Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,702 --> 00:00:03,539
I trust your funny book club
was illuminating,
2
00:00:03,583 --> 00:00:06,154
- Master Frederickson.
- 'Twas, indeed, Heathcliff.
3
00:00:06,242 --> 00:00:08,655
We took a deep dive
into the new Captain Fancy.
4
00:00:08,750 --> 00:00:11,873
Fred dazzled with
his superior comic insights.
5
00:00:11,961 --> 00:00:13,361
I was the only one who noticed
6
00:00:13,449 --> 00:00:15,587
that the artist, A.J. Dohertz,
drew himself
7
00:00:15,675 --> 00:00:19,111
into the issue as the
nosy neighbor, Mr. Cameo!
8
00:00:19,265 --> 00:00:21,876
Oh. Delightful
discovery, sir.
9
00:00:21,964 --> 00:00:24,580
Oh, yeah. You should have
seen Richardson's face when...
10
00:00:24,798 --> 00:00:26,415
Whoa!
11
00:00:26,725 --> 00:00:28,556
Brace for impact!
12
00:00:31,852 --> 00:00:33,982
You might wish to hang on.
13
00:00:37,472 --> 00:00:39,650
Loud
noises are exciting!
14
00:00:49,316 --> 00:00:50,468
Whoa.
15
00:00:50,605 --> 00:00:54,975
My apologies, sir. Please,
continue your riveting story.
16
00:00:56,347 --> 00:00:58,642
Hello. I am Baymax.
17
00:01:00,983 --> 00:01:02,753
♪ Whoa-oh ♪
18
00:01:03,830 --> 00:01:05,316
♪ Whoa-oh ♪
19
00:01:06,765 --> 00:01:08,480
♪ Whoa-oh ♪
20
00:01:13,005 --> 00:01:15,081
♪ Whoa-oh, whoa-oh ♪
21
00:01:18,616 --> 00:01:20,698
♪ Whoa-oh, whoa-oh ♪
22
00:01:24,124 --> 00:01:25,931
*BIG HERO 6 : The Series*
Season 02 Episode 06
Title :"The Fate of the Roommates"
23
00:01:26,534 --> 00:01:28,597
Guys, guys, guys, guys.
24
00:01:28,696 --> 00:01:31,386
Guys, guys, guys, guys,
guys, guys, guys, guys.
25
00:01:31,474 --> 00:01:33,694
Guys, guys, guys, You
should have seen these cars.
26
00:01:33,782 --> 00:01:35,887
They looked like they were
from the future.
27
00:01:36,305 --> 00:01:38,464
Maybe they were from the future!
28
00:01:38,552 --> 00:01:39,456
Oh, no.
29
00:01:39,544 --> 00:01:41,954
Fred, that was
a $12 cold-pressed juice!
30
00:01:42,042 --> 00:01:43,938
My bad, Wasabi.
You know time travel
31
00:01:44,026 --> 00:01:45,138
gets me all worked up.
32
00:01:45,225 --> 00:01:47,095
Here.
Let me get that for you.
33
00:01:49,084 --> 00:01:53,079
And there you go. Oh, and look!
A bonus tater tot.
34
00:01:56,722 --> 00:01:57,980
You should breathe now.
35
00:01:58,068 --> 00:02:00,746
Whoa. There was
a bank robbery last night.
36
00:02:00,834 --> 00:02:02,867
Maybe those were
the getaway cars.
37
00:02:02,955 --> 00:02:05,329
From the future.
38
00:02:05,417 --> 00:02:07,807
- Or not.
- One way to find out.
39
00:02:07,925 --> 00:02:10,730
- Night patrol.
- In the future.
40
00:02:10,953 --> 00:02:13,399
Wait, no. I mean, tonight.
Let's do it tonight.
41
00:02:13,487 --> 00:02:15,462
I feel terrible,
but I can't make it.
42
00:02:15,550 --> 00:02:17,848
I'm throwing a sticker party.
It's BYOS.
43
00:02:17,935 --> 00:02:19,830
- Bring your own stickers.
- Great.
44
00:02:19,917 --> 00:02:22,871
- Not another sticker party.
- What was that, Go Go?
45
00:02:22,959 --> 00:02:26,582
I was just saying,
how sad I am to miss it.
46
00:02:26,827 --> 00:02:28,388
But duty calls.
47
00:02:28,543 --> 00:02:32,035
Don't worry. We'll have a sticker
after-party, just you and me.
48
00:02:33,371 --> 00:02:34,530
Fine.
49
00:02:34,667 --> 00:02:37,847
"Fine" is
Go-Go for "Yay!"
50
00:02:41,923 --> 00:02:44,267
Ugh. It's so hot.
51
00:02:44,355 --> 00:02:48,016
Oh, I turned on the heat.
Warm stickers stick best!
52
00:02:48,134 --> 00:02:49,768
Of course they do.
53
00:02:49,938 --> 00:02:52,530
Also, I just got
these mood stickers.
54
00:02:52,617 --> 00:02:54,251
They change colors.
55
00:02:54,935 --> 00:02:56,766
Wow. Life-changing.
56
00:02:56,957 --> 00:03:00,876
Uh-oh. It looks like
someone needs a hug!
57
00:03:08,821 --> 00:03:09,836
Ugh!
58
00:03:09,924 --> 00:03:11,807
Go Go,
your clenched jaw
59
00:03:11,895 --> 00:03:13,388
indicates you
are frustrated.
60
00:03:13,475 --> 00:03:16,830
That's because I just can't with
Honey Lemon's ba-gillion hobbies.
61
00:03:16,917 --> 00:03:18,663
Oh, come on.
How bad can they be?
62
00:03:18,751 --> 00:03:20,040
She also plays
the electric harp,
63
00:03:20,128 --> 00:03:22,639
has a butterfly
aviary in her closet,
64
00:03:22,727 --> 00:03:24,516
and don't forget
her smile-ates.
65
00:03:24,837 --> 00:03:26,808
What are
smile-ates?
66
00:03:26,923 --> 00:03:29,370
It's Pilates, but you
have to grin like a nit-wit
67
00:03:29,457 --> 00:03:31,290
through the entire workout.
68
00:03:31,377 --> 00:03:33,280
Eee! Guys,
I can feel it.
69
00:03:33,368 --> 00:03:36,098
My cheeks are
getting so swole. Eee!
70
00:03:36,185 --> 00:03:37,924
Oh, and she keeps
painting portraits of
71
00:03:38,012 --> 00:03:40,243
me without my knowledge
or permission.
72
00:03:43,555 --> 00:03:45,217
Surprise portrait!
73
00:03:45,749 --> 00:03:46,961
Eee! Huh?
74
00:03:48,935 --> 00:03:51,370
Baymax, let's go!
75
00:03:52,559 --> 00:03:55,509
Wait. Can we go back to the
surprise portraits for a second?
76
00:03:59,055 --> 00:04:02,735
Hey, quick. Important question.
What year are you from?
77
00:04:03,395 --> 00:04:05,563
Really should
have brought my car.
78
00:04:07,645 --> 00:04:10,254
This is an unsafe speed.
79
00:04:11,102 --> 00:04:14,030
- It jumped.
- Uh, guys. These cars can jump.
80
00:04:14,117 --> 00:04:17,030
Yeah?
Well, so can I.
81
00:04:17,506 --> 00:04:20,720
Oh! I should have come up with
the second part of this plan!
82
00:04:23,538 --> 00:04:24,750
Aah!
83
00:04:25,336 --> 00:04:27,641
My swole cheek saved me.
84
00:04:29,555 --> 00:04:30,990
Nuh-uh!
85
00:04:33,597 --> 00:04:34,683
Hmm?
86
00:04:43,249 --> 00:04:45,378
All right.
Out of the car.
87
00:04:47,318 --> 00:04:49,337
Remote driver? Huh.
88
00:04:50,165 --> 00:04:52,499
Sorry, guys.
There was a lot of traffic.
89
00:04:52,587 --> 00:04:53,950
What's that?
90
00:04:54,734 --> 00:04:57,489
"Maximum Insane
Driving Challenge."
91
00:04:58,142 --> 00:04:59,516
Mr. Sparkles.
92
00:05:01,917 --> 00:05:05,217
Too bad, so sad.
Wah-wah-wah!
93
00:05:05,305 --> 00:05:07,507
Racer numero uno,
you are black-flagged!
94
00:05:07,595 --> 00:05:09,991
Not fair! Big Hero 6
got in my way!
95
00:05:10,079 --> 00:05:13,220
Hey, the Maximum Insane Driving
Challenge is a real-time race,
96
00:05:13,321 --> 00:05:15,764
on the real-live streets
of San Fransokyo.
97
00:05:15,852 --> 00:05:17,910
There's gonna be obstacles,
and the occasional superhero!
98
00:05:17,997 --> 00:05:20,491
- Still not fair.
- I know. Like life!
99
00:05:23,345 --> 00:05:25,858
Only the winners of Maximum
Insane Driving Challenge
100
00:05:25,946 --> 00:05:30,120
win a pair of these fabulous,
cashmere-lined driving gloves.
101
00:05:31,221 --> 00:05:33,235
Not you. You go now.
102
00:05:35,475 --> 00:05:38,126
I'll find a new driver
worthy of these luxurious,
103
00:05:38,243 --> 00:05:40,290
cashmere-lined
driving gloves.
104
00:05:42,540 --> 00:05:45,704
This is a private moment
between me and the gloves!
105
00:05:46,595 --> 00:05:48,312
- Honey
- This is so exciting!
106
00:05:48,399 --> 00:05:51,782
Oh, great. The sticker
party's still here.
107
00:05:53,679 --> 00:05:56,188
Uh-oh! Go Go's
in the house!
108
00:05:56,735 --> 00:05:58,624
Um, what's going on?
109
00:05:58,712 --> 00:06:01,647
Go Go, I know how much
you treasure your space,
110
00:06:01,735 --> 00:06:04,493
and I know I've invaded it with
my stickers and my smile-ates,
111
00:06:04,618 --> 00:06:05,910
and my surprise portraits.
112
00:06:07,555 --> 00:06:09,727
Honey Lemon,
what are you getting at?
113
00:06:09,837 --> 00:06:12,848
I just found out that SFIT is
allowing me to return to the dorms!
114
00:06:12,935 --> 00:06:15,145
You can have your apartment back!
115
00:06:15,763 --> 00:06:18,792
Oh. Wow. Finally.
116
00:06:20,099 --> 00:06:21,809
I'm free.
117
00:06:25,555 --> 00:06:27,501
So, what's with airbags, here?
118
00:06:27,649 --> 00:06:30,058
I am a personal
healthcare companion.
119
00:06:30,145 --> 00:06:31,719
You seem extremely
hug-able.
120
00:06:31,837 --> 00:06:33,468
Look, we need
some information.
121
00:06:33,556 --> 00:06:35,087
Globby said you know
what's up,
122
00:06:35,175 --> 00:06:36,860
what's going down,
what's going around...
123
00:06:36,948 --> 00:06:38,709
Pretty much
all of the directions.
124
00:06:38,797 --> 00:06:40,922
Felony Carl and I
go way back.
125
00:06:41,027 --> 00:06:43,150
I knew him when he was
just Misdemeanor Carl.
126
00:06:43,238 --> 00:06:46,219
Yeah, and you were
still human. Time flies.
127
00:06:46,306 --> 00:06:49,321
Carpe diem, so they say.
Well, the Romans, anyway.
128
00:06:49,408 --> 00:06:51,024
Recognize this?
129
00:06:53,136 --> 00:06:54,674
I may or may not
have heard about
130
00:06:54,762 --> 00:06:57,361
an emotionally unstable
man-boy handing them out.
131
00:06:57,470 --> 00:06:59,322
- Mr. Sprinkles.
- Sparkles.
132
00:06:59,439 --> 00:07:03,150
Okay, if you say so. The freak's
running some kind of drone car race.
133
00:07:03,238 --> 00:07:05,089
For well-to-do
thrill-seekers.
134
00:07:05,177 --> 00:07:07,152
How "well-to-do"
are we talking?
135
00:07:07,278 --> 00:07:08,822
Ascots...
136
00:07:09,846 --> 00:07:11,129
and monocles.
137
00:07:11,346 --> 00:07:13,839
Ascots and monocles.
Hmm...
138
00:07:13,926 --> 00:07:15,991
Why are these rich people
drone car racing?
139
00:07:16,078 --> 00:07:18,517
- Because poor people can't.
- Why not?
140
00:07:19,119 --> 00:07:21,129
Oh. The money.
141
00:07:21,216 --> 00:07:23,991
One more thing.
Spankles is working with a big fella,
142
00:07:24,079 --> 00:07:26,464
volatile, dry-cleans
his track suits.
143
00:07:26,596 --> 00:07:27,554
- Yama.
- Yama.
144
00:07:27,642 --> 00:07:30,078
Baymax, can you bring up
a map of San Franksokyo?
145
00:07:30,166 --> 00:07:31,759
Tap to zoom.
146
00:07:31,939 --> 00:07:34,191
Felony Carl, show us
where you saw Yama and Sparkles.
147
00:07:34,278 --> 00:07:36,941
I'm not sayin' nothin'.
But...
148
00:07:41,510 --> 00:07:43,114
Now, we hug.
149
00:07:49,403 --> 00:07:51,221
Hey, Go Go.
Sorry for all the boxes.
150
00:07:51,309 --> 00:07:52,739
I'm gonna try to be out
by the end of the week.
151
00:07:52,826 --> 00:07:56,869
Really? So, you're just going to
stiff me for your half of the rent?
152
00:07:56,956 --> 00:07:59,231
Of course not.
I already Cash Guru-ed you
153
00:07:59,319 --> 00:08:01,434
my half of the rent
for the next three months.
154
00:08:01,747 --> 00:08:04,098
Oh. That's really
nice of you.
155
00:08:07,189 --> 00:08:09,488
- Hey, we got a lead on Sparkles.
- Yay.
156
00:08:09,576 --> 00:08:11,176
What did I say?
157
00:08:13,380 --> 00:08:16,606
I am programmed to
provide emotional support.
158
00:08:17,326 --> 00:08:18,543
Baymax, I'm fine.
159
00:08:18,631 --> 00:08:21,957
Your slumped shoulders and
the lower pitch of your voice
160
00:08:22,177 --> 00:08:24,715
are indicators
that you are not fine.
161
00:08:24,803 --> 00:08:27,668
- I don't need...
- Sharing feelings can be difficult,
162
00:08:27,756 --> 00:08:30,161
but can lead
to a better outcome.
163
00:08:30,262 --> 00:08:33,301
Hmm. Yeah.
Maybe you're right.
164
00:08:33,554 --> 00:08:37,872
Hey, Honey Lemon. Look. It might
be a good idea for me to share.
165
00:08:41,271 --> 00:08:45,231
My... pencil!
There you go.
166
00:08:45,326 --> 00:08:47,387
Oh, thanks.
167
00:08:47,475 --> 00:08:50,290
That's really...
sweet.
168
00:08:50,496 --> 00:08:52,054
Hmm.
169
00:08:54,644 --> 00:08:56,762
Just... stop judging me
with your blinks.
170
00:08:56,850 --> 00:08:58,965
Oh. Hey, Go Go.
I ran some aerodynamics
171
00:08:59,053 --> 00:09:01,448
on the hyper-cycle and, uh...
well, you're good to go.
172
00:09:01,536 --> 00:09:03,054
Great.
173
00:09:04,671 --> 00:09:05,869
What'd I say?
174
00:09:05,957 --> 00:09:09,231
Go Go is emotionally
vulnerable at the moment.
175
00:09:09,551 --> 00:09:11,825
Okay, so what's
the play, here?
176
00:09:12,028 --> 00:09:13,684
I've always wanted
to say that.
177
00:09:13,988 --> 00:09:17,137
Normally, we'd send someone in
undercover to get more info, but...
178
00:09:17,225 --> 00:09:20,356
Mr. Sparkles and Yama would
instantly recognize all of us.
179
00:09:20,444 --> 00:09:21,918
- Exactly.
- Okay.
180
00:09:22,006 --> 00:09:24,043
So we need someone
we can trust.
181
00:09:24,131 --> 00:09:25,778
Who looks
extremely rich.
182
00:09:25,876 --> 00:09:28,184
And is also
a great driver.
183
00:09:28,286 --> 00:09:30,971
May I be of service,
Master Frederickson?
184
00:09:32,228 --> 00:09:34,698
Wait. That's it. I know exactly
who our driver should be.
185
00:09:34,786 --> 00:09:36,106
I'll do it!
186
00:09:36,201 --> 00:09:38,887
I think somebody's ready for
their napity-nap, sleepity-boop.
187
00:09:38,975 --> 00:09:41,911
I am not ready for my
napity-nap, sleepity-boop.
188
00:09:41,999 --> 00:09:45,350
I am ready
to defend justice!
189
00:09:45,460 --> 00:09:50,223
♪ Hush, little Mini-Max,
go to sleep, boop! ♪
190
00:09:51,094 --> 00:09:53,387
So, Dad, you got
any words of wisdom
191
00:09:53,474 --> 00:09:56,369
for 'shaboy Heathcliff, here,
before he faces Sparkles?
192
00:09:56,456 --> 00:09:59,387
I always hated fighting
screwball villains.
193
00:09:59,474 --> 00:10:00,942
No respect for the game.
194
00:10:01,058 --> 00:10:04,323
What about going undercover as a
rich thrill-seeker, Mr. Frederickson?
195
00:10:04,411 --> 00:10:08,231
Heathcliff doesn't need my advice.
He's the best in the biz.
196
00:10:08,354 --> 00:10:11,529
Back when I plucked Heathcliff
out of butler school,
197
00:10:11,616 --> 00:10:14,301
I schooled him
on undercover work:
198
00:10:14,450 --> 00:10:18,119
doctor, banker,
hot-air balloon enthusiast.
199
00:10:18,207 --> 00:10:20,791
He could pull the wool
over his mother's eyes.
200
00:10:20,879 --> 00:10:24,563
Oh, indeed, sir. I relish the
opportunity to serve Mr. Sparkles
201
00:10:24,658 --> 00:10:27,071
some hot justice
under glass.
202
00:10:27,557 --> 00:10:30,782
I like the way you
talk about justice!
203
00:10:30,956 --> 00:10:35,079
Oh. Um, thank you,
Master Mini-Max.
204
00:10:40,472 --> 00:10:42,698
I'm gonna help Honey Lemon
move her dresser, Go Go.
205
00:10:42,826 --> 00:10:45,893
- You good?
- Yeah. Yeah. Thanks for your help.
206
00:10:46,166 --> 00:10:48,393
- Bye, Go Go.
- Bye.
207
00:10:53,690 --> 00:10:56,782
What now?
More emotional support?
208
00:10:56,870 --> 00:11:00,977
- Yes. Would you like a hug?
- I'm good. But thanks.
209
00:11:01,065 --> 00:11:02,737
Baymax, come on.
210
00:11:03,901 --> 00:11:06,779
Go. I'm emotionally
supported.
211
00:11:16,644 --> 00:11:19,125
Sir, we have arrived at
the abandoned warehouse
212
00:11:19,213 --> 00:11:21,237
the felonious gentleman
identified.
213
00:11:21,325 --> 00:11:23,470
Great. Now remember,
if you get in any trouble,
214
00:11:23,558 --> 00:11:25,346
Fred-meleon's nearby.
215
00:11:25,434 --> 00:11:29,299
Thank you, sir. I'm sure we'll
make a cracking good team.
216
00:11:32,014 --> 00:11:35,424
Greetings. I am
a well-to-do thrill-seeker,
217
00:11:35,512 --> 00:11:38,456
in pursuit of a new
pair of driving gloves.
218
00:11:38,581 --> 00:11:40,753
Cashmere-lined,
perhaps.
219
00:11:41,846 --> 00:11:44,088
Nice sell
on the monocle!
220
00:11:51,956 --> 00:11:53,409
Good
evening, gentlemen.
221
00:11:53,846 --> 00:11:56,847
Rumor has it you are
organizing a test of competency
222
00:11:56,994 --> 00:12:00,033
operating automobiles
at high velocities.
223
00:12:00,259 --> 00:12:03,095
- Hmm?
- Uncle Money Bags wants to race!
224
00:12:03,228 --> 00:12:05,078
You're in luck.
My boyo, here,
225
00:12:05,166 --> 00:12:07,489
just cranked up our ride,
so nobody can touch them.
226
00:12:07,576 --> 00:12:10,038
Not the heat,
not the super-weirdos.
227
00:12:10,126 --> 00:12:12,908
- Sounds peachy.
- How peachy?
228
00:12:14,764 --> 00:12:16,267
Extra peachy.
229
00:12:16,373 --> 00:12:19,642
Well, well, well, well-to-do
thrill-seeker. You're in.
230
00:12:22,595 --> 00:12:24,001
Ew!
231
00:12:24,431 --> 00:12:28,970
Oh, a thousand apologies. My
monocle is squeaky. Needs waxing.
232
00:12:29,219 --> 00:12:31,206
Sure. That'll happen.
I guess.
233
00:12:31,736 --> 00:12:34,109
Nine o'clock, be ready
for the ride of your life.
234
00:12:34,197 --> 00:12:37,939
I have a dedication
to acceleration.
235
00:12:38,087 --> 00:12:40,142
Great.
Wax that monocle.
236
00:12:40,230 --> 00:12:41,701
Cha-ching!
237
00:12:43,083 --> 00:12:45,126
Oop. My bad.
Thought were gonna catch it.
238
00:12:45,969 --> 00:12:47,846
I'm not your boyo.
239
00:12:48,025 --> 00:12:50,413
You're right. That gorgeous
smile belongs to the world.
240
00:12:50,501 --> 00:12:52,359
Sparkles! Get serious.
Someone's going to...
241
00:12:52,447 --> 00:12:55,109
Figure out Maximum Insane Driving
Challenge is just a diversion
242
00:12:55,197 --> 00:12:59,189
to keep the law busy while we commit
crimes? That's the insane part!
243
00:12:59,876 --> 00:13:03,361
But this one last heist is
going to be worth all the risk.
244
00:13:03,455 --> 00:13:06,217
Stealing Captain Fancy
number 8!
245
00:13:06,304 --> 00:13:08,695
A comic book?
I have a reputation!
246
00:13:08,783 --> 00:13:10,741
Not just any
comic book, silly!
247
00:13:10,829 --> 00:13:13,642
The most valuable
comic book in the world.
248
00:13:15,797 --> 00:13:16,804
Where is it?
249
00:13:16,892 --> 00:13:18,515
Richardson's
Rare Comics.
250
00:13:18,603 --> 00:13:19,892
Oh...
251
00:13:21,017 --> 00:13:22,409
You're sure it's
the most valuable.
252
00:13:22,496 --> 00:13:25,947
Ha! I knew you couldn't resist.
Boyo!
253
00:13:26,244 --> 00:13:27,876
Don't call me boyo!
254
00:13:28,082 --> 00:13:29,230
Freak!
255
00:13:29,804 --> 00:13:33,257
Robbing banks is one thing,
but comic books?
256
00:13:33,345 --> 00:13:35,306
Now they've
gone too far.
257
00:13:38,595 --> 00:13:40,992
- Looks like you're all packed up.
- Yeah. Almost.
258
00:13:41,080 --> 00:13:42,619
I should be out of
your hair by tomorrow.
259
00:13:42,706 --> 00:13:44,677
Oh. That soon?
260
00:13:45,087 --> 00:13:46,829
- Honey Lemon?
- Yeah?
261
00:13:47,314 --> 00:13:51,025
Look. I don't know
how to say this, but...
262
00:13:51,595 --> 00:13:53,007
Do you want
your pencil back?
263
00:13:53,181 --> 00:13:54,874
'Cause I really
don't need it.
264
00:13:54,962 --> 00:13:57,079
No, I...
265
00:13:58,749 --> 00:14:00,426
Yama and Sparkles are
hitting Richardson's
266
00:14:00,514 --> 00:14:02,038
comic book store tonight.
Meet us there.
267
00:14:02,126 --> 00:14:04,409
Oh, no. I'll go grab
my chem purse.
268
00:14:05,825 --> 00:14:08,050
Oh, well, this is
going well.
269
00:14:21,094 --> 00:14:23,798
- Good luck.
- Thank you, invisible sir.
270
00:14:23,900 --> 00:14:25,619
Ready, roadsters?
Time to play.
271
00:14:25,706 --> 00:14:27,861
Maximum Insane
Driving Challenge!
272
00:14:30,400 --> 00:14:34,283
Who will win these silky-soft
cashmere-lined driving gloves?
273
00:14:39,244 --> 00:14:42,179
Anyone ever tell you that
you look like a butler?
274
00:14:42,267 --> 00:14:45,025
Yeah. Can you fetch
me an iced tea?
275
00:14:45,113 --> 00:14:47,085
- Nice one, Derek.
- Thanks, Peter.
276
00:14:49,025 --> 00:14:51,900
I'm going to relish this.
277
00:14:59,525 --> 00:15:02,819
On your marks.
Get set. Go!
278
00:15:12,976 --> 00:15:14,989
They're already here.
279
00:15:17,331 --> 00:15:18,676
Ow!
280
00:15:18,804 --> 00:15:22,289
- Looking for something?
- It's not here.
281
00:15:22,468 --> 00:15:25,107
Nice try.
Hand it over.
282
00:15:25,195 --> 00:15:28,609
It's not here.
I looked everywhere.
283
00:15:28,711 --> 00:15:30,922
Then why would Mr. Sparkles
say it was here?
284
00:15:31,218 --> 00:15:32,828
Unless...
285
00:15:35,910 --> 00:15:37,425
Little freak set me up!
286
00:16:30,191 --> 00:16:33,424
Aw, fiddle!
287
00:16:33,512 --> 00:16:34,829
Game over, loser!
288
00:16:37,473 --> 00:16:40,199
Be a dear and fetch me
an iced tea.
289
00:16:40,395 --> 00:16:42,736
Fred, Mr. Sparkles
double-crossed Yama.
290
00:16:42,824 --> 00:16:46,079
- He's gonna get away.
- All good. Fred-meleon's on it.
291
00:16:47,527 --> 00:16:49,779
Ow!
292
00:16:50,943 --> 00:16:52,473
Sparkles isn't here.
293
00:16:52,561 --> 00:16:54,983
Wait, I don't know why I'm whispering.
Sparkles isn't here.
294
00:16:55,554 --> 00:16:57,975
Oh, boy. And he emptied the safe.
295
00:16:58,063 --> 00:16:59,678
If
Mr. Sparkles isn't there,
296
00:16:59,842 --> 00:17:01,100
where is he?
297
00:17:03,561 --> 00:17:05,754
Oh, like a butterfly's kiss.
298
00:17:05,842 --> 00:17:08,334
Maximum Insane Manual Mode!
299
00:17:10,435 --> 00:17:12,295
I've lost
control of my car!
300
00:17:12,397 --> 00:17:14,871
Thanks for not playing,
loser!
301
00:17:26,053 --> 00:17:29,264
This is for all the butlers.
302
00:17:38,679 --> 00:17:40,744
Eat my sparkles!
303
00:17:44,151 --> 00:17:45,420
Huh?
304
00:18:06,388 --> 00:18:09,721
Guys, Sparkles is in one of the
cars and just took out Heathcliff!
305
00:18:09,809 --> 00:18:11,309
Indeed.
306
00:18:11,543 --> 00:18:13,739
- You'll never catch him.
- And you're wrong.
307
00:18:23,265 --> 00:18:24,395
We'll stay with Yama.
308
00:18:24,482 --> 00:18:26,520
Sparkles is all yours, Go Go.
309
00:18:39,838 --> 00:18:42,932
Welcome to the party.
Too bad you weren't invited!
310
00:19:06,608 --> 00:19:08,866
Bet your cycle can't do this.
311
00:19:11,644 --> 00:19:15,119
You haven't seen
the last of me...!
312
00:19:19,277 --> 00:19:21,582
- Honey Lemon. Car.
- On it!
313
00:19:39,359 --> 00:19:40,664
- Wow!
- Wow!
314
00:19:49,596 --> 00:19:52,281
- That was amazing!
- Nice driving!
315
00:19:52,369 --> 00:19:55,338
We did it!
Teamwork. Yeah!
316
00:19:58,119 --> 00:19:59,680
Not again.
317
00:19:59,768 --> 00:20:02,695
You failed,
because you and Mr. Sparkles
318
00:20:02,791 --> 00:20:04,893
did not communicate
honestly.
319
00:20:05,165 --> 00:20:06,856
Yeah.
I get it.
320
00:20:08,229 --> 00:20:10,494
Well, I think
that's everything.
321
00:20:11,073 --> 00:20:12,401
Wait.
322
00:20:14,666 --> 00:20:15,893
Go Go?
323
00:20:17,362 --> 00:20:19,838
Everyone knows
I don't do feelings,
324
00:20:19,979 --> 00:20:22,783
but sometimes it's worth it
to make an exception.
325
00:20:25,768 --> 00:20:27,852
Honey Lemon.
Look...
326
00:20:27,940 --> 00:20:29,836
I've really gotten
used to living with you,
327
00:20:29,924 --> 00:20:33,979
and if you leave,
well, I'll feel...
328
00:20:34,332 --> 00:20:36,494
You'll feel...?
329
00:20:36,830 --> 00:20:38,065
Lonely.
330
00:20:38,237 --> 00:20:42,596
- Oh, Go Go.
- I'd really like it if you would stay.
331
00:20:48,862 --> 00:20:51,401
Yay! I'd love to stay!
332
00:20:55,880 --> 00:20:57,705
Emotional-moment selfie!
333
00:21:02,635 --> 00:21:04,619
This does not
get posted.
334
00:21:05,080 --> 00:21:06,588
Oops.
335
00:21:15,307 --> 00:21:17,508
Can't even
with Big Hero 6 anymore.
336
00:21:17,611 --> 00:21:20,291
But, alas,
that's why I'm here.
337
00:21:20,440 --> 00:21:23,227
I hear you can give
villains interesting...
338
00:21:23,315 --> 00:21:24,948
abilities.
339
00:21:26,890 --> 00:21:29,827
Synchronized by srjanapala25326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.