Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,866 --> 00:00:05,725
Do I like this? Nah.
2
00:00:05,813 --> 00:00:09,469
Ooh! Golly, sis!
What about this?
3
00:00:09,557 --> 00:00:12,719
Ugh! We want to upgrade,
not lame-grade.
4
00:00:12,826 --> 00:00:14,378
It's shiny!
5
00:00:16,270 --> 00:00:18,952
It's like trying to have
a conversation with a blender.
6
00:00:20,555 --> 00:00:22,819
Hello there!
This might work.
7
00:00:22,946 --> 00:00:25,729
Trina! Figured
I'd find you in the trash.
8
00:00:25,817 --> 00:00:27,826
Many items
here are recyclable.
9
00:00:27,914 --> 00:00:30,537
That's what I'm doing.
Hugs. Self-improvement.
10
00:00:30,625 --> 00:00:34,491
Sis says we are "keeping up
with the biologicals."
11
00:00:34,654 --> 00:00:37,801
Got to. Every loser in town
is going monster these days.
12
00:00:37,889 --> 00:00:39,208
Huh. True.
13
00:00:39,296 --> 00:00:41,139
Time to scrap!
14
00:00:41,554 --> 00:00:44,374
- Scrap?
- I think he's making a joke.
15
00:00:44,479 --> 00:00:47,948
Oh, trash is also
referred to as "scrap."
16
00:00:48,125 --> 00:00:50,305
- Synonyms.
- Hee-hee. Hee-hee.
17
00:00:50,393 --> 00:00:51,967
Hee-hee.
18
00:00:52,055 --> 00:00:54,327
Aah! Gross.
19
00:00:54,415 --> 00:00:55,561
And that's our cue.
20
00:00:55,649 --> 00:00:58,147
- Let's go, bro.
- Sounds swell, sis!
21
00:00:58,328 --> 00:01:00,866
Baymax! Rocket fist!
22
00:01:05,477 --> 00:01:07,980
Always gotta have
the last word, don't you?
23
00:01:08,068 --> 00:01:10,981
I will be shiny!
24
00:01:11,211 --> 00:01:14,663
We are due at the symposium
in eleven minutes.
25
00:01:14,751 --> 00:01:17,264
- You are covered in garbage.
- Right.
26
00:01:17,352 --> 00:01:20,731
Let me just... Aah!
27
00:01:21,575 --> 00:01:22,927
Perhaps it would
be advisable...
28
00:01:25,260 --> 00:01:26,583
Oh, no.
29
00:01:27,586 --> 00:01:29,813
Hello, I am Baymax.
30
00:01:32,249 --> 00:01:33,949
♪ Whoa-oh ♪
31
00:01:34,949 --> 00:01:36,409
♪ Whoa-oh ♪
32
00:01:37,828 --> 00:01:39,263
♪ Whoa-oh ♪
33
00:01:44,175 --> 00:01:46,215
♪ Whoa-oh, whoa-oh ♪
34
00:01:49,822 --> 00:01:51,822
♪ Whoa-oh, whoa-oh ♪
35
00:01:55,247 --> 00:01:57,145
*BIG HERO 6 : The Series*
Season 02 Episode 08
Episode Title :"Something's Fluffy"
36
00:01:58,090 --> 00:02:00,133
Any more questions
for our tech pioneers
37
00:02:00,221 --> 00:02:03,304
Liv Amara? Or Alistair Krei
is there, too?
38
00:02:03,374 --> 00:02:05,802
Uh, this is
a question for Liv.
39
00:02:05,890 --> 00:02:07,267
Great. Another one.
40
00:02:07,435 --> 00:02:09,817
Hey, Liv. Big fan,
probably your biggest.
41
00:02:09,905 --> 00:02:11,966
How do you find
the time to have it all?
42
00:02:12,054 --> 00:02:13,464
I have it all, too!
43
00:02:17,161 --> 00:02:19,677
Investing in Sycorax
is investing in a...
44
00:02:19,772 --> 00:02:21,385
..have it all future.
45
00:02:21,520 --> 00:02:24,193
Do I even want to know how you
knew she was gonna say that?
46
00:02:26,542 --> 00:02:28,087
And why do you
smell like a dumpster?
47
00:02:28,175 --> 00:02:31,127
Ninety-nine percent
of Liv Amara's answers
48
00:02:31,215 --> 00:02:35,278
contain the words investing,
Sycorax, and future.
49
00:02:35,366 --> 00:02:37,067
- We fell into garbage.
- Eww.
50
00:02:37,233 --> 00:02:40,686
Too bad someone doesn't
ask her a real question.
51
00:02:40,774 --> 00:02:42,633
Challenge accepted.
52
00:02:46,081 --> 00:02:49,481
Aw, looks like we have
a question from that little boy.
53
00:02:51,407 --> 00:02:55,070
Ms. Amara, you never talk
about what you guys actually do.
54
00:02:55,158 --> 00:02:57,340
Sycorax invests in the future.
55
00:02:57,428 --> 00:03:00,211
- Were you even listening, Hiro?
- No, I... I heard that.
56
00:03:00,299 --> 00:03:02,672
I mean, what's the product
that you make?
57
00:03:02,760 --> 00:03:03,994
Oh.
58
00:03:04,305 --> 00:03:06,121
Who really wants to hear
about the minutiae
59
00:03:06,209 --> 00:03:08,778
of reprogramming siRNA and its
effects on recombinant DNA?
60
00:03:08,866 --> 00:03:10,442
But fantastic question.
61
00:03:10,595 --> 00:03:11,738
Who's next?
62
00:03:12,475 --> 00:03:14,218
Another question!
63
00:03:14,305 --> 00:03:17,758
Uh, how many people have the
actual technology and skill set
64
00:03:17,845 --> 00:03:20,468
to turn someone like
Orso Knox into a monster?
65
00:03:20,555 --> 00:03:22,468
No clue.
I don't make monsters.
66
00:03:22,555 --> 00:03:24,047
I cure them.
67
00:03:25,714 --> 00:03:28,917
Follow-up: have you
ever seen one of these?
68
00:03:29,153 --> 00:03:31,276
I've seen something similar.
69
00:03:31,378 --> 00:03:33,041
It's a transdermal patch.
70
00:03:33,206 --> 00:03:36,742
Ooh, "transdermal." Big word
from a tiny, tiny child.
71
00:03:38,172 --> 00:03:39,258
He's small.
72
00:03:39,345 --> 00:03:41,462
I just haven't hit my growth spurt yet!
73
00:03:41,549 --> 00:03:43,198
Looks like
somebody's tired.
74
00:03:43,446 --> 00:03:47,399
Look, this was used to
turn Ned Ludd into the Hibagon
75
00:03:47,487 --> 00:03:49,667
right around when you were trying
to buy the Muirahara Woods.
76
00:03:49,754 --> 00:03:52,087
Pure coincidence. Now, if anyone
would like an autograph...
77
00:03:52,175 --> 00:03:55,073
It just seems like
whenever monsters show up,
78
00:03:55,215 --> 00:03:57,119
Sycorax does, too.
79
00:03:58,768 --> 00:03:59,813
Interesting.
80
00:03:59,901 --> 00:04:01,218
Maybe you should come up on stage.
81
00:04:01,305 --> 00:04:03,588
Uh, Jim, can we get a booster
seat up here? He's tiny.
82
00:04:03,676 --> 00:04:04,999
I have a question, Bluff.
83
00:04:05,160 --> 00:04:07,807
Given that this young man
is an intern at Krei Tech...
84
00:04:07,895 --> 00:04:11,080
Yes! Why aren't you asking me
a question, intern?
85
00:04:11,168 --> 00:04:13,221
Well, we're all out of
time, but that was fun.
86
00:04:13,339 --> 00:04:16,132
Normally, both questions and answers
bore me, if I'm being honest.
87
00:04:36,581 --> 00:04:39,018
And perfect, as usual.
88
00:04:51,962 --> 00:04:53,449
Isn't it beautiful?
89
00:05:05,144 --> 00:05:06,183
What is it?
90
00:05:06,271 --> 00:05:09,007
It meets our new
insurance policy.
91
00:05:11,281 --> 00:05:15,394
It is so... adorable!
92
00:05:15,785 --> 00:05:17,316
Mayoi!
93
00:05:24,924 --> 00:05:26,799
- Hello, I am...
- Baymax.
94
00:05:26,887 --> 00:05:28,314
Yeah.
Everyone knows.
95
00:05:28,402 --> 00:05:30,643
Why were you attacking Liv
with your baseless accusations?
96
00:05:30,730 --> 00:05:34,298
Baseless? Sycorax is super-secret
genetic modification research!
97
00:05:34,385 --> 00:05:38,191
- We are the future.
- No, you are a monster factory.
98
00:05:38,279 --> 00:05:40,037
Okay, crazy.
99
00:05:40,129 --> 00:05:43,002
- Do you have any proof?
- We do.
100
00:05:43,113 --> 00:05:46,087
- We do not.
- Not helping, Baymax.
101
00:05:46,175 --> 00:05:49,253
Look, genetically altered
bad guys have been showing up
102
00:05:49,341 --> 00:05:53,138
at an increasing rate
ever since Liv and Sycorax did.
103
00:05:53,880 --> 00:05:56,128
Wow! You said
all of this to Karmi?
104
00:05:56,317 --> 00:05:58,627
- What did she say?
- There was name-calling.
105
00:05:58,715 --> 00:06:02,433
- "Stupid loser," "jealous..."
- Uh, they get it! Baymax, they get it.
106
00:06:02,521 --> 00:06:05,777
Guys, Hiro's right.
And Sycorax is the only place
107
00:06:05,865 --> 00:06:07,732
with the biotech
for that monster stuff.
108
00:06:07,820 --> 00:06:10,068
Yes, exactly! Thank you.
109
00:06:10,156 --> 00:06:12,605
Except Karmi was also right,
because we can't prove it.
110
00:06:12,693 --> 00:06:14,958
- Can't we?
- Hiro, don't even say it.
111
00:06:15,046 --> 00:06:17,209
- We could sneak into Sycrorax.
- And he said it.
112
00:06:17,297 --> 00:06:19,660
Ooh, heroic
corporate espionage.
113
00:06:19,748 --> 00:06:21,574
I like it, 'cause
it sounds dangerous,
114
00:06:21,662 --> 00:06:24,075
but also probably has
good hours and benefits.
115
00:06:24,163 --> 00:06:26,683
Except we've seen their
security protocols, remember?
116
00:06:26,771 --> 00:06:28,504
Yes, and they were...
117
00:06:29,567 --> 00:06:30,779
...thorough.
118
00:06:31,271 --> 00:06:32,838
It's a bad idea.
119
00:06:32,925 --> 00:06:36,238
Well, we need to do something
before another monster crisis...
120
00:06:36,326 --> 00:06:38,630
Breaking news.
121
00:06:38,718 --> 00:06:40,669
San Fransokyo is being invaded.
122
00:06:40,787 --> 00:06:42,355
And... monster crisis!
123
00:06:42,443 --> 00:06:44,042
Ooh, ultra-armor up!
124
00:06:59,937 --> 00:07:02,867
Um... Okay,
where's the invasion?
125
00:07:02,955 --> 00:07:05,427
I repeat, San Fransokyo
is being invaded
126
00:07:05,515 --> 00:07:08,408
- by these guys...
- Mayoi.
127
00:07:10,515 --> 00:07:12,218
- Mayoi!
- Mayoi! Mayoi!
128
00:07:12,432 --> 00:07:14,260
Mayoi... adorable.
129
00:07:14,348 --> 00:07:18,197
It's so cute!
I can't even stand it!
130
00:07:18,362 --> 00:07:21,524
I do not understand.
What makes this creature cute?
131
00:07:21,612 --> 00:07:23,266
It's like how puppies are cute.
132
00:07:23,354 --> 00:07:24,928
Or stickers. Or you.
133
00:07:25,015 --> 00:07:27,947
I was designed to appear
friendly and non-threatening.
134
00:07:28,041 --> 00:07:29,383
Is that cute?
135
00:07:29,471 --> 00:07:31,320
I'm gonna be honest.
Ultra-armor you?
136
00:07:31,408 --> 00:07:33,588
Pretty threatening.
But marshmallow you?
137
00:07:33,697 --> 00:07:34,947
Primo cute.
138
00:07:35,979 --> 00:07:37,205
He's so... Look.
139
00:07:37,338 --> 00:07:38,984
Just because
those things are cute
140
00:07:39,072 --> 00:07:40,445
doesn't mean
they're not dangerous.
141
00:07:40,533 --> 00:07:43,258
Negative worldview.
I like where you're going with this.
142
00:07:43,345 --> 00:07:45,298
I suggest
gathering more data.
143
00:07:45,386 --> 00:07:46,750
Yeah, Baymax is right.
144
00:07:46,838 --> 00:07:47,968
We need a Mayoi.
145
00:07:48,157 --> 00:07:49,703
Yay!
146
00:08:02,055 --> 00:08:03,055
Hey!
147
00:08:05,765 --> 00:08:07,095
Nom!
148
00:08:29,012 --> 00:08:30,887
- Anything?
- Nope.
149
00:08:30,975 --> 00:08:33,747
And remember,
nothing gets by me.
150
00:08:38,320 --> 00:08:39,560
What was that?
151
00:08:46,711 --> 00:08:48,469
I don't know
what those mean!
152
00:08:48,557 --> 00:08:50,892
Pizza?
You want me to pizza?
153
00:08:51,157 --> 00:08:52,845
Just...
follow my lead.
154
00:08:54,595 --> 00:08:56,258
- Shh!
- Oh!
155
00:09:03,675 --> 00:09:06,298
- Gotcha!
- Mayoi!
156
00:09:06,385 --> 00:09:08,015
Aww!
157
00:09:10,041 --> 00:09:11,994
What? I feel things.
158
00:09:12,201 --> 00:09:13,216
Sometimes.
159
00:09:16,349 --> 00:09:18,967
Why is everybody so into
these things anyway?
160
00:09:19,055 --> 00:09:22,714
Is it because they are
cute and adorable and fuzzy?
161
00:09:22,802 --> 00:09:25,029
They look like a hotbed
of bacteria to me.
162
00:09:25,122 --> 00:09:26,847
I'm not falling
for the whole "cute" act.
163
00:09:26,935 --> 00:09:29,380
No, we are not. Huh?
164
00:09:31,885 --> 00:09:33,111
Mayoi!
165
00:09:33,904 --> 00:09:35,896
Daw!
166
00:09:41,712 --> 00:09:43,165
Seriously, guys?
167
00:09:43,253 --> 00:09:44,735
Hey, Baymax said
we needed data.
168
00:09:44,823 --> 00:09:46,532
There's our data.
So cute.
169
00:09:46,620 --> 00:09:48,641
That doesn't explain
toys or the treats
170
00:09:48,729 --> 00:09:50,400
or the laser pointer
behind your back, Fred.
171
00:09:50,487 --> 00:09:52,174
Oh, that's 'cause
we're keepin' him.
172
00:09:52,337 --> 00:09:54,485
- Forever.
- Friend Fred.
173
00:09:54,573 --> 00:09:56,547
I have kept a list
of the things
174
00:09:56,635 --> 00:09:58,414
your mother has banned
from the house:
175
00:09:58,502 --> 00:09:59,774
All animals with fur.
176
00:09:59,862 --> 00:10:01,219
All animals with feathers.
177
00:10:01,307 --> 00:10:02,672
All animals with scales.
178
00:10:02,760 --> 00:10:05,383
- Certain tree nuts.
- Oh, right.
179
00:10:05,471 --> 00:10:08,610
- Thanks, Mini-Max.
- You are mini-maximum welcome.
180
00:10:08,698 --> 00:10:10,447
We're still
keeping him forever.
181
00:10:10,822 --> 00:10:11,843
Not at my house.
182
00:10:11,931 --> 00:10:14,985
Oh! Go Go and I can keep
him at our place. Maybe?
183
00:10:15,073 --> 00:10:16,861
Who's my fuzzy-wuzzy?
184
00:10:16,955 --> 00:10:18,680
Who's my fuzzy-wuzzy?
185
00:10:18,768 --> 00:10:20,650
Sure. Yeah. Whatever.
186
00:10:20,830 --> 00:10:23,588
Even Go Go couldn't say no
to these big, adorable eyes.
187
00:10:23,675 --> 00:10:26,556
Are large eyes
an indicator of cuteness?
188
00:10:26,939 --> 00:10:28,015
Yeah, they are!
189
00:10:28,103 --> 00:10:30,461
Right next to being
extra round and fuzzy,
190
00:10:30,549 --> 00:10:31,536
with your wittle face
191
00:10:31,624 --> 00:10:32,712
and your teenie-weenie,
192
00:10:32,799 --> 00:10:34,548
itsy wittle feet!
193
00:10:34,773 --> 00:10:37,587
I see. Foot size
is also a factor.
194
00:10:37,675 --> 00:10:39,361
Indeed!
I am adorable!
195
00:10:39,449 --> 00:10:41,095
I have noted this
in my database.
196
00:10:41,183 --> 00:10:42,853
Can we please focus?
197
00:10:42,988 --> 00:10:45,048
We don't know anything
about this little...
198
00:10:45,136 --> 00:10:45,985
Mayoi.
199
00:10:46,073 --> 00:10:49,486
We know it needs a bath.
Yes, it does.
200
00:10:50,319 --> 00:10:52,484
It's dusty.
I'm just being sanitary.
201
00:10:54,824 --> 00:10:57,657
Aw, I love it so much!
202
00:10:57,839 --> 00:10:59,461
The cuteness is a trap!
203
00:10:59,609 --> 00:11:01,799
- Mayoi.
- Look what you did.
204
00:11:03,026 --> 00:11:05,399
I love him so much.
205
00:11:05,776 --> 00:11:07,689
Professor Granville
is a total hardcase.
206
00:11:07,777 --> 00:11:09,703
She won't buy
the cute act for a second.
207
00:11:09,791 --> 00:11:11,273
Being cute
can be an act?
208
00:11:11,361 --> 00:11:13,640
Yeah! Sometimes!
This time.
209
00:11:13,728 --> 00:11:15,734
I have noted this
in my database.
210
00:11:19,209 --> 00:11:20,937
Who's my fuzzy-wuzzy?
211
00:11:21,025 --> 00:11:22,900
You're my fuzzy-wuzzy!
212
00:11:31,329 --> 00:11:34,259
Does nobody care where
these things came from?
213
00:11:34,347 --> 00:11:37,418
Their cuteness seems
to be the primary focus.
214
00:11:37,506 --> 00:11:39,531
Karmi, wait! I was
about to come see you.
215
00:11:39,619 --> 00:11:42,035
- Ew, why?
- Did the Mayoi come from Sycorax?
216
00:11:42,169 --> 00:11:44,712
- What?
- Right? The Mayoi? Liv thing?
217
00:11:44,799 --> 00:11:47,168
Stop projecting your paranoid
delusions on my boss.
218
00:11:47,269 --> 00:11:49,699
Paranoid?
I-I'm not paranoid!
219
00:11:49,787 --> 00:11:51,290
It's so pathetic.
220
00:11:51,378 --> 00:11:53,503
I'm actually starting
to feel bad for you.
221
00:11:53,636 --> 00:11:56,002
Well, I feel worse for you,
222
00:11:56,089 --> 00:11:57,792
because Liv created
these things,
223
00:11:57,879 --> 00:12:00,629
and even if they look cute,
they're monsters.
224
00:12:02,387 --> 00:12:04,600
Yeah, I'm terrified.
225
00:12:07,246 --> 00:12:08,442
Mayoi.
226
00:12:11,479 --> 00:12:13,444
- Mayoi.
- Mayoi!
227
00:12:17,339 --> 00:12:19,502
I never knew how
much of my heart
228
00:12:19,589 --> 00:12:21,672
- I was not using.
- Mayoi!
229
00:12:23,153 --> 00:12:24,850
Aah. Not you, too,
Aunt Cass.
230
00:12:24,938 --> 00:12:26,733
What a good boy!
231
00:12:26,820 --> 00:12:28,749
Yes, I'm talking about you.
232
00:12:28,870 --> 00:12:31,203
You're a good boy!
233
00:12:31,415 --> 00:12:34,238
Does being a "good boy"
make one cute?
234
00:12:34,419 --> 00:12:35,936
Well, it doesn't hurt.
235
00:12:36,024 --> 00:12:37,265
Come pet Mario.
236
00:12:37,446 --> 00:12:39,319
No, thanks. I'm good.
237
00:12:39,505 --> 00:12:42,093
I do not understand
why you dislike the Mayoi.
238
00:12:42,209 --> 00:12:44,311
Do you not want
to scratch their chins?
239
00:12:44,399 --> 00:12:47,382
Liv's messing with us.
I-I know it!
240
00:12:48,517 --> 00:12:50,630
Or maybe everyone is right,
241
00:12:50,718 --> 00:12:52,374
and maybe I'm just losing it.
242
00:12:55,704 --> 00:12:57,067
We have a problem!
243
00:12:57,155 --> 00:12:58,792
What's the problem?
244
00:12:58,879 --> 00:13:01,622
It... grew.
245
00:13:01,890 --> 00:13:03,591
I hate to say
I told you so.
246
00:13:03,679 --> 00:13:06,332
- Mayoi!
- Then don't.
247
00:13:06,419 --> 00:13:08,477
- But I did warn... Aah!
- Mayoi!
248
00:13:09,266 --> 00:13:11,042
Fred, what did you feed it?
249
00:13:11,129 --> 00:13:13,219
I gave him a bunch
of tofu nuggets.
250
00:13:13,307 --> 00:13:14,202
Tofu nuggets?
251
00:13:14,290 --> 00:13:16,252
Heathcliff always said
they're good for growing boys.
252
00:13:16,339 --> 00:13:19,991
And I guess he was right,
because this boy is grown!
253
00:13:20,079 --> 00:13:22,670
If this Mayoi suddenly got big,
what about the others?
254
00:13:22,758 --> 00:13:24,002
Maybe it's just ours?
255
00:13:24,089 --> 00:13:25,401
It is not.
256
00:13:25,874 --> 00:13:28,360
Breaking news. It looks
like our darling Mayoi are
257
00:13:28,448 --> 00:13:30,531
all grown up
and destroying the city.
258
00:13:30,619 --> 00:13:32,633
But come on. I mean, adorbs.
259
00:13:32,721 --> 00:13:34,004
Mayoi!
260
00:13:34,168 --> 00:13:36,579
Aah! Still cute!
261
00:13:36,922 --> 00:13:40,282
I know who can help
us find out what's going on.
262
00:13:40,464 --> 00:13:43,555
- You're kidding, right?
- Will you just look at it, please?
263
00:13:43,669 --> 00:13:44,774
Mayoi.
264
00:13:48,362 --> 00:13:49,889
Hmm. Interesting.
265
00:13:49,977 --> 00:13:51,424
Is there something
in the fur?
266
00:13:51,878 --> 00:13:55,178
It's not fur, genius.
It's fungus.
267
00:13:55,335 --> 00:13:57,233
Ew, I cuddled it.
268
00:13:57,321 --> 00:13:59,832
The Mayoi are more
plantlike than mammalian.
269
00:14:00,125 --> 00:14:03,079
- That's possible?
- Scanning for hybrid characteristics.
270
00:14:03,172 --> 00:14:05,752
Yes, the Mayoi
are photosynthetic.
271
00:14:05,907 --> 00:14:07,873
Exactly! They get
energy from the Sun,
272
00:14:07,961 --> 00:14:10,582
but they're also processing
regular food, which explains...
273
00:14:10,749 --> 00:14:12,421
The accelerated
growth rate!
274
00:14:12,509 --> 00:14:15,233
Whoa! It's fur is vibrating
on an atomic level.
275
00:14:15,321 --> 00:14:18,024
Nanochemical oscillations,
it's how plants communicate.
276
00:14:18,169 --> 00:14:21,172
I don't know what they're saying,
but with a little more study...
277
00:14:21,266 --> 00:14:22,858
Are they done growing?
278
00:14:22,945 --> 00:14:24,727
Mayoi! Mayoi!
279
00:14:25,555 --> 00:14:27,803
Does that answer your question?
280
00:14:27,891 --> 00:14:29,873
Yes, it does. Thank you.
281
00:14:29,961 --> 00:14:31,452
Can you reverse this?
282
00:14:31,540 --> 00:14:34,670
Maybe. I need time,
and space!
283
00:14:34,758 --> 00:14:36,212
We might not have either.
284
00:14:36,336 --> 00:14:38,172
Mayoi!
285
00:14:40,669 --> 00:14:43,122
Is this still considered cute?
286
00:14:46,129 --> 00:14:48,382
Mayoi. Mayoi.
287
00:14:48,469 --> 00:14:50,672
Mayoi. Mayoi.
288
00:14:55,598 --> 00:14:58,431
- Mayoi.
- Remember when they were small?
289
00:14:58,589 --> 00:15:00,212
- I miss that.
- Ow! Ow!
290
00:15:00,299 --> 00:15:03,042
They grow
up so fast, don't... Ow! Ow!
291
00:15:03,129 --> 00:15:04,172
Literally.
292
00:15:04,259 --> 00:15:05,672
Guys, bring
them towards campus.
293
00:15:05,759 --> 00:15:07,469
- Roger that!
- We'll try!
294
00:15:08,057 --> 00:15:10,212
Mayoi!
295
00:15:10,785 --> 00:15:12,578
Mayoi.
296
00:15:12,759 --> 00:15:13,922
Hey, I got an idea.
297
00:15:14,016 --> 00:15:15,713
You wanna play?
You wanna play?
298
00:15:15,801 --> 00:15:17,641
Okay. Go fetch!
299
00:15:19,299 --> 00:15:21,542
Oh yeah! Woo!
300
00:15:21,629 --> 00:15:24,700
Hey, they like
shiny things, too?
301
00:15:24,810 --> 00:15:27,419
See the light?
Follow the light!
302
00:15:27,506 --> 00:15:28,175
Mayoi!
303
00:15:28,263 --> 00:15:30,082
They're following the light!
304
00:15:30,170 --> 00:15:31,193
Mayoi!
305
00:15:44,224 --> 00:15:46,712
Good job, guys. We just need
to keep them happy and relaxed.
306
00:15:47,627 --> 00:15:48,908
What?
307
00:15:49,427 --> 00:15:53,716
Mayoi. Mayoi. Mayoi...
308
00:15:59,659 --> 00:16:01,823
Hello, San Fransokyo!
309
00:16:05,940 --> 00:16:07,711
Are you enjoying
my adorable little gifts?
310
00:16:07,799 --> 00:16:10,582
Except they're not so little
anymore, are they?
311
00:16:10,669 --> 00:16:13,382
- No, they're really big!
- That was rhetorical.
312
00:16:13,469 --> 00:16:15,586
That's right, San Fransokyo.
I've been cooking up
313
00:16:15,674 --> 00:16:17,620
all sorts of
monstery surprises!
314
00:16:17,752 --> 00:16:18,924
It was me!
315
00:16:19,012 --> 00:16:21,041
They're not moving!
316
00:16:23,338 --> 00:16:25,268
Whoa. I need a shower.
317
00:16:25,385 --> 00:16:27,545
Liked Orso Knox?
Loved the Hibagon?
318
00:16:27,633 --> 00:16:30,623
Enjoyed Momakase?
Disturbed by High Voltage?
319
00:16:30,711 --> 00:16:33,194
I made eels, people!
Eel people!
320
00:16:33,282 --> 00:16:35,459
Sparkles is behind
the monsters?
321
00:16:35,547 --> 00:16:37,725
All me! I have
a very good brain!
322
00:16:37,813 --> 00:16:41,258
- Why?
- For the notoriety, doi!
323
00:16:47,502 --> 00:16:48,987
Watch me work.
324
00:16:57,211 --> 00:16:59,649
Baymax.
325
00:17:01,657 --> 00:17:03,129
Mayoi.
326
00:17:04,879 --> 00:17:06,795
The main attraction starts now.
327
00:17:06,883 --> 00:17:08,209
Can you guess what it is?
328
00:17:08,297 --> 00:17:11,712
It's me destroying the city
with my fat fur babies!
329
00:17:11,799 --> 00:17:15,282
May I, Mayoi?
Still talking!
330
00:17:20,583 --> 00:17:22,046
How is
he doing this?
331
00:17:22,134 --> 00:17:23,834
It's like
he's controlling them!
332
00:17:31,060 --> 00:17:32,621
Vibrations!
333
00:17:32,709 --> 00:17:35,030
Sparkles is communicating
with the Mayoi.
334
00:17:35,118 --> 00:17:37,155
Using nanochemical
oscillations!
335
00:17:37,243 --> 00:17:40,264
Just for fun, this time,
let's explain it in comic book terms.
336
00:17:40,352 --> 00:17:41,701
Pseudo-telepathy.
337
00:17:41,789 --> 00:17:42,882
Mind control?
That's number eight
338
00:17:42,969 --> 00:17:45,061
on my top ten list
of superpowers!
339
00:17:45,149 --> 00:17:47,108
And number one
on our list of problems.
340
00:17:47,196 --> 00:17:48,622
How do we stop it?
341
00:17:52,082 --> 00:17:54,667
Oh, did I mention that I can
see whatever the Mayoi see?
342
00:17:55,998 --> 00:17:57,636
I now have eyes
in the back of my head.
343
00:17:57,724 --> 00:17:59,917
Not literally. It's an idiom.
Never stop learning!
344
00:18:00,005 --> 00:18:02,252
Say bye-bye to your
big heroes, folks.
345
00:18:09,879 --> 00:18:12,097
- Aah!
- Hiro!
346
00:18:12,185 --> 00:18:13,604
Oh, no.
347
00:18:23,159 --> 00:18:25,832
Mayoi!
348
00:18:26,362 --> 00:18:28,196
Plot twist. Who's this?
349
00:18:28,284 --> 00:18:31,399
Liv Amara, and I am here
to save this city!
350
00:18:32,245 --> 00:18:33,290
What?
351
00:18:33,378 --> 00:18:36,446
I saw the trouble on TV,
so I synthesized a method
352
00:18:36,534 --> 00:18:38,268
to return the Mayoi
to normal.
353
00:18:40,745 --> 00:18:42,962
Sorry I asked.
Crush her!
354
00:18:51,904 --> 00:18:53,777
Mayoi.
355
00:18:53,971 --> 00:18:55,281
I think you need this.
356
00:18:57,680 --> 00:19:00,042
Hey! Big Hero 6!
357
00:19:00,190 --> 00:19:03,938
- It is currently the only option.
- Thanks.
358
00:19:29,476 --> 00:19:30,796
It's not over yet!
359
00:19:40,969 --> 00:19:42,922
Uh-oh.
360
00:19:43,009 --> 00:19:44,792
Baymax, shoulder throw.
361
00:19:47,009 --> 00:19:49,129
Super jump!
362
00:19:51,773 --> 00:19:53,151
Mayoi.
363
00:19:53,239 --> 00:19:55,581
This is not
how I saw this going!
364
00:19:58,208 --> 00:19:59,651
They are cute again.
365
00:19:59,739 --> 00:20:01,175
Yeah, real cute.
366
00:20:01,263 --> 00:20:02,786
I find your sarcasm hurtful.
367
00:20:04,816 --> 00:20:06,542
Have a great weekend, everybody!
368
00:20:06,630 --> 00:20:08,672
- Non sequitur. Look it up!
- Hey!
369
00:20:09,046 --> 00:20:12,223
I'll be back with even more
masterful monster mash-ups.
370
00:20:12,311 --> 00:20:13,786
Alliteration. Try it!
371
00:20:13,874 --> 00:20:16,249
Mayoi. Mayoi. Mayoi.
372
00:20:17,975 --> 00:20:20,466
Yay, Liv! Liv! Liv!
373
00:20:20,554 --> 00:20:23,427
Liv, Liv, Liv! Liv, Liv, Liv!
374
00:20:23,515 --> 00:20:26,647
Thank you!
Helping, it's what I do.
375
00:20:29,288 --> 00:20:31,544
In conclusion,
we are very lucky
376
00:20:31,632 --> 00:20:33,780
to have Liv Amara
in our fair city.
377
00:20:33,890 --> 00:20:37,731
Since Mr. Sparkles took credit for the
monsters, everyone thinks Liv is a...
378
00:20:37,819 --> 00:20:39,731
Hiro, you appear agitated.
379
00:20:39,819 --> 00:20:43,114
I have used my data to create
an image of something cute.
380
00:20:43,202 --> 00:20:45,163
Perhaps it will soothe you.
381
00:20:46,733 --> 00:20:50,116
Thanks, Baymax.
That's... very special.
382
00:20:50,280 --> 00:20:53,473
Yes, he is a good boy.
Good boy!
383
00:20:53,561 --> 00:20:55,702
Look at his big eyes,
pudgy waist,
384
00:20:55,804 --> 00:20:57,841
and fuzzy-wuzzy
wittle feet.
385
00:20:57,929 --> 00:21:00,466
There's no way Sparkles
could've been behind this.
386
00:21:00,554 --> 00:21:03,091
Liv showing up
as the "surprise hero"?
387
00:21:03,179 --> 00:21:05,294
Ugh. Typical villain fake-out.
388
00:21:05,382 --> 00:21:06,497
She's good.
389
00:21:06,585 --> 00:21:09,491
Yeah, but what's her endgame?
390
00:21:25,725 --> 00:21:27,549
I won't let you down.
391
00:21:30,282 --> 00:21:32,692
Synchronized by srjanapala28068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.