All language subtitles for An Ideal Place to Kill (1971) 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,846 --> 00:02:22,173 - Chce� si ich pozrie�? - Nie, v�etky s� rovnak�. 2 00:02:22,174 --> 00:02:24,123 Ako chce�. 3 00:02:27,716 --> 00:02:30,225 Chcem k�pi� tucet t�chto �asopisov. Bude n�m to sta�i�? 4 00:02:30,226 --> 00:02:33,939 Nie, absol�tne nie. Potrebujeme nieko�ko desiatok. 5 00:02:38,871 --> 00:02:41,903 Vieme ve�mi m�lo o mieste kde ideme. Nezabudni �e to nie je Anglicko. 6 00:02:41,904 --> 00:02:46,354 Nezab�dam, som len napoly Angli�an. Tak zme�me t�mu. 7 00:02:46,355 --> 00:02:48,191 M�te nejak� prianie? 8 00:02:48,192 --> 00:02:51,362 Oh, nie. Nerobte si starosti. Zrovna sme hovorili o dovolenke. 9 00:03:08,144 --> 00:03:09,394 Mo�no n�m treba deklarova�? 10 00:03:09,395 --> 00:03:10,437 �no, najsk�r. 11 00:03:10,438 --> 00:03:12,242 Ale budeme musie� plati� da�. 12 00:03:12,243 --> 00:03:13,477 No, to je pravda. 13 00:03:13,478 --> 00:03:16,029 Poru��me z�kon, alebo nie? 14 00:03:16,030 --> 00:03:18,150 Zlo�in sa ned� ospravedlni�. 15 00:03:18,226 --> 00:03:20,930 �no, budeme musie� deklarova�. 16 00:03:20,931 --> 00:03:22,881 M�te nie�o na preclenie? 17 00:03:28,117 --> 00:03:32,605 Po�kajte! Zabudla som na toto. Vyzdvihneme si ho ke� sa budeme vraca�. 18 00:03:44,302 --> 00:03:47,707 - Pozri sa na toto. - Proste obdivuhodn�. 19 00:04:14,998 --> 00:04:17,110 �es� tis�c. 20 00:04:39,819 --> 00:04:42,187 Do pekla. 21 00:05:12,413 --> 00:05:15,545 Videli ste pane? 22 00:05:15,546 --> 00:05:18,043 - Ahoj, Veronica. - Ahoj. 23 00:05:18,044 --> 00:05:21,363 Tati kde si? 24 00:06:03,584 --> 00:06:05,384 Tu. 25 00:06:12,576 --> 00:06:14,271 Tak �o? 26 00:06:14,496 --> 00:06:16,454 Dobre.. 27 00:06:26,956 --> 00:06:31,995 Hej, m�me teraz dos� pe�az�. Ingrid, sme bohat�. 28 00:06:32,287 --> 00:06:35,058 �o pre n�s znamen� by� bohat�? 29 00:09:18,609 --> 00:09:21,213 Le�te, vt�ky mieru! 30 00:09:21,214 --> 00:09:22,256 �o tam rob� ten hippies? 31 00:09:22,257 --> 00:09:24,583 O, le�te! 32 00:09:24,763 --> 00:09:27,192 - A �o? - Ni�. 33 00:09:50,505 --> 00:09:53,633 My chceme mier! Ch�pete? 34 00:10:30,769 --> 00:10:36,804 - Op� sme na suchu. �o budeme robi�? - Za�neme od za�iatku, to je v�etko. 35 00:10:46,760 --> 00:10:49,394 Zabudni na sex. Mysli na lo�ku. 36 00:10:54,333 --> 00:10:56,237 Neh�b sa.. 37 00:11:42,463 --> 00:11:44,263 Zauj�mate sa? 38 00:11:47,874 --> 00:11:52,717 Richard Butler, 20 rokov. N�rodnos� Anglick�. 39 00:11:52,860 --> 00:12:01,448 Ingrid Sherman. 18 ro�n�. Zatknut� za predaj pornografie 17 augusta 1971. 40 00:12:01,449 --> 00:12:03,493 - Nev�dan�. - Hej, zmiernite sle�na. 41 00:12:03,494 --> 00:12:05,816 Berte na �u oh�ad, in�pektor. 42 00:12:05,817 --> 00:12:10,696 Je to len vyjadrenie vlastn� v�etk�m mlad�m �u�om, ktor�m sa nep��i purit�nstvo. 43 00:12:10,697 --> 00:12:11,614 Dr� hubu. 44 00:12:11,615 --> 00:12:14,528 A najm� sa sna�te pochopi� to v�etko. 45 00:12:14,604 --> 00:12:18,748 - Ste vyhosten�. M�te 24 hod�n na to aby ste opustili Taliansko. 46 00:12:18,749 --> 00:12:21,382 Tak sa popon�h�ajte. 47 00:12:21,521 --> 00:12:24,782 Toto ostane tu. Skonfi�kovan�. 48 00:12:26,281 --> 00:12:28,539 Teraz m��ete �s�. 49 00:13:31,137 --> 00:13:34,474 - Ty hajzel! - Pozri sa na seba! 50 00:13:34,607 --> 00:13:36,123 D�fam, �e si teraz ��astn�? 51 00:13:36,124 --> 00:13:39,833 Po�kaj. Si k n�m hrub� Pokazil si n�m prezent�ciu. 52 00:13:39,834 --> 00:13:43,199 - Zaplat� za to! - Vtipk�r, ako teraz vyzer�m. 53 00:13:47,490 --> 00:13:51,548 Toto je Augustino Demedme. Je najlep�� medzi nami. 54 00:13:51,549 --> 00:13:54,721 Niet tu lep�ieho ako on. 55 00:13:54,722 --> 00:13:57,509 Dok�e tak� veci �o in� nedok�u. 56 00:13:57,510 --> 00:14:00,318 - A nikdy nem� strach. - Nikdy? - Nikdy. 57 00:14:00,319 --> 00:14:05,117 Ke� jazd�m na motocykli, c�tim ako boh. Dokonca lietam. 58 00:14:05,118 --> 00:14:07,586 Keby som chcel, bol by som milion�rom. 59 00:14:07,587 --> 00:14:08,738 Milion�r? Ako? 60 00:14:08,739 --> 00:14:09,781 Vsa� sa. 61 00:14:09,782 --> 00:14:11,392 St�vka. 62 00:14:11,393 --> 00:14:15,195 Nezauj�mam sa o peniaze. M�m in� cie�. 63 00:14:15,196 --> 00:14:18,091 Dobr�ch �ud� nepodv�dzam. 64 00:14:18,092 --> 00:14:19,580 Ch�pe�? 65 00:14:20,339 --> 00:14:24,795 - Vy mi nerozumiete. Som hrdina a som popul�rny. - �o? 66 00:14:25,103 --> 00:14:29,044 Hrdina 20. storo�ia. Modern� Robin Hood. 67 00:14:29,045 --> 00:14:30,338 P�sobiv�. 68 00:14:30,339 --> 00:14:32,936 P�sobiv�? �no, to �o ste videli je ni�. 69 00:14:32,937 --> 00:14:36,285 Po�te s nami do Neapola, urob�me predstavenie �peci�lne pre v�s. 70 00:14:36,286 --> 00:14:39,300 Rady by sme. Ale ob�vam sa �e... 71 00:14:39,301 --> 00:14:43,838 - A, m� pr�kaz na opustenie krajiny? - �no. 72 00:14:46,525 --> 00:14:48,890 My sme progres�vny tam v Neapole. 73 00:14:48,891 --> 00:14:50,792 �no, m��em potvrdi� �e m� pravdu. 74 00:14:50,793 --> 00:14:53,671 Tak�ch je tu ve�a. Ale on sa odli�uje od ostatn�ch.. 75 00:14:54,266 --> 00:14:57,017 Ne� od�dete, mali by ste ma nav�t�vi� v Neapole. 76 00:14:57,018 --> 00:14:59,760 O peniaze sa nestarajte. Ja plat�m. 77 00:14:59,761 --> 00:15:01,224 To neznie zle. 78 00:15:01,225 --> 00:15:02,634 Pre�o nie? 79 00:15:02,635 --> 00:15:04,692 �o si mysl�? 80 00:15:05,809 --> 00:15:07,997 Je to na mne. Nesklamem v�s. 81 00:15:07,998 --> 00:15:12,712 D�m v�m na noc spac�ky. 82 00:15:12,713 --> 00:15:13,877 Nie, �akujem. 83 00:15:13,878 --> 00:15:15,678 Budem spa� v aute. 84 00:15:16,067 --> 00:15:17,658 Dobre. 85 00:15:30,774 --> 00:15:32,053 Ingrid. 86 00:15:33,825 --> 00:15:35,392 Ingrid! 87 00:15:48,152 --> 00:15:51,177 Pr�zdna. Zobrali v�etko. 88 00:15:51,178 --> 00:15:52,770 �o teraz? 89 00:15:54,095 --> 00:15:56,532 N�jdem t�ch zatraten�ch bastardov! 90 00:15:56,533 --> 00:15:57,574 �no? 91 00:15:57,575 --> 00:16:00,329 Kde zoberieme peniaze na benz�n? 92 00:16:19,353 --> 00:16:21,742 No, odv�nej�ie. Inak si ich nikto nek�pi. 93 00:16:21,743 --> 00:16:23,721 Tu je pr�ern� nepohoda! 94 00:16:23,722 --> 00:16:26,652 Mus� sa obetova� pre dobro umenia. 95 00:16:31,054 --> 00:16:32,442 �no, sakra. 96 00:16:32,443 --> 00:16:36,448 Mlad� mu�, nechcete prispie�? 97 00:16:51,455 --> 00:16:53,502 Drz� kr�de� v R�me. 98 00:16:53,503 --> 00:16:55,781 Pol�cia podozrieva mlad� nemeck� p�r. 99 00:16:55,782 --> 00:16:59,124 Lupi�i utiekli v �portovom vozidle s cudzou pozn�vacou zna�kou. 100 00:17:17,747 --> 00:17:21,001 - Hovor�te Anglick�? - �no. - M�m nie�o zauj�mav�. 101 00:17:21,002 --> 00:17:23,306 Po�, uk�em. 102 00:17:27,291 --> 00:17:30,998 Kr�sna, �o? 103 00:17:32,108 --> 00:17:34,843 2000. Pln� n�dr� benz�nu. 104 00:17:37,319 --> 00:17:39,688 -15 stoviek? - Nie. 105 00:17:39,689 --> 00:17:45,699 No... Nem� z�ujem.. Ale pre�o? Nep��ia sa ti �eny? 106 00:17:45,700 --> 00:17:50,097 Nie, nie. Po�kaj k�m od�de to auto. 107 00:17:50,098 --> 00:17:53,592 A zatia� si zavol�m. 108 00:17:59,970 --> 00:18:02,566 Hal�, pol�cia? 109 00:18:02,567 --> 00:18:06,890 S� tu dvaja cudzinci. Ja neviem... 110 00:18:06,891 --> 00:18:08,346 ...pred�vaj� fotografie s pornografiou. 111 00:18:08,347 --> 00:18:11,544 Mo�no �e je to t� dvojica o ktor�ch p�u v�etky noviny. 112 00:18:15,452 --> 00:18:21,069 Do riti. P�jdeme do v�zenia preto�e m�me mizern� fotografie. 113 00:18:26,599 --> 00:18:28,551 Do�iel benz�n. 114 00:18:29,574 --> 00:18:32,483 Pozri sa! Sk�sim zisti� �i tu niekto nie je. 115 00:18:32,484 --> 00:18:34,570 Hej, nepon�h�aj sa. 116 00:18:34,571 --> 00:18:36,071 �o je? 117 00:18:36,072 --> 00:18:38,011 Nem��eme tu necha� auto. 118 00:18:38,012 --> 00:18:41,334 Ten idiot z benz�nky mohol da� pol�cii popis. 119 00:18:41,335 --> 00:18:43,448 Po�, pom�� mi. 120 00:18:50,340 --> 00:18:55,734 - No tak, tla�. - A �o mysl� �e rob�m? 121 00:19:01,466 --> 00:19:03,865 Niekto zvon�. Zd� sa �e niekto pri�iel. 122 00:19:03,866 --> 00:19:06,003 Hej! Je niekto doma? 123 00:19:06,004 --> 00:19:07,670 Niekto kri��. 124 00:19:07,671 --> 00:19:08,992 �o m�m robi�? 125 00:19:08,993 --> 00:19:10,253 Neodpovedaj. 126 00:19:10,254 --> 00:19:12,375 Pravdepodobne je to len doru�ovate�. 127 00:19:12,955 --> 00:19:16,581 Pros�m, upokoj sa. 128 00:19:16,582 --> 00:19:18,173 Hej, tam! 129 00:19:18,458 --> 00:19:20,049 Je niekto doma? 130 00:19:21,504 --> 00:19:23,654 Str�came �as. 131 00:19:23,655 --> 00:19:26,067 Po�me odtia�to. 132 00:19:29,250 --> 00:19:31,258 Vid� nie�o? 133 00:19:36,710 --> 00:19:40,065 Hej! Hej, je tam niekto? 134 00:19:41,560 --> 00:19:44,255 To je k ni�omu. Zd� sa �e n�s pokladaj� za Arabov. 135 00:19:44,256 --> 00:19:46,854 �no, nem�me ��astie. 136 00:19:47,167 --> 00:19:49,338 Zd� sa �e odi�li. 137 00:19:49,416 --> 00:19:51,623 Mysl�m �e odi�li. 138 00:19:51,697 --> 00:19:53,691 �no, �no. 139 00:19:54,106 --> 00:19:55,906 Skoro som zomrela. 140 00:19:58,392 --> 00:20:06,222 �no, Frank. Dobre. 14 kilometer. �no. 141 00:20:06,711 --> 00:20:08,351 Budeme tla�i�? 142 00:20:08,352 --> 00:20:12,383 Zbyto�ne. M��eme necha� auto tu a poobzera� sa po benz�ne. 143 00:20:13,900 --> 00:20:16,475 Hej, pozri. Gar� je otvoren�. 144 00:20:23,114 --> 00:20:25,021 Pom�� mi. 145 00:20:37,258 --> 00:20:39,218 D�fam, �e n�dr� je pln�. 146 00:20:46,944 --> 00:20:48,952 Tu, sk�s toto. 147 00:21:44,317 --> 00:21:46,392 Kto ste? 148 00:21:46,465 --> 00:21:47,634 �o tu rob�te? 149 00:21:47,635 --> 00:21:49,870 - Po�kajte, my... - Vypadnite odtia�to! Vypadnite! 150 00:21:49,871 --> 00:21:50,581 Upokojte sa! 151 00:21:50,582 --> 00:21:53,756 - Pustite ma. - Upokojte sa a zastavte ten z�chvat hnevu. 152 00:21:53,757 --> 00:21:55,886 Nejdeme sa navz�jom zabi� pre ni� za ni�. 153 00:21:55,887 --> 00:21:57,237 Vol�m pol�ciu. 154 00:21:57,238 --> 00:22:01,106 Po��vajte. V�etko �o potrebujeme je to trochu benz�nu. 155 00:22:02,558 --> 00:22:05,113 Pokazili ste dvere gar�e. 156 00:22:05,114 --> 00:22:07,452 To nebolo nutn�. Boli otvoren�. 157 00:22:07,453 --> 00:22:13,452 �no, a mo�no ste sa chceli ste sa dosta� do domu a... - To sta��. 158 00:22:14,736 --> 00:22:17,608 Predt�m sme zvonili pri va�ich zatraten�ch dver�ch 10 min�t. 159 00:22:17,609 --> 00:22:20,048 Nie, never�m v�m. 160 00:22:20,049 --> 00:22:22,189 Pre�o h�ad�te benz�n v mojom dome? 161 00:22:22,190 --> 00:22:24,748 Preto�e n�m do�iel bl�zko v�ho domu. 162 00:22:24,749 --> 00:22:30,006 - A okrem toho, nem�me peniaze. - Ani na n�kup potrav�n. 163 00:22:30,007 --> 00:22:31,429 M�me hlad. 164 00:22:31,430 --> 00:22:35,327 Nepotrebujeme ni� viac. Odpus�te n�m. 165 00:22:38,242 --> 00:22:40,869 Od��te. Nebudem vola� pol�ciu. 166 00:22:40,870 --> 00:22:42,462 �akujem. 167 00:22:43,678 --> 00:22:45,976 Teraz m�me dostatok benz�nu. 168 00:22:46,306 --> 00:22:47,657 Vypadnite. 169 00:22:52,361 --> 00:22:54,761 Teraz sa u� nemus�te b�. 170 00:22:56,219 --> 00:22:57,810 �akujeme. 171 00:23:03,536 --> 00:23:05,055 Zbohom. 172 00:23:07,026 --> 00:23:08,765 Po�kajte! 173 00:23:10,140 --> 00:23:11,430 Prep��te. 174 00:23:11,431 --> 00:23:13,352 Mysl�m �e som bola pr�li� hrub� s v�m. 175 00:23:13,353 --> 00:23:14,394 Mali�kos�. 176 00:23:14,395 --> 00:23:15,847 Nie, bola som obmedzen�. 177 00:23:15,848 --> 00:23:19,568 Ak m�te e�te hlad tak po�te. D�m v�m nie�o na jedenie. 178 00:23:23,360 --> 00:23:25,661 �ijete sama v tomto dome? 179 00:23:25,662 --> 00:23:27,097 Nem�te ani slu�obn�ctvo? 180 00:23:27,098 --> 00:23:28,455 Prepustila som ich. 181 00:23:28,456 --> 00:23:30,694 M�j man�el a ja zajtra odch�dzame. 182 00:23:30,695 --> 00:23:33,255 A kde je v� man�el? 183 00:23:33,256 --> 00:23:35,532 Ka�d� chv��u by mal pr�s�. 184 00:23:35,816 --> 00:23:37,799 Ste nerv�zna? 185 00:23:37,800 --> 00:23:39,932 Nie som nerv�zna. 186 00:23:44,967 --> 00:23:47,059 Presta� s t�m. 187 00:24:29,678 --> 00:24:30,719 Kde je tvoj man�el? 188 00:24:30,720 --> 00:24:33,322 V Levone. Na vojenskej z�kladni. 189 00:24:33,323 --> 00:24:36,447 - Oh, on je vojak? - Plukovn�k. 190 00:24:37,136 --> 00:24:41,505 Ke� si n�s uvidela chcela si zavola� pol�ciu, akoby sme chceli ukradn�� va�e cennosti. 191 00:24:41,506 --> 00:24:42,476 �no. 192 00:24:42,477 --> 00:24:43,843 Ale rozmyslela si si to. 193 00:24:43,844 --> 00:24:46,021 �no, v �om je probl�m? 194 00:24:46,153 --> 00:24:47,328 Nie, v ni�om. 195 00:24:47,329 --> 00:24:49,299 Nevyzer� to tu �e �ije� so svoj�m man�elom. 196 00:24:49,300 --> 00:24:51,917 Pozrime sa, �o je to v�sluch? 197 00:24:52,252 --> 00:24:56,661 Mysl�m �e v tejto situ�cii by som sa mala p�ta� ja, nie ty. 198 00:24:56,662 --> 00:24:58,201 M� pravdu. 199 00:24:59,567 --> 00:25:01,263 �o by ste chcela vedie�? 200 00:25:01,479 --> 00:25:02,815 V�etko? 201 00:25:02,816 --> 00:25:04,198 Dobre. 202 00:25:04,270 --> 00:25:09,291 Teraz ti odhal�m svoje najtajnej�ie temn� tajomstv�. 203 00:25:10,210 --> 00:25:12,766 Dick Butler. K va�im slu�b�m. 204 00:25:12,767 --> 00:25:18,000 Profesion�lny zlodej, bankov� lupi�, vrah a zlodej. 205 00:25:18,001 --> 00:25:20,895 Mestsk� zlodej a n�siln�k. 206 00:25:20,896 --> 00:25:23,931 �nosca det� a sexu�lny maniak. 207 00:25:23,932 --> 00:25:27,414 Paktujem s Ingrid Shermanom, 208 00:25:27,415 --> 00:25:35,283 najzn�mej��m vrahom ktor� si var� polievka z tiel svojich obet�. 209 00:25:35,284 --> 00:25:40,858 T� ktor� maj� probl�my s pol�ciou, by nemali hovori� tak� veci. 210 00:25:40,909 --> 00:25:43,243 Nemysl�? 211 00:25:43,244 --> 00:25:44,570 V �om je probl�m. 212 00:25:44,571 --> 00:25:48,500 M�me tak trochu odli�n� n�zory. 213 00:25:48,501 --> 00:25:53,848 Chceli n�s posla� na sever, ale dali sme prednos� juhu. 214 00:25:54,451 --> 00:25:56,133 �o si mysl�te? 215 00:25:58,252 --> 00:25:59,323 Tak �o? 216 00:26:00,352 --> 00:26:02,008 Zvolila by som juh. 217 00:26:02,798 --> 00:26:04,860 Ja tie�. 218 00:26:11,019 --> 00:26:12,444 Kde je Ingrid? 219 00:26:12,590 --> 00:26:16,899 Odi�la k autu. Potrebovali sme len to. 220 00:26:26,500 --> 00:26:29,133 Ver� v�etk�mu �o po�uje�? 221 00:26:30,218 --> 00:26:32,135 �oho sa boj�? 222 00:26:40,679 --> 00:26:43,272 Vie�, Dick som skoro ako guru... 223 00:26:43,273 --> 00:26:44,754 nie�o ako sv�t� v Indii. 224 00:26:44,755 --> 00:26:48,199 A za��nam a medit�ciou. 225 00:26:48,315 --> 00:26:53,552 Ale tvoj vzh�ad sa nestoto��uje s jeho vn�torn�m svetom. 226 00:26:53,553 --> 00:26:55,956 Vn�tri vyzer� ako oby�ajn� anglick� �kol�k. 227 00:26:55,957 --> 00:26:57,548 Je tak? 228 00:26:59,020 --> 00:27:00,279 Znovu som ho nau�ila jes�, 229 00:27:00,280 --> 00:27:02,043 a milova�, 230 00:27:02,044 --> 00:27:08,265 Na jednom takom seden� n�hle otec otvoril dvere do sp�lne, ke� sme boli v posteli. 231 00:27:09,412 --> 00:27:15,260 Ale m�j otec sa nikdy nezabudol ospravedlni� a zavrie� za sebou dvere. 232 00:27:16,491 --> 00:27:22,066 Demon�truj Barbare postoj kobry. M� skvel� postoj. 233 00:27:39,173 --> 00:27:41,371 V�dy spln� v�etky tvoje t��by? 234 00:27:41,372 --> 00:27:44,167 Samozrejme. V skuto�nosti mu plat�m za to. 235 00:27:44,651 --> 00:27:46,844 Sme tak trochu otroci k sebe. 236 00:27:46,845 --> 00:27:47,738 A vie� pre�o? 237 00:27:47,739 --> 00:27:51,508 Preto�e otroci sa m��u b�ri�. Ony nie. 238 00:27:51,509 --> 00:27:56,644 Vedeli ste �e prezident hnutia za oslobodenie �ien je Talian? 239 00:28:00,559 --> 00:28:03,675 Ingrid je feministka! Pozor! �to��! 240 00:28:03,676 --> 00:28:08,972 Je tvrd�. Raz sa z��astnila demon�tr�cie feministick�ch skup�n. 241 00:28:08,973 --> 00:28:11,449 Pok�sila sa vyzliec� policjta. 242 00:28:11,817 --> 00:28:15,395 Nepozeral som sa a� do konca, odi�iel odtia� sk�r ne� dorazili posily 243 00:28:15,396 --> 00:28:20,349 Mala by si vidie� �o robila. 244 00:28:20,564 --> 00:28:24,192 V�dy som ju vy�ahoval s nejak�ch nepr�jemnost�. 245 00:28:24,193 --> 00:28:26,463 O �om to hovor�? 246 00:28:26,464 --> 00:28:30,102 Len v�aka predaju mojich nah�ch fotiek, sme schopn� pokra�ova� v ceste. 247 00:28:30,103 --> 00:28:31,786 Aha, tak preto utek�te... 248 00:28:31,787 --> 00:28:35,904 Kto utek�? Odch�dzame. 249 00:28:35,905 --> 00:28:39,396 Nie sme len na v�lete. M�me �peci�lnu misiu. 250 00:28:39,397 --> 00:28:42,212 Sme za sexu�lnu slobodu v tmavom a purit�nskom Taliansku. 251 00:28:42,213 --> 00:28:45,077 Mo�no by sme mali v��� �spech, ak by sa 252 00:28:45,078 --> 00:28:48,043 Barbara pripojila k n�m. �o si o tom mysl�? 253 00:28:48,044 --> 00:28:49,937 Pre�o nie. �o m�m robi�? 254 00:28:49,938 --> 00:28:56,430 Na za�iatok by sta�ilo vyjadri� postoj proti sexu�lnemu ob�a�ovaniu. 255 00:28:56,431 --> 00:28:59,389 On by sa mal tie� pripoji�. 256 00:29:00,250 --> 00:29:01,809 Zaves to. 257 00:29:03,060 --> 00:29:06,258 Vyzer� roz��len�. 258 00:29:06,259 --> 00:29:08,763 - Vid�m �e sa dr�� ur�en�ch z�sad. - Prep��, ale... 259 00:29:08,764 --> 00:29:11,986 Ch�pem. �ak� dlho... 260 00:29:11,987 --> 00:29:15,403 ... a mo�no �e my nie sme t� hostia, ktor�ch by si chcela. 261 00:29:15,404 --> 00:29:17,468 M��em tr�vi� �as ako chcem. 262 00:29:17,469 --> 00:29:20,474 Mal pr�s� u� d�vno. 263 00:29:20,475 --> 00:29:23,093 Proste neviem �o sa mohlo sta�. 264 00:29:27,753 --> 00:29:29,808 To bude on. 265 00:29:34,407 --> 00:29:35,177 Hal�? 266 00:29:35,178 --> 00:29:38,377 �o sa stalo? �akal som na teba. 267 00:29:39,008 --> 00:29:42,105 Neviem �o si m�m myslie�. 268 00:29:42,106 --> 00:29:44,290 Si v poriadku? 269 00:29:44,291 --> 00:29:45,872 Stra�ne som sa b�l. 270 00:29:45,873 --> 00:29:48,034 �no, som v pohode. 271 00:29:48,035 --> 00:29:49,686 Ni� zvl�tne. 272 00:29:49,891 --> 00:29:52,650 Mo�no to bude tak lep�ie. 273 00:29:52,776 --> 00:29:54,543 Nie, teraz nem��em. Zavolaj mi r�no. 274 00:29:54,544 --> 00:29:59,504 �no, �no. Neboj sa. Ahoj. 275 00:30:00,131 --> 00:30:01,467 Bol to on? 276 00:30:01,468 --> 00:30:02,510 Nie. 277 00:30:02,511 --> 00:30:04,037 In� mu�? 278 00:30:04,038 --> 00:30:05,448 Mo�no. No a �o? 279 00:30:05,449 --> 00:30:06,818 Ni�. 280 00:30:06,921 --> 00:30:10,898 - Je neskoro. Priprav sa. Je �as od�s�. - �o? 281 00:30:10,899 --> 00:30:15,412 U� sme tu sp�sobili ve�a probl�mov. A mysl�m �e je �as rozl��i� sa. 282 00:30:15,413 --> 00:30:18,198 Nechajme Barbaru, �ak� na svojho man�ela. 283 00:30:18,199 --> 00:30:21,169 Ako sa patr� na dobr� man�elku. 284 00:30:21,206 --> 00:30:23,704 Dobre, idem sa prehodi�. 285 00:30:33,043 --> 00:30:34,611 �o to rob�? 286 00:30:34,630 --> 00:30:38,120 Chcem sa uisti� �i je e�te v �rade. 287 00:30:43,304 --> 00:30:46,380 Ak� hl�pe. Je pr�li� neskoro. 288 00:30:46,381 --> 00:30:49,790 Mo�no �e je na ceste domov. 289 00:31:00,806 --> 00:31:02,307 Ingrid! 290 00:31:03,339 --> 00:31:05,489 Po� sem! 291 00:31:05,490 --> 00:31:06,408 Ingrid! 292 00:31:06,409 --> 00:31:10,070 - Po��vaj. -�no? Barbara n�s po�iadala aby sme zostali na noc. 293 00:31:10,071 --> 00:31:13,344 Hovor�, �e je pr�li� nerv�zna, nechce zosta� sama. 294 00:32:29,514 --> 00:32:31,285 Ach, je pr�zdna. 295 00:32:31,286 --> 00:32:35,189 Mus�m otvori� �al�iu. 296 00:32:39,640 --> 00:32:41,462 Na zdravie. 297 00:32:45,839 --> 00:32:47,952 Ingrid. 298 00:34:39,076 --> 00:34:40,951 Do�li n�m cigarety. 299 00:34:40,952 --> 00:34:45,082 Dick, nemohol by si �s� dole do gar�e? Mala by som tam ma� cigarety. 300 00:34:45,083 --> 00:34:46,499 Je to pr�li� �aleko. 301 00:34:46,500 --> 00:34:48,999 Pros�m. V priehradke na rukavice. 302 00:34:49,000 --> 00:34:50,966 Nezvl�dne� to sama? 303 00:34:51,083 --> 00:34:54,550 Dick, bu� mil�. 304 00:35:39,841 --> 00:35:43,070 Myslela som �e nem��e� n�js� vyp�na�. 305 00:35:43,071 --> 00:35:45,195 Je tu svetlo? 306 00:35:45,196 --> 00:35:47,043 - Nie... - Presta�! 307 00:35:47,044 --> 00:35:50,421 - Koho je? - Stevova. Vr� to sp� na miesto. 308 00:35:50,422 --> 00:35:52,853 - Ak nevr�tim. - Polo� to sp�. 309 00:35:52,854 --> 00:35:56,193 Je nebezpe�n� hra� sa s pi�to�ou, potom �o si pil. 310 00:35:56,868 --> 00:36:01,291 - Nie s� tu �iadne cigarety. - Na�iel si ju v �upl�ku na vrchu. 311 00:36:01,292 --> 00:36:03,813 - Pobozkaj ma. - Nesk�r. 312 00:36:03,814 --> 00:36:08,839 Teraz vr� zbra� na miesto. 313 00:36:15,990 --> 00:36:18,028 Po�. 314 00:36:27,374 --> 00:36:29,311 Je to len ke�up. 315 00:36:29,312 --> 00:36:32,042 M�j horoskop na dne�ok hovor� "Nap�... 316 00:36:32,043 --> 00:36:34,906 �o si mysl� o svojom najlep�om priate�ovi", a ja. 317 00:36:34,907 --> 00:36:36,122 To nie je dobr� n�pad. 318 00:36:36,123 --> 00:36:39,383 Nie si zvyknut� na to? Ona je ve�mi pover�iv�. 319 00:36:39,384 --> 00:36:43,386 Ver� v m�giu, �arodejnice, horoskopy. 320 00:36:43,932 --> 00:36:45,637 Mimochodom, ak� je tvoje znamenie? 321 00:36:45,638 --> 00:36:46,680 Lev. 322 00:36:46,681 --> 00:36:49,157 Tu�ila som to. M�te v�etky znaky leva. 323 00:36:49,158 --> 00:36:51,962 Tu, pozri. Je to priamo o tebe. 324 00:36:51,963 --> 00:36:56,944 Mysl� si, �e m��e zvl�dnu� zlo�it� situ�cie 325 00:36:58,320 --> 00:37:00,649 Neboj sa po�iada� o radu. 326 00:37:00,650 --> 00:37:04,192 �ia pomoc m��e by� m�drej�ia ne� moja? 327 00:37:04,193 --> 00:37:06,188 Po�, teraz. P�taj sa. 328 00:37:06,189 --> 00:37:08,553 Ale ja nem�m �iadne probl�my. 329 00:37:08,666 --> 00:37:11,830 No tak. M� probl�m, ktor� by mal by� odstr�nen�. 330 00:37:11,831 --> 00:37:16,905 Dobre. Ve�mi by som chcela pobozka� tvojho priate�a. 331 00:37:18,112 --> 00:37:21,058 Myslela som �e to u� urobil? 332 00:37:21,154 --> 00:37:23,960 Preto i�iel do gar�e. 333 00:37:24,779 --> 00:37:27,857 No, �o by si po�al bezo m�a. 334 00:37:28,025 --> 00:37:32,216 Po�, Dick. Pobozkaj ju. Tak k�e hviezda. 335 00:37:32,217 --> 00:37:33,107 Naozaj mus�m? 336 00:37:33,108 --> 00:37:36,679 Povedala som pobozkaj ju. Nie. 337 00:37:39,128 --> 00:37:41,019 To je pr�kaz. 338 00:37:59,001 --> 00:38:00,708 Dos�! 339 00:38:05,071 --> 00:38:06,454 Dos�! 340 00:38:14,714 --> 00:38:17,804 No, mysl�m, �e tu n�jdete v�etko �o potrebujete. 341 00:38:17,805 --> 00:38:19,998 C�te sa ako doma. 342 00:38:20,916 --> 00:38:22,045 M��ete faj�i�, ak chcete. 343 00:38:22,046 --> 00:38:23,561 Praje� n�m dobr� noc? 344 00:38:23,562 --> 00:38:26,946 Samozrejme. Dokonca �a m��em pobozka� pred span�m. 345 00:38:28,953 --> 00:38:30,746 Dobr� noc. 346 00:38:52,750 --> 00:38:55,050 �o sa deje? 347 00:38:55,629 --> 00:39:00,151 Vystupovala chv��u ako ��achti�n�... 348 00:39:00,152 --> 00:39:03,654 a zrazu sa za�ne spr�va� ako matka. 349 00:39:03,655 --> 00:39:05,888 ��m n�s e�te prekvap�? 350 00:39:05,889 --> 00:39:08,338 No Dick. Chcela sa s tebou vyspa�. 351 00:39:08,339 --> 00:39:10,759 �no? Si ist� �e nie s tebou? 352 00:39:11,388 --> 00:39:15,104 - Mo�no n�s chce oboch. - Spolo�ne, alebo samostatne? 353 00:39:15,270 --> 00:39:18,781 Vie�, naozaj mi je jej ��to. 354 00:40:18,771 --> 00:40:21,980 H�ad�m aspir�n. 355 00:41:47,957 --> 00:41:50,657 Dick! Kde si? 356 00:45:25,005 --> 00:45:29,233 Ingrid. Ingrid, som v pasci. Otvor dvere. 357 00:45:29,701 --> 00:45:32,301 Ingrid, kde si? Otvor dvere. 358 00:45:32,302 --> 00:45:34,290 Cho� do �erta. 359 00:45:48,384 --> 00:45:50,721 M��em hovori� s in�pektorom? 360 00:45:51,501 --> 00:45:53,896 �no, je to ve�mi naliehav�. 361 00:45:56,135 --> 00:45:59,035 Hal�? Hal�? 362 00:45:59,036 --> 00:46:02,052 Ty mal� suka! 363 00:46:02,053 --> 00:46:04,332 To je tvoje! 364 00:46:04,333 --> 00:46:09,217 Pova�uje� ma za �loveka ktor� je schopn� v sp�nku ukradn�� peniaze! 365 00:46:09,330 --> 00:46:11,933 �o chce� poveda� pol�cii? 366 00:46:11,934 --> 00:46:13,381 �e som ukradol peniaze? 367 00:46:13,382 --> 00:46:16,418 Chcela som vedie� �o sa sa stalo m�jmu man�elovi. 368 00:46:16,419 --> 00:46:20,972 �o? A to je d�vod pre�o si ma zamkla? 369 00:46:20,973 --> 00:46:27,623 A uprata� v�etko, aby nezostalo ani stopy po p�rty? 370 00:46:28,714 --> 00:46:30,645 Oh, m�j bo�e. 371 00:46:30,646 --> 00:46:32,739 Sta�� sa pozrie� na jej �aty! 372 00:46:33,024 --> 00:46:34,720 Pozri �o s nimi urobila! 373 00:46:34,721 --> 00:46:36,465 To nie je norm�lne. 374 00:46:36,466 --> 00:46:37,851 Je to proste �ialen�. 375 00:46:37,852 --> 00:46:42,992 Nem��e prija� skuto�nos�, �o sa stalo minul� noc. 376 00:46:43,228 --> 00:46:45,107 Ako som povedala, volala som na pol�ciu... 377 00:46:45,108 --> 00:46:47,528 ...nie preto aby som povedala o v�s. 378 00:46:48,262 --> 00:46:52,041 Zavolaj znovu. A op�taj sa na svojho man�ela. 379 00:46:52,042 --> 00:46:55,337 - Udrie� ma? - A nem��e� sa do�ka� �e to urob�m. 380 00:46:55,338 --> 00:46:58,820 - V tomto pr�pade ma bude� musie� udrie� ty. - Vypadni. 381 00:46:59,148 --> 00:47:00,912 Spr�vne. Odch�dzame. 382 00:47:00,913 --> 00:47:08,272 Ale najprv si mus�m by� ist� �e sa nezatne� hra� so svoj�m telef�nom. 383 00:47:08,273 --> 00:47:10,348 Len urob to �o si povedala. 384 00:47:10,349 --> 00:47:12,572 Ak sa ma dotkne�, budem kri�a�. 385 00:47:12,573 --> 00:47:14,755 A p��ilo sa ti to, �o? 386 00:47:15,012 --> 00:47:18,773 Neboj sa. Nem�m t��bu sa �a dotkn��. 387 00:47:19,585 --> 00:47:22,046 No tak. Za�ni. Kri� ko�ko chce�. 388 00:47:22,047 --> 00:47:24,209 Mimochodom, nikto �a nebude po�u�. 389 00:47:24,210 --> 00:47:26,986 - Ke� pr�de m�j man�el... - Ke� pr�de tvoj man�el... 390 00:47:26,987 --> 00:47:29,192 ...bude jednoducho musie� dr�a� hubu, 391 00:47:29,193 --> 00:47:33,554 ak nechce aby v�etci na okol� vedeli �e jeho man�elka je �ialen�. 392 00:47:33,555 --> 00:47:37,149 Tak�e do toho. Nestoj. 393 00:47:49,969 --> 00:47:51,276 Dick. 394 00:47:54,461 --> 00:47:57,140 Pre�o neod�deme? 395 00:47:59,120 --> 00:48:03,728 Je tu len jedna cesta. Mohlo by to by� nebezpe�n�. 396 00:48:07,135 --> 00:48:09,300 Nem��em pochopi� pre�o hrala t� hru s nami? 397 00:48:09,301 --> 00:48:13,170 Presne tak, sama sa do�kriabala, zva�uje to na svojho man�ela. 398 00:48:13,373 --> 00:48:16,458 Nepou�il som sa z minulej noci. 399 00:48:16,459 --> 00:48:19,448 Tu je nie�o ve�mi zauj�mav�. 400 00:48:20,926 --> 00:48:23,686 V ka�dom pr�pade potrebujeme peniaze. 401 00:48:32,073 --> 00:48:34,059 Zo�eniem ti peniaze. 402 00:48:35,663 --> 00:48:37,342 Okrem toho... 403 00:48:37,461 --> 00:48:40,393 pokladala n�s za zlodejov. 404 00:49:04,995 --> 00:49:06,540 Kde je Dick? 405 00:49:07,779 --> 00:49:08,995 Kam odi�iel? 406 00:49:08,996 --> 00:49:12,745 - Ticho se�. - Dovo� mi to vysvetli�, ver mi. 407 00:49:12,746 --> 00:49:14,832 Nem�m z�ujem. 408 00:49:16,190 --> 00:49:18,618 Keby si len vedela... 409 00:49:18,619 --> 00:49:20,999 M�j �ivot to s� len probl�my. 410 00:49:21,000 --> 00:49:22,684 Stav�m sa �e �no. 411 00:49:23,938 --> 00:49:25,627 M�j man�el... 412 00:49:26,293 --> 00:49:29,880 Mali sme stra�n� h�dku minul� noc. 413 00:49:29,881 --> 00:49:32,309 Bol hrozn�, nechutn�. 414 00:49:32,310 --> 00:49:33,875 Udrel ma. 415 00:49:33,876 --> 00:49:35,831 Zranil ma. 416 00:49:36,531 --> 00:49:38,823 To nie je norm�lne. 417 00:49:39,240 --> 00:49:41,295 To je tvoj probl�m. 418 00:49:42,850 --> 00:49:44,901 Boj�m sa ho. 419 00:49:45,220 --> 00:49:47,143 Som proste vydesen�.. 420 00:49:47,482 --> 00:49:49,518 Je nepredv�date�n�. 421 00:49:50,247 --> 00:49:53,085 Preto som chcela aby ste v�era zostal tu. 422 00:49:53,086 --> 00:49:55,520 S vami sa c�tim bezpe�ne. 423 00:49:56,211 --> 00:50:00,707 Dnes r�no som sa rozhodla zavola� pol�ciu. 424 00:50:00,708 --> 00:50:02,306 Zamkla som v�s... 425 00:50:02,307 --> 00:50:06,978 Preto�e... preto�e som... 426 00:50:06,979 --> 00:50:08,991 Jednoducho nem��em... 427 00:50:11,246 --> 00:50:14,240 Chcem od�s� od neho. 428 00:50:14,241 --> 00:50:16,266 A �o peniaze? 429 00:50:16,267 --> 00:50:17,959 V Dickovom vrecku? 430 00:50:17,960 --> 00:50:21,674 Je to len n�hoda. Peniaze neznamenaj� ni�. 431 00:50:21,675 --> 00:50:25,088 - Pre m�a... - Sp�sob ako zaplati� dlh! 432 00:50:26,625 --> 00:50:28,648 Ch�p to ako chce�. 433 00:50:28,939 --> 00:50:32,207 Nemysl�m si �e tu n�jdete mal� mince. 434 00:50:33,079 --> 00:50:37,197 Net��im u� po svojom man�elovi. Ja jednoducho nem��em. 435 00:50:37,898 --> 00:50:40,714 Pros�m. Neurob chybu. 436 00:50:40,991 --> 00:50:43,607 Nem��eme tu osta� dlho. 437 00:50:48,375 --> 00:50:50,162 Oh, m�j bo�e. 438 00:50:50,545 --> 00:50:53,249 Jednoducho to nie je �nosn�. 439 00:50:53,585 --> 00:50:55,651 Dve �ierne farby. 440 00:50:55,652 --> 00:50:58,846 Origin�lne. A pros�m, r�chlej�ie. 441 00:51:07,671 --> 00:51:12,107 Hej, pozor! Zozn�mte sa s Agostinom! Som tu! 442 00:51:17,762 --> 00:51:19,316 Si bl�zon? 443 00:51:55,692 --> 00:51:58,524 Sv�t� Panna! Ty si tak nad�en� mnou? 444 00:51:58,525 --> 00:52:00,094 Zbl�znil si sa? Chce� umrie� mlad�? 445 00:52:00,095 --> 00:52:02,171 Nie, chcem len sp� 30.000 l�r. 446 00:52:02,172 --> 00:52:03,965 Dobr� vtip. 447 00:52:03,966 --> 00:52:06,682 Nie, bez srandy. Ne�ahaj �as. 448 00:52:06,683 --> 00:52:10,718 �o dohoda, �love�e. 15000 mne, 15 tebe. 449 00:52:10,719 --> 00:52:12,077 Toto je to miesto? 450 00:52:12,078 --> 00:52:14,589 Aj ja m�m pr�vo na ne. 451 00:52:15,408 --> 00:52:17,403 Myslel som �e si hrdina. 452 00:52:17,404 --> 00:52:21,676 A �o? Hrdinovia nepotrebuj� jedlo? 453 00:52:21,677 --> 00:52:24,188 No, Robin Hood, vr� mi peniaze. 454 00:52:24,189 --> 00:52:26,731 Dobre. Pre�o to neurobi� pre kamar�ta. 455 00:52:26,732 --> 00:52:30,909 Hej, ty. Ani slovo, nikomu. Nechcem aby na�a poves� bola po�koden�. 456 00:52:39,426 --> 00:52:41,756 Dokon�il si s obhliadkou? 457 00:52:49,989 --> 00:52:51,634 - Vitajte p�n Baratti. Videli ste nie�o? 458 00:52:51,635 --> 00:52:54,786 Nie, ni� som nevidel. V�etko sa u� skon�ilo ke� som pri�iel. 459 00:52:54,787 --> 00:52:58,538 V ka�dom pr�pade, ke� ma budete potrebova� tu je moja vizitka. 460 00:52:58,539 --> 00:53:00,630 A pros�m, ospravedl�te ma, hrozne sa pon�h�am. 461 00:53:00,631 --> 00:53:02,689 - Viete. Som pr�vnik a z�kazn�ci sa nem��u �aka�. 462 00:53:02,690 --> 00:53:05,544 - Prep��te �e som v�s ob�a�oval. - To je v poriadku. 463 00:53:14,375 --> 00:53:16,750 Bolo to siv� auto so zahrani�nou zna�kou. 464 00:53:17,000 --> 00:53:19,375 - M��ete ho identifikova�? - Mysl�m, �e �no. 465 00:53:28,808 --> 00:53:31,932 Hej, ty! Po� sem. 466 00:53:42,247 --> 00:53:45,695 Takto bud� tvoje o�i vyzeraj� trochu lep�ie. 467 00:53:46,189 --> 00:53:48,550 M� kr�snu tv�r. 468 00:53:48,551 --> 00:53:50,597 Po�kaj. 469 00:54:02,456 --> 00:54:03,919 Sk�s. 470 00:54:04,360 --> 00:54:06,078 No tak. Nehryzie. 471 00:54:11,663 --> 00:54:13,045 Je tvoj. 472 00:54:13,046 --> 00:54:15,110 Je to m�j dar. 473 00:54:17,569 --> 00:54:20,781 Na tebe to lep�ie sed� ako na mne. 474 00:54:21,191 --> 00:54:24,387 D�fam �e to Dick pochop� spr�vne. 475 00:54:39,055 --> 00:54:41,770 Pre�o neod�deme spolu? 476 00:54:42,171 --> 00:54:44,149 Len ty a ja. 477 00:54:52,242 --> 00:54:53,955 Cho� odo m�a pre�! 478 00:54:53,956 --> 00:54:56,666 Aj keby nepri�iel! 479 00:54:57,449 --> 00:54:59,239 Vezmite si ten prekliaty kab�t. 480 00:54:59,240 --> 00:55:02,670 Pre�o neod�deme spolu... 481 00:55:02,694 --> 00:55:05,341 Ty chce� len jednoducho ujs�. 482 00:55:06,818 --> 00:55:09,895 Teraz si sadni. Bu� poslu�n�. 483 00:55:12,041 --> 00:55:14,725 A neopov� sa otvori� �sta. 484 00:56:35,933 --> 00:56:37,525 Ahoj. 485 00:56:38,072 --> 00:56:41,874 Jednu pre pani domu, druh� pre kr�snu Ingrid. 486 00:56:45,417 --> 00:56:47,213 Nadmieru v�a�n�. 487 00:56:48,605 --> 00:56:52,550 Tak�e, ak ti to nebude vadi�, vr�time sa do domu. 488 00:56:54,519 --> 00:56:56,446 No tak, r�chlo. 489 00:57:09,041 --> 00:57:11,596 �o urob�me s ��slom auta? 490 00:57:11,597 --> 00:57:13,313 Pol�cia ho pozn�. 491 00:57:13,983 --> 00:57:15,558 Vezmem ��slo s jej auta.. 492 00:57:15,559 --> 00:57:18,879 S nim n�s nikto nebude ob�a�ova�. 493 00:57:24,859 --> 00:57:26,682 Tak teda. 494 00:57:31,731 --> 00:57:33,349 - Sakra! -�o sa deje? - T� zatraten� 495 00:57:33,350 --> 00:57:35,276 Zatratene, ��slo je priskrutkovan�! 496 00:57:35,277 --> 00:57:37,675 Potrebuje vyskrutkova� zvn�tra. 497 00:57:38,470 --> 00:57:40,055 Zamknut�. 498 00:57:40,666 --> 00:57:43,598 Dok�e� n�js� nie�o tenk� a ostr�? 499 00:57:43,968 --> 00:57:45,734 �no. 500 00:57:50,140 --> 00:57:51,585 Sk�ste t�to. 501 00:58:08,911 --> 00:58:10,260 Oh, m�j bo�e. 502 00:58:10,261 --> 00:58:14,421 Toto je jej man�el! To je m�j opasok! 503 00:58:15,824 --> 00:58:18,514 Teraz je v�etko jasn�. 504 00:58:18,515 --> 00:58:21,749 Volala pol�ciu Vra�du by prip�sali n�m. 505 00:58:22,106 --> 00:58:27,393 Pl�novala to od za�iatku. Premyslela v�etko do najmen�ieho detailu. 506 00:58:33,251 --> 00:58:35,935 Zavolajme pol�ciu. My tu nem��eme ni� urobi�. 507 00:58:35,936 --> 00:58:38,374 Mus�me im poveda� pravdu. 508 00:58:41,314 --> 00:58:43,995 - Nie... - �o sa stalo? 509 00:58:45,504 --> 00:58:47,725 Revolver. 510 00:58:48,389 --> 00:58:49,812 Ak� zbra�? 511 00:58:49,813 --> 00:58:52,890 V�era v noci ke� ma po�iadala aby som za�iel pre cigarety. 512 00:58:57,658 --> 00:59:02,613 Je pre�. V�era tu bol revolver. A ja som ho dr�al v ruke! 513 00:59:14,696 --> 00:59:16,804 Mohla by si pr�s� dole? 514 00:59:18,017 --> 00:59:19,612 �o chcete? 515 00:59:19,613 --> 00:59:22,766 Dick sa chce rozl��i� pred odchodom. 516 00:59:26,256 --> 00:59:28,147 A� po tebe. 517 00:59:39,622 --> 00:59:41,986 Geni�lny n�pad. 518 00:59:47,215 --> 00:59:52,762 To vy! Vy ste ho zabili! Vrahovia! 519 00:59:52,763 --> 00:59:55,568 A pritom ste predstierali �e h�ad�te benz�n! 520 00:59:55,847 --> 01:00:00,677 To v�m neprejde! Pol�cia v�s h�ad� kv�li predaju pornografie. 521 01:00:00,678 --> 01:00:06,443 - Vrahovia! - Dos�! Dr� hubu a bu� ticho! 522 01:00:06,444 --> 01:00:10,770 Ako si sa ho chcela zbavi�? Zhodi� jeho telo z �tesu? 523 01:00:10,771 --> 01:00:13,126 Oh, nie, to by bolo pr�li� riskantn�, �e? 524 01:00:13,127 --> 01:00:17,456 To je d�vod pre�o si bola tak� nerv�zna, ke� sme pri�li. 525 01:00:17,457 --> 01:00:20,258 Dve jahnence m��u by� obetovan�. 526 01:00:20,259 --> 01:00:22,276 �no, pri�li sme v spr�vnom �ase. 527 01:00:22,277 --> 01:00:26,155 Teraz m��eme pokojne str�vi� �ivot vo v�zen�. 528 01:00:26,456 --> 01:00:28,491 Kde je t� zbra�? 529 01:00:29,347 --> 01:00:31,795 �no, l�ska, potrebujem t� zbra�. 530 01:00:31,796 --> 01:00:34,823 Odtla�ky prstov musia by� v�ade! 531 01:00:34,994 --> 01:00:40,991 Toto bolo tie� chytr� od teba. Kde si ju dala? Hovor! 532 01:01:07,768 --> 01:01:09,290 Je niekto doma? 533 01:01:11,512 --> 01:01:13,037 Plukovn�k? 534 01:01:13,946 --> 01:01:15,395 Pani Slater? 535 01:01:22,023 --> 01:01:23,214 Nepo�uli ste volanie? 536 01:01:23,215 --> 01:01:25,498 Prep��te, dvere sa zasekli. 537 01:01:25,894 --> 01:01:31,443 - H�ad�me plukovn�ka Slater. - On tu nie je. Odi�iel so svojou �enou. 538 01:01:32,875 --> 01:01:34,768 Odviezli ich priatelia. 539 01:01:35,649 --> 01:01:37,262 Povedali kde? 540 01:01:37,704 --> 01:01:38,811 Nie. 541 01:01:39,199 --> 01:01:40,757 A kedy sa vr�tia? 542 01:01:40,758 --> 01:01:42,274 Nepovedali. 543 01:01:43,265 --> 01:01:44,552 A kto ste? 544 01:01:44,920 --> 01:01:48,766 Ja. Som tu len na n�v�teve. Som tu len na leto. 545 01:01:50,644 --> 01:01:52,027 Prep��te. 546 01:01:55,114 --> 01:01:56,958 Chceli by sme sa tu poobzera�. 547 01:01:58,164 --> 01:01:59,954 Do toho. 548 01:02:04,549 --> 01:02:07,975 Dnes r�no sa stala nehoda na pobre�nej ceste v bl�zkosti z�kladne. 549 01:02:13,820 --> 01:02:15,990 Vodi� potom utiekol. 550 01:02:20,617 --> 01:02:23,352 Preverujeme v�etky aut� zamestnancov z�kladne. 551 01:02:23,517 --> 01:02:26,293 �tandardn� postup. 552 01:03:05,971 --> 01:03:11,249 Na aute �krabance, pane. Starostlivo skontrolujte. M�me dos� �asu. 553 01:03:31,648 --> 01:03:33,135 Ach m�j Bo�e... 554 01:03:33,136 --> 01:03:34,487 Pom��te mi. 555 01:03:34,599 --> 01:03:35,907 Ste v poriadku? 556 01:03:35,908 --> 01:03:40,055 - Nem��em d�cha�. Vezmite ma von. - Po�. 557 01:03:44,076 --> 01:03:47,762 Dobre Teraz d�chajte, dajte hlavu dozadu. 558 01:03:48,603 --> 01:03:53,381 V poriadku. Nebojte sa. Som tehotn�. 559 01:04:09,758 --> 01:04:12,247 - C�tite sa lep�ie? - �no. 560 01:04:12,248 --> 01:04:14,428 - Dobre. Pohovor�m si s plukovn�kom. 561 01:04:14,558 --> 01:04:18,711 Gar� nie je to najlep�ie miesto pre pekn� diev�a. Zvl᚝ ke� je tehotn�. 562 01:04:18,712 --> 01:04:22,385 Rad�ej si �ahnite. Stretnem sa s plukovn�kom v inom �ase. 563 01:04:23,225 --> 01:04:26,082 Tento �portov� automobil je v�? 564 01:04:29,709 --> 01:04:30,309 �no. 565 01:04:30,310 --> 01:04:34,794 Na va�om mieste by som vyh�adal mechanika. M�te pokazen� jedno brzdov� svetlo. 566 01:04:36,403 --> 01:04:38,603 - Uvid�me sa nesk�r, d�fam. - Dovidenia. 567 01:05:12,585 --> 01:05:14,061 Po�me tam. 568 01:05:20,035 --> 01:05:21,858 �o ke� sa vr�tia? 569 01:05:21,859 --> 01:05:23,967 Nevr�tia sa tak skoro. 570 01:05:24,073 --> 01:05:25,657 Dick, po�me odtia�to. 571 01:05:25,658 --> 01:05:28,279 Je mi zle z tohto pr�behu. C�tim sa nechutn�. 572 01:05:28,280 --> 01:05:32,106 Ch�pem. Najprv mus�me prema�ova� auto. 573 01:05:32,229 --> 01:05:35,177 A mus�me n�js� t� prekliatu zbra� s mojimi odtla�kami prstov. 574 01:05:35,178 --> 01:05:37,450 Inak budeme ma� ve�mi ve�k� probl�m. 575 01:05:37,451 --> 01:05:38,817 Ch�pe�? 576 01:05:50,002 --> 01:05:52,414 No tak, �ak�m. 577 01:05:53,257 --> 01:05:54,678 Bude� hovori�? 578 01:05:55,688 --> 01:05:57,545 Opakujem, �ak�m. 579 01:05:57,546 --> 01:05:59,416 Povedz kde si ju dala? 580 01:06:00,180 --> 01:06:02,796 Neviem, kde je. Ani som sa jej nedotkla. 581 01:06:02,797 --> 01:06:03,471 Naozaj? 582 01:06:03,472 --> 01:06:06,574 Nazna�uje� �e zmizla sama od seba? 583 01:06:09,608 --> 01:06:14,360 - Pozri, budem na teba tvrd��. - Niekto mohol vzia� t� zbra�. 584 01:06:15,284 --> 01:06:16,672 Kto napr�klad? 585 01:06:16,673 --> 01:06:21,026 - Ja? - Ako to m�m vedie�. Ingrid ju mohla vzia�. 586 01:06:21,027 --> 01:06:23,113 Kde bola, ke� sme boli v posteli? 587 01:06:23,114 --> 01:06:25,160 Ach, ty suka. 588 01:06:28,110 --> 01:06:34,283 Po�, pokra�uj. To ti pom��e sta� sa silnej��m. 589 01:06:34,284 --> 01:06:38,358 Mo�no m� pravdu? Ak by klamala tak by si jej veril. 590 01:06:38,359 --> 01:06:41,010 Pozri sa, vyrie�me t� z�le�itos�. 591 01:06:41,011 --> 01:06:45,435 Povedz n�m kde je zbra� a od�deme, nebudeme informova� pol�ciu. 592 01:06:46,955 --> 01:06:51,874 Len tak zmizneme a nech�me �a na pokoji. Bude to ako keby sme tu v�bec neboli. 593 01:06:53,750 --> 01:06:54,813 Dobre. 594 01:06:54,814 --> 01:06:56,947 Nemus� n�m veri�. 595 01:06:58,046 --> 01:06:59,980 Alebo, mo�no �e pre teba pr�li� neskoro. 596 01:06:59,981 --> 01:07:01,990 Ale nie pre n�s. 597 01:07:02,586 --> 01:07:04,064 Daj mi cigaretu. 598 01:07:09,474 --> 01:07:11,084 Prip� ju. 599 01:07:27,746 --> 01:07:29,707 Ingrid, cho� von. 600 01:07:52,610 --> 01:07:57,725 Nem��em to urobi�! Som idiot, ale nem��em to urobi�. 601 01:08:06,579 --> 01:08:11,185 Ak neod�deme odtia�to, tak sa zbl�znim! 602 01:08:11,186 --> 01:08:14,762 Dokon��m to tu s�m. Ale m��e� ju �s� skontrolova�. 603 01:08:14,763 --> 01:08:18,572 Bolo by dobr� da� jej sedat�va. 604 01:08:18,573 --> 01:08:23,086 Rozhodni sama ko�ko da�. Hlavn� vec je aby teraz tvrdo spala. 605 01:08:23,087 --> 01:08:26,012 Potrebujeme viac �asu. 606 01:09:01,795 --> 01:09:04,636 Dick! Dick! 607 01:09:04,637 --> 01:09:08,588 Zastav ju! Ute�ie! 608 01:09:09,808 --> 01:09:12,594 R�chlej�ie, Dick! 609 01:09:12,705 --> 01:09:17,350 - Mus�me ju chyti�! - Cho� k br�ne. R�chlo! 610 01:11:01,892 --> 01:11:05,946 Vie� �e vo v�zen� ti daj� nov� �aty. 611 01:11:07,061 --> 01:11:11,857 Ak� ve�kos� m�? Mal�, stredn� alebo ve�k�? 612 01:11:15,194 --> 01:11:18,252 Lady Slater! 613 01:11:18,355 --> 01:11:19,501 Plukovn�k! 614 01:11:19,502 --> 01:11:23,027 - Zhasol si svetlo? - Po�kaj. 615 01:11:23,028 --> 01:11:26,263 Zapni sveto. r�chlo. 616 01:11:31,965 --> 01:11:35,931 Po� so mnou. A �iadne triky. 617 01:11:36,499 --> 01:11:39,538 Odpovedz mu. 618 01:11:40,631 --> 01:11:44,105 A bacha �o hovor�. 619 01:11:45,014 --> 01:11:47,068 - A, to si ty. - �o je, Pietro? 620 01:11:47,069 --> 01:11:50,286 I�iel som okolo a videl svetlo. 621 01:11:50,287 --> 01:11:53,812 - Myslel som �e ste odi�li. - Rozmyslela som si to. 622 01:11:53,813 --> 01:11:58,398 Vid�m. Je mi ��to, ale po�ul som hluk vo voli�ru pre vt�kov. 623 01:11:58,399 --> 01:12:01,800 Ako keby tam niekto bol. 624 01:12:02,350 --> 01:12:06,817 - Bola to sova. - Potrebujete nie�o. 625 01:12:06,897 --> 01:12:12,397 Nie, ni�. Cho� domov. M��em sa is� pozrie� ak chcete. 626 01:12:12,398 --> 01:12:15,477 Nie, �akujem. To je v poriadku. 627 01:12:15,694 --> 01:12:20,119 Som unaven�. Dobr� noc a �akujem. - Dobr� noc. 628 01:13:13,103 --> 01:13:21,046 �o sa stalo. Stop. nem��em �a n�js� Stop. Zavolaj 629 01:13:21,116 --> 01:13:24,858 To mus� by� ten ist�, ktor� jej volal v�era. 630 01:13:24,859 --> 01:13:27,370 Je zrejm� �e sa tie� podie�a na tom. 631 01:13:27,699 --> 01:13:29,468 Pre�o to rob�? 632 01:13:31,321 --> 01:13:33,663 To m��e by� pou�it� proti n�m. 633 01:13:34,015 --> 01:13:38,043 Dick, chcem kri�a�. U� to nevydr��m. 634 01:13:38,044 --> 01:13:43,569 Sme v pasci. Kedyko�vek m��e niekto pr�s� a n�js� ho v aute. 635 01:13:43,570 --> 01:13:45,211 Je tu e�te t� vec. 636 01:13:46,671 --> 01:13:48,658 Mali by sme ukry� telo. 637 01:15:14,640 --> 01:15:17,739 Troll, �o je tam. 638 01:15:17,740 --> 01:15:20,878 �o c�ti�? 639 01:15:23,862 --> 01:15:27,706 St�le zav�ja� na sovu? Po�me. 640 01:15:28,915 --> 01:15:30,504 Po�, ideme. 641 01:15:57,458 --> 01:15:59,906 Po��vaj, mohla ju zahraba�. 642 01:15:59,907 --> 01:16:02,817 Zahraba� koho - Zbra�. 643 01:16:03,374 --> 01:16:04,854 Rob� si srandu? 644 01:16:04,855 --> 01:16:07,291 Nemysl�m �e by to urobila. 645 01:16:08,322 --> 01:16:11,481 Pre�o by ju zahrab�vala? S� na nej moje odtla�ky prstov. 646 01:16:11,773 --> 01:16:13,430 �no, mysl�m �e m� pravdu. 647 01:16:13,431 --> 01:16:16,237 Ale niekde ju skryla. A ur�ite si nevybrala 648 01:16:16,238 --> 01:16:19,828 n�hodn� miesto. Ale ak� je to za miesto? 649 01:16:20,118 --> 01:16:22,551 To je to �o nevieme, kde. 650 01:16:22,552 --> 01:16:24,420 Po�me, m�me m�lo �asu. 651 01:16:25,118 --> 01:16:27,658 Dick, mysl�m �e som to uh�dla. 652 01:17:10,336 --> 01:17:12,561 Pozri, mala som pravdu! 653 01:17:47,386 --> 01:17:50,883 Neber si v�etko k srdcu. Narast� znova. 654 01:17:57,572 --> 01:17:59,046 R�chlo. 655 01:18:26,059 --> 01:18:27,442 Troll! 656 01:18:41,067 --> 01:18:42,905 Plukovn�k! 657 01:18:43,885 --> 01:18:47,502 Plukovn�k Slater, ste sp� 658 01:19:06,574 --> 01:19:09,907 - Pokra�ujte. - C�til som �e nie�o nie je v poriadku. 659 01:19:09,908 --> 01:19:13,160 C�til som som �e v dome je e�te niekto. 660 01:19:13,161 --> 01:19:15,234 Vyhr�ali sa mi no�om. 661 01:19:15,235 --> 01:19:19,128 Troll bol ve�mi nerv�zny. Preto�e c�til telo. 662 01:19:19,132 --> 01:19:22,037 Pes n�s upozornil na miesto kde bola pochovan� m�tvola. 663 01:19:22,038 --> 01:19:27,745 Spal som cel� noc a r�no som sa tam rozhodol vr�ti�. 664 01:19:27,746 --> 01:19:32,511 Ke� t� dvaja odi�li, uvedomil som si �e sa tam nie�o stalo. 665 01:19:32,512 --> 01:19:35,758 Chud�k pani. Ke� som ju na�iel, myslel som �e je m�tva. 666 01:19:35,759 --> 01:19:39,735 - Preto�e u�ila pr�ky na spanie. - In�pektor! 667 01:19:41,478 --> 01:19:46,652 - Kde si ich na�iel? - K���e boli v baz�ne, a toto v gar�i. 668 01:20:03,337 --> 01:20:05,624 �no, bola to ona. 669 01:20:05,625 --> 01:20:07,639 Namotala si ma okolo prsta. 670 01:20:07,640 --> 01:20:11,620 S� tu len jej odtla�ky. 671 01:20:11,621 --> 01:20:14,438 �o n�m m��ete poveda�, pan Baratti? 672 01:20:14,439 --> 01:20:17,535 V sobotu r�no pani Slater pri�la do mojej kancel�rie. 673 01:20:18,250 --> 01:20:20,480 Potrebovala pomoc. 674 01:20:20,488 --> 01:20:25,969 Chcela vedie� ako sa d� adoptova� die�a. 675 01:20:25,977 --> 01:20:31,831 Vysvetlil som jej podrobne ako to m� urobi�. Ale man�elovi nepovedala ni�. 676 01:20:32,448 --> 01:20:36,344 Aj ke� to bolo len jej n�pad, chcela o tom vedie� viac. 677 01:20:36,521 --> 01:20:42,507 Ale som si ist� �e plukovn�k by neschv�lil t� my�lienku. 678 01:20:42,806 --> 01:20:47,312 Ako viete, nemali deti. 679 01:20:47,313 --> 01:20:51,907 Vzal som ju domov, ale bohu�ia� nepri�iel k n�m. 680 01:20:52,048 --> 01:20:55,179 Keby som len mohol tu�i�... 681 01:20:55,708 --> 01:21:00,722 Pani Slater? U� ste niekedy mali v�nu h�dku s va��m man�elom? 682 01:21:01,503 --> 01:21:05,604 Steve ma miloval. �ila som len pre neho. 683 01:21:05,850 --> 01:21:10,260 - M�te bl�zku rodinu? - Nie. 684 01:21:10,261 --> 01:21:12,440 Tak�e ste �plne sama? 685 01:21:14,124 --> 01:21:18,744 Nikdy som si nemyslela �e by som mohla... 686 01:21:18,745 --> 01:21:25,429 Pani Slater. Je mi ��to, ale mus�m sa v�s op�ta�, zabili ste svojho man�ela. 687 01:21:27,631 --> 01:21:29,181 Bolo to hrozn�. 688 01:21:31,470 --> 01:21:33,037 Hrozn�! 689 01:21:33,666 --> 01:21:36,315 P�n Baretta ma vysadil pri dver�ch. 690 01:21:36,317 --> 01:21:45,358 Steve sa chystal od�s�, a tak som sa pon�h�ala poveda� mu o adopcii.. 691 01:21:45,359 --> 01:21:48,484 Nev�imla som si �e dvere gar�e boli otvoren�. 692 01:21:48,566 --> 01:21:51,784 Vo�la som dovn�tra, myslela som �e uvid�m Steva. 693 01:21:52,413 --> 01:21:56,241 A potom som po�ula v�strel. 694 01:21:58,571 --> 01:22:01,690 Steve le�al... 695 01:22:01,691 --> 01:22:03,078 V kalu�i krvi. 696 01:22:03,079 --> 01:22:05,876 Chalan e�te dr�al pi�to� v ruke. 697 01:22:05,877 --> 01:22:07,517 Diev�a st�la ved�a neho. 698 01:22:07,518 --> 01:22:12,424 Za�ala som plaka�. Musela som stratil vedomie. 699 01:22:12,665 --> 01:22:17,151 Ke� som pri�la k sebe, zdalo sa �e uplynulo ve�a �asu. 700 01:22:17,152 --> 01:22:20,010 Zviazali ma a vlo�ili do �st roub�k. Posil�ovali sa alkoholom 701 01:22:20,011 --> 01:22:22,353 Pr�ve tu, v tejto miestnosti. 702 01:22:22,354 --> 01:22:24,781 Vypli telef�n. 703 01:22:24,856 --> 01:22:26,302 M��em potvrdi�. 704 01:22:26,303 --> 01:22:29,922 Volal som sem, ale nikto to nebral. 705 01:22:30,015 --> 01:22:35,664 Lady Slater, m�te nejak� predstavu, pre�o t�to �udia zabili v�ho man�ela? 706 01:22:35,904 --> 01:22:38,369 Mo�no sa domnievali �e dom je pr�zdny a 707 01:22:38,370 --> 01:22:41,756 rozhodli sa ho vykradn��. A narazili na Steva. 708 01:22:41,757 --> 01:22:44,587 Nie�o ch�ba? Peniaze, napr�klad? 709 01:22:44,884 --> 01:22:48,391 Pribli�ne 300 tis�c l�r. Le�ali v krabici. 710 01:22:48,676 --> 01:22:50,661 Bolo to hrozn�. 711 01:22:51,114 --> 01:22:54,864 Bola to no�n� mora, ktor� trvala hodiny. 712 01:22:55,566 --> 01:22:57,348 Bolo to hrozn�. 713 01:22:58,231 --> 01:23:03,507 Pros�m, pokra�ujte. Je ve�mi d�le�it� aby ste n�s informovali o v�etkom �o viete. 714 01:23:06,456 --> 01:23:11,196 Zmocnil sa ma n�sil�m. 715 01:23:22,353 --> 01:23:23,771 Zapl�vame si? 716 01:23:23,772 --> 01:23:24,992 �o to hovor�? 717 01:23:24,993 --> 01:23:28,340 Pre�o nie? Je hor�co a my sme unaven�. Nem��e sa n�m ni� sta�. 718 01:23:28,341 --> 01:23:31,497 Rad�ej nestr�cajme �as. Sme len tri hodiny jazdy od hran�c. 719 01:23:31,498 --> 01:23:34,692 Po�me. Nikto o n�s nevie. 720 01:23:34,693 --> 01:23:37,242 Nie sme zauj�mav�. 721 01:23:39,498 --> 01:23:43,550 Stav�m sa �e e�te sp�. M�me ve�a �asu. 722 01:23:43,568 --> 01:23:47,108 - Ty nie si norm�lna. - No tak. 723 01:24:58,085 --> 01:25:00,473 Sk�s ma chyti�! 724 01:25:29,855 --> 01:25:32,468 Va�e doklady, pros�m. 725 01:25:36,078 --> 01:25:38,266 �akujem. 726 01:25:44,408 --> 01:25:46,272 S� tam, dole. 727 01:25:49,828 --> 01:25:52,175 Hliadka tri. Po�ujete. 728 01:25:52,176 --> 01:25:58,381 M�me dvoch mlad�kov, m��u to by� t�, ktor�ch h�ad�me. 729 01:26:04,660 --> 01:26:09,865 Chud��ik. Kto vie ak� pr�beh si vymysl� ke� sa zobud�? 730 01:26:10,000 --> 01:26:11,909 M�te st�le pocit �e jej by n�s bolo ��to? 731 01:26:11,910 --> 01:26:14,540 Zasl��ila si v�etko, bez oh�adu �o sa s �ou stane. 732 01:26:14,541 --> 01:26:15,779 Oble� sa. 733 01:26:17,249 --> 01:26:20,578 V�etko �o teraz chcem je �o najsk�r prekro�i� hranice. 734 01:26:33,439 --> 01:26:35,217 bola sp�chan� vra�da za ��elom l�pe�e. 735 01:26:35,218 --> 01:26:39,940 Z vily zmizlo 300.000 l�r. 736 01:26:39,941 --> 01:26:42,656 Pol�cia teraz h�ad�... 737 01:26:42,657 --> 01:26:44,344 Pozri sa �i niekde ned�vaj� hudbu. 738 01:26:44,345 --> 01:26:45,885 Nie, nem�m n�ladu. 739 01:26:45,886 --> 01:26:48,474 Bu�me teraz ticho. 740 01:26:50,119 --> 01:26:53,630 - Vie�, je tu nie�o �o som ti nikdy nepovedala. - �o m� na mysli? 741 01:26:53,883 --> 01:26:56,676 Mo�no som sa zamilovala do teba. 742 01:27:33,715 --> 01:27:35,202 R�chlej�ie! 743 01:27:41,299 --> 01:27:42,639 Pozor! 56013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.