00:13:56,545 --> 00:13:59,184 Okay, I can guarantee that if she doesn't come in 328 00:13:59,227 --> 00:14:01,403 and talk about what she saw, he could go out 329 00:14:01,447 --> 00:14:04,040 and hurt someone else, or even kill someone else. 330 00:14:04,083 --> 00:14:05,581 Or Sophia could get killed. 331 00:14:07,067 --> 00:14:09,237 Anthony, she is old enough to come in here 332 00:14:09,281 --> 00:14:10,760 and answer some questions, 333 00:14:10,804 --> 00:14:12,692 and I think that's what she needs to do. 334 00:14:14,255 --> 00:14:15,996 I don't want to have to subpoena her. 335 00:14:17,108 --> 00:14:18,681 Do what you need to do. 336 00:14:25,558 --> 00:14:26,733 Hey. 337 00:14:26,776 --> 00:14:27,995 - Ready to go? - Come here. 338 00:14:28,489 --> 00:14:30,780 Take a look at this. It's video footage from the traffic cam 339 00:14:30,824 --> 00:14:32,389 where Sarah Longo was pushed. 340 00:14:32,432 --> 00:14:34,393 I thought this was kicked upstairs to the squad. 341 00:14:34,436 --> 00:14:36,047 Detective Giorgio likes me. 342 00:14:36,464 --> 00:14:38,484 Yeah, you'll solve his case for him, and he'll take all the credit. 343 00:14:38,527 --> 00:14:40,268 I don't care about that. 344 00:14:44,446 --> 00:14:46,753 It was put through facial recognition. 345 00:14:46,796 --> 00:14:48,146 So, now all we do is cross our fingers. 346 00:14:48,189 --> 00:14:49,799 I really want to get this guy off the street. 347 00:14:49,843 --> 00:14:51,976 Me, too. Guy is pure evil. 348 00:14:52,019 --> 00:14:54,674 - I feel bad for her, too. - I get that, 349 00:14:54,717 --> 00:14:56,154 but honestly, she should be thankful 350 00:14:56,197 --> 00:14:57,633 that she doesn't have worse injuries. 351 00:14:58,067 --> 00:14:59,679 Don't tell me you're one of those people 352 00:14:59,722 --> 00:15:01,420 that make themselves feel better about things 353 00:15:01,463 --> 00:15:03,639 by imagining an even worse tragedy happening? 354 00:15:03,683 --> 00:15:05,641 Yes, I am. I own that. 355 00:15:07,387 --> 00:15:09,025 We got a match on facial recognition. 356 00:15:10,081 --> 00:15:13,910 Okay, meet Michael Harris. Oh, serial offender. 357 00:15:13,954 --> 00:15:17,203 Assault, possession of a weapon, 358 00:15:17,247 --> 00:15:19,655 harassment, attempted murder. 359 00:15:19,699 --> 00:15:22,963 Wow, that's great. Should we let the squad know? 360 00:15:23,007 --> 00:15:26,010 We should go pick him up, and then we'll let the squad know. 361 00:15:26,053 --> 00:15:29,317 See? Sarah Longo is lucky after all. 362 00:15:30,623 --> 00:15:32,581 We got your subpoena. 363 00:15:32,625 --> 00:15:34,192 Are you kidding me? 364 00:15:34,235 --> 00:15:36,585 - Look, Anthony... - Yeah, don't, okay? 365 00:15:36,629 --> 00:15:38,326 Some friend you are. 366 00:15:38,370 --> 00:15:41,416 Yeah, I am, and I'm hoping you eventually realize that. 367 00:15:41,460 --> 00:15:43,244 You would have never done this to Nicky. 368 00:15:43,288 --> 00:15:44,941 You would have never put her though this. 369 00:15:44,985 --> 00:15:46,639 Yes, I would, and if I wasn't, 370 00:15:46,682 --> 00:15:49,280 I would hope you would do something to make me see the light. 371 00:15:49,324 --> 00:15:51,321 Yeah, well, the difference is I wouldn't interfere 372 00:15:51,345 --> 00:15:52,917 with how you parent your daughter. 373 00:15:52,961 --> 00:15:54,908 This has nothing to do with parenting. 374 00:15:54,951 --> 00:15:56,736 What do you think is going to happen 375 00:15:56,779 --> 00:15:58,694 if you don't encourage Sophia to talk about what she saw? 376 00:15:58,738 --> 00:16:00,783 You think it's just gonna magically disappear? 377 00:16:00,827 --> 00:16:02,263 I'm trying to keep her safe. 378 00:16:02,307 --> 00:16:03,718 - So am I. - By what, 379 00:16:03,761 --> 00:16:05,327 putting her in front of a grand jury? 380 00:16:05,371 --> 00:16:06,485 Look, Anthony, 381 00:16:06,528 --> 00:16:09,240 I am going to prep her in this office 382 00:16:09,264 --> 00:16:11,905 before she testifies to make sure that she knows exactly 383 00:16:11,929 --> 00:16:14,406 what to expect. Just get her in here. 384 00:16:14,449 --> 00:16:16,234 You're interested in one thing and one thing only. 385 00:16:16,277 --> 00:16:17,974 It's the right thing to do. 386 00:16:18,018 --> 00:16:20,629 Yeah, keep telling yourself that, Erin. 387 00:16:34,438 --> 00:16:36,483 Do you think I'm a hard ass? 388 00:16:40,317 --> 00:16:41,694 I think it depends. 389 00:16:42,525 --> 00:16:44,817 Not the answer I was looking for. 390 00:16:45,785 --> 00:16:48,048 Well, if the situation warrants, 391 00:16:48,092 --> 00:16:51,878 you can be... rightfully demanding. 392 00:16:52,218 --> 00:16:53,481 How's that? 393 00:16:57,620 --> 00:16:58,906 What's on your mind? 394 00:16:59,108 --> 00:17:01,235 Anthony's 15-year-old daughter Sophia 395 00:17:01,279 --> 00:17:03,890 was the only witness to a murder. 396 00:17:04,567 --> 00:17:06,762 Okay. 397 00:17:07,150 --> 00:17:09,144 And he doesn't want her cooperating. 398 00:17:09,187 --> 00:17:11,025 And he... 399 00:17:12,101 --> 00:17:14,539 thinks I only care about the case. 400 00:17:15,597 --> 00:17:17,317 Well, Erin... 401 00:17:18,600 --> 00:17:21,775 At the end of the day, you have to do what you think's right, 402 00:17:22,735 --> 00:17:25,303 even if it puts you at odds with... 403 00:17:26,817 --> 00:17:29,307 ...your most trusted confidante. 404 00:17:29,567 --> 00:17:32,179 Are we still talking about me here? 405 00:17:32,223 --> 00:17:35,704 Well, let's just say being a hard ass runs in the family. 406 00:17:38,185 --> 00:17:42,102 Anything to do with the off-duty officer in the diner shooting? 407 00:17:42,146 --> 00:17:45,149 Yeah. According to the guidelines, 408 00:17:45,192 --> 00:17:48,282 he did nothing wrong, and Garrett thinks 409 00:17:48,652 --> 00:17:51,219 every cop doesn't have to be a hero. 410 00:17:52,199 --> 00:17:54,723 And that I have no right to demand that. 411 00:17:54,767 --> 00:17:58,510 Well, except you had a son who made the ultimate sacrifice, 412 00:17:58,553 --> 00:18:00,816 so, yeah, I think that qualifies you. 413 00:18:03,001 --> 00:18:05,442 See? Now, there's the hard ass answer. 414 00:18:11,543 --> 00:18:13,786 You assaulted Grace Mitchell and Adam Reynolds 415 00:18:13,829 --> 00:18:15,135 and you stole their belongings. 416 00:18:15,179 --> 00:18:17,006 Nah. 417 00:18:17,442 --> 00:18:18,878 You got it all wrong, dude. 418 00:18:18,921 --> 00:18:21,489 Okay, dude, then tell me what happened. 419 00:18:22,150 --> 00:18:24,623 I found that card. On the street. 420 00:18:24,666 --> 00:18:26,668 Right, you found it on the street, 421 00:18:26,712 --> 00:18:28,104 and you just started using it. 422 00:18:28,148 --> 00:18:29,976 Yeah. Finders keepers. 423 00:18:30,019 --> 00:18:32,239 Finders keepers, huh? Well, well. 424 00:18:32,817 --> 00:18:35,634 Oh, wow. Look what I found. 425 00:18:35,677 --> 00:18:37,462 A cell phone belonging to Maurice. 426 00:18:37,505 --> 00:18:39,681 But I guess it actually belongs to us now 427 00:18:39,725 --> 00:18:41,553 because, well, finders keepers. 428 00:18:41,858 --> 00:18:43,468 Hey, you can't see my phone. 429 00:18:43,511 --> 00:18:45,731 - Why not? - 'Cause it's mine. 430 00:18:45,774 --> 00:18:48,759 Hmm. Well, you said yourself, finders keepers. 431 00:18:48,803 --> 00:18:51,084 What don't we have CCS hack into this for us, okay? 432 00:18:51,127 --> 00:18:52,868 Don't y'all need, like, a warrant or something? 433 00:18:52,912 --> 00:18:55,654 Actually, we don't. Unless we have your permission. 434 00:18:55,697 --> 00:18:57,786 Oh. Then you don't. 435 00:18:57,830 --> 00:18:59,875 - Hmm. - You know this guy 436 00:18:59,919 --> 00:19:01,399 has two felony convictions? 437 00:19:01,442 --> 00:19:03,183 That's really bad news for him, isn't it? 438 00:19:03,483 --> 00:19:05,533 Hey, I did my time. 439 00:19:05,577 --> 00:19:07,013 - Right. - Oh, but did you know 440 00:19:07,056 --> 00:19:09,363 that having two prior felony convictions 441 00:19:09,407 --> 00:19:12,018 means that this time, this felony conviction 442 00:19:12,061 --> 00:19:14,977 will get you mandatory 16 years to life. 443 00:19:15,021 --> 00:19:16,410 - Mm-hmm. - What're you talking about? 444 00:19:16,453 --> 00:19:18,503 What she's talking about is you're a three-time loser, 445 00:19:18,546 --> 00:19:20,287 so the only thing standing between you 446 00:19:20,331 --> 00:19:23,290 and 16 years is us. 447 00:19:23,334 --> 00:19:24,900 And once we pick up your accomplice, 448 00:19:24,944 --> 00:19:27,860 and he decides to cooperate, then he'll get the deal, 449 00:19:27,903 --> 00:19:30,166 - and you'll... - Go up the proverbial creek. 450 00:19:30,210 --> 00:19:32,256 You know which one that is right? 451 00:19:33,518 --> 00:19:35,171 You made your point. 452 00:19:35,215 --> 00:19:36,531 - You want to unlock the phone? - Mm-hmm. 453 00:19:36,575 --> 00:19:37,739 I'll unlock it. 454 00:19:37,783 --> 00:19:40,568 Carefully. Make sure you don't erase anything. 455 00:19:46,442 --> 00:19:47,662 What time was the assault? 456 00:19:48,567 --> 00:19:50,143 Um, 9:30. 457 00:19:51,623 --> 00:19:54,930 What do you know? "She's on the way out now." 458 00:19:54,974 --> 00:19:58,108 Sent at 9:29. That from your partner? 459 00:19:59,195 --> 00:20:01,328 Nah, it's from the dude who paid us to do it. 460 00:20:01,372 --> 00:20:02,329 What dude? 461 00:20:03,192 --> 00:20:06,333 The chick's boyfriend. Adam. 462 00:20:19,122 --> 00:20:21,776 Hi, Sophia, how you doing? 463 00:20:22,001 --> 00:20:23,977 - A little nervous. - Okay. 464 00:20:24,021 --> 00:20:25,660 Well, there's nothing to be nervous about. 465 00:20:25,704 --> 00:20:27,773 I'm going to be here, and I won't ask you 466 00:20:27,817 --> 00:20:29,443 to do anything that makes you uncomfortable. 467 00:20:29,858 --> 00:20:31,227 And you don't have to answer anything 468 00:20:31,271 --> 00:20:32,881 that makes you uncomfortable, either. 469 00:20:32,925 --> 00:20:34,342 Okay, do you want to have a seat? 470 00:20:34,385 --> 00:20:35,942 Emily's gonna help us out today. 471 00:20:36,690 --> 00:20:38,150 Can I see you outside? 472 00:20:40,976 --> 00:20:43,863 - So, you can't be here, okay? - Why not? 473 00:20:43,887 --> 00:20:46,769 Because you're not a D.A. investigator on this, you're a dad. 474 00:20:46,812 --> 00:20:49,115 And you think I'm just going to leave her alone in there? 475 00:20:49,158 --> 00:20:50,986 She's not alone, she's with me, 476 00:20:51,030 --> 00:20:53,293 and she's with a paralegal. She'll be fine. 477 00:20:54,294 --> 00:20:55,711 I don't know about this, Erin. 478 00:20:55,754 --> 00:20:58,516 Anthony, I need to get her ready for the grand jury. 479 00:20:58,559 --> 00:21:00,953 Okay? She will be safe and protected, 480 00:21:00,996 --> 00:21:03,825 and I will send someone to get you when we're done. 481 00:21:08,700 --> 00:21:11,920 Okay, let's get started. 482 00:21:14,706 --> 00:21:16,055 You recognize him? 483 00:21:17,578 --> 00:21:19,232 - No. - That's funny, 484 00:21:19,275 --> 00:21:20,842 because he told us that you hired him 485 00:21:20,886 --> 00:21:22,670 and his brother to rob your girlfriend. 486 00:21:22,714 --> 00:21:25,978 And we've already got a subpoena, for your text messages. 487 00:21:26,021 --> 00:21:27,762 You don't have anything. 488 00:21:27,806 --> 00:21:31,123 Hmm, okay. Well, then maybe we should bring Grace in here 489 00:21:31,166 --> 00:21:33,899 and she could tell us what happened herself. 490 00:21:35,553 --> 00:21:37,642 My God, why would you bring her here? 491 00:21:38,067 --> 00:21:39,861 I thought you didn't have anything to hide. 492 00:21:39,905 --> 00:21:43,038 We'll just bring her in and show her Maurice's picture. 493 00:21:43,082 --> 00:21:45,202 Of course, then we'll have to show her the text messages 494 00:21:45,226 --> 00:21:46,544 between you and Maurice. 495 00:21:46,569 --> 00:21:48,484 You know, the ones where you warned him 496 00:21:48,509 --> 00:21:50,119 that she was coming out of the restaurant 497 00:21:50,144 --> 00:21:52,588 just in time for him to rob her and assault her. 498 00:21:52,613 --> 00:21:55,399 No, I'd never do anything 499 00:21:55,442 --> 00:21:57,139 to hurt Grace, okay? Just the opposite. 500 00:21:57,183 --> 00:21:59,533 Like hire two guys to rob her and beat her up? 501 00:21:59,577 --> 00:22:01,666 They weren't supposed to really attack. 502 00:22:01,709 --> 00:22:04,175 They were supposed to pretend to rob her. 503 00:22:04,218 --> 00:22:05,415 Why? 504 00:22:05,440 --> 00:22:07,144 So I could come out and stop the robbery, 505 00:22:07,206 --> 00:22:08,716 and those guys were supposed to run away, 506 00:22:08,760 --> 00:22:10,065 pretending to be scared of me. 507 00:22:10,109 --> 00:22:12,372 Sacred of you? To what end? 508 00:22:12,416 --> 00:22:14,853 I wanted to be a hero, you know? 509 00:22:14,896 --> 00:22:16,507 She'd think I saved her, 510 00:22:16,550 --> 00:22:18,204 and then she wouldn't want to break up with me. 511 00:22:18,650 --> 00:22:20,946 You did this because you thought 512 00:22:20,989 --> 00:22:22,306 she was going to break up with you? 513 00:22:22,349 --> 00:22:24,277 One of her friends told me she was getting bored. 514 00:22:24,321 --> 00:22:27,151 So, to spice things up, you hire a couple of criminals 515 00:22:27,194 --> 00:22:28,950 to scare the crap out of her and beat her up? 516 00:22:28,994 --> 00:22:30,782 I told you, they were never supposed to 517 00:22:30,825 --> 00:22:33,524 lay their hands on her. I swear. 518 00:22:33,567 --> 00:22:35,134 But then the guy, he tried to steal her bag, 519 00:22:35,177 --> 00:22:36,613 and she fought back, 520 00:22:37,042 --> 00:22:38,006 she wouldn't give it up, 521 00:22:38,050 --> 00:22:39,855 and then that's when they started hitting her for real. 522 00:22:39,898 --> 00:22:43,142 So now it's her fault that she got beat up? Not yours. 523 00:22:43,185 --> 00:22:44,733 No, it just... 524 00:22:45,710 --> 00:22:47,320 It wasn't supposed to go down like that. 525 00:22:47,363 --> 00:22:49,526 That wasn't the plan. I tried to intervene, 526 00:22:49,570 --> 00:22:51,890 I tried to get her to let it go, 527 00:22:51,933 --> 00:22:53,067 but then they started... 528 00:22:53,997 --> 00:22:55,983 punching and kicking me, too. 529 00:22:58,608 --> 00:23:00,638 Some hero you are. 530 00:23:05,338 --> 00:23:06,861 Thanks for coming up. 531 00:23:06,905 --> 00:23:09,168 If this is a disciplinary meeting of some sort, 532 00:23:09,211 --> 00:23:12,171 I'm not comfortable answering questions without my union rep. 533 00:23:12,214 --> 00:23:13,806 Nah, you don't need your union rep. 534 00:23:13,849 --> 00:23:17,176 Internal Affairs cleared you of any wrongdoing. 535 00:23:17,219 --> 00:23:18,656 That's great news. 536 00:23:19,025 --> 00:23:20,919 Congratulations. 537 00:23:21,567 --> 00:23:23,008 He in? I need a word with him. 538 00:23:23,051 --> 00:23:24,608 Not right now. 539 00:23:27,882 --> 00:23:30,319 - That's Officer Hayes. - It is. 540 00:23:30,363 --> 00:23:32,191 I didn't get a memo about the meeting. 541 00:23:32,234 --> 00:23:34,541 The boss didn't think it was necessary. 542 00:23:37,237 --> 00:23:39,938 So they said you did what you were required to do. 543 00:23:39,981 --> 00:23:43,419 You called 911, and that is considered taking action. 544 00:23:43,463 --> 00:23:45,291 And I gave a great description of the perp. 545 00:23:45,567 --> 00:23:47,511 Absolutely right. 546 00:23:47,554 --> 00:23:49,847 From your hiding place under the counter. 547 00:23:49,890 --> 00:23:51,689 Excuse me? 548 00:23:52,025 --> 00:23:54,561 Somehow you managed to do 549 00:23:54,605 --> 00:23:57,400 the minimum you were required to do. 550 00:23:57,837 --> 00:24:00,535 There's nothing that says I have to put my life on the line. 551 00:24:01,126 --> 00:24:03,345 If I'd have fire, I could've been killed. 552 00:24:03,900 --> 00:24:07,733 You're not exactly a guy I'd want to be in a foxhole with. 553 00:24:08,793 --> 00:24:10,969 We're not in a foxhole, we're in a city, 554 00:24:11,012 --> 00:24:14,538 one that likes to crucify cops for any and every infraction. 555 00:24:14,581 --> 00:24:16,583 If I'd have used my weapon and shot an innocent, 556 00:24:16,627 --> 00:24:19,325 I'd be on the cover of the Post, labeled a murderer. 557 00:24:19,368 --> 00:24:20,805 Instead of a coward? 558 00:24:20,848 --> 00:24:22,650 I did what I had to. 559 00:24:23,242 --> 00:24:25,067 You have no recourse. 560 00:24:26,876 --> 00:24:29,030 You're absolutely right about that. 561 00:24:30,944 --> 00:24:32,293 You're dismissed. 562 00:24:36,994 --> 00:24:39,083 Oh, by the way... 563 00:24:41,400 --> 00:24:45,394 Monday, you are to report to your new position 564 00:24:45,438 --> 00:24:47,275 at Fleet Services. 565 00:24:48,913 --> 00:24:51,637 Fleet Services? That's in Queens. 566 00:24:51,855 --> 00:24:53,508 I live in Staten Island. 567 00:24:54,733 --> 00:24:56,623 Is that a problem, Officer? 568 00:24:56,648 --> 00:24:59,442 That's a rubber gun squad. You can't do that. 569 00:25:01,299 --> 00:25:03,431 Actually, according to 570 00:25:03,456 --> 00:25:06,024 the Patrol Guide you so revere... 571 00:25:07,329 --> 00:25:08,635 I can. 572 00:25:10,230 --> 00:25:12,145 Enjoy your new post. 573 00:25:24,329 --> 00:25:26,984 So, we arrested him and now he's at Central Booking, 574 00:25:27,009 --> 00:25:28,533 and he's awaiting arraignment. 575 00:25:28,558 --> 00:25:30,038 And the judge will probably let him off 576 00:25:30,063 --> 00:25:31,804 with no bail, like everyone else these days. 577 00:25:31,829 --> 00:25:34,484 He has a record, so that will be taken into account. 578 00:25:35,747 --> 00:25:36,878 Hey. 579 00:25:38,172 --> 00:25:39,565 Which one's your favorite? 580 00:25:40,673 --> 00:25:41,900 None. 581 00:25:42,669 --> 00:25:44,108 I didn't go to any. 582 00:25:44,133 --> 00:25:46,222 You haven't left your hotel room since the attack? 583 00:25:46,858 --> 00:25:48,192 No. 584 00:25:49,229 --> 00:25:51,318 Not that it's any of your business. 585 00:25:53,201 --> 00:25:54,442 Okay. 586 00:25:54,915 --> 00:25:56,395 Can I be left alone now? 587 00:25:56,638 --> 00:25:59,380 Come on. Let's go. 588 00:26:04,767 --> 00:26:07,607 She literally hasn't left her room since this happened. 589 00:26:07,651 --> 00:26:09,914 I know. It is not our problem. 590 00:26:09,957 --> 00:26:11,785 We're not ambassadors to every tourist 591 00:26:11,829 --> 00:26:13,134 who gets taken for a ride 592 00:26:13,178 --> 00:26:14,558 and then wants to blame the entire city. 593 00:26:14,602 --> 00:26:16,970 Most of the time, all we see is the underside of the city, 594 00:26:16,995 --> 00:26:18,612 and we never let it get to us. 595 00:26:18,637 --> 00:26:21,284 Exactly. Congratulations to us. 596 00:26:21,534 --> 00:26:23,144 Now, let's get back to work. 597 00:26:23,188 --> 00:26:25,625 You know what? You're absolutely right. 598 00:26:36,462 --> 00:26:38,464 - There you go. - Grace, 599 00:26:38,507 --> 00:26:40,509 the D.A. said she can talk to you later today. 600 00:26:40,553 --> 00:26:42,141 Do you want me to organize a ride home for you? 601 00:26:42,185 --> 00:26:44,818 No, um... No, no, it's okay. I can... 602 00:26:44,862 --> 00:26:46,864 I can walk from here. Thanks. 603 00:26:49,621 --> 00:26:51,129 You son of a bitch! 604 00:26:51,483 --> 00:26:53,348 You are nothing but a coward! 605 00:26:53,392 --> 00:26:54,418 I'm sorry. 606 00:26:54,461 --> 00:26:56,003 I hope you rot in prison. 607 00:26:56,047 --> 00:26:57,222 Get him out of here. 608 00:27:01,345 --> 00:27:02,836 Thank you for all your help. 609 00:27:03,442 --> 00:27:04,533 Of course. 610 00:27:04,577 --> 00:27:06,057 And thank you. 611 00:27:09,551 --> 00:27:11,510 Congrats on closing your case. 612 00:27:11,779 --> 00:27:13,477 You're welcome. 613 00:27:14,935 --> 00:27:17,198 You know, he did help us close this case. 614 00:27:17,242 --> 00:27:19,853 I'm aware of that. Thank you. 615 00:27:19,897 --> 00:27:21,855 Then why do you always have to make it so awkward? 616 00:27:21,899 --> 00:27:23,683 Why can't you just say, "Thank you?" 617 00:27:24,067 --> 00:27:26,207 I will next time, okay, Mom? 618 00:27:26,251 --> 00:27:28,166 I'm just saying, 619 00:27:28,209 --> 00:27:30,168 he tried to make an effort with you. 620 00:27:30,211 --> 00:27:32,769 It's nothing to do with any past disagreements we've had. 621 00:27:32,812 --> 00:27:35,782 I think you're a little too old for a sibling rivalry. 622 00:27:35,826 --> 00:27:37,088 It's not that either. 623 00:27:37,131 --> 00:27:38,350 Well, what is it then? 624 00:27:39,790 --> 00:27:41,530 You do realize when he was shot, 625 00:27:41,701 --> 00:27:43,485 it was working one of our cases, right? 626 00:27:43,529 --> 00:27:45,508 Yeah, but that was just a coincidence. 627 00:27:45,552 --> 00:27:47,881 No, to you it was. 628 00:27:47,925 --> 00:27:50,623 To me, it was my worst nightmare. 629 00:27:50,666 --> 00:27:52,712 What, the fear of losing another brother? 630 00:27:54,392 --> 00:27:55,817 Yeah. 631 00:27:58,150 --> 00:28:00,400 It's more than that. You know... 632 00:28:01,025 --> 00:28:03,679 I've seen my dad afraid once. 633 00:28:03,723 --> 00:28:06,025 In my entire life, one time. 634 00:28:06,944 --> 00:28:09,250 That was the night my brother Joe was killed. 635 00:28:11,209 --> 00:28:14,025 34 years, I never saw him afraid. 636 00:28:15,608 --> 00:28:17,911 And he's never been the same since. 637 00:28:18,358 --> 00:28:20,000 It's understandable. 638 00:28:20,044 --> 00:28:22,916 No, I know that, but I also made a promise that night 639 00:28:22,960 --> 00:28:26,441 that I would do everything and anything in my power 640 00:28:26,485 --> 00:28:28,858 to make sure he never had to experience that again. 641 00:28:30,025 --> 00:28:33,275 Jamie being a cop and working with us, it just... 642 00:28:34,567 --> 00:28:37,888 makes it a little difficult to keep that promise. 643 00:28:37,931 --> 00:28:40,847 Because you think it's your job to keep him safe? 644 00:28:41,935 --> 00:28:43,483 I don't know. I... 645 00:28:43,921 --> 00:28:46,317 I know I can't do that. 646 00:28:47,442 --> 00:28:48,942 It's just, when he works with us, 647 00:28:48,986 --> 00:28:50,857 I just wish he would stay on the sidelines 648 00:28:50,901 --> 00:28:53,512 and stay out of harm's way. That way... 649 00:28:55,205 --> 00:28:59,078 That way, I can keep from disappointing my old man again. 650 00:29:00,258 --> 00:29:03,105 Losing another brother on my watch... 651 00:29:03,914 --> 00:29:06,481 But Jamie doesn't know that, 652 00:29:06,525 --> 00:29:10,863 and to him, you just come across as an ass most of the time. 653 00:29:10,887 --> 00:29:12,400 You really want that? 654 00:29:16,143 --> 00:29:17,442 No. 655 00:29:29,200 --> 00:29:30,462 Hey. 656 00:29:31,506 --> 00:29:32,768 Hi. 657 00:29:35,317 --> 00:29:37,121 You want a drink or something to eat? 658 00:29:37,164 --> 00:29:39,993 No, I just popped by to tell you 659 00:29:40,037 --> 00:29:42,866 that Sophia is definitely her father's daughter. 660 00:29:43,333 --> 00:29:45,303 She gave great details on the murder, 661 00:29:45,346 --> 00:29:48,523 and picked the suspect out from a double-blind photo array. 662 00:29:48,567 --> 00:29:50,003 The ex-boyfriend? 663 00:29:50,047 --> 00:29:52,223 Yeah, being arrested as we speak. 664 00:29:52,599 --> 00:29:54,025 That's good. 665 00:29:56,042 --> 00:29:57,783 But, you know, um... 666 00:29:59,337 --> 00:30:01,858 ...the most disappointing part of all this 667 00:30:02,537 --> 00:30:05,584 is you didn't think I had Sophia's best interests at heart. 668 00:30:05,627 --> 00:30:08,282 - Erin, look... - No, you listen to me. 669 00:30:08,733 --> 00:30:11,817 You're like family to me, and so is Sophia. 670 00:30:12,765 --> 00:30:15,202 The fact that you didn't trust me, 671 00:30:15,246 --> 00:30:17,358 or even questioned my motives, 672 00:30:18,293 --> 00:30:19,817 well, that just... 673 00:30:22,249 --> 00:30:23,816 ...it hurt. 674 00:30:27,483 --> 00:30:29,086 It hurt. 675 00:30:41,459 --> 00:30:43,069 You ever add up how much money 676 00:30:43,094 --> 00:30:44,573 you've put into this car over the years? 677 00:30:45,233 --> 00:30:46,919 You can't put a price on nostalgia. 678 00:30:46,963 --> 00:30:48,483 So true. 679 00:30:48,649 --> 00:30:50,750 I had my first kiss in that car. 680 00:30:51,233 --> 00:30:52,761 Kenny LeBrandy. 681 00:30:52,805 --> 00:30:55,547 Joe taught me how to drive in this car. 682 00:30:55,590 --> 00:30:57,806 That would explain why you still can't make a U-turn. 683 00:30:58,317 --> 00:31:00,487 You know, I went to my senior prom in this car. 684 00:31:00,530 --> 00:31:02,086 With Marie Romano. 685 00:31:02,130 --> 00:31:04,885 Ah, also known as "Double D" Marie. 686 00:31:04,929 --> 00:31:07,472 Mm-hmm. Yeah, well, 687 00:31:07,515 --> 00:31:10,067 I can tell you from experience, she wasn't. 688 00:31:15,858 --> 00:31:19,929 Congratulations on, uh, closing the case against Adam Reynolds. 689 00:31:19,973 --> 00:31:21,645 We charged him with conspiracy. 690 00:31:21,688 --> 00:31:23,832 Wow. He gonna see any time? 691 00:31:23,876 --> 00:31:25,983 First offense, three to five. 692 00:31:26,027 --> 00:31:28,928 Good. Well, I couldn't have closed it without Jamie. 693 00:31:29,349 --> 00:31:30,698 That's not true. 694 00:31:30,723 --> 00:31:32,400 It is true. 695 00:31:36,022 --> 00:31:37,763 Why are you being so nice, anyway? 696 00:31:37,806 --> 00:31:41,027 Hmm, he's probably looking for someone to take over his dish duty. 697 00:31:41,071 --> 00:31:43,358 No, I'm not. I just... 698 00:31:44,525 --> 00:31:47,317 realize that I can be a pain in the ass sometimes. 699 00:31:48,730 --> 00:31:51,136 Sorry. Sometimes, or all the time? 700 00:31:51,526 --> 00:31:52,892 I'm not talking to you. 701 00:31:52,936 --> 00:31:53,989 Ah. 702 00:31:54,032 --> 00:31:55,164 And arrogant. 703 00:31:55,207 --> 00:31:57,000 Arrogant, yes. Arrogant. 704 00:31:57,043 --> 00:31:59,551 And often ungrateful. 705 00:31:59,595 --> 00:32:01,656 That's why nobody ever wants to apologize to a Reagan. 706 00:32:01,700 --> 00:32:03,093 They make it impossible. 707 00:32:04,692 --> 00:32:06,052 Wait, was this you apologizing? 708 00:32:06,096 --> 00:32:08,810 Uh, did you hear an apology? I didn't hear one. Definitely not. 709 00:32:09,047 --> 00:32:10,275 It was. 710 00:32:11,233 --> 00:32:13,650 And it is an apology. 711 00:32:17,977 --> 00:32:20,110 That looked like it hurt. Are you okay? 712 00:32:20,153 --> 00:32:21,417 - It still hurts. - Yeah. 713 00:32:21,460 --> 00:32:22,677 I'm gonna go inside. 714 00:32:23,971 --> 00:32:25,733 That... That was awkward. 715 00:32:26,594 --> 00:32:27,988 You okay? 716 00:32:28,031 --> 00:32:31,034 I'm okay. Sorry. 717 00:32:33,775 --> 00:32:36,822 You really transferred the guy to Fleet Services? 718 00:32:36,865 --> 00:32:39,607 He'll have a lot to think about on his commute. 719 00:32:39,651 --> 00:32:40,913 That he will. 720 00:32:40,956 --> 00:32:43,039 You're pretty ruthless. Just saying. 721 00:32:43,082 --> 00:32:44,525 So I've been told. 722 00:32:44,569 --> 00:32:46,310 Some might say a "hard ass." 723 00:32:46,353 --> 00:32:48,295 I think you did the right thing. 724 00:32:48,338 --> 00:32:50,183 - I agree. - A cop's still a cop, 725 00:32:50,227 --> 00:32:51,666 it shouldn't matter what suit of clothes he's wearing. 726 00:32:51,690 --> 00:32:52,707 Well said. 727 00:32:52,751 --> 00:32:54,361 I get you're looking at this through 728 00:32:54,405 --> 00:32:55,875 your own ethical lens, 729 00:32:55,918 --> 00:32:58,741 but won't there be blowback if you discipline him 730 00:32:58,784 --> 00:33:00,308 when he didn't break any rules? 731 00:33:00,352 --> 00:33:02,413 I didn't discipline him, I just transferred him. 732 00:33:02,456 --> 00:33:04,719 A distinction without a difference. 733 00:33:04,763 --> 00:33:06,982 Hey, some guys aren't cut out for patrol. 734 00:33:07,026 --> 00:33:09,650 But, he wasn't on patrol. He was off duty. 735 00:33:09,694 --> 00:33:11,706 A distinction without a difference. 736 00:33:11,749 --> 00:33:14,120 I mean, you can train and you can prepare, 737 00:33:14,164 --> 00:33:15,643 but you never know until you're in that moment 738 00:33:15,687 --> 00:33:17,697 if you have what it takes or not. 739 00:33:17,740 --> 00:33:19,125 I'm with Dad on this. 740 00:33:19,169 --> 00:33:21,171 There's no room in the department for anybody 741 00:33:21,214 --> 00:33:22,921 who's not willing to step up and act 742 00:33:22,965 --> 00:33:24,490 when someone's life is on the line. 743 00:33:24,534 --> 00:33:26,898 "Courage is not the absence of fear, but the triumph over it." 744 00:33:26,942 --> 00:33:30,876 "And the brave man is not he "who does not feel afraid, 745 00:33:31,198 --> 00:33:32,939 but he who conquers that fear." 746 00:33:34,318 --> 00:33:35,493 Martin Luther King? 747 00:33:35,518 --> 00:33:36,867 Nelson Mandela. 748 00:33:38,358 --> 00:33:40,341 I still think it's harsh punishment 749 00:33:40,385 --> 00:33:42,105 for inaction when you're off duty. 750 00:33:42,148 --> 00:33:44,411 Well, you haven't seen harsh punishment from him 751 00:33:44,455 --> 00:33:46,362 until you tried telling him you don't want to get up early 752 00:33:46,387 --> 00:33:47,803 for Mass on a Sunday morning. 753 00:33:47,847 --> 00:33:49,526 Hey, I was trying to build character. 754 00:33:49,569 --> 00:33:50,983 Uh-huh. 755 00:33:51,026 --> 00:33:53,116 Looking around the table, Francis, 756 00:33:53,331 --> 00:33:55,420 I think it worked. 757 00:33:57,375 --> 00:33:58,768 Amen to that. 758 00:33:59,818 --> 00:34:02,125 Bless us, O Lord, and these thy gifts, 759 00:34:02,168 --> 00:34:04,562 which we are about to receive, from thy bounty... 760 00:34:06,085 --> 00:34:09,356 You did a great job. I'm so proud of you. 761 00:34:09,400 --> 00:34:11,482 Thanks. It wasn't as scary as I thought it would be. 762 00:34:11,525 --> 00:34:13,875 Hi. Hi. 763 00:34:13,919 --> 00:34:16,530 Sophia, this is Jennifer, Miss Patty's daughter. 764 00:34:16,574 --> 00:34:17,836 Oh. 765 00:34:17,879 --> 00:34:19,446 I just want to thank you so much 766 00:34:19,490 --> 00:34:21,274 for coming forward like you did. 767 00:34:22,067 --> 00:34:23,407 It was really brave. 768 00:34:23,858 --> 00:34:25,942 I'm really sorry about your mom. 769 00:34:29,456 --> 00:34:30,805 Thank you. 770 00:34:39,525 --> 00:34:41,773 Hey, who was that? 771 00:34:41,816 --> 00:34:43,403 Miss Patty's daughter. 772 00:34:43,446 --> 00:34:46,510 Sophia did a great job testifying in front of the grand jury. 773 00:34:47,067 --> 00:34:48,861 You're free to take her home. 774 00:34:48,904 --> 00:34:50,246 Thank you, Ms. Reagan. 775 00:34:50,290 --> 00:34:52,392 - Erin, please. - Erin. 776 00:34:52,436 --> 00:34:54,532 I know this wasn't easy, but you can go home 777 00:34:54,576 --> 00:34:57,005 knowing you're helping to put a really bad man away. 778 00:34:58,268 --> 00:34:59,775 Oh. 779 00:35:02,359 --> 00:35:03,969 Come on, honey. 780 00:35:31,366 --> 00:35:32,933 I got you one. 781 00:35:32,958 --> 00:35:35,923 Officer Hayes is filing a grievance with the union. 782 00:35:35,966 --> 00:35:38,401 Let him. He doesn't have a leg to stand on. 783 00:35:38,445 --> 00:35:41,483 Optics aren't great. It'll look like punishment. 784 00:35:42,667 --> 00:35:44,930 Which is exactly what you want. 785 00:35:46,233 --> 00:35:47,752 I may not have walked a beat, 786 00:35:47,795 --> 00:35:50,798 but I understand more than you think. 787 00:35:51,817 --> 00:35:54,367 And what is it you think you understand, Garrett? 788 00:35:55,066 --> 00:35:57,406 Why this case gets to you. 789 00:35:58,108 --> 00:36:00,547 I understand that if you'd been the guy sitting in that diner, 790 00:36:00,591 --> 00:36:02,245 you would have gotten involved. 791 00:36:03,594 --> 00:36:05,422 I sense a parable. 792 00:36:05,465 --> 00:36:08,163 And that diner owner and those two victims 793 00:36:08,207 --> 00:36:12,037 would likely be having dinner with their own families tonight. 794 00:36:12,080 --> 00:36:15,733 And maybe your family would be at your funeral. 795 00:36:17,442 --> 00:36:19,218 Because that's how you roll. 796 00:36:20,150 --> 00:36:22,486 It occurred to me that you expect Officer Hayes 797 00:36:22,530 --> 00:36:23,998 to intervene. 798 00:36:24,041 --> 00:36:28,096 You expected him to put his life on the line without question. 799 00:36:28,528 --> 00:36:31,970 There's no part of you that doesn't understand why he didn't. 800 00:36:32,567 --> 00:36:34,233 You think that's what cops do. 801 00:36:34,277 --> 00:36:35,495 But you don't? 802 00:36:35,539 --> 00:36:36,931 I get the theoretical, 803 00:36:36,975 --> 00:36:39,203 but honestly, Frank, 804 00:36:39,247 --> 00:36:41,545 do you really expect someone off duty 805 00:36:41,588 --> 00:36:43,373 to possibly get themselves killed 806 00:36:43,416 --> 00:36:47,554 as some sort of self-sacrifice to save innocents? 807 00:36:47,598 --> 00:36:49,553 Yeah, I do. 808 00:36:50,317 --> 00:36:52,994 There is the letter, and a spirit, 809 00:36:53,037 --> 00:36:54,601 in the oath we take. 810 00:36:55,067 --> 00:36:57,025 A good cop has to honor both. 811 00:36:57,069 --> 00:37:00,284 All these years in, you still idealize the profession. 812 00:37:00,328 --> 00:37:03,784 Oh, I turned in my rose-colored lenses 813 00:37:03,828 --> 00:37:05,813 for readers a long time ago. 814 00:37:06,126 --> 00:37:07,795 You're unique in how you look at the world, 815 00:37:07,839 --> 00:37:09,231 I'll give you that. 816 00:37:09,275 --> 00:37:11,582 Is that your way of saying I'm a dinosaur? 817 00:37:12,067 --> 00:37:14,585 Sort of like the way you didn't invite me 818 00:37:14,628 --> 00:37:16,891 to your meeting with Hayes as your way of saying 819 00:37:16,935 --> 00:37:19,546 things are going to be done your way, protocol be damned. 820 00:37:19,590 --> 00:37:21,200 I didn't invite you to the meeting 821 00:37:21,243 --> 00:37:22,680 because it was a personnel matter. 822 00:37:22,723 --> 00:37:26,466 Like hell. You didn't invite me because I didn't agree with you. 823 00:37:27,275 --> 00:37:30,601 I have never demanded consensus from you, Garrett. 824 00:37:30,644 --> 00:37:33,639 No, but when a case gets under your skin, 825 00:37:33,682 --> 00:37:35,954 you don't want to hear anything but your side. 826 00:37:35,997 --> 00:37:39,348 But what do I know? I'm not a cop. 827 00:37:41,442 --> 00:37:44,092 For what it's worth, I think you'd make a great cop. 828 00:37:44,400 --> 00:37:45,746 Thank you. 829 00:37:45,790 --> 00:37:48,053 But no, not by your standards. 830 00:37:48,817 --> 00:37:51,752 I'd be the guy under the table dialing 911, too. 831 00:37:53,275 --> 00:37:55,451 Maybe not, given the day. 832 00:37:55,495 --> 00:37:59,630 Oh, absolutely. Any day. 833 00:37:59,673 --> 00:38:02,241 We're both better off with me where I am, 834 00:38:02,444 --> 00:38:04,692 the thorn in your side. 835 00:38:08,561 --> 00:38:10,317 Not always. 836 00:38:12,120 --> 00:38:13,644 But just enough. 837 00:38:25,309 --> 00:38:26,353 Hi. 838 00:38:26,525 --> 00:38:27,875 I do trust you. 839 00:38:28,358 --> 00:38:30,356 It hasn't felt that way lately. 840 00:38:30,399 --> 00:38:32,750 Look, I just wanted more than anything to protect her 841 00:38:32,793 --> 00:38:35,449 from all the horrible stuff in the world, 842 00:38:35,493 --> 00:38:37,929 and I felt like a failure because I couldn't. 843 00:38:37,972 --> 00:38:39,974 But you can't protect her from this. 844 00:38:40,018 --> 00:38:42,368 It's random, heat of the moment. 845 00:38:42,411 --> 00:38:44,022 You're right. 846 00:38:44,065 --> 00:38:45,719 And that's the logical way to look at it, 847 00:38:45,763 --> 00:38:47,808 but I wasn't thinking logically. 848 00:38:47,852 --> 00:38:49,723 Look, it's hard for you to understand, 849 00:38:49,767 --> 00:38:52,258 with your family and all, but when I was growing up, 850 00:38:52,301 --> 00:38:53,858 we didn't talk about things. 851 00:38:55,076 --> 00:38:57,557 It was more like, ignore it and it'll go away. 852 00:38:58,483 --> 00:39:01,169 Even "I love you" sounded more like, 853 00:39:01,213 --> 00:39:03,275 "Have you checked the oil lately?" 854 00:39:04,567 --> 00:39:06,482 I get it, I do, 855 00:39:06,733 --> 00:39:09,954 but it doesn't mean you need to carry on the tradition. 856 00:39:10,788 --> 00:39:12,267 I'm learning. 857 00:39:12,733 --> 00:39:14,443 How's she doing? 858 00:39:14,983 --> 00:39:18,186 Honestly, she's happier since she testified. 859 00:39:18,230 --> 00:39:21,157 I mean, still traumatized, don't get me wrong, but 860 00:39:21,201 --> 00:39:23,365 I can tell she's proud of herself. 861 00:39:23,409 --> 00:39:25,407 Feels like she made a difference, you know? 862 00:39:25,451 --> 00:39:27,145 She did make a difference. 863 00:39:27,169 --> 00:39:28,905 When the defense read her grand jury testimony, 864 00:39:28,930 --> 00:39:31,207 they agreed to discuss a plea. 865 00:39:31,247 --> 00:39:33,071 - Wow. That's great. - Yeah, 866 00:39:33,114 --> 00:39:35,029 Sophia won't have to go through a trial. 867 00:39:35,073 --> 00:39:36,814 Ah, that's such a relief, Erin. 868 00:39:38,608 --> 00:39:40,252 I hope you can forgive me. 869 00:39:41,275 --> 00:39:43,255 Well, that depends. 870 00:39:43,298 --> 00:39:44,691 On what? 871 00:39:44,735 --> 00:39:46,998 Dinner. I haven't eaten. 872 00:39:47,817 --> 00:39:50,262 Well, how about if I take you to the best Italian meal 873 00:39:50,305 --> 00:39:52,568 you ever had at Da Nico's on Mulberry Street? 874 00:39:52,612 --> 00:39:55,310 Well, that sounds like a throw-down if I ever heard one. 875 00:39:55,354 --> 00:39:57,399 My car's around the corner. I'll drive. 876 00:39:57,443 --> 00:39:59,053 One question though: 877 00:39:59,097 --> 00:40:00,794 have you checked the oil lately? 878 00:40:04,842 --> 00:40:06,582 I don't understand. What're we doing here? 879 00:40:06,626 --> 00:40:08,275 There's someone we'd like you to meet. 880 00:40:08,318 --> 00:40:10,195 - Oh, no, I don't want to meet anyone. - Oh, no, no, no. 881 00:40:10,238 --> 00:40:11,239 You're gonna want to meet her, 882 00:40:11,283 --> 00:40:12,675 she's a real New Yorker. 883 00:40:12,719 --> 00:40:14,112 She's seen worse than you happen in New York. 884 00:40:14,155 --> 00:40:16,418 And she still loves the city with a passion. 885 00:40:17,025 --> 00:40:18,333 The Statue of Liberty? 886 00:40:18,377 --> 00:40:20,080 - You got it. - Really? 887 00:40:20,124 --> 00:40:21,859 Our shields don't get us too much these days, 888 00:40:21,902 --> 00:40:23,904 but it can still get us into certain landmarks 889 00:40:23,948 --> 00:40:25,645 without having to wait. 890 00:40:26,442 --> 00:40:28,517 I don't know what to say. Really... 891 00:40:30,389 --> 00:40:32,565 I've never been on a boat before. 892 00:40:32,608 --> 00:40:34,915 - What? - Wait till I tell my parents. 893 00:40:36,569 --> 00:40:39,485 Wait. Should I get a New York hot dog before we go? 894 00:40:39,528 --> 00:40:41,870 - Uh, yeah. - You got to get a New York hot dog, 895 00:40:41,913 --> 00:40:43,103 - I suppose. - Okay. 896 00:40:43,146 --> 00:40:45,447 - Yeah? - Hi. 897 00:40:45,491 --> 00:40:49,930 What happened to Mr. "We are not ambassadors to every tourist"? 898 00:40:49,974 --> 00:40:52,933 Yeah, I couldn't get my dad's voice out of my head. 899 00:40:52,977 --> 00:40:54,326 How so? 900 00:40:54,369 --> 00:40:56,110 He was from the Dominican Republic. 901 00:40:56,154 --> 00:40:58,460 Came to New York in 1967. 902 00:40:58,504 --> 00:41:01,159 Loved the city the minute he arrived. 903 00:41:01,202 --> 00:41:02,856 So, every time a new relative came by, 904 00:41:02,900 --> 00:41:05,867 he would drag us to every tourist attraction in Manhattan 905 00:41:05,910 --> 00:41:08,296 because he wanted to make sure everyone else loved it, too. 906 00:41:14,955 --> 00:41:16,261 Oh, my God. 907 00:41:16,733 --> 00:41:18,306 It's so beautiful. 908 00:41:18,350 --> 00:41:21,657 How about you let that be your memory of New York City? 909 00:41:21,701 --> 00:41:24,573 I will. And thank you. 910 00:41:24,617 --> 00:41:26,007 Thank you both. 911 00:41:26,051 --> 00:41:27,925 Hey, can I get a picture with you guys? 912 00:41:27,968 --> 00:41:29,709 - Uh, yeah. - Of course you can. 913 00:41:31,061 --> 00:41:33,237 I am a model, so of course. 914 00:41:34,670 --> 00:41:35,846 Say, "Cheese." 915 00:41:35,889 --> 00:41:37,978 - Cheese. - Cheese. 916 00:41:38,022 --> 00:41:39,588 - There you go. - Thank you. 917 00:41:41,525 --> 00:41:44,855 This is a really good thing you did today, Badillo. 918 00:41:44,898 --> 00:41:46,552 Can't wait to tell the rest of the squad. 919 00:41:46,595 --> 00:41:48,597 Oh, no. No way. You can't. 920 00:41:48,641 --> 00:41:51,078 - What? - I have a reputation to uphold. 921 00:41:52,276 --> 00:41:53,994 Okay, tough guy, 922 00:41:54,038 --> 00:41:55,932 your secret's safe with me. 923 00:41:55,976 --> 00:41:57,780 Thank you. 924 00:41:57,824 --> 00:42:01,436 I bet your dad would be so impressed with you today. 68440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.