All language subtitles for Bata.Pa.Si.Sabel.2022.720p.WEB-DL.VMAX.AAC2.0.x264

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,720 --> 00:00:11,060 - Hey! - What's that? 2 00:00:11,060 --> 00:00:12,680 You’re crazy! 3 00:00:13,770 --> 00:00:15,100 Be careful. 4 00:00:18,190 --> 00:00:19,820 That hurts! 5 00:00:22,230 --> 00:00:24,450 Look, there’s a fish! 6 00:00:26,610 --> 00:00:30,030 - It’s like Finding Nemo! - Let's cook it. 7 00:00:36,790 --> 00:00:40,420 Jethro wants to give this to you. 8 00:00:40,780 --> 00:00:42,540 For me? 9 00:00:42,540 --> 00:00:45,500 - It’s from Jethro? - Yes. 10 00:00:45,500 --> 00:00:48,000 Thank you! Sabel! 11 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 Look at this! Hold it for me. 12 00:00:50,000 --> 00:00:53,590 I’ll go to Jethro and thank him. 13 00:00:53,590 --> 00:00:55,550 Where is he? 14 00:00:57,510 --> 00:00:58,720 Jethro! 15 00:01:00,470 --> 00:01:04,600 My slippers… Ouch! The stones are sharp. 16 00:01:09,900 --> 00:01:11,570 Hey Jethro! 17 00:01:12,770 --> 00:01:15,610 Thank you very much! 18 00:01:19,240 --> 00:01:22,080 I really appreciate it. 19 00:01:26,850 --> 00:01:28,430 Would you like to join us? 20 00:01:28,460 --> 00:01:31,250 - Come, let’s go swim. - Next time. 21 00:01:31,450 --> 00:01:35,330 - Are you sure? - Later, maybe. 22 00:01:35,520 --> 00:01:39,530 Just a quick dip, look, Sabel and Bryan’s in the water already. 23 00:01:39,550 --> 00:01:41,970 Thank you! 24 00:01:43,930 --> 00:01:45,560 Thank you! 25 00:01:45,930 --> 00:01:49,060 - I’ll get back to them. - Enjoy. 26 00:01:49,390 --> 00:01:51,900 The water feels great, but it's kinda cold. 27 00:01:59,150 --> 00:02:01,370 I’ll wet my hair again. 28 00:03:00,840 --> 00:03:03,890 - I ate a lot. - I couldn’t get enough of it. 29 00:03:09,310 --> 00:03:11,140 Sabel’s beautiful, isn’t she? 30 00:03:13,230 --> 00:03:15,270 We should get more to take home. 31 00:03:15,270 --> 00:03:18,110 Next time bring a lunchbox. 32 00:03:20,900 --> 00:03:22,110 Jethro! 33 00:03:23,200 --> 00:03:25,570 He’s so handsome! 34 00:03:25,570 --> 00:03:28,450 Hey handsome! 35 00:03:28,450 --> 00:03:29,910 Wait. 36 00:03:31,080 --> 00:03:32,750 Hi! 37 00:03:56,440 --> 00:03:58,060 Enough of that. 38 00:04:58,170 --> 00:05:00,000 I'm close. 39 00:05:00,380 --> 00:05:02,670 Let’s cum together. 40 00:05:22,400 --> 00:05:23,780 So... 41 00:05:25,010 --> 00:05:26,830 Do you love me? 42 00:05:27,490 --> 00:05:29,320 Of course. 43 00:05:29,910 --> 00:05:31,320 Really? 44 00:05:32,740 --> 00:05:36,620 Are you willing to risk everything for me? 45 00:05:38,790 --> 00:05:40,710 Yes, everything. 46 00:05:41,170 --> 00:05:42,670 Anything? 47 00:05:42,670 --> 00:05:46,090 Anything for you. 48 00:06:03,860 --> 00:06:11,490 Let’s give a round of applause for our newlyweds, Mr. and Mrs. Bryan Lambino! 49 00:06:18,160 --> 00:06:22,380 Kiss! 50 00:06:26,050 --> 00:06:28,260 Let’s give them a round of applause! 51 00:06:30,090 --> 00:06:32,300 Okay, thank you very much. 52 00:06:32,320 --> 00:06:37,850 Let’s gather and sing ‘Happy Birthday’ to Margaux. 53 00:06:37,850 --> 00:06:40,600 Okay? Mayor! 54 00:06:40,600 --> 00:06:44,230 Let’s welcome the mayor! 55 00:06:45,020 --> 00:06:49,150 - The babies are so cute! - Hello, kids! 56 00:06:49,900 --> 00:06:52,410 - Thank you! - Hello, Mayor! 57 00:06:52,410 --> 00:06:54,720 Let us sing, ‘Happy Birthday’! 58 00:06:54,740 --> 00:06:57,730 To my bestfriend Sabel, 59 00:06:57,750 --> 00:07:01,750 even now I can’t believe you’re a bride now. 60 00:07:01,780 --> 00:07:04,860 You got married before I did! 61 00:07:04,920 --> 00:07:09,090 For those who don’t know, our friendship began 62 00:07:09,110 --> 00:07:12,620 when we joined a girls’ basketball team. 63 00:07:12,680 --> 00:07:14,680 She was so cool! 64 00:07:14,770 --> 00:07:18,740 This girl was fast and could play rough. 65 00:07:18,770 --> 00:07:21,270 Mayor Sonny Banzon! 66 00:07:22,690 --> 00:07:25,560 Thank you very much. 67 00:07:25,690 --> 00:07:31,070 First of all, I want to thank all who came here today, 68 00:07:31,070 --> 00:07:36,240 if I’m not mistaken some of you came from next town. 69 00:07:36,240 --> 00:07:39,290 Thank you very much, all of you. 70 00:07:39,290 --> 00:07:43,500 I’m sure you’re all aware that 71 00:07:43,500 --> 00:07:47,630 this is my last term of service 72 00:07:47,630 --> 00:07:55,510 To our son Bryan: Son, the love we showed you, 73 00:07:55,510 --> 00:08:00,810 we hope you give the same, if not a greater love, to Sabel. 74 00:08:00,810 --> 00:08:03,890 I’m happy that Sabel finally found 75 00:08:03,890 --> 00:08:06,860 the man she’ll be spending her life with, 76 00:08:06,860 --> 00:08:08,610 and that’s Bryan. 77 00:08:08,610 --> 00:08:11,570 But I am also sad because… 78 00:08:12,030 --> 00:08:15,670 Sabel is still too young to settle down, 79 00:08:15,700 --> 00:08:18,530 and you know, she’s my baby. 80 00:08:18,530 --> 00:08:23,870 In order for us to continue serving you, 81 00:08:24,010 --> 00:08:30,600 of course here’s our only son to carry on our legacy. 82 00:08:32,380 --> 00:08:37,680 Jethro! 83 00:08:40,980 --> 00:08:45,870 - Say something to them. - You know he’s really shy. 84 00:08:45,890 --> 00:08:52,730 But in his heart he really wants to help all of you. 85 00:08:55,280 --> 00:09:00,100 Why don’t we support him if it’s his wish? 86 00:09:00,340 --> 00:09:04,340 Go ahead, tell them what you feel. 87 00:09:06,330 --> 00:09:07,960 Hello! 88 00:09:08,330 --> 00:09:10,590 Good afternoon to all of you, 89 00:09:10,610 --> 00:09:14,310 thank you for attending my child’s birthday. 90 00:09:14,420 --> 00:09:20,520 And for supporting my dad even though it’s his last term. 91 00:09:20,540 --> 00:09:24,420 And like he said, he’s proven himself. 92 00:09:24,970 --> 00:09:29,690 He’s my idol and he approves of me, 93 00:09:29,910 --> 00:09:35,040 and he wants me to continue our family’s service to you, 94 00:09:35,850 --> 00:09:40,310 I hope you can help and support me in this. 95 00:09:40,330 --> 00:09:41,830 Dad, thank you very much. 96 00:09:44,370 --> 00:09:46,580 Feed her the cake! 97 00:09:46,910 --> 00:09:47,830 That’s huge! 98 00:09:47,860 --> 00:09:50,690 Let’s give them a big hand. 99 00:09:53,630 --> 00:09:55,260 Now, it’s the groom’s turn! 100 00:10:02,350 --> 00:10:07,870 Kids, let’s play a game! Are you excited? 101 00:10:07,890 --> 00:10:11,520 Great, the kids are all excited, whoever can say 102 00:10:11,550 --> 00:10:15,790 ‘Happy Birthday Margaux’ the longest time will win, okay? 103 00:10:15,820 --> 00:10:18,950 Alright, who will volunteer? 104 00:10:18,950 --> 00:10:25,030 Let’s greet our birthday celebrant, Margaux! 105 00:10:25,580 --> 00:10:30,100 Happy Birthday Margaux! 106 00:10:30,120 --> 00:10:33,460 La, la, la… Stop! 107 00:10:34,920 --> 00:10:36,550 Now, stop! 108 00:10:39,320 --> 00:10:41,190 You're out. 109 00:10:41,220 --> 00:10:44,180 Jethro, what was that? 110 00:10:44,200 --> 00:10:47,420 Why didn’t you make a better speech? 111 00:10:49,660 --> 00:10:53,620 What can I do? Dad, surprised me. 112 00:10:53,650 --> 00:10:55,230 - He didn’t even warn me about it. - So what? 113 00:10:55,260 --> 00:10:58,720 That’s embarrassing, we have a lot of guests. 114 00:10:59,530 --> 00:11:01,400 Don’t make so much noise. 115 00:11:01,430 --> 00:11:04,060 You embarrassed us. Dad's right there. 116 00:11:06,700 --> 00:11:08,040 Get your act together, 117 00:11:08,060 --> 00:11:11,360 it’s your child’s birthday, don’t mess it up. 118 00:11:15,460 --> 00:11:19,800 Now let’s witness the throwing of the bouquet. 119 00:11:19,800 --> 00:11:22,630 May we call on the bridesmaids, 120 00:11:22,630 --> 00:11:33,290 all the single ladies to come to the front. 121 00:11:33,310 --> 00:11:35,520 On the count of three! 122 00:11:35,550 --> 00:11:37,950 Let's give them a round of applause! 123 00:11:39,430 --> 00:11:42,520 Okay, let's all count together! 124 00:11:42,550 --> 00:11:43,960 Ma'am Isabel. 125 00:11:44,780 --> 00:11:48,620 - The mayor sends this to you. - Can you put it there? 126 00:11:50,660 --> 00:11:55,540 - Tell him I said thanks. - Okay. We’ll go now. 127 00:12:00,660 --> 00:12:02,870 Drink! 128 00:12:08,930 --> 00:12:10,380 Get a tissue! 129 00:12:12,100 --> 00:12:14,080 The gown! It’s stained! 130 00:12:14,100 --> 00:12:17,070 I'm sorry you made this gown for me! 131 00:12:17,100 --> 00:12:24,740 Let’s witness Sabel and Bryan Lambino’s first dance as husband and wife! 132 00:12:24,760 --> 00:12:27,180 Give them a big hand! 133 00:12:35,540 --> 00:12:37,960 Excuse me, Auntie. 134 00:12:45,550 --> 00:12:47,390 Bring me... 135 00:12:48,760 --> 00:12:52,040 Are you attending to your guests, are they comfortable? 136 00:12:52,060 --> 00:12:58,610 [CHATTERING] 137 00:13:01,050 --> 00:13:06,260 [CHATTERING] 138 00:13:22,250 --> 00:13:30,070 Let’s clap for our birthday celebrant, Margaux! 139 00:13:30,090 --> 00:13:33,030 Let’s go, let’s excuse ourselves. 140 00:13:33,060 --> 00:13:37,980 Mom, Bryan and I will go now so we can change. 141 00:13:38,010 --> 00:13:40,960 - You have the keys, right? - Yes. 142 00:13:40,980 --> 00:13:44,480 Dear, the resort is ready for you. 143 00:13:44,510 --> 00:13:47,180 Thank you, godfather! 144 00:13:47,200 --> 00:13:50,460 Goodluck! Have fun! 145 00:13:51,340 --> 00:13:53,550 - Be careful. - Thank you. 146 00:13:53,580 --> 00:13:55,220 Enjoy! 147 00:13:55,240 --> 00:13:57,890 Thanks for the gift. 148 00:13:57,910 --> 00:14:01,130 They’ll go straight to their honeymoon. 149 00:14:01,130 --> 00:14:06,510 Enjoy yourself, and remember the tips I gave you. 150 00:14:06,510 --> 00:14:11,010 The first penetration, you'll bleed a bit 151 00:14:11,030 --> 00:14:15,950 but after a few times, you’ll enjoy it and start to crave it. 152 00:14:15,970 --> 00:14:18,230 You’re really crazy. 153 00:14:21,730 --> 00:14:34,830 [CHATTERING] 154 00:14:44,750 --> 00:14:46,960 We can go to the resort. 155 00:14:55,810 --> 00:14:57,230 Thanks. 156 00:15:06,400 --> 00:15:07,610 Come. 157 00:15:07,630 --> 00:15:09,140 I haven’t heard of that resort, 158 00:15:09,610 --> 00:15:11,820 but I’m sure the resort’s awesome. 159 00:15:11,820 --> 00:15:12,820 I hope so. 160 00:15:12,850 --> 00:15:14,640 Let me enter the house first. 161 00:15:17,060 --> 00:15:19,780 Too bad the mayor wasn’t able to drop by. 162 00:15:23,480 --> 00:15:24,730 Come. 163 00:15:25,420 --> 00:15:28,460 I didn’t expect all those guests to show up. 164 00:15:28,490 --> 00:15:30,360 Me neither. 165 00:15:30,970 --> 00:15:33,380 There’s so many of them supporting us. 166 00:16:27,400 --> 00:16:29,190 We’re so far from the town now. 167 00:16:29,360 --> 00:16:31,980 Don't worry. 168 00:16:32,900 --> 00:16:36,780 I’m glad we finally did it, we planned it a long time. 169 00:16:40,790 --> 00:16:43,200 I’m happy for us. 170 00:16:43,870 --> 00:16:45,500 Same here. 171 00:17:16,900 --> 00:17:18,530 Is this the right place? 172 00:17:19,120 --> 00:17:20,740 I think so. 173 00:17:38,010 --> 00:17:39,010 Let's go. 174 00:17:41,990 --> 00:17:43,410 Take care. 175 00:17:43,430 --> 00:17:46,560 Just give me a call, I’ll pick you up tomorrow. 176 00:17:47,620 --> 00:17:49,700 - Take care. - Thank you! 177 00:17:49,730 --> 00:17:50,860 Congratulations! 178 00:17:50,880 --> 00:17:52,510 Thank you! 179 00:17:54,970 --> 00:17:57,980 - Madam, good evening. - Good evening. 180 00:17:58,000 --> 00:18:01,000 - I’m Sabel. - I’m Warren. 181 00:18:01,870 --> 00:18:03,490 Please come in. 182 00:18:09,370 --> 00:18:12,790 The comfort room is over there. 183 00:18:15,170 --> 00:18:18,010 The room’s over there. 184 00:18:20,590 --> 00:18:22,680 This place is beautiful. 185 00:18:23,180 --> 00:18:25,260 We’ll sure have fun here. 186 00:18:25,970 --> 00:18:27,980 Here is your room. 187 00:18:41,530 --> 00:18:43,620 Make yourselves at home. 188 00:18:45,410 --> 00:18:46,620 Alright. 189 00:18:46,620 --> 00:18:50,490 If you need anything, I’m just downstairs. 190 00:18:50,520 --> 00:18:52,600 Okay, thanks Warren! 191 00:18:55,280 --> 00:18:57,900 - We can relax, at last. - This is nice. 192 00:18:57,930 --> 00:18:59,510 Yes, it is. 193 00:19:01,590 --> 00:19:03,680 Hey, there’s a window. 194 00:19:08,520 --> 00:19:13,060 The breeze is great here and the view’s wonderful too. 195 00:19:13,450 --> 00:19:15,290 Come, Sabel! 196 00:20:45,450 --> 00:20:47,070 Your turn. 197 00:21:11,850 --> 00:21:12,850 Another. 198 00:21:43,380 --> 00:21:45,710 Bro. Come. 199 00:21:45,740 --> 00:21:48,640 Sir! Good evening. 200 00:21:51,050 --> 00:21:52,510 It’s you, sir. 201 00:21:53,850 --> 00:21:55,180 What can I do for you? 202 00:21:55,410 --> 00:21:59,080 Can we have a drink here? 203 00:21:59,100 --> 00:22:03,480 Sir, sorry you can't because we have guests tonight. 204 00:22:03,570 --> 00:22:07,440 We just want to hang out for a bit. Buy us some beer. 205 00:22:07,440 --> 00:22:10,030 Sir, the stores are closed now, and they’re far from here. 206 00:22:10,030 --> 00:22:13,080 There’s your ride, I’ll compensate you. 207 00:22:13,740 --> 00:22:15,290 I’ll get in trouble for this. 208 00:22:15,310 --> 00:22:17,770 I got your back. Don't worry. 209 00:22:19,180 --> 00:22:22,180 Alright, sir, but please be quiet. 210 00:22:22,210 --> 00:22:25,250 No problem. Be careful. 211 00:22:59,000 --> 00:23:00,830 They’re in that room! 212 00:23:02,750 --> 00:23:04,590 Let's go. 213 00:23:13,050 --> 00:23:15,100 - Who the hell are you? - Fuck you, don’t move! 214 00:23:15,100 --> 00:23:17,180 Don’t scream! 215 00:23:17,180 --> 00:23:18,810 Don’t move! Get him! 216 00:23:18,810 --> 00:23:21,020 We didn't do anything wrong. 217 00:23:21,730 --> 00:23:23,190 Move! 218 00:23:23,850 --> 00:23:25,770 What are you doing here? 219 00:23:25,770 --> 00:23:27,570 - Don’t make a sound! - Fuck you all! 220 00:23:27,570 --> 00:23:31,110 Get away from me! Bryan help me! 15095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.