Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,929 --> 00:00:10,329
The coat went missing from my house
2
00:00:10,329 --> 00:00:12,329
and I turn up here and you're
wearing my coat. No!
3
00:00:12,330 --> 00:00:14,650
I just get this innate feeling that
she's a massive slag.
4
00:00:14,650 --> 00:00:17,130
I don't understand what your problem
is with her.
5
00:00:17,130 --> 00:00:19,450
I don't know if Nic likes red wine
but I know you do.
6
00:00:19,450 --> 00:00:20,930
She's not into blokes, I know that,
7
00:00:20,930 --> 00:00:23,610
and if she is into blokes, it's just
cos she wants to get to the wife.
8
00:00:23,611 --> 00:00:25,331
You must be Jen's mum. Who?
9
00:00:25,331 --> 00:00:28,211
That's not Jen, that's Katya!
10
00:00:28,211 --> 00:00:29,811
You're not going to answer that!
11
00:00:29,811 --> 00:00:31,091
I have to. Jen!
12
00:00:31,091 --> 00:00:34,411
Stay on the phone, I'll be as quick
as I can. Just stay where you are.
13
00:00:42,012 --> 00:00:45,172
Oh, my God. That's where I
lost my virginity,
14
00:00:45,173 --> 00:00:46,613
in that bush over there.
15
00:00:46,613 --> 00:00:48,613
Toby Fletcher.
16
00:00:48,613 --> 00:00:51,413
His breath always smelt weirdly
like Pritt Sticks.
17
00:00:51,413 --> 00:00:54,333
And afterwards, we went to Prezzo
and the food fell off his fork
18
00:00:54,333 --> 00:00:56,693
but he didn't notice and he still
put the fork in his mouth
19
00:00:56,694 --> 00:00:58,014
and ate nothing.
20
00:00:58,014 --> 00:00:59,934
FORKING idiot.
21
00:00:59,934 --> 00:01:04,774
No, I don't know anything about a
watering can.
22
00:01:06,054 --> 00:01:07,944
Ridiculous question.
23
00:01:14,895 --> 00:01:16,695
They didn't eat
anything for two days,
24
00:01:16,695 --> 00:01:18,415
and then went to the Pizza Hut
buffet.
25
00:01:18,415 --> 00:01:19,895
They managed 72 slices each,
26
00:01:19,896 --> 00:01:22,936
and then the manager said they were
taking the piss and kicked them out.
27
00:01:22,936 --> 00:01:25,656
Shit. That's £1 for
the swear jar, Becca!
28
00:01:25,656 --> 00:01:28,296
Oh, piss off, Kev. £2!
There was nothing in the small print
29
00:01:28,296 --> 00:01:30,136
that said the unlimited buffet was
limited,
30
00:01:30,137 --> 00:01:32,857
cos then it wouldn't be unlimited.
It would be limited.
31
00:01:32,857 --> 00:01:34,657
Don't you think, Becca?
32
00:01:34,657 --> 00:01:36,057
Becca.
33
00:01:36,057 --> 00:01:37,617
I couldn't give a shit, Jo.
34
00:01:37,617 --> 00:01:40,097
£3. Oh, give it a rest, Kev.
35
00:01:40,097 --> 00:01:43,457
What? No, look, if no-one's sticking
to the rules for the swear jar,
36
00:01:43,458 --> 00:01:45,938
it will mean no money to put behind
the bar at pub golf.
37
00:01:45,938 --> 00:01:47,978
Nobody wants to go to pub golf, Kev.
38
00:01:47,978 --> 00:01:50,538
Why? Cos you're going to fucking
be there.
39
00:01:50,538 --> 00:01:54,418
Right, I better do some work before
that twat gets on my case.
40
00:02:12,180 --> 00:02:13,620
I've arranged everything...
41
00:02:15,701 --> 00:02:18,661
..but you have to be
the one to do it.
42
00:02:18,661 --> 00:02:20,381
Can you just leave us alone?
43
00:02:26,542 --> 00:02:28,662
Hiya, just to let you know,
44
00:02:28,662 --> 00:02:31,102
there's a tin of tomatoes exploded
an Aisle 4
45
00:02:31,102 --> 00:02:34,142
and there's an elderly couple
skating on it like Torvill and Dean.
46
00:02:34,142 --> 00:02:35,342
So, if you could just...
47
00:02:42,263 --> 00:02:43,623
Yes, I've done all the chutneys.
48
00:02:43,623 --> 00:02:46,463
That's fantastic. I'm just going to
give those a tick, then, shall I?
49
00:02:46,463 --> 00:02:48,343
Yeah, put two, if you like.
Two, lovely.
50
00:02:48,344 --> 00:02:50,824
Why is she here? You should've
started at half nine.
51
00:02:50,824 --> 00:02:52,504
I know, I was helping a customer.
52
00:02:52,504 --> 00:02:53,904
Well, it better not happen again.
53
00:02:53,904 --> 00:02:55,744
Oh, so you don't want me to help
a customer?
54
00:02:55,744 --> 00:02:57,224
OK, well, you're the manager, mate.
55
00:02:57,224 --> 00:02:59,714
I mean, that seems positively
bonkers to me. Get on with it!
56
00:02:59,705 --> 00:03:03,345
I asked you not to put me on a shift
with her, Gavin, and she's here.
57
00:03:03,345 --> 00:03:07,345
I needed her to cover for Sandra cos
Sandra's grieving for her dog.
58
00:03:07,345 --> 00:03:10,225
Not Pippin. Pippin? Yeah, Pippin.
59
00:03:10,226 --> 00:03:12,706
She loved that dog like a child.
Absolutely.
60
00:03:12,706 --> 00:03:13,866
Poor little thing. Yeah.
61
00:03:13,866 --> 00:03:15,986
No, I'm glad that dog's dead.
62
00:03:15,986 --> 00:03:18,946
Yeah, he was bleeding her dry.
Pippin was her rock!
63
00:03:18,946 --> 00:03:22,026
Pippin's vet bills cost more than
her bungalow, Gavin, I'm sorry.
64
00:03:22,027 --> 00:03:25,347
You can diss anybody in here,
but you diss Pippin, nah!
65
00:03:25,347 --> 00:03:29,227
Listen, if she is here today,
then I want to go home.
66
00:03:29,227 --> 00:03:32,827
You are not going home.
I am short-staffed.
67
00:03:32,828 --> 00:03:34,828
Look at this place. It's heaving!
68
00:03:34,828 --> 00:03:37,148
I can't rearrange the entire
schedule
69
00:03:37,148 --> 00:03:40,588
just cos the pair of you have had
some silly little playground spat.
70
00:03:40,588 --> 00:03:44,308
Get on that bloody till or it'll be
like Christmas Eve 2018 again,
71
00:03:44,309 --> 00:03:46,669
and God knows, none of us need that.
72
00:03:46,669 --> 00:03:49,549
Right, well, wait till HR hears
about this.
73
00:03:49,549 --> 00:03:51,429
Yeah, go on, tell 'em. I will.
74
00:03:51,429 --> 00:03:54,469
Yeah, go on, then. I will.
Yeah, see if I care. I will!
75
00:03:54,469 --> 00:03:56,149
Fucking prick. What?
76
00:03:56,150 --> 00:03:57,470
What?
77
00:04:00,870 --> 00:04:02,790
She said, "You prick."
78
00:04:02,790 --> 00:04:04,270
I heard what she said, Kev!
79
00:04:05,991 --> 00:04:08,831
I will never, ever...
80
00:04:08,831 --> 00:04:12,791
..ever, ever, ever, ever, ever,
81
00:04:12,791 --> 00:04:14,591
ever, ever...
82
00:04:14,591 --> 00:04:16,911
..give up on you, Becca.
83
00:04:16,911 --> 00:04:18,511
Not too busy on a Sunday, is it?
84
00:04:18,512 --> 00:04:21,472
No, it's really quiet today.
85
00:04:21,472 --> 00:04:23,832
I'm walking the dog later.
86
00:04:23,832 --> 00:04:25,912
Oh, really? Where are you going?
87
00:04:25,912 --> 00:04:28,192
Just...just in the park, actually.
88
00:04:28,193 --> 00:04:29,473
Nearest.
89
00:04:29,473 --> 00:04:30,833
A bit muddy.
90
00:04:30,833 --> 00:04:32,833
Yeah, get the wellies on.
91
00:04:32,833 --> 00:04:34,873
Yeah! Yes, it is, yeah.
92
00:04:36,633 --> 00:04:37,713
Oh!
93
00:04:37,713 --> 00:04:40,073
What's happened? Not to worry, it's
just an accident.
94
00:04:40,074 --> 00:04:41,714
What's the matter with you today?
95
00:04:41,714 --> 00:04:43,994
God's sake, they're organic as well!
96
00:04:43,994 --> 00:04:46,634
Go finish off Aisle 2.
I'll sort this out.
97
00:04:46,634 --> 00:04:48,114
Kev!
98
00:04:48,114 --> 00:04:50,034
I am so sorry, sir.
99
00:04:50,034 --> 00:04:52,644
We'll...we'll get you some new ones
right away, OK?
100
00:04:52,635 --> 00:04:53,875
Oh.
101
00:05:33,598 --> 00:05:35,998
And I don't want to be a knobhead
about this.
102
00:05:35,999 --> 00:05:37,199
I'm sorry I'm letting you go.
103
00:05:37,199 --> 00:05:39,119
I know it's nearly Christmas and
everything,
104
00:05:39,119 --> 00:05:40,999
but you're a terrible employee.
105
00:05:40,999 --> 00:05:43,679
I feel like you're not
even giving me a chance because
106
00:05:43,679 --> 00:05:46,519
there's a real reason that you
haven't got the balls to tell me about.
107
00:05:46,520 --> 00:05:48,600
I've given you plenty of chances,
Jen. I'm sorry.
108
00:05:48,600 --> 00:05:49,760
You can't throw that at me.
109
00:05:49,760 --> 00:05:52,360
I've only worked here a couple of
months. Plenty of chances?!
110
00:05:52,360 --> 00:05:54,840
I know, and I can see how bad you
are in a couple of months, love.
111
00:05:54,840 --> 00:05:57,120
Right, and this has got nothing to
do with Becca, has it?
112
00:05:57,120 --> 00:05:58,920
No, you're a liability.
113
00:05:58,921 --> 00:06:02,241
How? What about this threat of a
restraining order? What about that?
114
00:06:02,241 --> 00:06:04,121
INTERNAL; I'm not going to think
about Becca.
115
00:06:04,121 --> 00:06:05,561
I'm going to think about myself.
116
00:06:05,561 --> 00:06:08,121
I'm not going to get involved with
anyone's business.
117
00:06:08,121 --> 00:06:11,121
I'm going to put
me and Harry first.
118
00:06:12,522 --> 00:06:14,682
Oh, and I need to do
squats every day
119
00:06:14,682 --> 00:06:16,762
or I'm always going to
have a flat arse.
120
00:06:16,762 --> 00:06:19,842
I know I shouldn't say that cos
I'm the manager but you are...
121
00:06:19,843 --> 00:06:21,803
Tickets, please, madam.
122
00:06:21,803 --> 00:06:23,683
Haz, do you need a wee?
123
00:06:23,683 --> 00:06:25,403
No, no.
124
00:06:25,403 --> 00:06:27,843
Just come and try to squeeze one out
before we get off, yeah?
125
00:06:27,843 --> 00:06:29,843
Mum, that's gross! Come on.
126
00:06:29,843 --> 00:06:31,443
Take your bag.
127
00:06:31,444 --> 00:06:32,964
Thank you.
128
00:06:32,964 --> 00:06:35,204
Ticket, please, sir?
129
00:06:35,204 --> 00:06:37,284
Just like Harry Potter...
Yeah, yeah, whatever.
130
00:06:37,284 --> 00:06:39,324
..on a train for your first day at
your new school.
131
00:06:39,324 --> 00:06:42,214
All right, all right, I'd be in
Gryffindor. Would you? Yep.
132
00:06:42,205 --> 00:06:44,405
Like, the sorting hat wouldn't even
touch my head.
133
00:06:44,405 --> 00:06:46,885
It would just shout, "Gryffindor!"
134
00:06:46,885 --> 00:06:48,445
Gryffindor! Gryffindor!
135
00:06:48,445 --> 00:06:49,805
Gryffindor!
136
00:06:49,805 --> 00:06:53,165
Don't pick that up,
that's not a balloon.
137
00:06:53,166 --> 00:06:55,246
Come on, you excited? All right.
138
00:06:57,126 --> 00:06:59,046
I can't believe
you made me wear this.
139
00:06:59,046 --> 00:07:01,566
All the other kids are literally
going to slaughter me.
140
00:07:01,566 --> 00:07:05,206
Yeah, well, it's either that
or wear one of mine, so...
141
00:07:05,207 --> 00:07:06,887
Hi.
142
00:07:08,327 --> 00:07:10,647
Uh, excuse me. Yeah?
143
00:07:10,647 --> 00:07:14,247
It's Harry's first day and we're
running late, obviously.
144
00:07:14,247 --> 00:07:18,927
I can't wait. Yeah, and I've
forgotten the code for the gates.
145
00:07:18,928 --> 00:07:21,848
Oh, right. Do you think you could
let me know what it is?
146
00:07:21,848 --> 00:07:25,128
Um... Do you know, I'm not actually
sure I'm allowed to?
147
00:07:25,128 --> 00:07:26,728
OK.
148
00:07:26,729 --> 00:07:29,929
Do you think you could just open it
for us, let us in?
149
00:07:29,929 --> 00:07:32,529
I do feel really bad about this
but I just...
150
00:07:32,529 --> 00:07:34,929
..I don't want to get anyone into
trouble, you know?
151
00:07:34,929 --> 00:07:37,969
Who are you going to get into
trouble? Sorry.
152
00:07:37,970 --> 00:07:39,850
Sorry.
153
00:07:39,850 --> 00:07:42,130
OK, good luck!
154
00:07:42,130 --> 00:07:45,530
Thanks so much.
Oh, lovely. Good for you!
155
00:07:45,530 --> 00:07:47,050
It's not working.
156
00:07:47,050 --> 00:07:49,050
Oh, are you having problems
with the gate?
157
00:07:49,051 --> 00:07:50,811
It's Harry's first day and... 2478.
158
00:07:50,811 --> 00:07:52,731
Sorry, what? 2478.
159
00:07:52,731 --> 00:07:54,251
OK.
160
00:07:54,251 --> 00:07:56,131
Pikachu, got to catch 'em all!
161
00:07:56,131 --> 00:07:57,691
Thank you so much.
162
00:07:57,691 --> 00:07:58,931
No problem.
163
00:07:58,931 --> 00:08:00,891
Ollie, please, can you...?
164
00:08:00,892 --> 00:08:02,452
Thanks again. Thank you.
165
00:08:02,452 --> 00:08:04,372
Oh, my God,
she's brilliant.
166
00:08:04,372 --> 00:08:08,052
I mean, she's giving off a really
strong Elton John vibe but...
167
00:08:08,052 --> 00:08:09,612
..thank you, Elton!
168
00:08:10,612 --> 00:08:13,612
# Got to catch 'em all. #
169
00:08:13,613 --> 00:08:15,733
Maybe I should get some sunglasses
like that.
170
00:08:15,733 --> 00:08:17,973
You are Jennifer McKenna, right?
Yeah, that's right.
171
00:08:17,973 --> 00:08:20,693
Just to remind you, this is
temporary emergency accommodation.
172
00:08:20,693 --> 00:08:22,093
You will be here for...
173
00:08:22,093 --> 00:08:24,893
..however long it takes for more
suitable permanent housing. OK.
174
00:08:24,894 --> 00:08:28,214
Have you got any next of kin as an
emergency contact nearby maybe?
175
00:08:28,214 --> 00:08:30,574
Yeah, my mum. I can...
176
00:08:30,574 --> 00:08:33,174
..I can write down her details.
Yeah, that would be great.
177
00:08:33,174 --> 00:08:35,984
Really lucky to have found this so
last-minute. Oh, great. Yeah.
178
00:08:35,975 --> 00:08:37,655
Just get that out there.
179
00:08:37,655 --> 00:08:41,215
They did find four mummified budgies
in the back of the freezer.
180
00:08:41,215 --> 00:08:43,695
But don't worry,
I think they've put in a new one.
181
00:08:43,695 --> 00:08:47,015
Toaster, sink there, fridge...
OK, great.
182
00:08:47,016 --> 00:08:49,336
Yeah. That, that can go.
183
00:08:49,336 --> 00:08:52,256
We will need to get someone to
remove that, if you don't want it.
184
00:08:52,256 --> 00:08:55,496
OK. Oh, God. What time is it?
I've got to go. I've got a date.
185
00:08:55,496 --> 00:08:57,176
Keys. Oh, thank you.
186
00:08:58,177 --> 00:09:00,737
I wonder what
Elton John's doing now?
187
00:09:00,737 --> 00:09:02,257
Maybe she's thinking about me.
188
00:09:02,257 --> 00:09:04,377
No, Jen, stop.
189
00:09:06,777 --> 00:09:08,297
Shit, I'm going to be late.
190
00:09:08,298 --> 00:09:10,298
All right, here you go.
I'll call you Jennifer.
191
00:09:10,298 --> 00:09:12,178
Well, you can just call me Jen,
if you like.
192
00:09:12,178 --> 00:09:14,658
No, I think Jennifer's better.
Mind your head.
193
00:09:14,658 --> 00:09:17,938
So, Mrs Baggett is quite particular.
194
00:09:19,299 --> 00:09:20,739
Sorry, what's funny?
195
00:09:20,739 --> 00:09:22,619
Oh, nothing. Just...
196
00:09:22,619 --> 00:09:25,299
..Baggett. No. No, just ignore me.
197
00:09:25,299 --> 00:09:27,619
Anyway, she's really,
really lovely, right?
198
00:09:27,619 --> 00:09:29,499
But she's also very racist.
199
00:09:29,500 --> 00:09:32,220
Oh, hello, Mrs Baggett.
How are you today?
200
00:09:32,220 --> 00:09:33,500
What's all this?
201
00:09:33,500 --> 00:09:34,980
Well, this is Jennifer.
202
00:09:34,980 --> 00:09:38,300
She's...she's just doing a trial
with us, with...
203
00:09:38,300 --> 00:09:39,940
Where's Katya?
204
00:09:39,940 --> 00:09:42,860
We had that chat last week,
remember? Katya's left.
205
00:09:42,861 --> 00:09:45,181
Oh, has she?
Yes, she's having a baby.
206
00:09:45,181 --> 00:09:47,541
She's rather old for that sort of
thing, isn't she?
207
00:09:47,541 --> 00:09:51,621
Anyway, Jennifer's going to be doing
your cleaning from now on, so...
208
00:09:51,621 --> 00:09:54,421
You're not from Poland, are you?
209
00:09:54,422 --> 00:09:57,022
I'm sorry, would that be a problem?
210
00:09:57,022 --> 00:09:59,262
They eat carp for Christmas.
211
00:09:59,262 --> 00:10:03,302
It's only a trial, Mrs Baggett, just
to see how you all get on, yeah?
212
00:10:03,303 --> 00:10:05,023
So, can we come in?
213
00:10:05,023 --> 00:10:07,383
All right, then. So, you want me
to...? Yeah, yeah, you go.
214
00:10:07,383 --> 00:10:08,823
OK. Thank you.
215
00:10:08,823 --> 00:10:11,623
I've just had a run round with the
Hoover. See you in an hour, OK?
216
00:10:11,623 --> 00:10:14,463
I don't want anyone thinking I live
in a pigsty. Viv!
217
00:10:14,464 --> 00:10:17,544
And I can't stand a
Continental breakfast.
218
00:10:17,544 --> 00:10:21,544
What sort of lunatic eats meat
and cheese for breakfast?
219
00:10:21,544 --> 00:10:23,864
Clarissa, you know I
have already done that.
220
00:10:23,864 --> 00:10:25,914
Oh, no, no! It's no bother.
221
00:10:25,905 --> 00:10:28,145
Well, yeah, it's no bother cos I've
already done it.
222
00:10:28,145 --> 00:10:31,185
It's completely clean already. Mm?
223
00:10:31,185 --> 00:10:33,145
Don't worry, it's fine.
224
00:10:33,145 --> 00:10:34,665
Is there...? Clarissa?
225
00:10:34,665 --> 00:10:35,985
Yeah.
226
00:10:35,985 --> 00:10:38,265
That's your name, isn't it?
227
00:10:38,266 --> 00:10:40,066
Mrs Baggett.
228
00:10:40,066 --> 00:10:42,986
When I lived in Singapore,
229
00:10:42,986 --> 00:10:48,466
Daphne told me that one keeps one's
servants on a very formal basis.
230
00:10:48,467 --> 00:10:51,267
Right, why don't we figure out
a time when you're not here?
231
00:10:51,267 --> 00:10:52,947
Oh, no, no, I'm always here.
232
00:10:55,027 --> 00:10:57,387
Well, I've got to find out
what her name is.
233
00:10:57,387 --> 00:10:59,267
I can't keep calling her Elton John.
234
00:10:59,268 --> 00:11:01,868
OK, so, Ollie.
235
00:11:01,868 --> 00:11:03,748
Do you like curry?
236
00:11:03,748 --> 00:11:05,948
Hmm...
237
00:11:05,948 --> 00:11:08,348
It was lovely. Nicola...
238
00:11:08,348 --> 00:11:10,588
Peanuts sprinkled all over
the top. ..Harris.
239
00:11:10,589 --> 00:11:13,589
Oh, God. I can see how this
evening's going to go.
240
00:11:13,589 --> 00:11:16,109
I'm going to end up on her brother's
cousin's Facebook,
241
00:11:16,109 --> 00:11:18,269
looking at photos
from three years ago.
242
00:11:18,269 --> 00:11:21,469
Oh, I do miss those days. They were
very happy days, I must say...
243
00:11:21,470 --> 00:11:22,950
What?
244
00:11:22,950 --> 00:11:24,830
..playing mah-jongg with Daphne.
245
00:11:25,830 --> 00:11:28,550
Where's Tippy?
246
00:11:28,550 --> 00:11:30,630
Tippy, Tippy, Tippy, Tippy!
247
00:11:30,630 --> 00:11:34,110
You dirty Bertie!
248
00:11:34,111 --> 00:11:36,551
No, you can't get involved, Jen.
249
00:11:36,551 --> 00:11:38,191
My turn? Your turn.
250
00:11:38,191 --> 00:11:41,951
I would say, I think you might...you
might struggle a bit with this one.
251
00:11:41,951 --> 00:11:45,791
Really? INTERNAL: God, I can smell
the desperation pouring off of you.
252
00:11:45,792 --> 00:11:49,792
You must be sat on that fucking app
all day, just waiting for a message.
253
00:11:49,792 --> 00:11:51,192
Yeah, yeah, yeah. Oh, OK.
254
00:11:51,192 --> 00:11:53,312
You've definitely done
this before.
255
00:11:53,312 --> 00:11:55,712
Whoo!
Come on, what sort of person?
256
00:11:55,713 --> 00:11:57,113
Am I...am I famous?
257
00:11:57,113 --> 00:11:59,193
Am I...am I an athlete?
258
00:11:59,193 --> 00:12:01,713
An athlete? In bed.
Am I an athlete in bed?
259
00:12:01,713 --> 00:12:03,993
This is what Nicola has
settled for!
260
00:12:03,993 --> 00:12:06,433
I bet you really think you
are, don't you?
261
00:12:07,674 --> 00:12:09,114
An athlete in bed.
262
00:12:09,114 --> 00:12:12,394
Have I said the wrong thing?
What could you have said?
263
00:12:12,394 --> 00:12:13,834
All right, I'm just...
264
00:12:13,834 --> 00:12:16,074
I think maybe, shall we...?
I don't know.
265
00:12:16,074 --> 00:12:18,324
I'm getting a bit bored of this
game now.
266
00:12:18,315 --> 00:12:19,595
Tom Jones.
267
00:12:19,595 --> 00:12:22,075
I was so right to come
here. He is such a prick.
268
00:12:22,075 --> 00:12:24,755
One second... Hang on, what are you
doing? Put it down, put it down.
269
00:12:24,755 --> 00:12:28,195
No, no, no. I just want to see
what's on your head.
270
00:12:28,196 --> 00:12:29,716
It really suits you, actually.
271
00:12:29,716 --> 00:12:31,676
What is this? I just, you know...
272
00:12:31,676 --> 00:12:34,236
I just thought everyone might like
to know
273
00:12:34,236 --> 00:12:37,196
that you are a married man...
Yeah, I fucking told you that.
274
00:12:37,196 --> 00:12:39,756
..who's been trawling Tinder for a
quick shag...
275
00:12:39,757 --> 00:12:41,997
Trawling Tinder? What are you
talking about?
276
00:12:41,997 --> 00:12:44,117
..even though you've got a wife and
a kid at home.
277
00:12:44,117 --> 00:12:46,597
Oops! Fuck's sake!
You fucking psycho!
278
00:12:46,597 --> 00:12:48,957
Oh, I'm a psycho. That's so sweet!
Yeah, you're a psycho!
279
00:12:48,957 --> 00:12:51,517
Dom, it was so great to meet you.
I can't believe you're going.
280
00:12:51,518 --> 00:12:53,038
Fuck off!
281
00:12:53,038 --> 00:12:54,598
Hello! You all right, Dad?
282
00:12:54,598 --> 00:12:56,078
Oh, God, what's that?
283
00:12:56,078 --> 00:12:59,318
What? Oh, Stuart spilt wine on me
over lunch. Idiot.
284
00:12:59,318 --> 00:13:00,878
So annoying.
285
00:13:00,878 --> 00:13:03,358
You've got a wife and
three kids at home but
286
00:13:03,359 --> 00:13:05,039
you've been messaging me on Tinder!
287
00:13:05,039 --> 00:13:06,759
What are you doing, you sicko?
288
00:13:06,759 --> 00:13:09,719
I mean, the rest of it is
good, but I've outdone myself here.
289
00:13:09,719 --> 00:13:12,399
I'm a psycho. That's so
sweet! Yeah, you're a psycho.
290
00:13:12,399 --> 00:13:15,079
Nicola needs to know about
this. I should call her
291
00:13:15,080 --> 00:13:18,040
and tell her. Ugh, Jen, no.
It's three in the morning.
292
00:13:18,040 --> 00:13:20,680
Ah, fuck it!
293
00:13:27,841 --> 00:13:30,041
Hello?
294
00:13:30,041 --> 00:13:31,881
No, I can't tell her now.
295
00:13:40,882 --> 00:13:43,562
We'll go for a nice coffee
somewhere and I'll tell her.
296
00:13:43,562 --> 00:13:46,242
And she'll say, "Oh, Jen, thank you
so much for telling me."
297
00:13:46,243 --> 00:13:48,963
I'll say, "Nic, it's fine."
And she'll say, "Thank you, Jen.
298
00:13:48,963 --> 00:13:51,723
"I would've been stuck in this
relationship if it wasn't for you.
299
00:13:51,723 --> 00:13:55,203
"Oh, my God, Jen.
What did I do before I met you?"
300
00:13:55,203 --> 00:13:59,403
I think we have got pretty
much everything covered,
301
00:13:59,404 --> 00:14:01,764
so you can just join
them, whichever stall you like.
302
00:14:01,764 --> 00:14:04,924
Helen's doing the tombola. Mm-hm.
Nic's on Splat The Rat.
303
00:14:04,924 --> 00:14:07,364
Splat The Rat - that sounds good.
Yeah? Yeah. OK.
304
00:14:07,364 --> 00:14:10,014
I'll let her know
you'll be joining her.
305
00:14:10,005 --> 00:14:11,205
Great.
306
00:14:12,685 --> 00:14:15,605
So is Harry here or is he coming
a bit later with his dad?
307
00:14:15,605 --> 00:14:17,685
Oh, no, he's...he's in the loo.
308
00:14:17,685 --> 00:14:20,525
He's probably, er, clogging it
up with a massive shit.
309
00:14:20,526 --> 00:14:22,046
Harry's dad is?
310
00:14:22,046 --> 00:14:24,006
Sorry? Are you with Harry's dad?
311
00:14:24,006 --> 00:14:25,046
What?!
312
00:14:26,486 --> 00:14:28,566
So it's Jen, isn't it?
Yeah, yeah.
313
00:14:28,566 --> 00:14:31,086
Sorry. She said you're Nic.
Yeah, yeah, yeah.
314
00:14:31,087 --> 00:14:33,247
Ollie's mum?
Yes. Yeah, that's right.
315
00:14:33,247 --> 00:14:35,167
I know you're not going to judge me.
Yeah?
316
00:14:35,167 --> 00:14:36,487
Do you want some gin?
317
00:14:36,487 --> 00:14:39,007
Oh, yes! I could kiss you!
318
00:14:39,007 --> 00:14:41,167
Don't do that.
Just make it weird.
319
00:14:41,167 --> 00:14:43,247
You're great. I...try.
320
00:14:43,248 --> 00:14:44,488
Where have you been?
321
00:14:44,488 --> 00:14:46,608
Just, you know, up the road.
322
00:14:48,088 --> 00:14:50,768
Look, Haz, Nanny's here.
Come in, come in. Hi, Nanny.
323
00:14:50,768 --> 00:14:53,608
How are you, sweetheart? You going
to come and give me a big hug, then?
324
00:14:53,609 --> 00:14:54,769
Erm...
325
00:14:54,769 --> 00:14:57,169
Oh, right, right, right.
Too grown-up for that now, eh?
326
00:14:58,209 --> 00:15:01,049
Come on, sit down.
Well, look, I can't stay long.
327
00:15:01,049 --> 00:15:03,969
I've, erm... Yeah, yeah. Yeah. You
know, you didn't have to come round.
328
00:15:03,969 --> 00:15:06,849
You could've just phoned or
something. How did you get here?
329
00:15:06,850 --> 00:15:09,450
Well... Well, I had to get the bus,
actually... Why?
330
00:15:09,450 --> 00:15:11,610
..because John's car's
in the garage, yeah.
331
00:15:11,610 --> 00:15:13,290
Right.
332
00:15:13,290 --> 00:15:14,890
Oh, sorry.
333
00:15:16,211 --> 00:15:18,131
Speak of the devil! Hello?
334
00:15:18,131 --> 00:15:20,411
How can she stand being
married to someone
335
00:15:20,411 --> 00:15:22,731
who cares more about a car
than he does about his own wife?
336
00:15:22,731 --> 00:15:23,811
Yeah, yeah. I will.
337
00:15:23,811 --> 00:15:25,611
Keep going, mate.
338
00:15:25,611 --> 00:15:27,371
Please, John.
339
00:15:27,372 --> 00:15:30,372
Yeah, I will. You know what she's
like. Yeah, OK.
340
00:15:30,372 --> 00:15:32,892
Yeah, yeah. Bye, bye.
341
00:15:34,372 --> 00:15:37,652
That was John. He's, er...
Someone has, you know,
342
00:15:37,653 --> 00:15:40,133
they've keyed his car,
you know the MG?
343
00:15:40,133 --> 00:15:42,573
It just keeps happening, doesn't it?
What you trying to say?
344
00:15:42,573 --> 00:15:45,093
Oh, it's just really expensive, Jen,
that's what I'm saying.
345
00:15:45,093 --> 00:15:48,733
You're not just telling me,
you're not saying... Jen! ..what you ACTUALLY want to say.
346
00:15:48,734 --> 00:15:50,974
You're the one that's come
round here, so just ask me.
347
00:15:50,974 --> 00:15:52,374
You think I did it?
348
00:15:54,134 --> 00:15:55,414
Do you?
349
00:15:56,934 --> 00:15:58,494
Never believe me anyway.
350
00:16:04,455 --> 00:16:05,695
Oh, wow.
351
00:16:05,695 --> 00:16:07,295
That car looks great.
352
00:16:07,295 --> 00:16:09,815
That garage have done a good job.
Looks good as new.
353
00:16:11,776 --> 00:16:13,336
Oh, well!
354
00:16:15,216 --> 00:16:16,736
OK, see you later.
355
00:16:16,736 --> 00:16:18,416
Goodbye, Katya!
That's not my name.
356
00:16:20,056 --> 00:16:22,416
That would be fanta... Erm...
357
00:16:22,417 --> 00:16:25,937
Probably the best thing to do
is if I...
358
00:16:25,937 --> 00:16:29,537
Oh, God, sorry! Can I call you back
in two seconds?
359
00:16:29,537 --> 00:16:30,817
Nic?
360
00:16:30,817 --> 00:16:32,097
Oh, my God!
361
00:16:32,097 --> 00:16:35,377
You lost your cat? No, I did
lose my cat, found him now.
362
00:16:35,378 --> 00:16:38,378
Oh, great!
Why don't we...celebrate?
363
00:16:38,378 --> 00:16:40,938
Hello! Come in!
How are you?
364
00:16:42,898 --> 00:16:44,618
Dan, this is Jen. Jen, this is Dan.
365
00:16:45,659 --> 00:16:47,139
Hi! Hi.
366
00:16:47,139 --> 00:16:48,179
Nice to meet you. Dan.
367
00:16:48,179 --> 00:16:50,699
Well, have a brilliant time at
bowling... I'm Jen.
368
00:16:50,699 --> 00:16:53,739
It's getting on a bit, innit?
Shall we just whack a film on?
369
00:16:53,739 --> 00:16:56,859
No, we organised this. I know,
but... I'm having my girls' night.
370
00:16:59,020 --> 00:17:01,260
Right, have a good time. Bye!
371
00:17:03,500 --> 00:17:05,340
The Bad Touch
by Bloodhound Gang
372
00:17:05,340 --> 00:17:07,420
One, two, three... Ugh!
373
00:17:07,421 --> 00:17:08,981
# Baby, sex is a Texas drought
374
00:17:08,981 --> 00:17:12,181
# Me and you do the kind of stuff
that only Prince would sing about
375
00:17:12,181 --> 00:17:16,021
# So put your hands down my pants
and I bet you'll feel nuts...#
376
00:17:16,021 --> 00:17:17,741
Hello! All right?
377
00:17:17,741 --> 00:17:18,781
Oh, dear.
378
00:17:18,782 --> 00:17:20,342
Hi! Good time?
379
00:17:20,342 --> 00:17:22,342
Yeah, it was fun, wasn't it?
380
00:17:22,342 --> 00:17:25,542
NIC, SLURRING: Could you make up
the bunk in Ollie's room?
381
00:17:25,542 --> 00:17:28,982
Or Jen's going to sleep on the sofa.
382
00:17:28,982 --> 00:17:31,822
I'm not fussy,
I'll sleep on the sofa.
383
00:17:31,823 --> 00:17:33,063
Huh? You all right?
384
00:17:33,063 --> 00:17:34,583
Yeah, no, I'm good.
385
00:17:34,583 --> 00:17:36,743
Just didn't realise they were
staying, that's all.
386
00:17:38,263 --> 00:17:40,343
Thank you, Dan.
387
00:17:40,344 --> 00:17:41,464
OK.
388
00:17:42,384 --> 00:17:44,464
He's so great with the kids,
isn't he?
389
00:17:44,464 --> 00:17:45,864
Good guy.
390
00:17:45,864 --> 00:17:47,224
That's the least he can do.
391
00:17:47,224 --> 00:17:48,584
I do that all the time.
392
00:17:48,584 --> 00:17:49,864
Dan! Dan!
393
00:17:49,864 --> 00:17:51,914
Dan! Dan!
394
00:17:51,905 --> 00:17:53,825
Woo-oo! Dan!
395
00:17:56,585 --> 00:17:58,985
All right? That is good.
Did you like that?
396
00:17:58,985 --> 00:18:00,185
Yeah, it's very good.
397
00:18:00,185 --> 00:18:02,305
We're playing Silly Heads.
Just the right amount.
398
00:18:02,305 --> 00:18:03,905
No, it's Sticky Heads!
399
00:18:03,906 --> 00:18:07,026
Whose idea was it to play this?
It was my idea!
400
00:18:07,026 --> 00:18:09,186
So you know what the rules are?
Course I do.
401
00:18:09,186 --> 00:18:11,506
So...am I Tom Jones?
402
00:18:11,506 --> 00:18:13,986
Where would you even get that?
I don't know.
403
00:18:13,987 --> 00:18:16,267
I'm not Tom Jones? Not a million
miles away, though.
404
00:18:16,267 --> 00:18:19,267
I don't know why. For some reason,
I just had Tom Jones in my head.
405
00:18:19,267 --> 00:18:20,787
Am I a man?
406
00:18:20,787 --> 00:18:22,827
You are male.
407
00:18:22,827 --> 00:18:24,147
She's so great.
408
00:18:24,147 --> 00:18:26,667
Don't do that. Why are you doing
that? What are you doing?
409
00:18:26,668 --> 00:18:30,668
What do you mean, what am I doing?
Have you said anything? What are you talking about? What have I got
410
00:18:30,668 --> 00:18:33,108
to say? Don't quite know what you're
playing at. I'm playing
411
00:18:33,108 --> 00:18:34,548
Sticky Heads, mate. OK, cool.
412
00:18:34,548 --> 00:18:36,748
Viva Las Vegas!
413
00:18:45,829 --> 00:18:47,629
# You don't even know me.... #
414
00:18:47,630 --> 00:18:50,710
God, there's a fly in here
that's kamikaze!
415
00:18:50,710 --> 00:18:53,550
Gone straight into the bowl
as I was flushing it, Jen.
416
00:18:56,030 --> 00:18:58,110
Right. Wouldn't go
in there for a while.
417
00:18:58,110 --> 00:19:00,910
Mate, we've run out of wine.
418
00:19:00,911 --> 00:19:02,031
Oh, you're kidding!
419
00:19:02,031 --> 00:19:03,831
Yeah. Just found this port, though.
420
00:19:03,831 --> 00:19:05,991
Oh, yes, yes, yes. All right?
421
00:19:05,991 --> 00:19:08,471
Do you know what I really miss?
What? The McRib.
422
00:19:08,471 --> 00:19:10,031
The McRib!
423
00:19:10,032 --> 00:19:12,712
I mean, how dare they?!
424
00:19:12,712 --> 00:19:14,152
Are you OK?
425
00:19:14,152 --> 00:19:18,272
I knew I'd end up crying
at some point this evening.
426
00:19:18,272 --> 00:19:20,592
Do you know, we were actually
going to run away
427
00:19:20,593 --> 00:19:21,873
together that night?
428
00:19:24,073 --> 00:19:26,553
God, that sounds like some...
429
00:19:26,553 --> 00:19:28,393
..Richard Curtis film.
430
00:19:28,393 --> 00:19:30,633
But the night that Alex died,
431
00:19:30,633 --> 00:19:33,193
we were going to run away together.
432
00:19:33,194 --> 00:19:37,034
And he told me he actually wanted
to have a baby.
433
00:19:38,154 --> 00:19:39,674
Oh, my God, no!
434
00:19:44,115 --> 00:19:45,315
Sorry we woke you.
435
00:19:46,395 --> 00:19:48,995
No, erm...that's fine.
436
00:19:48,995 --> 00:19:50,835
Is he OK?
Yeah, he's fine.
437
00:19:50,835 --> 00:19:52,875
Just having a wee before we go.
Good.
438
00:19:56,236 --> 00:19:57,756
Er...
439
00:19:57,756 --> 00:20:00,396
I didn't expect
to see you in my house.
440
00:20:00,396 --> 00:20:03,436
Well, yeah, I was shocked
to see you, as well.
441
00:20:03,436 --> 00:20:04,556
Really?
442
00:20:04,556 --> 00:20:07,276
I didn't know this
was your house, no. Really? OK.
443
00:20:07,277 --> 00:20:08,997
What, you think I knew
you lived here?
444
00:20:08,997 --> 00:20:11,597
I'm not a psycho.
445
00:20:11,597 --> 00:20:12,637
Er...
446
00:20:13,997 --> 00:20:16,797
Because this is, this, that, this
has never happened before.
447
00:20:16,798 --> 00:20:19,118
Like, I've never done that.
You've never done that?
448
00:20:19,118 --> 00:20:21,518
Like that was a one-...
No, I'd never done that before.
449
00:20:21,518 --> 00:20:23,358
This, it was, erm... First time?
450
00:20:23,358 --> 00:20:25,878
See... I mean, you don't know me,
but I've not...
451
00:20:25,878 --> 00:20:28,438
It was a moment of madness,
and I...
452
00:20:28,439 --> 00:20:30,279
I don't even know what I was doing.
453
00:20:30,279 --> 00:20:33,439
I don't know. It just didn't really
seem that way, from your profile.
454
00:20:33,439 --> 00:20:35,279
It was quite, er, quite detailed,
wasn't it?
455
00:20:35,279 --> 00:20:37,879
I said I was married, didn't I?
And I was being honest about that.
456
00:20:37,879 --> 00:20:40,599
And I said I was looking for fun.
But that was just being, you know...
457
00:20:40,600 --> 00:20:43,400
Yeah? It's nothing to do with you,
to be honest. This is between me...
458
00:20:43,400 --> 00:20:46,640
Well, you made it something to do
with me because you messaged me.
459
00:20:46,640 --> 00:20:50,560
I've apologised. I'm sorry.
Let's just move on. Let's not... She doesn't need to know anything,
460
00:20:50,561 --> 00:20:53,881
OK? You don't think Nic needs to
know what her husband's doing behind her back?
461
00:20:53,881 --> 00:20:56,241
No, I don't think she needs
to know. Personally,
462
00:20:56,241 --> 00:20:58,361
I think Nic deserves a bit
better than that.
463
00:20:58,361 --> 00:21:00,961
Look, what do you want?
What are you doing?
464
00:21:00,961 --> 00:21:03,361
I want you to see the error
of your ways.
465
00:21:08,082 --> 00:21:11,402
Right, you go up.
I can...I can see myself out.
466
00:21:11,402 --> 00:21:12,922
OK, great.
467
00:21:14,243 --> 00:21:15,923
Sleep well!
468
00:21:19,123 --> 00:21:22,243
If you're not happy with
Dan, why can't you leave now?
469
00:21:22,243 --> 00:21:25,243
No, I'd never do it to Ollie.
Never.
470
00:21:25,244 --> 00:21:27,684
You have a choice, Nic.
You can do something about it.
471
00:21:34,485 --> 00:21:36,045
This'll be great.
472
00:21:36,045 --> 00:21:38,485
We could just waft around in our
matching coats
473
00:21:38,485 --> 00:21:40,725
like Paris Hilton
and Lindsay Lohan...
474
00:21:40,725 --> 00:21:42,765
..before they hated each other.
475
00:22:09,728 --> 00:22:11,488
While D...
476
00:22:11,488 --> 00:22:14,368
He's just a really boring
bastard!
477
00:22:15,408 --> 00:22:16,688
So definitely D, then.
478
00:22:16,688 --> 00:22:18,408
So here we go.
479
00:22:18,408 --> 00:22:19,608
Roast!
480
00:22:19,609 --> 00:22:20,649
Absolutely.
481
00:22:21,809 --> 00:22:23,369
You all right up there, boys?
482
00:22:24,729 --> 00:22:26,289
What's so funny?
483
00:22:26,289 --> 00:22:29,489
Oh, God.
Of course she fucking cleans here!
484
00:22:33,130 --> 00:22:36,970
We can't have that big TV on.
There's an energy crisis going on.
485
00:22:41,971 --> 00:22:44,971
Hello? I know you're
in here with me.
486
00:22:44,971 --> 00:22:46,011
Hello?
487
00:22:47,491 --> 00:22:49,251
I can hear you.
488
00:22:49,251 --> 00:22:51,611
I can feel that.
I can feel your pain.
489
00:22:52,932 --> 00:22:54,372
Can you see me?
490
00:22:54,372 --> 00:22:57,292
Show yourself to me!
491
00:22:57,292 --> 00:23:00,292
All right, mate?
Where have you been?
492
00:23:00,292 --> 00:23:02,492
Sorry, just been on the phone
to my mum. Had to hang up,
493
00:23:02,492 --> 00:23:04,212
like, eight times.
She wouldn't shut up.
494
00:23:04,213 --> 00:23:05,293
What's this doing out?
495
00:23:05,293 --> 00:23:08,933
Oh, dunno. Maybe
the kids got it out.
496
00:23:08,933 --> 00:23:10,413
That's him.
497
00:23:16,014 --> 00:23:18,614
So, hello.
This is the boring speech.
498
00:23:18,614 --> 00:23:21,654
I am Dan's younger,
better-looking brother.
499
00:23:21,654 --> 00:23:24,334
That's how it all fucking
started on my wedding day.
500
00:23:24,334 --> 00:23:25,854
It's a real privilege...
501
00:23:25,854 --> 00:23:27,864
Alex and Dan were so close.
502
00:23:27,855 --> 00:23:30,375
And you don't choose who
you fall in love with.
503
00:23:30,375 --> 00:23:31,615
We tried to break it off,
504
00:23:31,615 --> 00:23:35,415
but we'd always come back
together, like magnets.
505
00:23:35,415 --> 00:23:37,815
Who came back, you or him?
He would always come back.
506
00:23:37,816 --> 00:23:40,856
Well, then, it seems like he was
the one that was instigating things.
507
00:23:40,856 --> 00:23:43,096
And it's his brother
he's doing it to.
508
00:23:43,096 --> 00:23:44,776
I'm not blaming you, Nic.
509
00:23:44,776 --> 00:23:46,936
How could Alex do that
to his own brother?
510
00:23:48,016 --> 00:23:49,296
Bitch!
511
00:23:49,297 --> 00:23:50,817
You've, like, taken sides?!
512
00:23:50,817 --> 00:23:53,777
Gimme my coat! What are you doing?!
What is going on, Nic?!
513
00:23:53,777 --> 00:23:54,817
Hey. Hey.
514
00:23:54,817 --> 00:23:55,977
I want my coat back!
515
00:23:55,977 --> 00:23:58,257
It's not your coat!
Let me look in the pocket, then!
516
00:23:58,257 --> 00:24:00,177
Are you all right?
Did she hurt you?
517
00:24:00,178 --> 00:24:02,178
No, don't. I'm fine.
518
00:24:02,178 --> 00:24:04,618
Look, I tell you what'll cheer you
up. Have you seen this gif?
519
00:24:04,618 --> 00:24:06,738
It's really funny.
A little lizard in a tiny bikini.
520
00:24:06,738 --> 00:24:08,698
Yeah, I've seen it.
All right, well...
521
00:24:15,659 --> 00:24:17,579
Ow, shit!
522
00:24:17,579 --> 00:24:19,659
Ugh!
523
00:24:23,140 --> 00:24:25,260
What's going on?!
524
00:24:26,540 --> 00:24:28,420
Katya? You're late!
525
00:24:28,420 --> 00:24:31,300
My name's not sodding Katya, OK?!
526
00:24:31,300 --> 00:24:33,020
Katya went back to
the Czech Republic
527
00:24:33,021 --> 00:24:35,781
cos you're such
a doddery old racist!
528
00:24:35,781 --> 00:24:39,381
Czechoslovakia!
No! NOT Czechoslovakia!
529
00:24:39,381 --> 00:24:42,941
It hasn't been Czechoslovakia
since 1993!
530
00:24:42,941 --> 00:24:44,861
Oh, fiddle-poppycock!
531
00:24:44,862 --> 00:24:48,062
Hi, Viv. Just got off
the phone to Mrs Baggot.
532
00:24:48,062 --> 00:24:49,462
Oh, yeah? How was she?
533
00:24:49,462 --> 00:24:51,742
She was distraught, as
I think you probably know.
534
00:24:51,742 --> 00:24:54,182
Really?
Can't think why that would be.
535
00:24:54,182 --> 00:24:57,182
Well, because you destroyed
her hanging baskets.
536
00:24:57,183 --> 00:24:59,543
She must be getting me confused
with Katya.
537
00:24:59,543 --> 00:25:02,263
No, she was not getting
you confused with Katya.
538
00:25:02,263 --> 00:25:03,863
Also, I got your references back.
539
00:25:03,863 --> 00:25:07,823
So that resulted in a very
illuminating phone chat with Gavin.
540
00:25:07,824 --> 00:25:10,864
Don't want to be nasty or anything,
do you know what I mean?
541
00:25:10,864 --> 00:25:13,224
But she's batshit crazy, Viv.
Honestly.
542
00:25:13,224 --> 00:25:15,104
Yeah, well, he's a prick.
543
00:25:15,104 --> 00:25:17,024
He told me all about Rebecca Smith.
544
00:25:17,024 --> 00:25:19,354
You really should have told me
about those complaints
545
00:25:19,345 --> 00:25:21,425
before you filled
in the application form.
546
00:25:21,425 --> 00:25:24,625
It's not exactly the kind
of thing I want to brag about, Viv.
547
00:25:24,625 --> 00:25:27,745
All right. Well, I think you know
what our company policy is.
548
00:25:27,745 --> 00:25:30,985
I think I can guess. So we'll be
needing your polo shirt back.
549
00:25:30,986 --> 00:25:33,426
And if you could wash it to get
rid of the negative energy,
550
00:25:33,426 --> 00:25:35,946
that'd be very much appreciated.
551
00:25:35,946 --> 00:25:37,826
I'm not going to wash the shirt!
552
00:25:38,946 --> 00:25:40,906
Well, if you could wash the shirt...
553
00:25:40,907 --> 00:25:42,547
I'm not going to wash the shirt.
554
00:25:51,308 --> 00:25:52,428
Aah!
555
00:25:52,428 --> 00:25:55,868
Not picking up to you, you psycho.
Why you ringing me?
556
00:25:57,428 --> 00:25:59,028
Hey!
557
00:26:01,548 --> 00:26:02,588
F...!
558
00:26:02,589 --> 00:26:04,429
Whole Again
by Atomic Kitten
559
00:26:12,509 --> 00:26:15,629
# If you see me walking
down the street
560
00:26:15,630 --> 00:26:20,670
# Staring at the sky
and dragging my two feet
561
00:26:20,670 --> 00:26:23,430
# You just pass me by
562
00:26:23,430 --> 00:26:26,550
# It still makes me cry... #
Fuck's sake!
563
00:26:26,551 --> 00:26:28,311
# But you can make
me whole again... #
564
00:26:28,311 --> 00:26:29,631
Fucking psycho!
565
00:26:29,631 --> 00:26:33,031
I'M a psycho?! Yeah, you're a
psycho. That's so sweet! It was so nice to meet you.
566
00:26:33,031 --> 00:26:35,951
# If you see me with another man
567
00:26:35,952 --> 00:26:38,872
# Laughing and joking
568
00:26:38,872 --> 00:26:41,392
# Doing what I can... #
569
00:26:41,392 --> 00:26:44,192
This isn't fun.
570
00:26:44,192 --> 00:26:47,232
# Cos I want you around... #
571
00:26:47,233 --> 00:26:51,033
And I'm so cold that
I can't even feel my bum. Sh!
572
00:26:51,033 --> 00:26:53,513
Get down!
573
00:26:53,513 --> 00:26:56,673
# Looking back on when we first met
574
00:26:56,673 --> 00:27:01,233
# I cannot escape
and I cannot forget
575
00:27:01,234 --> 00:27:04,234
# Baby, you're the one... #
576
00:27:04,234 --> 00:27:06,274
Hi, can we come in? Nic's not in.
577
00:27:06,274 --> 00:27:08,954
That's all right, we can wait for
Nic, that's fine. Hi, Ollie.
578
00:27:08,954 --> 00:27:11,044
Look, I want to talk
to you about Nic.
579
00:27:11,035 --> 00:27:12,395
I want to know what's going on.
580
00:27:12,395 --> 00:27:16,075
Do you know what's wrong with her?
She annoyed at me or something?
581
00:27:16,075 --> 00:27:17,715
Yes.
582
00:27:17,715 --> 00:27:20,395
OK. And why? Why would that be?
583
00:27:21,436 --> 00:27:22,796
Do you know why?
584
00:27:22,796 --> 00:27:26,236
Well, I mean, yeah,
we've spoken. Right.
585
00:27:26,236 --> 00:27:28,556
Look, Dan, I'm not here for a fight.
586
00:27:28,556 --> 00:27:32,676
I've deleted all the pictures
and the video I took of you.
587
00:27:32,677 --> 00:27:34,637
Oh, aren't you kind?
588
00:27:34,637 --> 00:27:37,197
What have you said?
Yeah.
589
00:27:38,597 --> 00:27:40,677
That's between me and
my wife, innit?
590
00:27:40,677 --> 00:27:41,877
No. Tell me.
591
00:27:41,877 --> 00:27:43,117
Tell me what you said.
592
00:27:43,118 --> 00:27:45,638
# Baby you're the one
593
00:27:45,638 --> 00:27:47,518
# You still turn me on... #
594
00:27:47,518 --> 00:27:51,518
Stay on the phone, I'll be as quick
as I can. Stay where you are, OK?
595
00:27:52,918 --> 00:27:54,598
Oh, Becca...
596
00:27:59,159 --> 00:28:01,039
You're worried about Leo.
597
00:28:01,039 --> 00:28:02,599
Well, he's getting scared now.
598
00:28:02,599 --> 00:28:05,919
I mean, it's just like,
you know, what's worse is,
599
00:28:05,920 --> 00:28:09,160
he's not getting scared,
he's getting really quiet.
600
00:28:09,160 --> 00:28:10,920
Dan? Mm. Do you think she's OK?
601
00:28:10,920 --> 00:28:13,200
Dan! What if she's dead?!
602
00:28:13,200 --> 00:28:15,880
She's a psycho! What if we have
to look after Harry forever?
603
00:28:15,880 --> 00:28:18,160
Oh, for God's sake, Dan, wake up!
604
00:28:18,161 --> 00:28:21,201
We don't know anything about the
woman, Nic. We know nothing.
605
00:28:21,201 --> 00:28:22,841
I'm going to keep trying her.
606
00:28:22,841 --> 00:28:24,561
Dan, please! Wake up.
607
00:28:24,561 --> 00:28:26,361
# Baby, you're the one
608
00:28:26,361 --> 00:28:28,121
# You still turn me on...
609
00:28:28,122 --> 00:28:32,242
# You can make me whole again
610
00:28:33,762 --> 00:28:36,122
# Whoa... #
611
00:28:40,843 --> 00:28:42,643
Jen!
612
00:28:42,643 --> 00:28:44,003
Becca!
613
00:28:46,323 --> 00:28:48,563
You've got to let me help you.
Please.
614
00:28:51,044 --> 00:28:52,804
I can't. I'm sorry.
615
00:28:52,804 --> 00:28:56,884
# Oh, baby, you're the one
616
00:28:56,884 --> 00:28:59,724
# You still turn me on
617
00:28:59,724 --> 00:29:03,094
# You can make me whole again. #
618
00:29:07,285 --> 00:29:08,685
Argh!
619
00:29:08,685 --> 00:29:09,725
Fucking...
620
00:29:11,445 --> 00:29:12,685
Ow!
621
00:29:12,686 --> 00:29:13,966
Shit!
622
00:29:13,966 --> 00:29:15,206
Ow!
623
00:29:19,526 --> 00:29:21,366
Agh!
624
00:29:24,287 --> 00:29:25,807
Argh!
625
00:29:25,807 --> 00:29:27,047
Ugh!
626
00:29:32,087 --> 00:29:33,607
Ah, shi...!
627
00:29:33,657 --> 00:29:38,207
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.