All language subtitles for Big.Hero.6.The.Series.S02E14.Mini-Maximum.Trouble.1080p-cz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,120 --> 00:00:16,960 Hmm? 2 00:00:18,960 --> 00:00:19,880 Uf. 3 00:00:20,620 --> 00:00:22,000 Uh, co to bylo? 4 00:00:24,330 --> 00:00:26,880 Co? Nic. Nev�m o �em to mluv�. 5 00:00:27,330 --> 00:00:28,250 D�kuju. 6 00:00:29,460 --> 00:00:31,919 Ta v�c se sol�, pro� jsi to ud�lal? Pro�? 7 00:00:31,920 --> 00:00:33,959 Pro�, pro�, pro�, pro�, pro�, pro�, pro�, pro�? 8 00:00:33,960 --> 00:00:35,459 Dob�e, dob�e. 9 00:00:35,460 --> 00:00:36,919 Rozsyp�n� soli znamen� sm�lu, 10 00:00:36,920 --> 00:00:39,289 a hozen� �petky soli p�es rameno tu sm�lu zvr�t�. 11 00:00:39,580 --> 00:00:40,999 J� nev�m, Wasabi. 12 00:00:41,000 --> 00:00:43,249 Zn� to jako n�jak� divn� pov�ra. 13 00:00:43,250 --> 00:00:44,879 ���! Jsem v�dec. 14 00:00:44,880 --> 00:00:46,749 M�m v��it ve fakta a data, 15 00:00:46,750 --> 00:00:48,710 ne ve sm�lu a pov�ry. 16 00:00:53,080 --> 00:00:54,209 Co to d�l�? 17 00:00:54,210 --> 00:00:57,249 Pom�h�m ti t�m, �e ti dok�u �e ta sm�la nen� skute�n�. 18 00:00:57,250 --> 00:00:59,999 Po�kej... Po�kej... 19 00:01:01,750 --> 00:01:03,959 Vid�. Nic �patn�ho se nestalo. 20 00:01:03,960 --> 00:01:06,119 Opravdu nechce� trochu hodit p�es rameno? 21 00:01:08,040 --> 00:01:09,379 - Ahoj, Megan. - Ahoj, Hiro. 22 00:01:09,380 --> 00:01:11,619 Je mi to l�to, ale dneska nem��u p�ij�t. 23 00:01:11,620 --> 00:01:13,619 Mus�m pracovat na p��b�hu pro �koln� zpravodajstv�. 24 00:01:13,620 --> 00:01:14,999 ��dn� probl�m. Jak� je to p��b�h? 25 00:01:15,000 --> 00:01:16,000 Je to obrovsk�. 26 00:01:16,001 --> 00:01:18,079 Chci zjistit tajnou identitu... 27 00:01:18,080 --> 00:01:19,080 ...Velk� hrdinsk� �estky. 28 00:01:19,081 --> 00:01:20,670 Aah! 29 00:01:21,880 --> 00:01:24,749 Ach. P�ni, to zn�... uh... 30 00:01:24,750 --> 00:01:26,579 Vzru�uj�c�! �e? 31 00:01:26,580 --> 00:01:29,040 Nem��u se do�kat, a� se pust�m do pr�ce. Uvid�me se pozd�ji. 32 00:01:29,670 --> 00:01:31,749 M�li bychom se t�m zab�vat? 33 00:01:31,750 --> 00:01:34,959 V ��dn�m p��pad�. Superhrdinsk� identita, nikdo nedok�e prolomit tenhle k�d. 34 00:01:34,960 --> 00:01:36,330 Krom� Obakeho... 35 00:01:37,670 --> 00:01:40,249 ...Momakase, Kreie... 36 00:01:40,250 --> 00:01:42,999 No, mysl�m, �e Granvillov� to v�d�la celou dobu. 37 00:01:43,000 --> 00:01:44,619 Frede, bude to v po��dku. 38 00:01:44,620 --> 00:01:45,920 Douf�m, �e m� pravdu. 39 00:01:46,210 --> 00:01:47,250 Eee! 40 00:01:53,380 --> 00:01:55,579 Ahoj, j� jsem Baymax. 41 00:02:24,040 --> 00:02:26,579 Dob�e, nic nevid�, �e? 42 00:02:26,580 --> 00:02:29,079 Poslouchej, Frede, nech�pu, jak mi zav�z�n� o�� 43 00:02:29,080 --> 00:02:31,120 pom��e mi p�ekonat pov�ry. 44 00:02:33,170 --> 00:02:34,749 Jste op�t svobodn�, 45 00:02:34,750 --> 00:02:37,539 abyste si u�il sv� vizu�ln� schopnosti. 46 00:02:37,540 --> 00:02:39,539 Pro� je tam �eb��k... Oh, ne. 47 00:02:39,540 --> 00:02:40,919 Ach ano. 48 00:02:40,920 --> 00:02:43,500 Vytvo�il jsem p�ek�kovou dr�hu pov�ry kterou p�ekon�m, 49 00:02:43,580 --> 00:02:46,239 ani� by se mi cokoliv stalo, co� ti dok�e... 50 00:02:46,330 --> 00:02:48,959 �e neexistuje nic takov�ho jako sm�la... 51 00:02:48,960 --> 00:02:51,380 ...a bude� uzdraven, Wasabi. 52 00:02:52,580 --> 00:02:54,789 To nemysl� v�n�! To nemysl� v�n�! 53 00:02:54,790 --> 00:02:56,539 Nerozum� tomu! 54 00:02:58,170 --> 00:02:59,959 Oh, oh, oh, je pod �eb��kem. 55 00:02:59,960 --> 00:03:01,580 Oh, oh, je pod �eb��kem. 56 00:03:02,080 --> 00:03:04,079 Pod�vej, rozbit� zrcadlo. 57 00:03:05,620 --> 00:03:07,999 ��d� p�edpov�� po�as�... d隝? 58 00:03:08,000 --> 00:03:10,879 Ne! Ned�lej to. Ne! 59 00:03:13,790 --> 00:03:15,619 Ne uvnit� domu, chlape! 60 00:03:15,620 --> 00:03:17,119 Dob�e, dob�e, d�m to pry�. 61 00:03:17,120 --> 00:03:19,459 P��mo tady. 62 00:03:19,460 --> 00:03:22,329 Aha! Ne �ernou ko�ku!!! 63 00:03:22,330 --> 00:03:24,959 P�ech�z� p�es tvoji cestu. Opakovan�. 64 00:03:24,960 --> 00:03:27,039 Te� tam jde znovu. 65 00:03:32,330 --> 00:03:33,710 Och! 66 00:03:40,290 --> 00:03:42,040 Zni�il jsi oba na�e �ivoty. 67 00:03:42,460 --> 00:03:43,619 Uh, mo�n� kdybych ... 68 00:03:43,620 --> 00:03:45,080 Ne, ne. Tohle nefunguje. Mini-Maxi, pomoz mi! 69 00:03:45,750 --> 00:03:49,540 B�te stranou! Voda je vz�cn� zdroj! 70 00:03:50,830 --> 00:03:51,880 Jo! 71 00:03:52,330 --> 00:03:54,790 Zachov�n�... 72 00:03:57,080 --> 00:03:58,170 Hej! 73 00:04:02,380 --> 00:04:04,039 To asi nebude dobr�. 74 00:04:04,040 --> 00:04:06,249 Mini-Max m� sm�lu. 75 00:04:14,170 --> 00:04:15,619 Pros�m, funguj. Pros�m, funguj. Pros�m, funguj. 76 00:04:15,620 --> 00:04:17,000 Pros�m, funguj. Pros�m, funguj. 77 00:04:20,790 --> 00:04:22,169 Hej, k�mo. 78 00:04:22,170 --> 00:04:24,500 To jsem j�-Fred. 79 00:04:25,080 --> 00:04:26,209 Fred? 80 00:04:26,210 --> 00:04:28,709 Jsi-v-po��dku? 81 00:04:28,710 --> 00:04:31,500 J� jsem... Mini-Max! 82 00:04:32,250 --> 00:04:36,209 Mini-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma... 83 00:04:36,210 --> 00:04:38,170 Dob�e, budu up��mn�. Pot�ebuje� je�t� trochu r��e. 84 00:04:38,620 --> 00:04:39,830 Max... 85 00:04:47,500 --> 00:04:48,829 Vstupte. 86 00:04:48,830 --> 00:04:51,330 M� n�v�t�vu. A... chlapeckou n�v�t�vu. 87 00:04:52,080 --> 00:04:54,290 Hiro! Chci ti uk�zat, na �em jsem pracovala. 88 00:04:54,540 --> 00:04:56,789 To je... p�sobiv�. 89 00:04:56,790 --> 00:04:59,279 �e jo? T�m m�ch nejlep��ch detektiv� na tom pracoval cel� t�dny, 90 00:04:59,299 --> 00:05:00,459 a nikam se nedostali. 91 00:05:00,460 --> 00:05:02,879 Tati, je�t� jsem nem�la pr�lom. 92 00:05:02,880 --> 00:05:05,249 Ale bude� m�t! Hej, d�ti - chcete n�jak� su�enky? 93 00:05:05,250 --> 00:05:06,829 - Ne. My... - Zajdu pro n�jak� su�enky. 94 00:05:06,830 --> 00:05:08,080 Spoustu su�enek pro d�ti... 95 00:05:08,620 --> 00:05:10,210 kter� je�t� nejsou dosp�l�. 96 00:05:14,670 --> 00:05:16,790 Tak�e, jak� je tv�j... 97 00:05:20,500 --> 00:05:22,119 Jak� je tv�j postup? 98 00:05:22,120 --> 00:05:24,379 Za��n�m s �asovou osou, ne� se do toho opravdu vrhnu. 99 00:05:24,380 --> 00:05:26,789 Poprv� se Velk� �estka objevila tady. 100 00:05:26,790 --> 00:05:29,289 Mus� existovat n�jak� d�vod, pro� se uk�zali zrovna tady. 101 00:05:29,290 --> 00:05:32,119 Jo, ale taky to mohla b�t jen n�hoda. 102 00:05:32,120 --> 00:05:33,419 Pro� se chov� tak divn�? 103 00:05:33,420 --> 00:05:36,709 Divn�? Nejsem divn�. 104 00:05:36,710 --> 00:05:38,039 Ale nenapadlo t� n�kdy, 105 00:05:38,040 --> 00:05:39,919 �e by identita Velk� �estky m�la z�stat v tajnosti? 106 00:05:39,920 --> 00:05:41,079 Ne, pro�? 107 00:05:41,080 --> 00:05:42,419 J� nev�m. 108 00:05:42,420 --> 00:05:45,289 Mo�n� je to ta jejich anonymita, kter� jim umo��uje chr�nit m�sto. 109 00:05:45,290 --> 00:05:48,619 Ne. To jejich supervlastnosti jim umo��uj� tohle m�sto chr�nit. 110 00:05:48,620 --> 00:05:49,829 Ano, ale... 111 00:05:49,830 --> 00:05:52,119 Hiro, tohle je nejv�t�� p��b�h v�bec. 112 00:05:52,120 --> 00:05:54,669 A moje pr�ce jako novin��e je zjistit pravdu. 113 00:05:54,670 --> 00:05:57,040 Jse� si jist�, �e chce� napsat tento p��b�h? 114 00:05:57,540 --> 00:05:58,789 Pro� ne n�co jin�ho? 115 00:05:58,790 --> 00:06:01,379 Oh, jako ta velk� hra, kter� se bl��? 116 00:06:01,380 --> 00:06:03,380 Velk� hra? Jak� hra? 117 00:06:05,750 --> 00:06:07,250 Nebude n�jak� hra? 118 00:06:07,620 --> 00:06:10,330 M�m tento p��b�h a nenech�m si ho uj�t. 119 00:06:10,750 --> 00:06:12,920 - M�m ty su�enky, d�ti. - Tati! 120 00:06:15,920 --> 00:06:17,919 To jo! Ooh! M�m t�. 121 00:06:17,920 --> 00:06:19,289 P��mo do bonb�nu. 122 00:06:20,330 --> 00:06:22,169 Hiro. M�j m�j nejv�t�� k�mo�. O co jde? 123 00:06:22,170 --> 00:06:24,209 Jde o Megan. M�me probl�m. 124 00:06:24,210 --> 00:06:25,829 Kl�dek, k�mo. 125 00:06:25,830 --> 00:06:28,329 Je to, jak jsem u� �ekl d��v, nikdy to nem��e prasknout... 126 00:06:28,330 --> 00:06:29,709 M� konspira�n� n�st�nku. 127 00:06:29,710 --> 00:06:30,710 To jako tu s �erven�ma nit�ma? 128 00:06:30,711 --> 00:06:32,329 M� tam hodn� �erven�ch nit�. 129 00:06:36,460 --> 00:06:38,329 KONEC HRY! 130 00:06:38,330 --> 00:06:40,210 Dob�e. Tak to je v�n�. 131 00:06:41,420 --> 00:06:43,289 Mini-Maxi, jdu do obchodu s komiksy. 132 00:06:43,290 --> 00:06:45,619 Mus�m prozkoumat odhalen� superhrdiny. 133 00:06:45,620 --> 00:06:47,880 Konkr�tn�, jak moc je to �patn�. Chce� j�t se mnou? 134 00:06:48,290 --> 00:06:52,579 M�j nep��tel mus� b�t-b�t-b�t-b�t-b�t... 135 00:06:52,580 --> 00:06:55,379 - Tak fajn. Zp�tky do r��e. -...b�t-b�t-b�t-b�t-b�t-b�t-b�t-b�t ... 136 00:06:55,380 --> 00:06:57,379 b�t-b�t-b�t-b�t-b�t-b�t-b�t ... 137 00:06:57,380 --> 00:07:01,040 B�t! B�t! B�t! 138 00:07:02,710 --> 00:07:05,170 "Jdu do obchodu, dostanu je�t� v�c." 139 00:07:05,540 --> 00:07:06,710 Komiksy. 140 00:07:10,580 --> 00:07:12,960 Heathcliffe! Veranda se z��tila! 141 00:07:24,420 --> 00:07:25,330 Huh? 142 00:07:30,790 --> 00:07:32,830 Dob�e. Tak to bylo trochu divn�. 143 00:07:35,460 --> 00:07:36,709 Dej si pozor, Danger Face. 144 00:07:36,710 --> 00:07:38,919 Doktor Tobox je hned za tebou. 145 00:07:38,920 --> 00:07:41,209 - D�vej pozor! - Ve skute�nosti je to jen komiks. 146 00:07:41,210 --> 00:07:42,999 Nesly�� n�s. Nebo jo? 147 00:07:43,000 --> 00:07:44,119 D�vej si pozor! 148 00:07:47,880 --> 00:07:49,879 Wasabi m�l pravdu! 149 00:07:49,880 --> 00:07:51,920 Ta sm�la je... skute�n�! 150 00:08:03,420 --> 00:08:05,250 Volejte Fred-meleona... 151 00:08:13,500 --> 00:08:16,209 No tak! Aah! 152 00:08:16,210 --> 00:08:17,670 Ah! 153 00:08:24,670 --> 00:08:26,499 To nen� dobr�. 154 00:08:52,540 --> 00:08:53,750 Nem�te za�. 155 00:08:54,960 --> 00:08:55,830 Je tady Megan. 156 00:08:57,460 --> 00:08:59,000 No skv�l�. 157 00:08:59,380 --> 00:09:01,500 Dob�e, m�me v�t�� probl�my, lidi! 158 00:09:03,210 --> 00:09:04,790 No tak! 159 00:09:08,000 --> 00:09:09,419 Ach ne! 160 00:09:10,420 --> 00:09:11,880 Jdu na to. 161 00:09:17,620 --> 00:09:18,460 Ach! 162 00:09:32,540 --> 00:09:34,669 Promi�te. Mohla bych v�m polo�it p�r ot�zek? 163 00:09:34,670 --> 00:09:35,790 Promi�te. Mus�m j�t. 164 00:09:36,790 --> 00:09:37,790 Ugh! 165 00:09:37,791 --> 00:09:39,460 - Hej! - Jdeme. 166 00:09:42,170 --> 00:09:43,579 Ale no tak! 167 00:09:43,580 --> 00:09:44,540 Au! 168 00:09:44,541 --> 00:09:46,119 Promi�te. Jak� je va�e prav� jm�no? 169 00:09:46,120 --> 00:09:47,920 Pro� jste se stal superhrdinou? 170 00:09:49,920 --> 00:09:50,960 Hej, vra� to zp�tky! 171 00:09:52,290 --> 00:09:53,459 D�kuju? 172 00:09:54,540 --> 00:09:56,379 Po�kejte, vzal jste mi pam�ovou kartu! 173 00:09:59,001 --> 00:10:00,040 Ooh! Promi�te. 174 00:10:00,750 --> 00:10:01,959 Nev�m, co m�m s Megan d�lat. 175 00:10:01,960 --> 00:10:03,379 Spojuje body. 176 00:10:03,380 --> 00:10:05,249 - Od Vek� �estky... - ...ke Callahanovi... 177 00:10:05,250 --> 00:10:06,459 ...na SFIT... 178 00:10:06,460 --> 00:10:07,499 ...k n�m. 179 00:10:07,500 --> 00:10:09,419 Trochu soli sem... 180 00:10:09,420 --> 00:10:11,080 Trochu s�l tam... 181 00:10:13,330 --> 00:10:14,959 Freddie, jsi v po��dku? Vypad�... 182 00:10:14,960 --> 00:10:16,169 ...hrozn�. 183 00:10:16,170 --> 00:10:17,499 Co se ti stalo s pa��? 184 00:10:17,500 --> 00:10:20,170 Fred m� �ikmou radi�ln� zlomeninu. 185 00:10:20,880 --> 00:10:22,880 Jo, to kv�li t� sm�le! 186 00:10:26,170 --> 00:10:27,209 O �em to mluv�? 187 00:10:27,210 --> 00:10:29,669 Mini-Max se namo�il, pak m� zas�hla ��st domu, 188 00:10:29,670 --> 00:10:32,170 pak knihovna, potom ta lanovka. 189 00:10:33,000 --> 00:10:34,539 P�ni. Uh, promi�, Frede. 190 00:10:34,540 --> 00:10:37,919 A to bylo za v�erej�ek. Dne�ek byl je�t� hor��. 191 00:10:37,920 --> 00:10:39,959 Mus�m prolomit tu sm�lu. 192 00:10:39,960 --> 00:10:42,039 - ��kal jsem ti to. - M�l jsi pravdu. 193 00:10:42,040 --> 00:10:44,249 Nem�l jsem se pohr�vat se silami sm�ly. 194 00:10:44,250 --> 00:10:48,040 Ale pros�m, pro l�sku v�eho, co je dobr�, pomoz mi. 195 00:10:48,830 --> 00:10:49,830 Hmm... 196 00:10:50,960 --> 00:10:52,379 Ur�it� to bude fungovat? 197 00:10:52,380 --> 00:10:55,249 Samoz�ejm�. Jedin� zp�sob, jak �elit sm�le, 198 00:10:55,250 --> 00:10:57,039 ...je n���m, co p�in�� �t�st�. 199 00:10:57,040 --> 00:10:58,250 Jako ��astn� mince. 200 00:11:00,080 --> 00:11:01,290 Vid�m jednu! 201 00:11:02,080 --> 00:11:03,419 Je hlavou nahoru? 202 00:11:03,420 --> 00:11:04,749 Ano! 203 00:11:04,750 --> 00:11:05,959 Zvedni ji! 204 00:11:05,960 --> 00:11:07,619 Jsem zachr�n�n, jsem zachr�n�n! 205 00:11:07,620 --> 00:11:10,289 Proklet� je zru�eno! Mlask! 206 00:11:10,290 --> 00:11:12,080 Neolizuj �pinav� pen�ze z ulice! 207 00:11:12,830 --> 00:11:13,999 Ale �ekl jsi, �e to bylo �t�st�. 208 00:11:14,000 --> 00:11:16,540 �t�st� ano. Hygienick� ne. 209 00:11:17,120 --> 00:11:18,329 V�e, co v�m, je... 210 00:11:18,330 --> 00:11:20,119 Zlomil jsem kletbu! 211 00:11:27,120 --> 00:11:29,919 "Sm�la je opravdu ��astn�" 212 00:11:29,920 --> 00:11:33,079 "Ale te� m�m velk� �t�st�." 213 00:11:33,080 --> 00:11:36,079 "Pr�v� jsem se byl pod�vat na Kentucky Kai..." 214 00:11:36,080 --> 00:11:38,250 Au! 215 00:11:48,000 --> 00:11:50,459 Ten p��b�h je pro ni opravdu d�le�it�, 216 00:11:50,460 --> 00:11:52,879 a c�t�m se �patn�, kdy� ji chci odradit. 217 00:11:52,880 --> 00:11:54,749 Ale na druhou stranu, 218 00:11:54,750 --> 00:11:56,829 skoro jist� nem��e zjistit, kdo jsme. 219 00:11:56,830 --> 00:11:57,710 Ah! 220 00:11:58,380 --> 00:11:59,499 Nev�m. 221 00:11:59,500 --> 00:12:00,789 Co mysl� ty? O Megan. 222 00:12:00,790 --> 00:12:02,540 - Megan je tady. - Co? 223 00:12:04,790 --> 00:12:05,790 Ale ne. 224 00:12:22,790 --> 00:12:23,670 Ahoj, Hiro! 225 00:12:23,671 --> 00:12:24,919 Oh, ahoj! Co se d�je? 226 00:12:24,920 --> 00:12:27,379 Superdetektivka Megan Cruz to zvl�dla! 227 00:12:27,380 --> 00:12:29,789 Z�skala jsem bezpe�nostn� z�b�ry Velk� �estky. 228 00:12:29,790 --> 00:12:32,879 P�ni, to je, uh... skv�l�...? 229 00:12:32,880 --> 00:12:35,669 Bylo by to, a� na to, �e ty z�b�ry jsou super rozmazan�. 230 00:12:35,670 --> 00:12:37,919 Mysl�, �e bys mi je mohl trochu �vylep�it�? 231 00:12:37,920 --> 00:12:40,079 To by opravdu superdetektivce Megan Cruz pomohlo. 232 00:12:40,080 --> 00:12:41,789 - Uh... - Pros�m? 233 00:12:41,790 --> 00:12:43,829 Co kdy� sl�b�m, �e u� nebudu mluvi o sob�, 234 00:12:43,830 --> 00:12:46,329 Superdetektivce Megan Cruz ve t�et� osob�? 235 00:12:46,330 --> 00:12:48,290 Dob�e. Tak jo. Jasn�... 236 00:12:48,790 --> 00:12:50,249 Ale bude to chv�li trvat. 237 00:12:50,250 --> 00:12:52,169 ��dn� probl�m. Pobav�m se s Baymaxem. 238 00:12:52,170 --> 00:12:53,709 Mus�me dokon�it �achovou partii. 239 00:12:53,710 --> 00:12:55,620 Zde je v� tah. 240 00:13:07,540 --> 00:13:08,749 M�m t�! 241 00:13:08,750 --> 00:13:09,999 �ach! 242 00:13:10,000 --> 00:13:11,000 Ach! 243 00:13:14,330 --> 00:13:15,379 Je to...? 244 00:13:15,380 --> 00:13:16,380 Co je tam? 245 00:13:16,380 --> 00:13:17,380 Uh... 246 00:13:19,380 --> 00:13:20,330 Co? 247 00:13:20,331 --> 00:13:23,119 Lep�� u� to nebude. 248 00:13:23,120 --> 00:13:24,169 Promi�, Megan. 249 00:13:24,170 --> 00:13:25,619 Ach, no dob�e. D�ky za pokus. 250 00:13:25,620 --> 00:13:26,960 Asi bych m�la j�t dom�. 251 00:13:27,500 --> 00:13:28,749 Pozd�ji, Baymaxi! 252 00:13:28,750 --> 00:13:30,620 Dobr� hra. Ahoj. 253 00:13:36,381 --> 00:13:38,419 No tak. Zvedni to, Frede. 254 00:13:43,380 --> 00:13:44,669 Nezakryt� potrub�? 255 00:13:44,670 --> 00:13:47,209 Nosn�ky? Plastov� plachty? 256 00:13:47,210 --> 00:13:50,210 Ach ne! Byl jsem zajat zl�m �noscem! 257 00:13:54,830 --> 00:13:56,329 Dob�e, pl�n B. 258 00:13:56,330 --> 00:13:58,619 Pomoc! Pomoc! 259 00:13:58,620 --> 00:14:01,080 Pomozte mi n�kdo! 260 00:14:05,290 --> 00:14:06,460 Hmm? 261 00:14:10,000 --> 00:14:10,920 Mini-Max? 262 00:14:10,921 --> 00:14:11,999 Mini-Maxi! 263 00:14:12,000 --> 00:14:14,249 Oh, jsem tak r�d, �e jsi tady. M��e� m� rozv�zat? 264 00:14:14,250 --> 00:14:15,289 Mohl bych. 265 00:14:15,290 --> 00:14:16,379 Skv�l�, d�ky, k�... 266 00:14:16,380 --> 00:14:17,830 Ale neud�l�m to! 267 00:14:18,250 --> 00:14:19,999 Jsi m�j zajatec! 268 00:14:20,000 --> 00:14:22,169 Zah�jena zl� posloupnost sm�chu 269 00:14:24,540 --> 00:14:27,669 Po�kej, zajatec? P�ivedl jsi m� sem ty? 270 00:14:27,670 --> 00:14:28,999 Vskutku! 271 00:14:29,000 --> 00:14:32,379 Jsem tak� zodpov�dn� za v�echny tv� �nehody�. 272 00:14:32,380 --> 00:14:33,829 Finders Quotes Intended! 273 00:14:45,250 --> 00:14:47,829 Ale pro�? Jsme nejlep�� k�mo�i. 274 00:14:47,830 --> 00:14:49,249 M�li jsme b�t na stejn� stran�. 275 00:14:49,250 --> 00:14:50,539 Boj za spravedlnost! 276 00:14:50,540 --> 00:14:51,959 Ha-ha! 277 00:14:51,960 --> 00:14:53,999 Sm�ju se spravedlnosti tv��� v tv��! 278 00:14:54,000 --> 00:14:56,079 Ne. Zlo je m�j c�l! 279 00:14:56,080 --> 00:14:59,039 A ty, Frede, jsi m�j nep��tel! 280 00:14:59,040 --> 00:15:00,420 Po�kej chv�li. Pro� jsi... 281 00:15:00,960 --> 00:15:04,249 Ta voda! Mus� to ovliv�ovat tv� sou��stky uvnit�. 282 00:15:04,250 --> 00:15:06,540 Alespo� mysl�m, �e by to tak Hiro vysv�tlil. 283 00:15:07,210 --> 00:15:09,959 Zaj�malo by m�, jestli je tady velk� n�dr� na r��i? 284 00:15:09,960 --> 00:15:10,920 Ugh! 285 00:15:10,921 --> 00:15:14,209 Pr�zdn� sacharidy t� nemohou zachr�nit, Frede! 286 00:15:14,210 --> 00:15:16,919 Mo�n� ne, ale Velk� �estka m��e! 287 00:15:16,920 --> 00:15:19,039 Vsad�m se, �e pr�v� te� jsou na cest�! 288 00:15:19,040 --> 00:15:20,709 Na to taky spol�h�m! 289 00:15:20,710 --> 00:15:22,169 Pro� se spkojit s jedn�m... 290 00:15:22,170 --> 00:15:25,709 ...kdy� m��u zni�it celou Velkou �estku? 291 00:15:25,710 --> 00:15:28,749 Mini-maxim�ln� dareb�k! 292 00:15:28,750 --> 00:15:31,080 Zah�jena zl� tane�n� sekvence. 293 00:15:40,960 --> 00:15:44,079 Srde�n� pozdravy, zde je va�e Nemesis! 294 00:15:44,080 --> 00:15:46,289 To jsem j�, Mini-Max! 295 00:15:46,290 --> 00:15:48,619 Pokud chcete n�kdy znovu vid�t sv�ho Freda, 296 00:15:48,620 --> 00:15:51,039 ...mus�te p�ij�t sem a �elit mi. 297 00:15:51,040 --> 00:15:52,459 Hodn� �t�st�! 298 00:15:52,460 --> 00:15:54,619 Voda musela po�kodit jeho �ip osobnosti. 299 00:15:54,620 --> 00:15:56,329 Iniciuji zl� sm�ch. 300 00:15:56,330 --> 00:15:58,249 Ani n�hodou. 301 00:15:58,250 --> 00:15:59,669 Mus�me Freddie hned naj�t. 302 00:15:59,670 --> 00:16:01,619 Baymaxi, m��e� proskenovat m�sto a naj�t Freda? 303 00:16:01,620 --> 00:16:04,500 Skenuji... 304 00:16:07,040 --> 00:16:08,789 Fred je ve dvac�t�m t�et�m pat�e. 305 00:16:08,790 --> 00:16:09,710 Jsme na cest�. 306 00:16:17,000 --> 00:16:17,830 Tady je. 307 00:16:17,831 --> 00:16:19,209 Frede, jsi v po��dku? 308 00:16:19,210 --> 00:16:22,169 Ne! M�j vedlej�� par��k m� zradil! 309 00:16:29,580 --> 00:16:32,000 Vezm�te pros�m na v�dom�. Nemohu se h�bat. 310 00:16:43,000 --> 00:16:45,579 Je to p��li� t�k�. 311 00:16:45,580 --> 00:16:47,039 Ha-ha! 312 00:16:47,040 --> 00:16:48,419 Nalet�l jsi na mou n�vnadu! 313 00:16:48,420 --> 00:16:50,959 A te� si vezmu tohle! 314 00:16:50,960 --> 00:16:52,539 To je moje raketov� p�st. 315 00:16:52,540 --> 00:16:56,829 A te� mi tv� p�st ud�l� nab�dku! 316 00:17:00,580 --> 00:17:02,419 P�ni. Tohle ud�lal Mini-Max? 317 00:17:02,420 --> 00:17:03,539 Kluci, pozor! 318 00:17:03,540 --> 00:17:06,919 Zah�jena zl� iniciace ukraden� p�sti! 319 00:17:06,920 --> 00:17:09,330 Zav��t. Zav��t! Zav��t! Zav��t! Zav��t! 320 00:17:14,080 --> 00:17:16,120 Dob�e, te� u� sem nem��e. 321 00:17:19,290 --> 00:17:21,169 A my se nem��eme dostat ven. 322 00:17:21,170 --> 00:17:22,499 - Jejda. - No, to byla z�bava. 323 00:17:22,500 --> 00:17:24,080 Mohli bychom to zkusit tudy. 324 00:17:29,880 --> 00:17:31,499 Jsem tady! 325 00:17:34,750 --> 00:17:36,169 Ne, ne. Pros�m, ned�lej to. 326 00:17:36,170 --> 00:17:40,209 Promi�, slab� protivn�ku, ale jede� dol�. 327 00:17:40,210 --> 00:17:42,079 Mini-Maxim�ln� doslovnost! 328 00:17:45,960 --> 00:17:47,120 Lidi, dr�te se! 329 00:17:56,120 --> 00:17:58,080 Dob�e, to u� je lep��. 330 00:18:04,210 --> 00:18:06,329 Neboj se. M�m pl�n. 331 00:18:06,330 --> 00:18:09,709 Jen to pot�ebuju trochu... 332 00:18:09,710 --> 00:18:11,250 Jo! 333 00:18:12,540 --> 00:18:15,170 Le�! Le� jako v�tr, Skymaxi! 334 00:18:22,620 --> 00:18:24,250 Frede? Frede! 335 00:18:28,540 --> 00:18:29,460 D�kuju. 336 00:18:29,461 --> 00:18:30,620 Tady jsem! 337 00:18:36,000 --> 00:18:37,289 Kde je Fred? 338 00:18:37,290 --> 00:18:38,250 Ano! 339 00:18:39,120 --> 00:18:41,119 Cht�l bych v�d�t tot�. 340 00:18:41,120 --> 00:18:42,829 Je konec, Mini-Maxi! 341 00:18:42,830 --> 00:18:46,000 Nikdy! Zlo�iny jsou v��n�! 342 00:18:54,250 --> 00:18:55,830 Aah! 343 00:18:56,620 --> 00:18:57,670 Kam �el? 344 00:18:58,170 --> 00:18:59,830 Tady dole! 345 00:19:12,880 --> 00:19:14,329 Tohle si vezmu. 346 00:19:14,330 --> 00:19:15,250 Ne! 347 00:19:25,420 --> 00:19:28,169 A tak se d�l� zlo! 348 00:19:29,290 --> 00:19:30,420 Huh? 349 00:19:34,750 --> 00:19:36,249 Promi�, Mini-Maxi. 350 00:19:36,250 --> 00:19:39,210 Tohle m� bude bolet stejn� jako tebe. 351 00:19:41,580 --> 00:19:45,750 Mini-Max ti slibuje pomstu! 352 00:19:47,420 --> 00:19:50,380 Budeme pot�ebovat opravdu hodn� r��e! 353 00:19:54,170 --> 00:19:55,749 A te� je vodot�sn�. 354 00:19:55,750 --> 00:19:58,209 Tak�e nic jako to, co se stalo, se u� nikdy znovu nestane? 355 00:19:58,210 --> 00:19:59,120 P�esn� tak. 356 00:20:10,380 --> 00:20:12,289 - Frede? - Mini-Maxi! 357 00:20:12,290 --> 00:20:14,329 - Frede! - Mini-Max! 358 00:20:14,330 --> 00:20:15,619 Frede! 359 00:20:15,620 --> 00:20:17,329 - Mini-Maxi! - Frede. 360 00:20:17,330 --> 00:20:19,829 Po�kej. Pros�m, �ekni mi, �e m� nenech� d�lat dal�� t�k� v�ci. 361 00:20:19,830 --> 00:20:20,830 Vydatn� sm�ch! 362 00:20:20,831 --> 00:20:24,210 Samoz�ejm� �e ne! Jsi m�j nejlep�� p��tel. 363 00:20:27,830 --> 00:20:29,460 Cht�l byste obejmout? 364 00:20:30,250 --> 00:20:31,829 Ne, d�ky. 365 00:20:33,790 --> 00:20:35,289 Jsem r�d, �e jsi zp�tky, Mini-Maxi. 366 00:20:35,290 --> 00:20:36,619 Jsem r�d, �e jsem zp�tky. 367 00:20:36,620 --> 00:20:40,000 A omlouv�m se. Nastav p�st. 368 00:20:40,170 --> 00:20:41,419 - Ba-la-la-la-la. - Ba-la-la-la-la. 369 00:20:41,420 --> 00:20:43,290 Hej, to je na�e hl�ka. 370 00:20:48,000 --> 00:20:49,460 Vstupte. 371 00:20:50,290 --> 00:20:51,419 Ahoj. Tv�j t�ta ��kal, �e m��u p�ij�t. 372 00:20:51,420 --> 00:20:53,879 - Ahoj. - Tak jak to jde? 373 00:20:53,880 --> 00:20:55,829 U� jsi zjistila, kdo je Velk� �estka? 374 00:20:55,830 --> 00:20:57,170 Bohu�el ne. 375 00:20:57,710 --> 00:21:00,249 Ale ud�lala jsem zaj�mav� objev. 376 00:21:00,250 --> 00:21:03,249 Ka�d� te�ka p�edstavuje pozorov�n� Big Hero 6. 377 00:21:03,250 --> 00:21:05,829 Jak vid�, zd� se, �e se nej�ast�ji objevuj� tady... 378 00:21:05,830 --> 00:21:06,750 Krei Tech... 379 00:21:06,751 --> 00:21:08,419 - ...tady. - SFIT... 380 00:21:08,420 --> 00:21:09,539 ...a tady. 381 00:21:09,540 --> 00:21:11,749 Lucky Cat. Skv�l�. 382 00:21:11,750 --> 00:21:12,999 Pro� zrovna tyhle t�i oblasti? 383 00:21:13,000 --> 00:21:14,789 To nev�m. Jak bych to mohl v�d�t? 384 00:21:14,790 --> 00:21:18,289 - Jsi v po��dku, Hiro? - Co? Jo, jasn�. 385 00:21:18,290 --> 00:21:20,169 Jsem prost� jen, uh, vzru�en�. 386 00:21:20,170 --> 00:21:21,499 To i j�, Hiro. 387 00:21:21,500 --> 00:21:24,460 ڞasn� pr�ce, Superdetektivko Megan Cruz! 388 00:21:26,620 --> 00:21:30,250 Tohle je prvn� krok k odhalen� identity Velk� �estky. 389 00:21:33,620 --> 00:21:37,250 ---------Z anglick�ch titulk� p�elo�il B��a----- 27388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.