All language subtitles for Abbott Elementary s02e09 Sick Day.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:03,133 Has anyone seen the other half of my tuna melt? 2 00:00:03,133 --> 00:00:04,265 I was gonna eat it for dinner. 3 00:00:04,265 --> 00:00:06,049 - It's not in the fridge? - No. It was, 4 00:00:06,049 --> 00:00:08,008 but now it's filled with these eye masks? 5 00:00:08,008 --> 00:00:10,314 Don't touch those. They're for my next shipment for my customers. 6 00:00:10,314 --> 00:00:12,925 Those bad boys stay cool for 11 hours on the face. 7 00:00:12,925 --> 00:00:15,058 And that's the Ava "Cold-man" guarantee. 8 00:00:15,058 --> 00:00:16,668 Well, where's my sandwich? 9 00:00:16,668 --> 00:00:19,019 Over on the window sill with the milk and the mayonnaise. 10 00:00:19,019 --> 00:00:20,716 Janine: Oh. 11 00:00:20,716 --> 00:00:22,631 How long has it been sitting in the sun? 12 00:00:22,631 --> 00:00:24,372 I don't know. I'm not a weatherman. 13 00:00:24,372 --> 00:00:26,896 Janine, I've told you my Zimbabwe tapeworm story 14 00:00:26,896 --> 00:00:29,029 enough times for you to know not to eat that, right? 15 00:00:29,029 --> 00:00:31,031 Jacob, you can just say "tapeworm story." 16 00:00:31,031 --> 00:00:32,380 We know where you were. 17 00:00:32,380 --> 00:00:34,947 Well, good, 'cause it's relevant to the story. 18 00:00:34,947 --> 00:00:37,080 [ Door opens ] Hey, Ava! 19 00:00:37,080 --> 00:00:38,821 Thanks for using all the printer paper 20 00:00:38,821 --> 00:00:40,779 - to make your dumb fliers. - Ava: Don't thank me. 21 00:00:40,779 --> 00:00:42,825 Thank the trees that laid down their lives. 22 00:00:42,825 --> 00:00:44,392 They're the heroes. 23 00:00:44,392 --> 00:00:48,700 Ava Cold-man's Pop Out Pop-Up: The Mask Stays On? 24 00:00:48,700 --> 00:00:51,442 The hell even is this? A-Another pyramid scheme? 25 00:00:51,442 --> 00:00:53,618 It's only a scheme if you're at the bottom of the pyramid, 26 00:00:53,618 --> 00:00:56,273 and obviously... I'm a top. 27 00:00:56,273 --> 00:00:58,884 They're for my launch party. The future is eye masks. 28 00:00:58,884 --> 00:01:00,669 The future is gonna be unemployment 29 00:01:00,669 --> 00:01:02,497 if you don't quit scamming the school. 30 00:01:02,497 --> 00:01:04,412 I mean, at least replace the paper. 31 00:01:04,412 --> 00:01:06,501 I had to print a test for my kids for tomorrow. 32 00:01:06,501 --> 00:01:08,807 All y'all do is complain. Damn! 33 00:01:08,807 --> 00:01:11,810 "Ava hogging the refrigerator. Ava used all the printer paper. 34 00:01:11,810 --> 00:01:13,682 Ava forgot to sign our paychecks last week." 35 00:01:13,682 --> 00:01:15,423 You forgot to sign our paychecks?! 36 00:01:15,423 --> 00:01:17,816 Yes! Why do I have to say things twice? 37 00:01:17,816 --> 00:01:20,471 Look, you teachers only have one class to worry about. 38 00:01:20,471 --> 00:01:23,126 I have a whole school. Do you ever hear me complain? 39 00:01:23,126 --> 00:01:25,302 - Literally all the time. - And I deserve to. 40 00:01:25,302 --> 00:01:27,043 My job is really hard. 41 00:01:27,043 --> 00:01:28,697 I don't see any of y'all trying to be principal! 42 00:01:30,351 --> 00:01:31,830 You know what? 43 00:01:31,830 --> 00:01:34,790 This is actually pretty good. 44 00:01:34,790 --> 00:01:38,141 The sun heated it up for me. Nature's microwave. 45 00:01:38,141 --> 00:01:40,448 [ Maker's "Hold'em" playing ] 46 00:01:40,448 --> 00:01:50,501 ♪ 47 00:01:51,459 --> 00:01:55,158 "Eye mask smelled like old fridge and stale condiments, 48 00:01:55,158 --> 00:01:56,290 but I'll still buy again." 49 00:01:56,290 --> 00:01:57,769 Okay. I'll take that. 50 00:02:00,207 --> 00:02:02,426 [ Cellphone rings ] Ugh. 51 00:02:02,426 --> 00:02:03,993 "Reduced puffiness." 52 00:02:03,993 --> 00:02:06,126 I'm about to retire from this bitch. 53 00:02:06,126 --> 00:02:08,128 [ Cellphone rings ] Ugh! 54 00:02:08,128 --> 00:02:09,781 "Gave me freezer burn." 55 00:02:09,781 --> 00:02:11,305 Must be user error. 56 00:02:11,305 --> 00:02:13,959 [ Cellphone rings ][ Groans ] 57 00:02:13,959 --> 00:02:16,179 What do you want? I'm not doing jury duty. 58 00:02:16,179 --> 00:02:18,703 Ava, it's Janine. Do you not have my number saved? 59 00:02:18,703 --> 00:02:20,401 Of course not. What if I meet a better Janine? 60 00:02:20,401 --> 00:02:22,664 Okay, look, I might be a little bit late. 61 00:02:22,664 --> 00:02:26,189 That tuna melt you left out, it's, um, not sitting well. 62 00:02:26,189 --> 00:02:27,756 Get to the point, Janine. Wrap it up! 63 00:02:27,756 --> 00:02:30,759 Oh, God. Please don't do that with your phone. 64 00:02:30,759 --> 00:02:33,414 Ohh.[ Vomits] 65 00:02:33,414 --> 00:02:35,198 Well, sounds like you got it all out. 66 00:02:35,198 --> 00:02:37,461 I'll see you in an hour. Oh, no. Wait. 67 00:02:37,461 --> 00:02:40,812 I think, um-- I think I might, uh-- 68 00:02:40,812 --> 00:02:42,292 I don't think I'm gonna be able to come in today. 69 00:02:42,292 --> 00:02:44,512 So dramatic. Next time, start with that. 70 00:02:44,512 --> 00:02:47,210 Look, I have a binder I keep for subs. It has ev-- 71 00:02:47,210 --> 00:02:49,995 Venus, call in a sub for Ms. Teagues' class. 72 00:02:49,995 --> 00:02:52,520 Preferably male. 6'2", 6'3" in boots. 73 00:02:52,520 --> 00:02:54,870 A Gregory Eddie type. Headshots if you got 'em. 74 00:02:54,870 --> 00:02:57,046 Ava, there's a county-wide sub shortage. 75 00:02:57,046 --> 00:02:59,048 It was in the memo the district sent last week. 76 00:02:59,048 --> 00:03:01,181 What? I have no record of that. 77 00:03:03,487 --> 00:03:05,576 It says, "Attention Principal Coleman. 78 00:03:05,576 --> 00:03:07,752 Urgent. Must Read."They all say that. 79 00:03:07,752 --> 00:03:10,799 This one says you should have a backup plan! 80 00:03:10,799 --> 00:03:12,801 Well, I hope you have a backup plan talking to me like that, 81 00:03:12,801 --> 00:03:15,151 'cause you're fired. 82 00:03:15,151 --> 00:03:16,848 She fires me once a week. 83 00:03:16,848 --> 00:03:18,241 [ Faint buzzing ] 84 00:03:18,241 --> 00:03:21,418 It's so quiet, you can hear the fluorescent lights. 85 00:03:21,418 --> 00:03:24,160 It is such a magical morning. 86 00:03:24,160 --> 00:03:25,988 - You could hear a wig drop. - Hm. 87 00:03:25,988 --> 00:03:28,077 [ Door opens ] Janine has food poisoning! 88 00:03:28,077 --> 00:03:29,600 - Ah. And there it is. - That's it. 89 00:03:29,600 --> 00:03:31,559 That's why it's so quiet in here. Uh-huh. 90 00:03:31,559 --> 00:03:33,604 I mean, that's so sad about Janine. 91 00:03:33,604 --> 00:03:34,649 I know. 92 00:03:34,649 --> 00:03:36,738 [ Tasha sighs ] Oh, hey, Tasha. 93 00:03:36,738 --> 00:03:40,263 Hey. Just wanna sit here and decompress, you know? 94 00:03:40,263 --> 00:03:42,483 Rough ride in? No. 95 00:03:42,483 --> 00:03:44,485 I just-- you know, I used to love sitting here 96 00:03:44,485 --> 00:03:47,357 until a certain Cathy got a little too chatty for my tastes. 97 00:03:47,357 --> 00:03:50,708 Well.[ Chuckles ] Well, "Cathy" is a hilarious comic strip, 98 00:03:50,708 --> 00:03:53,145 and Janine is a hilarious coworker. 99 00:03:53,145 --> 00:03:55,147 I think the word "hilarious" is doing a lot of work 100 00:03:55,147 --> 00:03:56,148 in that sentence. 101 00:03:56,148 --> 00:03:58,281 [ Laughter ] Okay, guys, guys. 102 00:03:58,281 --> 00:04:01,284 Janine puts gas in the conversation tank, okay? 103 00:04:01,284 --> 00:04:03,460 She-- She starts the dialogue engine. 104 00:04:03,460 --> 00:04:06,202 Well, I like to live my life by the acronym WAIT-- 105 00:04:06,202 --> 00:04:08,160 Why Am I Talking? 106 00:04:08,160 --> 00:04:09,814 - [ Laughs ] - Yes. 107 00:04:09,814 --> 00:04:11,251 Melissa: Yeah! 108 00:04:11,251 --> 00:04:13,775 See, I wish my boyfriend lived by that during the game. 109 00:04:13,775 --> 00:04:15,255 I'd quit chucking the remote at his head. 110 00:04:15,255 --> 00:04:16,343 [ Laughs ] 111 00:04:16,343 --> 00:04:18,040 What? 112 00:04:18,040 --> 00:04:20,390 Hey, girl. I know the last time you subbed at Abbott 113 00:04:20,390 --> 00:04:22,174 somebody stole your Invisalign, but we are desperate. 114 00:04:22,174 --> 00:04:23,480 Can you come in? 115 00:04:23,480 --> 00:04:25,352 I'm already here. 116 00:04:25,352 --> 00:04:26,570 For Mr. Morton. 117 00:04:26,570 --> 00:04:28,137 Then why am I using my minutes on you?! 118 00:04:28,137 --> 00:04:30,095 Get off the phone! Teach your class! 119 00:04:33,490 --> 00:04:35,797 Morning. Take your jackets off. 120 00:04:35,797 --> 00:04:37,712 I need to borrow Ashley to sub for the day. 121 00:04:37,712 --> 00:04:39,627 Oh, she's already covering for Ms. McGuinness. 122 00:04:39,627 --> 00:04:41,629 But I don't think Ashley knows what geometry is. 123 00:04:41,629 --> 00:04:44,022 I saw her in the hallway with a bunch of rocks. 124 00:04:44,022 --> 00:04:45,328 Agh! 125 00:04:45,328 --> 00:04:48,244 [ Indistinct conversations ] 126 00:04:50,028 --> 00:04:51,465 Hey, I don't know your name, 127 00:04:51,465 --> 00:04:52,814 but it looks like you don't have a class right now, 128 00:04:52,814 --> 00:04:54,816 so I'm gonna need you to cover for Ms. Teagues. 129 00:04:54,816 --> 00:04:56,252 Ava, that's my student. 130 00:04:56,252 --> 00:04:57,862 I don't know what AAU coach lied to you, 131 00:04:57,862 --> 00:04:59,864 but this is a grown-ass-- Damn it! 132 00:04:59,864 --> 00:05:01,649 [ School bell rings ] 133 00:05:02,693 --> 00:05:04,739 Mr. Johnson, we need you to sub again. 134 00:05:04,739 --> 00:05:06,784 And this time, don't tell them that there's a colony of 135 00:05:06,784 --> 00:05:08,699 lizard people living underneath the Denver Airport. 136 00:05:08,699 --> 00:05:11,093 I thought we were here to educate. 137 00:05:11,093 --> 00:05:14,662 But I can't sub. Janitorial emergency. 138 00:05:14,662 --> 00:05:16,228 Mr. Johnson: The emergency is... 139 00:05:16,228 --> 00:05:18,535 I don't feel like it right now. 140 00:05:18,535 --> 00:05:20,842 I feel a lot better, actually. 141 00:05:20,842 --> 00:05:23,235 Yeah, I've calmed down the tuna sweats, 142 00:05:23,235 --> 00:05:26,978 and I managed to get my work clothes on. 143 00:05:26,978 --> 00:05:29,372 Most of them. [ Exhales heavily ] 144 00:05:29,372 --> 00:05:31,113 I have never missed a day of work. 145 00:05:31,113 --> 00:05:33,202 Even when Tariq gave me a migraine from playing 146 00:05:33,202 --> 00:05:36,597 "Call of Duty" for 48 hours straight, I still went in. 147 00:05:36,597 --> 00:05:39,817 He said that if the good guys do nothing, 148 00:05:39,817 --> 00:05:41,689 then the terrorists win. 149 00:05:43,212 --> 00:05:45,432 My kids have a spelling test today. 150 00:05:46,171 --> 00:05:47,172 [ Stomach gurgles ] 151 00:05:49,000 --> 00:05:53,048 It's gonna take a lot more than a bacteria sandwich to stop me. 152 00:05:54,179 --> 00:05:55,442 [ Stomach gurgles ] 153 00:05:55,442 --> 00:05:58,096 Okay. Stomach's just a little bit rumbly still. 154 00:06:00,621 --> 00:06:05,103 No. No, no, no, no, no, no, no. Mnh. 155 00:06:05,103 --> 00:06:07,323 Could you just turn the cameras off for a little bit, please? 156 00:06:07,323 --> 00:06:08,846 Thank you! 157 00:06:08,846 --> 00:06:11,719 Okay. Red and yellow make what color, class? 158 00:06:11,719 --> 00:06:13,155 Hi, Trinity! 159 00:06:15,200 --> 00:06:16,550 What are you doing out of class? 160 00:06:16,550 --> 00:06:18,856 We have recess now. Can Jason come play? 161 00:06:20,031 --> 00:06:22,207 It's 8:30. Who said you could have recess? 162 00:06:26,037 --> 00:06:28,823 [ Students giggling ] 163 00:06:28,823 --> 00:06:31,478 [ Rhythmic knocking ] 164 00:06:31,478 --> 00:06:32,827 [ Door opens ] 165 00:06:32,827 --> 00:06:34,698 Janine, your kids are-- 166 00:06:36,004 --> 00:06:38,572 My eyes are up here, Mr. Eddie. 167 00:06:38,572 --> 00:06:40,182 I was expecting, uh... 168 00:06:40,182 --> 00:06:42,967 I've played out this very scenario in my head many times. 169 00:06:47,885 --> 00:06:48,973 Okay, y'all. I get it. Ms. Teagues is gone today, 170 00:06:48,973 --> 00:06:50,105 and we are all very excited about that, 171 00:06:50,105 --> 00:06:52,063 but you have got to stay in this room. 172 00:06:52,063 --> 00:06:53,630 Other than that, do whatever you do. 173 00:06:53,630 --> 00:06:55,850 You don't bother me, and I won't bother you. 174 00:06:55,850 --> 00:06:57,025 Filling in for Ms. Teagues? 175 00:06:57,025 --> 00:06:59,549 It's no Christopher Wallace. No Biggie. 176 00:06:59,549 --> 00:07:01,246 Can we have some stickers? 177 00:07:01,246 --> 00:07:02,944 What do I care? Go nuts. 178 00:07:02,944 --> 00:07:04,641 Need anything else, ask each other. 179 00:07:04,641 --> 00:07:05,947 It takes a village and whatnot. 180 00:07:05,947 --> 00:07:07,470 Yes! 181 00:07:07,470 --> 00:07:08,950 Why y'all following me? 182 00:07:08,950 --> 00:07:10,734 That's the story time chair. 183 00:07:10,734 --> 00:07:13,433 Well, now it's the chair I'm using to hack into Chet Hanks' Instagram. 184 00:07:13,433 --> 00:07:15,260 You know he don't have two-step verification. 185 00:07:15,260 --> 00:07:16,392 What about this book? 186 00:07:16,392 --> 00:07:18,263 No! This one! 187 00:07:18,263 --> 00:07:21,484 How about y'all read whatever you want, alone? 188 00:07:21,484 --> 00:07:23,704 [ Cellphone rings, warbles ] 189 00:07:23,704 --> 00:07:25,140 Who is it? 190 00:07:25,140 --> 00:07:26,402 Just create my contact. 191 00:07:26,402 --> 00:07:28,143 Ugh. What do you want? 192 00:07:28,143 --> 00:07:30,624 Look, Gregory texted that you were covering for me, 193 00:07:30,624 --> 00:07:32,321 but I'm pretty sure the medicine is just making me 194 00:07:32,321 --> 00:07:33,627 hallucinate that, right? 195 00:07:33,627 --> 00:07:35,672 No, Janine, once again I am your savior. 196 00:07:35,672 --> 00:07:37,152 Your kids are acting really weird, by the way. 197 00:07:37,152 --> 00:07:38,849 They've been hanging around you too much. 198 00:07:38,849 --> 00:07:41,504 Listen to me very carefully. 199 00:07:41,504 --> 00:07:43,288 In the bottom drawer of my desk 200 00:07:43,288 --> 00:07:46,378 is a binder I made in case I need a sub. 201 00:07:46,378 --> 00:07:49,077 It has everything you need to get through the day. 202 00:07:49,077 --> 00:07:51,514 Just follow the binder, Ava. Uh-huh. 203 00:07:51,514 --> 00:07:54,299 And it's Friday, so you've gotta give them their spelling test. 204 00:07:54,299 --> 00:07:56,388 Promise me you will give them that test, Ava. 205 00:07:56,388 --> 00:07:58,303 Okay. I get it. If it happens, it happens. 206 00:07:58,303 --> 00:08:00,175 And if it doesn't, you'll just do it when you get back. 207 00:08:00,175 --> 00:08:01,959 No, no, no, no. They're expecting it today. 208 00:08:01,959 --> 00:08:04,571 They studied for it. It's all printed out. 209 00:08:04,571 --> 00:08:06,486 All you have to do is help them through it. 210 00:08:06,486 --> 00:08:08,836 Just remember, everything you need is in the binder, 211 00:08:08,836 --> 00:08:11,316 and you can just call me if you need anything. 212 00:08:11,316 --> 00:08:12,927 I don't have your number. 213 00:08:12,927 --> 00:08:14,276 Ava--[ Cellphone warbles ] 214 00:08:14,276 --> 00:08:15,364 [ Chuckles ] 215 00:08:15,364 --> 00:08:17,105 So, I just gave up on finding it. 216 00:08:17,105 --> 00:08:19,847 - It's not my problem. - Amen to that. 217 00:08:19,847 --> 00:08:22,502 Even the good Lord rested on the seventh day. 218 00:08:22,502 --> 00:08:24,852 And you know what? Giving up is underrated. 219 00:08:24,852 --> 00:08:28,246 Tanking is how the Sixers got Joel Embiid. 220 00:08:29,509 --> 00:08:30,814 Ow! [ Inhales sharply ] 221 00:08:30,814 --> 00:08:33,469 [ Groans ] Of course our coffee maker leaks. 222 00:08:33,469 --> 00:08:34,949 You know, if Janine was here, 223 00:08:34,949 --> 00:08:37,125 she would not only fix that coffee maker, 224 00:08:37,125 --> 00:08:38,605 she'd give you aloe for the burn. 225 00:08:38,605 --> 00:08:41,172 Yeah, and then we'd have to have 17 meetings 226 00:08:41,172 --> 00:08:43,784 so we could discuss how getting burnt made us feel. 227 00:08:43,784 --> 00:08:45,176 Hm! 228 00:08:45,176 --> 00:08:47,744 And then, before she'd fix the problem, 229 00:08:47,744 --> 00:08:50,965 she would find five more... and make it worse. 230 00:08:50,965 --> 00:08:52,270 Melissa: Yes. 231 00:08:52,270 --> 00:08:53,924 Wow, excuse her for reaching for solutions. 232 00:08:53,924 --> 00:08:55,665 Ah. Here's my solution-- 233 00:08:55,665 --> 00:08:57,493 Sounds like a Mr. Johnson problem. 234 00:08:57,493 --> 00:08:59,451 This girl gets it. 235 00:08:59,451 --> 00:09:03,151 Tasha, we were thinking about going out for lunch today. 236 00:09:03,151 --> 00:09:04,369 Would you like to join us? 237 00:09:04,369 --> 00:09:05,806 Uh, okay. 238 00:09:05,806 --> 00:09:07,808 Alright, then. 239 00:09:07,808 --> 00:09:09,113 Jacob: I don't like it. 240 00:09:09,113 --> 00:09:12,203 She comes in here. She sits in Janine's spot. 241 00:09:12,203 --> 00:09:14,554 I mean, that's just, like, spitting in the face 242 00:09:14,554 --> 00:09:15,685 of teacher code. 243 00:09:15,685 --> 00:09:16,773 Oh, and then, all of a sudden, 244 00:09:16,773 --> 00:09:18,383 they have room for a third at lunch? 245 00:09:18,383 --> 00:09:19,863 Do you know how many times they've told Janine 246 00:09:19,863 --> 00:09:22,344 that their restaurant refuses to seat tables of three? 247 00:09:23,824 --> 00:09:25,521 [ Toilet flushes ][ Sighs ] 248 00:09:25,521 --> 00:09:31,222 [ Stomach gurgling ] 249 00:09:35,444 --> 00:09:37,098 [ Ava sighs ] 250 00:09:37,098 --> 00:09:38,403 "First of all, good morning." 251 00:09:38,403 --> 00:09:40,623 Ugh. Shut up, Janine. 252 00:09:40,623 --> 00:09:43,495 "Step one, write the date on the board." 253 00:09:43,495 --> 00:09:45,759 And get my hands all chalky? No. 254 00:09:45,759 --> 00:09:47,543 "Step two, turn on the lights." 255 00:09:47,543 --> 00:09:49,937 Now, what kind of idiot wouldn't immediately turn on the... 256 00:09:49,937 --> 00:09:53,549 [ Chuckles ] Oh, yeah. I was just about to do that. 257 00:09:53,549 --> 00:09:55,029 [ Light switch clicks ] 258 00:09:55,029 --> 00:09:57,118 Now, I was the last one in here, so that was on y'all. 259 00:09:58,554 --> 00:10:01,383 Okay. "Step three. 260 00:10:01,383 --> 00:10:03,646 Play this DVD"? 261 00:10:03,646 --> 00:10:05,648 Where the hell she get this from? Blockbuster? 262 00:10:05,648 --> 00:10:06,997 [ Giggles ] 263 00:10:06,997 --> 00:10:08,825 [ Disc drive clacks ] 264 00:10:08,825 --> 00:10:11,828 Hi, students. It's me, Ms. Teagues. 265 00:10:11,828 --> 00:10:14,875 And if you're watching this, it means it's too late for me. 266 00:10:14,875 --> 00:10:16,006 [ Students gasp ] 267 00:10:16,006 --> 00:10:17,660 To come in today. 268 00:10:17,660 --> 00:10:19,923 Nobody wants to see some creepy ghost Janine 269 00:10:19,923 --> 00:10:21,359 crawl through that screen. 270 00:10:21,359 --> 00:10:22,839 Good Lord, Janine. 271 00:10:22,839 --> 00:10:25,494 No wonder you ain't got no friends. [ Chuckles ] 272 00:10:25,494 --> 00:10:26,756 Boring. 273 00:10:26,756 --> 00:10:28,410 Not gonna do that. That's dumb. 274 00:10:28,410 --> 00:10:29,498 Oh! Here we go. 275 00:10:29,498 --> 00:10:30,673 "Step eight, 276 00:10:30,673 --> 00:10:33,067 play my creativity mix while they draw." 277 00:10:33,067 --> 00:10:35,591 Now, music I can get with. But not these Kidz Bop beats. 278 00:10:35,591 --> 00:10:37,332 [ Keyboard clacks ] 279 00:10:37,332 --> 00:10:39,073 ♪ You said that I've been actin' different, yeah♪ 280 00:10:39,073 --> 00:10:40,465 ♪ Funny how I finally flipped the script on ya♪ 281 00:10:40,465 --> 00:10:42,076 Alright, kids, time to take your spelling test. 282 00:10:42,076 --> 00:10:44,078 We didn't finish story time! 283 00:10:44,078 --> 00:10:45,906 You didn't even write the date on the board! 284 00:10:45,906 --> 00:10:47,211 Why do you need to know the date? 285 00:10:47,211 --> 00:10:49,692 You got a meeting later? Use your imagination. 286 00:10:49,692 --> 00:10:50,954 Just take the test. 287 00:10:50,954 --> 00:10:53,304 I am never having kids. 288 00:10:53,304 --> 00:10:56,830 [ Music playing loudly] 289 00:10:56,830 --> 00:10:58,701 ♪ 290 00:10:58,701 --> 00:11:01,051 Uh, a-alright, now, um, 291 00:11:01,051 --> 00:11:03,140 everybody turn to the other side of your math sheets. 292 00:11:03,140 --> 00:11:06,143 Mr. Eddie! I can't even hear myself think! 293 00:11:06,143 --> 00:11:07,492 Yeah. 294 00:11:07,492 --> 00:11:09,146 ♪ Don't leave no pieces♪ 295 00:11:09,146 --> 00:11:12,062 Damn. More frostbite face? That's not good. 296 00:11:12,062 --> 00:11:13,977 Ava, can you turn the music down? 297 00:11:13,977 --> 00:11:15,675 Wait. It's the hook.♪ Yeah♪ 298 00:11:15,675 --> 00:11:17,764 ♪ While I'm up cleaning♪ 299 00:11:17,764 --> 00:11:21,855 ♪ Boy, please, ooh, I don't need you♪ 300 00:11:21,855 --> 00:11:23,291 [ Music shuts off ] 301 00:11:23,291 --> 00:11:24,858 Now run along. My kids are taking a test. 302 00:11:24,858 --> 00:11:26,555 Oh, so you're actually doing the lesson plan? 303 00:11:26,555 --> 00:11:28,862 Of course I am. And I'm making it look effortless. 304 00:11:29,906 --> 00:11:32,648 Why'd you draw - the Babadook? - That's my mom! 305 00:11:32,648 --> 00:11:34,781 You weren't supposed to draw at all. Why didn't you take the test? 306 00:11:34,781 --> 00:11:37,653 You played music. Music means we get to draw. 307 00:11:37,653 --> 00:11:41,178 Ms. Teagues says music enhances crea-divity. 308 00:11:42,702 --> 00:11:43,964 Looks effortless. 309 00:11:43,964 --> 00:11:45,617 Who's watching your kids, Mr. Eddie? 310 00:11:47,184 --> 00:11:49,317 When is Ms. Teagues coming back? 311 00:11:49,317 --> 00:11:51,362 Yeah, I miss Ms. Teagues. 312 00:11:51,362 --> 00:11:53,234 Well, Ms. Teagues thought a soggy tuna melt 313 00:11:53,234 --> 00:11:55,453 was more important than you, so you got an upgrade. 314 00:11:55,453 --> 00:11:57,891 You're not good at this. 315 00:11:57,891 --> 00:12:00,632 You know what? I don't need this. 316 00:12:00,632 --> 00:12:03,070 Insidious, you got Ms. Teagues' phone number? 317 00:12:04,506 --> 00:12:06,682 [ Cellphone buzzing ] 318 00:12:09,598 --> 00:12:11,121 I took some medicine. 319 00:12:11,121 --> 00:12:12,470 [ Cellphone buzzing ] 320 00:12:12,470 --> 00:12:14,342 Imodium... 321 00:12:14,342 --> 00:12:16,039 melatonin... 322 00:12:16,039 --> 00:12:17,780 Pepto... 323 00:12:17,780 --> 00:12:19,651 Bismol... 324 00:12:19,651 --> 00:12:22,480 and something Erika brought back from Mexico. 325 00:12:22,480 --> 00:12:24,352 [ Cellphone buzzing ] 326 00:12:24,352 --> 00:12:26,223 And I'm feeling better already. 327 00:12:26,223 --> 00:12:28,791 [ Chuckles ] 328 00:12:28,791 --> 00:12:32,403 I'm pretty sure "Space Jam" was based on a true story, though, 329 00:12:32,403 --> 00:12:34,188 and they just don't want you to know. 330 00:12:34,188 --> 00:12:36,233 [ Chuckles ] 331 00:12:36,233 --> 00:12:37,757 Mmm! 332 00:12:44,328 --> 00:12:45,808 I said it's non-refundable! 333 00:12:45,808 --> 00:12:47,505 You need to get your ears and eyes checked. 334 00:12:47,505 --> 00:12:49,290 Uh, Ava, what are you doing? 335 00:12:49,290 --> 00:12:51,118 Damage control. My eye masks are giving people 336 00:12:51,118 --> 00:12:52,946 freezer burn, and they're leaving bad reviews. 337 00:12:52,946 --> 00:12:54,469 And you're just ditching Janine's class? 338 00:12:54,469 --> 00:12:55,818 I'm not ditching. I'm pivoting. 339 00:12:55,818 --> 00:12:57,298 Besides, those kids are unhinged. 340 00:12:57,298 --> 00:12:59,474 I'm done with teaching. Time to throw in the towel. 341 00:12:59,474 --> 00:13:01,302 And I'm the towel. 342 00:13:01,302 --> 00:13:02,956 I'm your sub, Mr. Johnson. 343 00:13:02,956 --> 00:13:05,523 Have any of you ever flown into Denver Airport? 344 00:13:05,523 --> 00:13:08,222 Or have a fondness for lizards the size of humans? 345 00:13:08,222 --> 00:13:09,223 Anybody? 346 00:13:12,617 --> 00:13:13,705 - S-So you're just quitting? - Mr. Johnson: Go on, now. 347 00:13:13,705 --> 00:13:15,098 Quitting? This class isn't my problem. 348 00:13:15,098 --> 00:13:16,621 Did you at least get them to retake their tests? 349 00:13:16,621 --> 00:13:18,319 Who cares? They can take it on Monday. It's just one day. 350 00:13:18,319 --> 00:13:20,538 Ava, that's what I thought when I was a sub, 351 00:13:20,538 --> 00:13:23,280 that just one day wouldn't matter, but it does. 352 00:13:23,280 --> 00:13:26,849 Janine works really hard to prepare them for these tests. 353 00:13:26,849 --> 00:13:28,851 And it's important that the kids see their progress, okay? 354 00:13:28,851 --> 00:13:31,332 They're second graders. Every day matters in school. 355 00:13:31,332 --> 00:13:32,812 If not, they'll just fall behind. 356 00:13:32,812 --> 00:13:34,248 Well, falling behind is great. 357 00:13:34,248 --> 00:13:35,771 You get to walk at your own pace 358 00:13:35,771 --> 00:13:37,468 and talk and nobody's shushing you. 359 00:13:37,468 --> 00:13:39,253 Did you at least do everything in the binder? 360 00:13:39,253 --> 00:13:41,124 Damn. You know about her little nerd binder, too? 361 00:13:42,430 --> 00:13:44,867 Parts of it. Some of it was dumb. 362 00:13:44,867 --> 00:13:46,260 Like putting the date on the board. 363 00:13:46,260 --> 00:13:47,870 You didn't put the date on the board? 364 00:13:47,870 --> 00:13:50,003 It's the start of their routine. No wonder they're unmoored. 365 00:13:50,003 --> 00:13:51,395 Stop using fake words. 366 00:13:51,395 --> 00:13:54,485 Ava, the date is how they start every day. 367 00:13:54,485 --> 00:13:56,357 It's important. It's a process. 368 00:13:56,357 --> 00:13:57,967 There's a reason why we build a routine. 369 00:13:57,967 --> 00:14:00,143 Each step builds upon the last. 370 00:14:00,143 --> 00:14:02,406 - Like a Beyoncé playlist. - Sure. 371 00:14:02,406 --> 00:14:04,408 You wouldn't put "Love on Top" in front of "Church Girl." 372 00:14:04,408 --> 00:14:06,889 Look, we work really hard to build a curriculum, 373 00:14:06,889 --> 00:14:08,673 and I know it's boring, but tomorrow you can get 374 00:14:08,673 --> 00:14:11,807 right back to making TikToks or whatever else it is that you do. 375 00:14:11,807 --> 00:14:13,635 But today we need your help. 376 00:14:13,635 --> 00:14:15,898 They just need you for a few more hours... 377 00:14:15,898 --> 00:14:18,292 and for you to follow everything that's in that binder. 378 00:14:21,643 --> 00:14:24,254 I hear what you're saying. I just have one question. 379 00:14:24,254 --> 00:14:25,386 Mm-hmm. 380 00:14:25,386 --> 00:14:27,779 Does school end at 2:30 or 3:00? 381 00:14:29,999 --> 00:14:32,741 Let's be safe and say 3:00. 382 00:14:32,741 --> 00:14:34,482 Where are you going? Uh-huh. 383 00:14:34,482 --> 00:14:35,831 Mm-hmm. 384 00:14:35,831 --> 00:14:38,312 Why build an airport 25 miles from the city 385 00:14:38,312 --> 00:14:40,183 if you aren't trying to hide anything? 386 00:14:40,183 --> 00:14:42,446 Alright, Man in Black, I'm tappin' back in. 387 00:14:42,446 --> 00:14:45,101 Now go home and tell your parents what I taught you, kids. 388 00:14:45,101 --> 00:14:46,450 It starts with you. 389 00:14:46,450 --> 00:14:50,585 [ Chuckles ] Okay, class. Let's do this. 390 00:14:50,585 --> 00:14:52,935 "Step one, date on board." 391 00:14:52,935 --> 00:14:55,895 Why can't you just look at your phones like normal people? 392 00:14:59,202 --> 00:15:00,769 Alright. [ Chuckles ] 393 00:15:04,599 --> 00:15:06,253 Alright. 394 00:15:06,253 --> 00:15:08,951 Come on. What are y'all doing? Get over here. It's story time. 395 00:15:08,951 --> 00:15:11,214 [ Students chattering ] 396 00:15:15,001 --> 00:15:16,959 Amelia Bedelia? Who wants to read about 397 00:15:16,959 --> 00:15:19,309 an annoying woman that can't follow simple instructions? 398 00:15:19,309 --> 00:15:21,616 I'm not Ms. Teagues. If you have something mean to say, 399 00:15:21,616 --> 00:15:23,226 just say it. 400 00:15:23,226 --> 00:15:25,272 What about Eloise? 401 00:15:25,272 --> 00:15:27,448 That little girl at the New York Plaza? 402 00:15:27,448 --> 00:15:29,929 She's alright, but I got some real Plaza stories for you. 403 00:15:29,929 --> 00:15:32,148 You ever heard of Ghostface Killah? 404 00:15:32,148 --> 00:15:34,977 So, it's me and Redman. It's nineteen ninety-- 405 00:15:38,372 --> 00:15:40,983 You know what? Let's save that for another time. 406 00:15:40,983 --> 00:15:42,506 Who's ready for story time?! 407 00:15:43,768 --> 00:15:45,292 Come on, y'all. This ain't some white concert. 408 00:15:45,292 --> 00:15:46,249 Make some noise! 409 00:15:46,249 --> 00:15:47,555 Students: Yay! 410 00:15:47,555 --> 00:15:48,991 Yes! 411 00:15:48,991 --> 00:15:52,125 Alright, then. Let's get into it. 412 00:15:52,125 --> 00:15:55,563 Okay. Maybe the binder isn't so dumb. 413 00:15:55,563 --> 00:15:58,696 I really wanted to hear the Ghostface story. 414 00:15:58,696 --> 00:16:01,395 Barbara: Ooh, look at us, 415 00:16:01,395 --> 00:16:04,398 sneaking out in between periods to get coffee. 416 00:16:04,398 --> 00:16:06,400 - Tasha, you're on lookout. - Yeah. 417 00:16:06,400 --> 00:16:07,836 Ants! Oh! 418 00:16:07,836 --> 00:16:10,056 Oh, and their tiny little caffeinated bodies 419 00:16:10,056 --> 00:16:12,275 are headed straight for the refrigerator. 420 00:16:12,275 --> 00:16:14,538 We can't lose the fridge, Barb! We can't lose the fridge! 421 00:16:14,538 --> 00:16:16,540 Wow. Yeah. This is a bummer. 422 00:16:16,540 --> 00:16:18,107 Uh, but I don't know. 423 00:16:18,107 --> 00:16:20,849 Nothing we can do about it, right? 424 00:16:20,849 --> 00:16:22,372 Well, I'm out. 425 00:16:22,372 --> 00:16:23,460 Melissa: Wh-- [ Scoffs ] 426 00:16:23,460 --> 00:16:24,635 [ Door opens ] 427 00:16:26,028 --> 00:16:28,465 It's okay. You can say it.[ Door closes ] 428 00:16:28,465 --> 00:16:30,728 You wish Janine was here. 429 00:16:30,728 --> 00:16:32,339 To do something about it. 430 00:16:35,646 --> 00:16:38,910 [ Car alarm beeping ] 431 00:16:38,910 --> 00:16:41,087 [ Janine groaning ] 432 00:16:41,087 --> 00:16:43,654 "I absolutely love the Plaza." 433 00:16:43,654 --> 00:16:45,569 Whew. That little girl's wild. 434 00:16:45,569 --> 00:16:47,789 You got a dog and a turtle? That's crazy. 435 00:16:47,789 --> 00:16:50,618 Alright. Who's ready for that spelling test? 436 00:16:50,618 --> 00:16:52,446 I know that little nerd is. 437 00:16:55,101 --> 00:16:56,754 Oh, dang. 438 00:16:56,754 --> 00:16:59,105 I forgot they had your little demon markings on them. 439 00:16:59,105 --> 00:17:01,803 I'm gonna have to print some new ones. 440 00:17:01,803 --> 00:17:03,979 Spell in your heads. I'll be right back. 441 00:17:06,242 --> 00:17:08,462 Gregory: ...the colors of the rainbow in order. 442 00:17:08,462 --> 00:17:10,333 Hold on. 443 00:17:12,031 --> 00:17:13,641 - Well, that didn't last long. - Shut up. 444 00:17:13,641 --> 00:17:15,469 I need you to watch my class for five minutes. 445 00:17:15,469 --> 00:17:17,384 Five minutes or five "Ava" minutes? 446 00:17:17,384 --> 00:17:18,820 Stop flirting with me. 447 00:17:21,910 --> 00:17:23,955 [ Telephone ringing, indistinct conversations ] 448 00:17:26,523 --> 00:17:28,090 [ Copier beeping ] 449 00:17:28,090 --> 00:17:29,613 Out of paper? 450 00:17:31,485 --> 00:17:33,661 Come on! Who used all the paper?! 451 00:17:39,580 --> 00:17:42,409 Y'all gettin' this? Most selfless person alive here. 452 00:17:47,370 --> 00:17:48,850 [ Copier beeps, whirs ] 453 00:17:53,594 --> 00:17:54,725 [ Chuckles ] 454 00:17:54,725 --> 00:17:56,249 [ Copier whirring ] 455 00:18:03,691 --> 00:18:06,302 Ms. Cold-man? Is this you? 456 00:18:06,302 --> 00:18:09,131 Unless you got $14.95 and you want the luxury of a spa 457 00:18:09,131 --> 00:18:11,960 in the comfort of your home, flip that over. 458 00:18:11,960 --> 00:18:14,702 Okay, so it looks like you guys are supposed to spell out 459 00:18:14,702 --> 00:18:17,270 what's in these pictures, so... go ahead. 460 00:18:17,270 --> 00:18:22,144 Ms. Principal? I don't know what this is a picture of. 461 00:18:22,144 --> 00:18:23,406 That's a bee. 462 00:18:23,406 --> 00:18:25,278 Like... the letter? 463 00:18:25,278 --> 00:18:27,280 No. Like a bee. Bzz-bzz. 464 00:18:27,280 --> 00:18:29,238 Can't spell a word with just one letter. 465 00:18:29,238 --> 00:18:32,023 - What about "A"? - What about it? 466 00:18:35,897 --> 00:18:37,203 Let's sound it out. 467 00:18:37,203 --> 00:18:41,511 What other letters can go after beeee? 468 00:18:42,817 --> 00:18:45,124 Oh! "B." 469 00:18:48,083 --> 00:18:50,129 Happy Monday, everyone! 470 00:18:50,129 --> 00:18:52,218 Oh. Hey. How you feeling? 471 00:18:52,218 --> 00:18:56,309 Oh. I am good now, but Friday was gross. 472 00:18:56,309 --> 00:18:58,746 Mm. Well, here. It's got electrolytes in it. 473 00:18:58,746 --> 00:19:00,530 It's good to stay hydrated while you're recovering. 474 00:19:00,530 --> 00:19:01,575 Oh. 475 00:19:01,575 --> 00:19:03,925 - I'm glad you're okay. - Thanks. 476 00:19:03,925 --> 00:19:06,232 Whew! It is good to be back. 477 00:19:06,232 --> 00:19:08,059 Yeah, it's good to have you back, kid. 478 00:19:08,059 --> 00:19:09,931 Thank you. Mm-hmm. 479 00:19:09,931 --> 00:19:11,976 And we missed you. 480 00:19:11,976 --> 00:19:15,676 And your... infectious energy. 481 00:19:15,676 --> 00:19:19,201 Wow. Getting food poisoning was totally worth it. 482 00:19:19,201 --> 00:19:22,204 I think I'll start ordering my chicken medium rare. 483 00:19:22,204 --> 00:19:24,554 [ Gasps ] Oh, my goodness, Tasha! 484 00:19:24,554 --> 00:19:27,514 I have not seen you in so long! 485 00:19:27,514 --> 00:19:28,689 Can I join you? 486 00:19:28,689 --> 00:19:29,951 I'm all done. 487 00:19:29,951 --> 00:19:32,301 Okay. I'll see you again soon. 488 00:19:32,301 --> 00:19:33,868 [ Breathes deeply ] 489 00:19:33,868 --> 00:19:36,175 Nothing good can last. 490 00:19:36,175 --> 00:19:39,047 Guys, how long has the coffee maker been broken? 491 00:19:39,047 --> 00:19:40,048 - Oh. - Oh. 492 00:19:40,048 --> 00:19:40,831 I mean, I'm gone for one day, 493 00:19:40,831 --> 00:19:41,963 and this happens. 494 00:19:41,963 --> 00:19:43,660 Don't worry. I will fix it. 495 00:19:43,660 --> 00:19:45,314 Mm-hmm. 496 00:19:45,314 --> 00:19:47,186 Oh, what happened to all the eye masks? 497 00:19:47,186 --> 00:19:48,709 Eye-mask game took a turn. 498 00:19:48,709 --> 00:19:51,233 If anybody asks, I have never heard of Ava Cold-man 499 00:19:51,233 --> 00:19:52,756 or any burns that her eye masks 500 00:19:52,756 --> 00:19:55,237 may or may not have allegedly caused. 501 00:19:55,237 --> 00:19:57,805 Well, thank you for covering for me, Ava. 502 00:19:57,805 --> 00:19:59,198 Did everything go okay? 503 00:19:59,198 --> 00:20:01,069 Oh, yeah. It was easy as hell. 504 00:20:01,069 --> 00:20:02,940 I don't know why y'all teachers whine so much. 505 00:20:05,639 --> 00:20:10,339 Taking these to storage, Ava. We're swimming in printer paper. 506 00:20:10,339 --> 00:20:11,993 Did you order those for us? 507 00:20:11,993 --> 00:20:13,212 Don't look at me like that. 508 00:20:13,212 --> 00:20:14,909 We were short, so I got some more. 509 00:20:14,909 --> 00:20:17,390 Acting like I'm not the most responsible one in here. 510 00:20:17,390 --> 00:20:19,566 Oh, and the city called. They're gonna turn off the power 511 00:20:19,566 --> 00:20:21,481 in the gym so they can fix the fire alarm. 512 00:20:21,481 --> 00:20:23,613 It was in a memo. That's short for "memorization." 513 00:20:23,613 --> 00:20:25,746 So you guys should remember that. 514 00:20:25,746 --> 00:20:28,836 Hm. No. 515 00:20:28,836 --> 00:20:30,403 Just helping out a little. 516 00:20:30,403 --> 00:20:32,622 Don't read too much into it. It was mostly for me. 517 00:20:32,622 --> 00:20:35,451 Just making sure I am never put in that position again. 518 00:20:35,451 --> 00:20:37,975 Substitute teaching. Yet another doomsday scenario 519 00:20:37,975 --> 00:20:40,064 Young Ava is prepped for! 520 00:20:42,676 --> 00:20:44,199 [ Whirring ] 521 00:20:48,856 --> 00:20:50,118 What do you need? 522 00:20:50,118 --> 00:20:53,077 We need to talk about one of your products. 523 00:20:55,166 --> 00:20:57,299 Ugh! Uh... 524 00:20:57,299 --> 00:21:00,128 W-W-What product are you referring to? 525 00:21:00,128 --> 00:21:01,608 Ava! 526 00:21:01,608 --> 00:21:04,611 Can you at least just reimburse me for my topical gel? 527 00:21:04,611 --> 00:21:06,439 I think you'll find that the corporation responsible 528 00:21:06,439 --> 00:21:08,615 for your... unfortunate situation 529 00:21:08,615 --> 00:21:10,617 has since been dissolved. 530 00:21:10,617 --> 00:21:12,358 You're lucky I don't report your little thievery. 531 00:21:12,358 --> 00:21:13,707 Now get out! 532 00:21:13,757 --> 00:21:18,307 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.