Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:22,821 --> 00:01:24,780
It is way too early
for musicals.
4
00:01:24,823 --> 00:01:26,521
Ah, but we've got breakfast
5
00:01:26,564 --> 00:01:29,132
fit for a princess.
6
00:01:29,176 --> 00:01:30,525
Smells so good.
7
00:01:30,568 --> 00:01:34,659
So, have you had a chance
to talk to Gavin yet?
8
00:01:34,703 --> 00:01:36,139
About having
the rehearsal dinner
9
00:01:36,183 --> 00:01:37,619
- at the restaurant?
- Mm-hmm.
10
00:01:37,662 --> 00:01:39,316
I did, and he said
it was a great idea.
11
00:01:39,360 --> 00:01:41,057
Excellent!
12
00:01:41,101 --> 00:01:44,016
So now, I can start
to work on the menu.
13
00:01:44,060 --> 00:01:45,801
Yes, but can we please
keep it simple?
14
00:01:45,844 --> 00:01:47,284
Nothing elaborate.
I want you and Mom
15
00:01:47,324 --> 00:01:48,934
to be able to enjoy the dinner
16
00:01:48,978 --> 00:01:50,477
and not spend the entire time
in the kitchen.
17
00:01:50,501 --> 00:01:52,590
Of course, darling,
because there is no place
18
00:01:52,634 --> 00:01:54,984
I would rather be than sitting
19
00:01:55,027 --> 00:01:56,594
with Gavin's parents
and having them
20
00:01:56,638 --> 00:01:58,988
tell me how difficult
this tax season is.
21
00:01:59,031 --> 00:02:00,642
Okay, Dad, they might
be accountants,
22
00:02:00,685 --> 00:02:02,209
but they're good people.
23
00:02:02,252 --> 00:02:04,515
- Mm-hmm.
- Now, you and I
24
00:02:04,559 --> 00:02:06,359
need to go over the projections
for this month
25
00:02:06,387 --> 00:02:08,476
before you and Gavin
set the new menu.
26
00:02:08,519 --> 00:02:10,086
Well, I thought the new deal
27
00:02:10,130 --> 00:02:12,567
was you did more of the running
of the business,
28
00:02:12,610 --> 00:02:15,961
and I did more of the running
of the semi-retired life.
29
00:02:16,005 --> 00:02:18,268
Well, once you start
running that semi-retired life,
30
00:02:18,312 --> 00:02:19,878
I will stop asking
for your input.
31
00:02:19,922 --> 00:02:21,967
You need a hobby.
32
00:02:22,011 --> 00:02:24,492
- Good morning, sexy.
- Mwah.
33
00:02:24,535 --> 00:02:26,450
Have I told you how much
I love waking up
34
00:02:26,494 --> 00:02:28,452
- to find you here?
- Yes, you have.
35
00:02:28,496 --> 00:02:30,430
But don't get used to it.
It's only until the wedding.
36
00:02:30,454 --> 00:02:32,282
You two are so old-fashioned.
37
00:02:32,326 --> 00:02:34,042
Don't forget that you have
an interview this afternoon.
38
00:02:34,066 --> 00:02:35,372
Oh!
39
00:02:35,416 --> 00:02:36,736
With Wine Country Magazine,
right?
40
00:02:36,765 --> 00:02:38,506
Uh-huh, only a profile
41
00:02:38,549 --> 00:02:41,726
on the ten best restaurants
in the state, nothing big.
42
00:02:41,770 --> 00:02:45,208
Let's make sure they get
my good side this time, hm?
43
00:02:45,252 --> 00:02:46,601
I'll tell the photographer.
44
00:02:46,644 --> 00:02:47,689
Okay.
45
00:02:47,732 --> 00:02:48,777
I won't miss it.
46
00:03:27,946 --> 00:03:29,513
Oh, I'd better get going.
47
00:03:29,557 --> 00:03:30,949
I wanted to stop by the market
48
00:03:30,993 --> 00:03:32,429
on my way down
to the restaurant.
49
00:03:32,473 --> 00:03:34,257
Wasn't Mom gonna go with you?
50
00:03:34,301 --> 00:03:36,433
She should be back
from her run by now.
51
00:03:36,477 --> 00:03:38,087
You're right.
I didn't even notice
52
00:03:38,130 --> 00:03:39,784
that she hadn't got back yet.
53
00:03:39,828 --> 00:03:41,264
But see, that's what happens.
54
00:03:41,308 --> 00:03:42,720
You start talking to me
about the books,
55
00:03:42,744 --> 00:03:43,944
and the morning just flies by.
56
00:03:45,834 --> 00:03:48,053
I'll give her a call,
make sure everything's okay.
57
00:03:50,708 --> 00:03:53,102
I bet Joann down the block
58
00:03:53,145 --> 00:03:55,409
probably stopped her to chat
on her way back.
59
00:03:56,801 --> 00:04:00,065
Hm.
There's no answer.
60
00:04:00,109 --> 00:04:02,285
Ah, that's probably her.
61
00:04:07,029 --> 00:04:08,073
Hello?
62
00:04:09,727 --> 00:04:11,163
Yes, this is Jim Peterson.
63
00:04:11,207 --> 00:04:12,207
Who is it?
64
00:04:27,179 --> 00:04:29,747
It appears to have been
a hit-and-run.
65
00:04:29,791 --> 00:04:31,706
We've got officers out now
searching the area
66
00:04:31,749 --> 00:04:34,099
for witnesses.
67
00:04:34,143 --> 00:04:35,492
I knew something was wrong
68
00:04:35,536 --> 00:04:36,972
when she didn't
come home sooner.
69
00:04:37,015 --> 00:04:38,756
Is this something she did
every morning?
70
00:04:40,497 --> 00:04:42,238
Yes.
71
00:04:42,282 --> 00:04:43,500
She loves running.
72
00:04:43,544 --> 00:04:45,372
She was training
for the marathon.
73
00:04:45,415 --> 00:04:47,852
She did it every day.
74
00:04:47,896 --> 00:04:50,638
Loved running.
75
00:04:50,681 --> 00:04:52,335
Same time, same route?
76
00:04:52,379 --> 00:04:53,379
Yeah.
77
00:04:54,946 --> 00:04:56,600
I'm sorry, why?
78
00:04:56,644 --> 00:04:58,385
It's just routine questions.
79
00:04:59,777 --> 00:05:01,475
You don't think that...
80
00:05:01,518 --> 00:05:03,303
We've already established
a tip line,
81
00:05:03,346 --> 00:05:05,392
and I promise you,
I will chase down every lead
82
00:05:05,435 --> 00:05:07,568
that I get.
83
00:05:07,611 --> 00:05:09,134
When can I see her?
84
00:05:13,704 --> 00:05:15,140
Oh, Lindsey.
85
00:05:16,316 --> 00:05:18,579
Oh, I can't believe it.
86
00:05:18,622 --> 00:05:21,799
- Are you okay?
- This just doesn't feel real.
87
00:05:21,843 --> 00:05:23,801
What took you so long?
88
00:05:23,845 --> 00:05:25,325
My car was stolen this morning.
89
00:05:25,368 --> 00:05:26,848
I'm so sorry.
90
00:05:26,891 --> 00:05:29,241
I'm Detective Gomez.
91
00:05:29,285 --> 00:05:32,680
- And you are?
- I'm... I'm Gavin.
92
00:05:32,723 --> 00:05:36,031
I'm Lindsey's fiancé
and I work with Jim.
93
00:05:36,074 --> 00:05:37,859
Oh, the head chef at Le Lapin.
94
00:05:38,947 --> 00:05:40,470
Yeah.
95
00:05:40,514 --> 00:05:43,386
Jim, is there anything
that I can do to help?
96
00:05:43,430 --> 00:05:45,606
Thanks, Gav.
97
00:05:45,649 --> 00:05:47,738
You know Annie always
thought of you like a son.
98
00:05:51,742 --> 00:05:54,049
I think that's all
I need for now.
99
00:05:54,092 --> 00:05:56,138
I'll call if I have
any more questions.
100
00:06:01,796 --> 00:06:04,494
You mentioned that
your car was stolen?
101
00:06:04,538 --> 00:06:06,191
Have you reported it?
102
00:06:06,235 --> 00:06:08,498
Uh, no, not yet.
103
00:06:08,542 --> 00:06:10,848
I can take down your information
if you'd like,
104
00:06:10,892 --> 00:06:12,372
save you the trouble.
105
00:06:13,416 --> 00:06:16,027
Um, I really don't think
right now is a good time.
106
00:06:17,594 --> 00:06:20,423
Of course.
I'm sorry.
107
00:06:20,467 --> 00:06:21,729
I'll let myself out.
108
00:06:21,772 --> 00:06:23,470
Um, wait.
109
00:06:25,994 --> 00:06:29,171
Please, do call us
if you learn of anything else.
110
00:06:29,214 --> 00:06:30,390
I promise.
111
00:06:34,002 --> 00:06:38,006
The life given us
by nature is short.
112
00:06:38,049 --> 00:06:42,837
But memory of a life well spent
is eternal.
113
00:06:42,880 --> 00:06:46,493
Our dear Annie
might have left us way too soon,
114
00:06:46,536 --> 00:06:50,845
but her memory lives within
each and every one of us.
115
00:06:52,455 --> 00:06:56,894
Her inescapable joy that touched
every person she met
116
00:06:56,938 --> 00:07:00,985
was proof
of her well-lived life.
117
00:07:35,193 --> 00:07:37,674
I'm so sorry.
Um, excuse me.
118
00:07:37,718 --> 00:07:39,284
Sorry, excuse me.
119
00:07:42,244 --> 00:07:44,464
I'm just gonna...
I'm sorry, I have to go.
120
00:07:55,866 --> 00:07:57,781
- Hey.
- Sorry.
121
00:07:57,825 --> 00:07:59,498
I'm sorry, I didn't...
I didn't mean to startle you.
122
00:07:59,522 --> 00:08:02,525
No, I...
oh, I just needed a moment
123
00:08:02,569 --> 00:08:04,527
away from all the whispers.
124
00:08:04,571 --> 00:08:06,244
Do you want me to keep
playing interference,
125
00:08:06,268 --> 00:08:08,052
give you some more time alone?
126
00:08:08,096 --> 00:08:09,706
Thank you, that would be great.
127
00:08:09,750 --> 00:08:12,056
I just need to...
128
00:08:18,541 --> 00:08:19,934
Someone you know?
129
00:08:19,977 --> 00:08:21,544
No, I don't.
130
00:08:21,588 --> 00:08:23,981
It's probably just some local
come to gawk,
131
00:08:24,025 --> 00:08:26,375
or one of my dad's fans.
132
00:08:26,418 --> 00:08:29,291
On a day like this, really?
133
00:08:29,334 --> 00:08:32,076
He's this town's equivalent
of a celebrity chef.
134
00:08:36,559 --> 00:08:38,189
Well, then I can definitely
take care of this one.
135
00:08:38,213 --> 00:08:40,868
No, I'll...
I'll take care of it.
136
00:08:48,789 --> 00:08:51,008
Lindsey, I am so sorry
for your loss.
137
00:08:51,052 --> 00:08:52,793
- Oh, thank you.
- Your mother
138
00:08:52,836 --> 00:08:54,716
- was such a wonderful lady.
- Oh, sorry, I'm...
139
00:08:56,797 --> 00:08:57,797
Excuse me.
140
00:09:23,214 --> 00:09:24,433
Lindsey.
141
00:09:27,436 --> 00:09:29,307
Excuse me.
Excuse me.
142
00:09:30,526 --> 00:09:31,788
Lindsey.
What's the matter?
143
00:09:31,832 --> 00:09:33,181
Ask him.
Ask him.
144
00:09:33,224 --> 00:09:34,375
It is not what
you think, Lindsey.
145
00:09:34,399 --> 00:09:35,705
At her funeral?
146
00:09:35,749 --> 00:09:37,185
- Listen to me.
- Oh, my God.
147
00:09:37,228 --> 00:09:38,578
Were you having an affair?
148
00:09:38,621 --> 00:09:40,057
I would never
cheat on her mother.
149
00:09:40,101 --> 00:09:41,363
I cannot believe you!
150
00:09:41,406 --> 00:09:43,670
Lindsey, calm down
and hear me out.
151
00:09:43,713 --> 00:09:45,106
Who are you?!
152
00:09:46,368 --> 00:09:48,065
I'm Sarah.
153
00:09:49,066 --> 00:09:51,460
I think what Jim
has been trying to tell you
154
00:09:51,503 --> 00:09:53,941
is I'm your sister.
155
00:09:56,378 --> 00:09:58,554
Jim is my father.
156
00:09:58,598 --> 00:09:59,947
Dad?
157
00:10:01,905 --> 00:10:04,908
It's been nearly 30 years.
158
00:10:04,952 --> 00:10:06,997
But I knew the moment I saw her.
159
00:10:08,956 --> 00:10:11,349
I... I didn't want you
to find out like this.
160
00:10:11,393 --> 00:10:12,786
Not here, not now.
161
00:10:12,829 --> 00:10:15,832
But I just met her myself
10 minutes ago.
162
00:10:15,876 --> 00:10:17,268
But it's true.
163
00:10:18,574 --> 00:10:23,057
Sarah is my daughter,
and your sister.
164
00:10:30,499 --> 00:10:32,849
I hope you understand.
After waiting for so many years,
165
00:10:32,893 --> 00:10:34,721
one more day felt like torture.
166
00:10:36,157 --> 00:10:38,638
I only wanted to see you
in person,
167
00:10:38,681 --> 00:10:43,468
and not just a photo.
But, when I saw you,
I couldn't leave
168
00:10:43,512 --> 00:10:45,079
without saying something.
169
00:10:47,734 --> 00:10:50,562
You never tried
to reach out before.
170
00:10:50,606 --> 00:10:54,566
Franny, my mother,
made me promise to wait.
171
00:10:56,177 --> 00:10:58,440
I think she knew it would
wreck what you had here.
172
00:11:00,398 --> 00:11:01,922
But you knew about her?
173
00:11:03,750 --> 00:11:07,231
Franny and I, um...
had an arrangement.
174
00:11:08,537 --> 00:11:10,104
I mean, I didn't love her.
175
00:11:11,322 --> 00:11:13,324
I can't believe this.
176
00:11:13,368 --> 00:11:16,850
I can't believe that you had
two families all of this time.
177
00:11:16,893 --> 00:11:19,374
It wasn't like that.
178
00:11:19,417 --> 00:11:22,203
I never saw Franny
after Sarah was born.
179
00:11:22,246 --> 00:11:26,294
It... it was just
too painful for both of us.
180
00:11:26,337 --> 00:11:29,253
So, we agreed to go
our separate ways
181
00:11:29,297 --> 00:11:31,429
if I would, um...
182
00:11:31,473 --> 00:11:33,214
If you would what?
183
00:11:35,042 --> 00:11:36,696
If I would marry her.
184
00:11:38,088 --> 00:11:40,134
Make an honest woman of her,
185
00:11:40,177 --> 00:11:41,918
she'd let me go.
186
00:11:41,962 --> 00:11:43,703
You were married to her mother?
187
00:11:44,834 --> 00:11:46,618
How?
188
00:11:46,662 --> 00:11:48,664
What about Mom?
How could you...
189
00:11:48,708 --> 00:11:50,361
How could you
marry Mom when you...
190
00:11:50,405 --> 00:11:53,713
Annie and I
191
00:11:53,756 --> 00:11:57,368
were never actually
technically married, Lindsey.
192
00:11:57,412 --> 00:11:59,196
Oh my God.
193
00:11:59,240 --> 00:12:00,415
- Lindsey.
- Let me go.
194
00:12:06,508 --> 00:12:09,641
I better go after her.
195
00:12:17,649 --> 00:12:20,783
So, you must be Gavin.
196
00:12:42,718 --> 00:12:46,113
Your mother was saving these
for a special occasion.
197
00:12:47,941 --> 00:12:50,900
Well, I think Mom
would consider me finding out
198
00:12:50,944 --> 00:12:54,164
about my long lost sister
a special occasion.
199
00:12:54,208 --> 00:12:56,123
- Honey...
- Don't.
200
00:12:57,472 --> 00:13:01,693
Lindsey, I could sit here
and say I'm sorry
201
00:13:01,737 --> 00:13:03,565
until the day I die.
202
00:13:03,608 --> 00:13:05,349
And I truly am sorry for this
203
00:13:05,393 --> 00:13:08,570
and a whole host
of other things.
204
00:13:10,528 --> 00:13:13,314
How could you leave someone
who was carrying your baby?
205
00:13:14,706 --> 00:13:18,449
Truth is, we had
had a handful of dates,
206
00:13:18,493 --> 00:13:23,367
and then one night that
I regretted almost immediately.
207
00:13:23,411 --> 00:13:27,067
Because right after that
is when I met your mother.
208
00:13:31,332 --> 00:13:35,510
Annie was everything
I ever dreamed of in a woman.
209
00:13:35,553 --> 00:13:37,207
And we both knew right away
210
00:13:37,251 --> 00:13:39,514
that we were just meant
for each other.
211
00:13:39,557 --> 00:13:41,821
Some months after that,
212
00:13:41,864 --> 00:13:44,867
Franny showed up pregnant.
213
00:13:44,911 --> 00:13:46,651
And when she said
she was determined
214
00:13:46,695 --> 00:13:50,220
to have the baby, well, we...
We came up with a plan.
215
00:13:51,265 --> 00:13:55,486
I would marry Fran
just to save her the shame
216
00:13:55,530 --> 00:13:57,924
of having to face her parents,
217
00:13:57,967 --> 00:14:00,274
and support them financially
for a time.
218
00:14:01,275 --> 00:14:04,713
And in return,
I got to stay with Annie.
219
00:14:06,584 --> 00:14:10,110
Franny knew I didn't love her.
220
00:14:10,153 --> 00:14:12,634
And she could tell that
I... I died a little bit
221
00:14:12,677 --> 00:14:15,811
each day that I...
I wasn't with Annie.
222
00:14:16,986 --> 00:14:19,467
And Mom went along with it?
223
00:14:19,510 --> 00:14:22,774
With you being married
to someone else this whole time?
224
00:14:22,818 --> 00:14:25,734
We were young, we were in love.
225
00:14:25,777 --> 00:14:28,432
It seemed like
a workable plan at the time.
226
00:14:29,956 --> 00:14:31,783
And after a few years,
227
00:14:31,827 --> 00:14:33,960
it just sort of became
a distant memory.
228
00:14:34,003 --> 00:14:37,615
Your mom legally changed
her last name to Peterson,
229
00:14:37,659 --> 00:14:41,228
and nobody ever
thought twice about it.
230
00:14:41,271 --> 00:14:43,230
I mean, you say
you're husband and wife,
231
00:14:43,273 --> 00:14:46,581
no one ever asks to see
a marriage license.
232
00:14:49,453 --> 00:14:52,674
And then, you came along.
233
00:14:54,328 --> 00:14:57,853
And our lives were so full
of laughter,
234
00:14:57,897 --> 00:15:00,203
and joy, and happiness.
235
00:15:03,076 --> 00:15:08,037
Your mom and I
had 35 wonderful years together.
236
00:15:09,386 --> 00:15:11,388
And I wouldn't trade a day of it
237
00:15:11,432 --> 00:15:13,477
for anything
in the entire world.
238
00:15:15,349 --> 00:15:16,393
But what about Sarah?
239
00:15:18,265 --> 00:15:20,093
She grew up without a father.
240
00:15:22,051 --> 00:15:24,184
I know.
241
00:15:24,227 --> 00:15:27,622
So... what are you
gonna do about it?
242
00:15:31,931 --> 00:15:33,193
I don't know yet.
243
00:15:59,088 --> 00:16:00,960
Come here.
Come here.
244
00:16:04,702 --> 00:16:07,142
You know, she really did seem
broken up about the whole thing.
245
00:16:07,183 --> 00:16:10,404
She crashed my mother's funeral.
246
00:16:10,447 --> 00:16:12,188
I really think she got
the short end
247
00:16:12,232 --> 00:16:14,277
of the stick here.
248
00:16:19,065 --> 00:16:23,199
It's just that her mother
never even dated,
249
00:16:23,243 --> 00:16:26,246
not even once after your father,
250
00:16:26,289 --> 00:16:29,031
and that she was just so devoted
251
00:16:29,075 --> 00:16:31,381
to maintaining
the entire charade.
252
00:16:31,425 --> 00:16:33,427
Just, she sounded
like a really lonely woman.
253
00:16:35,168 --> 00:16:36,430
"Sounded"?
254
00:16:37,822 --> 00:16:40,347
She said she died recently.
255
00:16:40,390 --> 00:16:41,889
She's going through
her mother's things,
256
00:16:41,913 --> 00:16:43,833
that's how she found out
exactly who her dad was.
257
00:16:45,656 --> 00:16:49,008
Why now?
Why at my mother's wake?
258
00:16:53,229 --> 00:16:56,537
She needs a family.
259
00:16:56,580 --> 00:16:59,366
She's all alone in the world.
260
00:16:59,409 --> 00:17:00,932
You sound like
you feel bad for her.
261
00:17:00,976 --> 00:17:03,152
Yeah, I kinda do.
262
00:17:03,196 --> 00:17:05,067
She wants a family, Linds,
263
00:17:05,111 --> 00:17:07,591
and technically,
you are her half-sister.
264
00:17:15,295 --> 00:17:16,513
Honey...
265
00:17:18,341 --> 00:17:19,386
Honey.
266
00:17:20,822 --> 00:17:23,607
Listen, just...
with losing Annie
267
00:17:23,651 --> 00:17:26,567
and everything that's going on,
268
00:17:26,610 --> 00:17:28,960
do you... do you want
to postpone the wedding
269
00:17:29,004 --> 00:17:30,527
by a few months?
270
00:17:32,529 --> 00:17:34,140
No, no.
271
00:17:34,183 --> 00:17:36,881
My mom would want us
to start our lives.
272
00:17:36,925 --> 00:17:38,492
I know, but what do you want?
273
00:17:40,146 --> 00:17:41,234
You.
274
00:17:43,366 --> 00:17:44,715
Well, we're in this together.
275
00:17:44,759 --> 00:17:46,935
For better or for worse,
remember?
276
00:18:09,175 --> 00:18:10,611
What are you doing?
277
00:18:12,917 --> 00:18:15,790
Oh, no, I'm so sorry.
278
00:18:15,833 --> 00:18:17,226
I was only trying to help.
279
00:18:17,270 --> 00:18:18,532
It's okay.
280
00:18:18,575 --> 00:18:20,534
I... I didn't mean
to startle you.
281
00:18:21,752 --> 00:18:23,145
I can replace it.
282
00:18:23,189 --> 00:18:24,668
Please.
283
00:18:24,712 --> 00:18:26,583
I never cared
for those plates anyway.
284
00:18:26,627 --> 00:18:28,890
They... they were
an anniversary gift
285
00:18:28,933 --> 00:18:30,152
from Annie's mom.
286
00:18:30,196 --> 00:18:32,937
But you shouldn't
be cleaning up.
287
00:18:34,200 --> 00:18:36,245
I needed to do something
with my hands.
288
00:18:39,640 --> 00:18:41,424
Well, I better get going.
289
00:18:41,468 --> 00:18:44,079
I need to find a motel nearby.
290
00:18:44,123 --> 00:18:46,908
It's too far of a drive home
this late at night.
291
00:18:46,951 --> 00:18:49,650
Well, you're welcome
to stay, Sarah.
292
00:18:50,955 --> 00:18:52,566
I couldn't possibly.
293
00:18:52,609 --> 00:18:54,655
No, no, no, no, I insist.
294
00:18:54,698 --> 00:18:56,309
I mean, you'll never find
a vacant hotel
295
00:18:56,352 --> 00:18:57,658
this late at night.
296
00:18:59,007 --> 00:19:00,617
Thank you.
297
00:19:00,661 --> 00:19:03,446
Besides, it'll... it'll give us
a little time
298
00:19:03,490 --> 00:19:06,188
to get to know each other.
299
00:19:06,232 --> 00:19:08,147
Come on, let me show you
to the guest room.
300
00:19:49,318 --> 00:19:51,451
People here from
all over the country.
301
00:19:51,494 --> 00:19:54,932
Friends, relatives.
It was hilarious!
302
00:19:56,847 --> 00:19:58,545
And so, there's this boom,
303
00:19:58,588 --> 00:20:00,218
so everybody stops
and we all come running,
304
00:20:00,242 --> 00:20:02,331
and there, it's bedlam.
305
00:20:02,375 --> 00:20:04,855
I mean, it was everywhere!
306
00:20:04,899 --> 00:20:06,944
We were picking little bits
of roast beef
307
00:20:06,988 --> 00:20:09,295
out of the crown molding
for weeks after that.
308
00:20:11,558 --> 00:20:13,429
What's so funny?
309
00:20:13,473 --> 00:20:16,867
Oh, I was just telling Sarah
about your first encounter
310
00:20:16,911 --> 00:20:18,565
with a pressure cooker.
311
00:20:21,394 --> 00:20:24,353
- Since when do you bake?
- Not me.
312
00:20:24,397 --> 00:20:27,661
These are all
Sarah's original recipe.
313
00:20:27,704 --> 00:20:30,272
It would appear that
she inherited the baking gene
314
00:20:30,316 --> 00:20:31,534
that skipped over you.
315
00:20:33,188 --> 00:20:35,756
I just wanted to say thank you.
316
00:20:35,799 --> 00:20:38,889
And of course, I'm sorry.
317
00:20:38,933 --> 00:20:41,370
I feel so awful about the way
I handled the situation.
318
00:20:41,414 --> 00:20:44,199
You have nothing
to feel sorry for.
319
00:20:47,724 --> 00:20:49,160
Can I get you a plate?
320
00:20:51,685 --> 00:20:53,339
I have to go get dressed
for work.
321
00:20:56,167 --> 00:20:59,345
Oh, yeah,
Lindsey can't eat those.
322
00:20:59,388 --> 00:21:01,999
She's deathly allergic
to cinnamon.
323
00:21:02,043 --> 00:21:04,567
Oh, I wish I would have known.
324
00:21:04,611 --> 00:21:06,961
I would have made
something else.
325
00:21:07,004 --> 00:21:08,591
Well, there's no way
you could have known.
326
00:21:08,615 --> 00:21:11,400
But, yeah, I better go upstairs
and check on her.
327
00:21:11,444 --> 00:21:12,444
So, I'll be right back.
328
00:21:27,590 --> 00:21:29,026
Lindsey?
329
00:21:29,070 --> 00:21:30,395
I need to get
to the restaurant, okay?
330
00:21:30,419 --> 00:21:31,986
I need to...
331
00:21:32,029 --> 00:21:33,509
be there for the baker
332
00:21:33,553 --> 00:21:35,206
who's coming with cake samples,
333
00:21:35,250 --> 00:21:37,600
and Gavin is testing out canapés
for the reception, so...
334
00:21:37,644 --> 00:21:39,254
Lindsey, stop.
335
00:21:40,777 --> 00:21:45,652
I need to make this right
with Sarah, and with you.
336
00:21:45,695 --> 00:21:48,611
But I'm gonna need
your help to do that.
337
00:21:48,655 --> 00:21:52,876
Honey, I just need things
to get back
to some kind of normal.
338
00:21:54,313 --> 00:22:01,102
There's nothing normal about any
of this. I mean, you don't even
know her.
339
00:22:01,145 --> 00:22:06,281
I know, and it's time that I
try to make up for that
mistake, don't you think?
340
00:22:10,241 --> 00:22:11,939
How long is she staying?
341
00:22:13,941 --> 00:22:14,985
I don't know.
342
00:22:16,944 --> 00:22:18,902
Okay.
343
00:22:18,946 --> 00:22:22,645
- Okay?
- Yes, she's your daughter,
344
00:22:22,689 --> 00:22:27,389
and my sister, so... okay.
345
00:22:27,433 --> 00:22:28,434
Thank you, honey.
346
00:22:37,007 --> 00:22:40,359
Oh, if you have to go to work,
I can take off.
347
00:22:40,402 --> 00:22:42,056
I should probably go home.
348
00:22:42,099 --> 00:22:45,407
Oh.
Yeah, you probably have a job
349
00:22:45,451 --> 00:22:48,410
to get back to, or a dog?
350
00:22:48,454 --> 00:22:50,064
Dad, you're being intrusive.
351
00:22:50,107 --> 00:22:52,936
No, not at all, I just...
352
00:22:52,980 --> 00:22:55,330
I'm not really working
right now.
353
00:22:55,374 --> 00:22:59,682
Setbacks at the hospitals,
so I am in between jobs.
354
00:22:59,726 --> 00:23:01,597
- Mm.
- And no dog.
355
00:23:01,641 --> 00:23:02,641
Just me.
356
00:23:05,253 --> 00:23:07,951
Well, I'd really like it
357
00:23:07,995 --> 00:23:10,301
if you would stay for a while,
358
00:23:10,345 --> 00:23:11,433
if it's okay.
359
00:23:13,174 --> 00:23:14,412
Is that okay with you, Lindsey?
360
00:23:14,436 --> 00:23:16,438
Oh yeah, she's fine with it.
361
00:23:17,787 --> 00:23:18,875
Then I'd like that.
362
00:23:18,919 --> 00:23:20,877
Fantastic!
363
00:23:20,921 --> 00:23:22,551
I'd really like to show you
the restaurant.
364
00:23:22,575 --> 00:23:24,098
I'd really like that too.
365
00:23:24,141 --> 00:23:27,188
- Come on.
- Yeah, you guys go ahead.
366
00:23:27,231 --> 00:23:28,972
I still have to get dressed.
367
00:23:29,016 --> 00:23:30,800
Okay, we'll see you there, hon.
368
00:23:30,844 --> 00:23:32,672
Bye.
369
00:23:36,980 --> 00:23:38,721
Oh my gosh.
370
00:23:38,765 --> 00:23:40,680
Oh my goodness!
371
00:23:40,723 --> 00:23:43,422
Bailey, you have
outdone yourself this time.
372
00:23:43,465 --> 00:23:44,703
- Mm-hmm.
- We should really get
373
00:23:44,727 --> 00:23:46,250
the bride's input.
374
00:23:46,294 --> 00:23:48,557
What's going on here?
375
00:23:48,601 --> 00:23:50,472
We couldn't help ourselves.
376
00:23:50,516 --> 00:23:52,126
Everything looked so delicious.
377
00:23:52,169 --> 00:23:54,017
But Bailey brought
enough samples for everybody.
378
00:23:54,041 --> 00:23:56,652
Okay, well, I better get Gavin
379
00:23:56,696 --> 00:23:58,001
before you devour every slice.
380
00:23:58,045 --> 00:23:59,829
No, no, no, no.
I'll get Gavin.
381
00:23:59,873 --> 00:24:01,875
You sit down and start tasting.
382
00:24:01,918 --> 00:24:03,224
- Okay.
- Okay.
383
00:24:05,095 --> 00:24:06,314
Excuse me.
384
00:24:10,318 --> 00:24:12,712
So, where should we start?
385
00:24:12,755 --> 00:24:14,931
I suggest we skip
the boring vanilla
386
00:24:14,975 --> 00:24:18,587
and basic chocolate,
and go right to the showstopper.
387
00:24:25,551 --> 00:24:27,683
- Mm.
- It's carrot cake.
388
00:24:27,727 --> 00:24:30,077
Mm, cinnamon.
That has cinnamon in it.
389
00:24:30,120 --> 00:24:31,489
That one wasn't for you,
that was the groom's.
390
00:24:31,513 --> 00:24:32,838
That's why I had it
off on the side.
391
00:24:32,862 --> 00:24:34,081
- Oh, okay.
- Are you okay?
392
00:24:34,124 --> 00:24:35,865
- Mm-hmm.
- Should we get your dad?
393
00:24:35,909 --> 00:24:37,345
Mm-mm.
394
00:24:37,388 --> 00:24:39,390
I didn't swallow it, it's okay.
395
00:24:39,434 --> 00:24:41,567
I'm so sorry, I had no idea.
396
00:24:43,003 --> 00:24:44,308
I should get some water.
397
00:24:49,052 --> 00:24:51,315
Well, those look delicious.
398
00:24:51,359 --> 00:24:53,361
Ah, thank you.
Thank you.
399
00:24:53,404 --> 00:24:55,319
Hey, Jim, actually,
before we go out there...
400
00:24:57,408 --> 00:24:58,647
I was hoping we could finish
the conversation
401
00:24:58,671 --> 00:25:00,629
we started yesterday.
402
00:25:00,673 --> 00:25:02,849
It's bad timing, to be honest.
403
00:25:02,892 --> 00:25:06,026
Yeah, but I've put my heart
and soul into this company,
404
00:25:06,069 --> 00:25:08,507
and I think I've proved
my loyalty.
405
00:25:08,550 --> 00:25:12,902
Gavin, you were the best
sous chef I ever hired.
406
00:25:12,946 --> 00:25:15,601
And look at you now,
you're head chef!
407
00:25:15,644 --> 00:25:18,429
But an ownership stake
in the restaurant,
408
00:25:18,473 --> 00:25:20,344
I mean, that's a really
big deal.
409
00:25:20,388 --> 00:25:24,087
And... and I know I said that
I thought it was a good idea,
410
00:25:24,131 --> 00:25:27,351
but Annie was never
really keen on it.
411
00:25:27,395 --> 00:25:28,918
Things have changed?
412
00:25:30,311 --> 00:25:32,095
Well, Annie...
413
00:25:34,097 --> 00:25:36,012
she wanted to keep this
in the family...
414
00:25:36,056 --> 00:25:37,666
In our family.
415
00:25:40,539 --> 00:25:44,281
Le Lapin means more to me
than you can possibly imagine.
416
00:25:44,325 --> 00:25:48,111
And now, it's Annie's legacy
I have to think about.
417
00:25:48,155 --> 00:25:49,809
Plus, there's Sarah.
418
00:25:49,852 --> 00:25:51,985
What does Sarah
have to do with this?
419
00:25:52,028 --> 00:25:53,639
Well, I have to consider
if she wants
420
00:25:53,682 --> 00:25:54,814
to be a part of things.
421
00:25:57,207 --> 00:25:59,558
Jim, you've always
treated me like family.
422
00:25:59,601 --> 00:26:01,951
And you know I'm... I'm getting
married to Lindsey soon.
423
00:26:01,995 --> 00:26:03,344
I know.
424
00:26:04,475 --> 00:26:07,435
I just need some time
to think this through
425
00:26:07,478 --> 00:26:09,002
and work things out
a little bit.
426
00:26:09,045 --> 00:26:12,701
But I promise,
I will always look after you.
427
00:26:15,443 --> 00:26:17,706
Here you go.
428
00:26:17,750 --> 00:26:19,012
Thank you.
429
00:26:24,931 --> 00:26:27,542
You guys really built this place
from the ground up.
430
00:26:29,283 --> 00:26:30,937
Yeah, Mom and Dad did.
431
00:26:30,980 --> 00:26:32,678
I was in school
and away at college
432
00:26:32,721 --> 00:26:35,245
for most of it, but...
433
00:26:35,289 --> 00:26:37,465
a lot of my blood, sweat,
and tears went into it too.
434
00:26:39,162 --> 00:26:40,903
My mom always wanted me here.
435
00:26:43,036 --> 00:26:45,429
It's hard to talk about someone
you just lost.
436
00:26:45,473 --> 00:26:48,650
For a moment, you forget
they're not there anymore.
437
00:26:48,694 --> 00:26:52,306
Takes time to think about it
in the past tense.
438
00:26:52,349 --> 00:26:54,525
I feel like I just lost
my best friend.
439
00:26:57,485 --> 00:27:00,401
It'll get easier.
I promise.
440
00:27:02,055 --> 00:27:06,146
You wake up, you tell yourself
to get out of bed,
441
00:27:06,189 --> 00:27:08,583
wash your face, go to work.
442
00:27:09,584 --> 00:27:11,847
And you do it again
the next day, and the next.
443
00:27:15,155 --> 00:27:17,723
The hurt caused by their absence
will never leave your heart,
444
00:27:17,766 --> 00:27:20,160
but it'll lessen over time.
445
00:27:25,469 --> 00:27:27,080
Well, I hope you girls
are hungry.
446
00:27:28,168 --> 00:27:30,300
Hello, again.
447
00:27:30,344 --> 00:27:33,129
Hi there.
I hope you saved room.
448
00:27:33,173 --> 00:27:35,523
He's testing out appetizers
for our reception.
449
00:27:35,566 --> 00:27:38,657
Ooh.
These look too good to eat.
450
00:27:38,700 --> 00:27:39,875
At least they won't kill you.
451
00:27:41,442 --> 00:27:43,139
What?
What does she mean?
452
00:27:43,183 --> 00:27:45,098
I just accidentally
took a bite of the cake
453
00:27:45,141 --> 00:27:46,534
with cinnamon in it.
454
00:27:46,577 --> 00:27:47,927
- Honey.
- I'm fine, I'm fine.
455
00:27:47,970 --> 00:27:50,233
Didn't swallow.
456
00:27:50,277 --> 00:27:52,366
Uh, okay.
Dive in.
457
00:27:57,588 --> 00:27:59,242
Mm.
458
00:27:59,286 --> 00:28:02,115
Mm! Mm!
459
00:28:02,898 --> 00:28:05,161
Well, I guess that's going
on the menu.
460
00:28:08,469 --> 00:28:10,732
Wow, good-looking,
and he can cook.
461
00:28:10,776 --> 00:28:12,299
How did you get so lucky?
462
00:28:13,517 --> 00:28:15,302
You guys started without me?
463
00:28:17,086 --> 00:28:20,046
These are to die for.
Seriously, amazing.
464
00:28:20,089 --> 00:28:22,613
I taught him
everything he knows.
465
00:28:24,920 --> 00:28:26,661
This place is really special.
466
00:28:26,705 --> 00:28:28,794
Yes.
Yes, it is.
467
00:28:28,837 --> 00:28:30,883
But you haven't seen
the kitchen yet.
468
00:28:30,926 --> 00:28:32,319
If you like baking,
469
00:28:32,362 --> 00:28:34,190
you will love
our pastry station.
470
00:28:34,234 --> 00:28:35,583
Come on, let me show you.
471
00:28:50,554 --> 00:28:51,991
- Hi.
- Hey.
472
00:28:54,123 --> 00:28:56,125
Well, you two seem
to be getting along.
473
00:28:56,169 --> 00:28:58,214
I'm trying.
I really am.
474
00:28:59,825 --> 00:29:01,130
Yeah.
475
00:29:01,174 --> 00:29:03,393
Are you okay?
476
00:29:03,437 --> 00:29:06,005
Um... no.
Yes.
477
00:29:06,048 --> 00:29:07,789
I am, yeah.
478
00:29:07,833 --> 00:29:09,225
Just something Jim said.
479
00:29:09,269 --> 00:29:11,314
- What?
- Never mind.
480
00:29:11,358 --> 00:29:13,490
- It can wait.
- Are you sure?
481
00:29:13,534 --> 00:29:14,990
Yeah, don't worry about it.
It can wait.
482
00:29:15,014 --> 00:29:17,146
Okay.
483
00:29:17,190 --> 00:29:19,975
Well, I should get
some of this cleaned up.
484
00:29:20,019 --> 00:29:22,369
It was delicious.
485
00:29:22,412 --> 00:29:23,936
You know, I honestly
didn't even know
486
00:29:23,979 --> 00:29:27,156
what you did for a living
until she was in hospice.
487
00:29:27,200 --> 00:29:29,855
You were always
"Your dad, Jim."
488
00:29:31,334 --> 00:29:33,554
I didn't know honestly how bad
489
00:29:33,597 --> 00:29:36,600
things had gotten or how sick
Franny had become.
490
00:29:38,646 --> 00:29:40,126
Let's make a deal.
491
00:29:40,169 --> 00:29:41,823
No more talking about the past.
492
00:29:41,867 --> 00:29:43,520
Okay?
It's not a place
493
00:29:43,564 --> 00:29:45,044
I wanna go back to.
494
00:29:45,087 --> 00:29:46,727
I'd much rather focus
on the here and now.
495
00:29:47,873 --> 00:29:48,917
Deal.
496
00:29:51,920 --> 00:29:54,749
So, did Lindsey say
that you don't bake?
497
00:29:54,793 --> 00:29:56,751
How is that possible?
498
00:29:56,795 --> 00:29:59,754
I just never had the patience
for measuring out
499
00:29:59,798 --> 00:30:02,017
all the little ingredients.
500
00:30:02,061 --> 00:30:05,804
Okay, so how about you show me
how to make your...
501
00:30:05,847 --> 00:30:07,849
What was it you won
the James Beard Award for?
502
00:30:07,893 --> 00:30:10,069
Ah, egg yolk gnocchi
503
00:30:10,112 --> 00:30:11,940
and the beef stock reduction.
504
00:30:11,984 --> 00:30:14,682
Yes, show me how to make that,
and I will teach you
505
00:30:14,725 --> 00:30:16,684
how to make
my world-class lemon bars.
506
00:30:16,727 --> 00:30:18,729
Well, that sounds like a plan.
507
00:30:25,780 --> 00:30:28,261
I was actually studying
to become a nurse
508
00:30:28,304 --> 00:30:29,871
while working
at the hospital part-time.
509
00:30:29,915 --> 00:30:31,655
- Mm.
- I've always enjoyed
510
00:30:31,699 --> 00:30:33,440
- taking care of people.
- Mm.
511
00:30:33,483 --> 00:30:35,442
But I had to drop out
my final year
512
00:30:35,485 --> 00:30:37,139
to take care of my mom.
513
00:30:37,183 --> 00:30:38,967
She needed
around-the-clock care.
514
00:30:40,664 --> 00:30:43,406
That's a lot
for one person to handle.
515
00:30:43,450 --> 00:30:45,974
When did she go into hospice?
516
00:30:46,018 --> 00:30:48,716
Or, um, did you
keep her at home?
517
00:30:50,326 --> 00:30:52,589
No, she went into hospice
at the very end.
518
00:30:54,287 --> 00:30:56,289
And are you thinking
about going back
519
00:30:56,332 --> 00:30:58,813
to finish your degree?
520
00:30:58,857 --> 00:31:03,122
I'm kind of at a crossroads
right now, actually.
521
00:31:03,165 --> 00:31:06,647
I've been thinking
about a different career track.
522
00:31:06,690 --> 00:31:09,215
Oh, outside of nursing?
523
00:31:09,258 --> 00:31:11,739
My true passion is baking.
524
00:31:11,782 --> 00:31:14,133
I've always dreamed
of owning a little bakery
525
00:31:14,176 --> 00:31:17,745
in a small, quaint town
somewhere.
526
00:31:17,788 --> 00:31:20,661
Maybe I'll try my hand
at that for a while.
527
00:31:20,704 --> 00:31:23,142
Chip off the old block.
528
00:31:23,185 --> 00:31:25,927
And if you wanna test out
any of your new recipes,
529
00:31:25,971 --> 00:31:28,016
our kitchen
is always open to you.
530
00:31:28,060 --> 00:31:29,409
Thank you.
531
00:31:31,150 --> 00:31:34,631
Um, we should actually start
making some decisions
532
00:31:34,675 --> 00:31:36,348
'cause the wedding
is right around the corner.
533
00:31:36,372 --> 00:31:38,853
Well, red velvet
was definitely my favorite.
534
00:31:38,897 --> 00:31:40,681
Yeah, but chocolate
is a classic.
535
00:31:41,725 --> 00:31:44,163
I'd say that the lemon
with vanilla buttercream
536
00:31:44,206 --> 00:31:46,165
was probably my choice.
537
00:31:46,208 --> 00:31:49,733
And I always do love
a good lemon cake.
538
00:31:57,785 --> 00:31:59,743
I'm sorry, that's for me.
539
00:31:59,787 --> 00:32:01,267
I have to be off.
540
00:32:01,310 --> 00:32:03,269
It's my best man picking me up
for a night out.
541
00:32:03,312 --> 00:32:04,923
Have fun.
542
00:32:04,966 --> 00:32:07,055
- I love you.
- I love you too.
543
00:32:07,099 --> 00:32:08,970
- Thank you for dinner.
- Of course.
544
00:32:09,014 --> 00:32:11,059
And don't do anything
I wouldn't do.
545
00:32:14,584 --> 00:32:17,587
Well, that was a good dinner,
if I do say so myself.
546
00:32:17,631 --> 00:32:18,980
Yes, it was delicious,
thank you.
547
00:32:19,024 --> 00:32:20,982
Mm-hmm.
Of course, of course.
548
00:32:21,026 --> 00:32:23,376
- Let me clean up.
- No, don't even think about it.
549
00:32:23,419 --> 00:32:25,465
Lindsey and I have this.
550
00:32:25,508 --> 00:32:27,293
Well, if that's the case,
551
00:32:27,336 --> 00:32:29,512
then I think I might go
for a walk.
552
00:32:29,556 --> 00:32:31,123
I feel like
all I've done today is eat.
553
00:32:31,166 --> 00:32:33,168
It's getting dark out there.
554
00:32:33,212 --> 00:32:34,953
It's all right.
I have my phone on me.
555
00:32:47,748 --> 00:32:49,445
You know, I was thinking,
556
00:32:49,489 --> 00:32:54,059
and I hope you won't be upset
with the idea, but...
557
00:32:58,324 --> 00:33:01,196
Would you mind if I invited
Sarah to the wedding?
558
00:33:03,764 --> 00:33:05,853
Sorry, bad idea.
I shouldn't have brought it up.
559
00:33:05,896 --> 00:33:08,508
No, I... no, it's not.
560
00:33:08,551 --> 00:33:11,250
I wasn't expecting it.
561
00:33:11,293 --> 00:33:15,210
It's just that she doesn't have
any family of her own now,
562
00:33:15,254 --> 00:33:18,039
and I... I kind of feel
an obligation
563
00:33:18,083 --> 00:33:20,694
to at least invite her
to become a part of ours.
564
00:33:22,957 --> 00:33:24,654
You're right.
565
00:33:24,698 --> 00:33:26,498
I couldn't imagine finding out
I have a family
566
00:33:26,526 --> 00:33:28,919
after losing everything.
567
00:33:28,963 --> 00:33:32,401
But honey, I don't wanna
put you on the spot.
568
00:33:32,445 --> 00:33:34,316
Just promise me
you'll think about it, okay?
569
00:33:37,189 --> 00:33:38,929
I don't have to, Dad.
570
00:33:38,973 --> 00:33:42,324
If you want her there, then...
Then she should be there.
571
00:33:44,761 --> 00:33:47,460
You have your mother's kindness.
572
00:33:47,503 --> 00:33:50,637
And for that,
I will always be grateful.
573
00:33:50,680 --> 00:33:53,596
But you know...
574
00:33:53,640 --> 00:33:55,294
I'm worried about her
being out there
575
00:33:55,337 --> 00:33:58,166
this late all by herself.
576
00:33:58,210 --> 00:33:59,602
I think I'm gonna go
look for her.
577
00:33:59,646 --> 00:34:00,995
I'll go with you.
578
00:34:05,826 --> 00:34:07,630
Oh, it's a little nippy.
Let me grab my jacket.
579
00:34:07,654 --> 00:34:09,090
Okay.
580
00:34:09,134 --> 00:34:11,005
- Jim!
- What was that?
581
00:34:11,049 --> 00:34:12,093
Sarah?
582
00:34:14,356 --> 00:34:16,141
Are you all right?
583
00:34:16,184 --> 00:34:18,273
Someone just tried
to hit me with a car.
584
00:34:18,317 --> 00:34:20,101
What happened?
585
00:34:20,145 --> 00:34:22,408
I was just walking on the road,
and before I noticed,
586
00:34:22,451 --> 00:34:24,801
this car was right behind me.
587
00:34:24,845 --> 00:34:27,543
It would have run me over
if I didn't jump out of the way.
588
00:34:27,587 --> 00:34:29,260
Are you sure that they
were aiming for you?
589
00:34:29,284 --> 00:34:30,807
Maybe they didn't see you.
590
00:34:30,851 --> 00:34:33,636
There's no way.
It swerved toward me.
591
00:34:33,680 --> 00:34:35,377
Did you see the car?
592
00:34:35,421 --> 00:34:36,528
What kind, or what color,
anything?
593
00:34:36,552 --> 00:34:37,901
It all happened so fast.
594
00:34:37,945 --> 00:34:39,251
Come on, let's get you inside.
595
00:34:39,294 --> 00:34:40,817
Oh, you are shaking like a leaf.
596
00:36:23,311 --> 00:36:24,530
I can't believe this.
597
00:36:27,663 --> 00:36:29,535
Uh... what?
598
00:36:30,971 --> 00:36:32,407
Where are you going?
599
00:36:32,451 --> 00:36:33,974
Hello?
600
00:36:34,017 --> 00:36:35,367
You've gotta be kidding me!
601
00:36:35,410 --> 00:36:37,456
Hey!
Come back here!
602
00:36:40,546 --> 00:36:43,070
It was really minor,
so I was just gonna settle it
603
00:36:43,113 --> 00:36:45,855
through insurance,
but then the guy ran away.
604
00:36:45,899 --> 00:36:47,814
I mean...
605
00:36:47,857 --> 00:36:49,859
I honestly thought
that he was following me.
606
00:36:49,903 --> 00:36:50,991
Are you all right?
607
00:36:51,034 --> 00:36:52,340
Yeah, I'm fine.
608
00:36:52,384 --> 00:36:54,124
My car drives perfectly fine.
609
00:36:54,168 --> 00:36:57,432
But with Sarah's incident
last night,
610
00:36:57,476 --> 00:37:00,130
she said it didn't swerve,
didn't brake.
611
00:37:00,174 --> 00:37:01,978
She didn't get a look
at the make or the model,
612
00:37:02,002 --> 00:37:03,917
so we don't know if it
was the same car
613
00:37:03,960 --> 00:37:05,092
that hit you this morning.
614
00:37:06,354 --> 00:37:08,530
Listen, I'd like to have
my mechanic
615
00:37:08,574 --> 00:37:11,141
from our vehicle pool come by
and take a look at your car,
616
00:37:11,185 --> 00:37:12,317
give it the once over.
617
00:37:12,360 --> 00:37:13,796
Oh, that's really unnecessary.
618
00:37:13,840 --> 00:37:15,102
My car drives perfectly fine.
619
00:37:15,145 --> 00:37:16,408
Just to be safe.
620
00:37:19,237 --> 00:37:21,761
It's a lot, isn't it?
621
00:37:21,804 --> 00:37:25,243
My mother, my sister's story,
622
00:37:25,286 --> 00:37:27,027
my accident this morning.
623
00:37:27,070 --> 00:37:29,682
I'll track this driver down
and see what turns up.
624
00:37:29,725 --> 00:37:32,119
At the very least, he fled
the scene of an accident.
625
00:37:32,162 --> 00:37:35,296
Do you think that someone's
targeting my family, Detective?
626
00:37:36,906 --> 00:37:39,344
It might be suspicious.
627
00:37:39,387 --> 00:37:41,147
We're still waiting
for a witness to come forward
628
00:37:41,171 --> 00:37:42,434
in your mother's case,
629
00:37:42,477 --> 00:37:44,349
but nothing's turned up as yet.
630
00:37:49,354 --> 00:37:51,312
You guys are opening
back up tonight, huh?
631
00:37:51,356 --> 00:37:53,619
Yes.
632
00:37:53,662 --> 00:37:55,447
It won't be the same
without my mom,
633
00:37:55,490 --> 00:37:58,537
but we have to move on.
634
00:37:58,580 --> 00:38:00,539
Or, that's what everyone
keeps saying.
635
00:38:00,582 --> 00:38:03,063
Keep an extra eye open.
636
00:38:03,106 --> 00:38:04,736
I'll have a patrol come by
throughout the week,
637
00:38:04,760 --> 00:38:06,719
just to be safe.
638
00:38:06,762 --> 00:38:09,112
Thank you.
639
00:38:09,156 --> 00:38:10,636
Oh, Detective.
640
00:38:10,679 --> 00:38:12,768
Did you hear anything
about Gavin's car?
641
00:38:12,812 --> 00:38:16,381
He filed the report,
but it's unlikely
642
00:38:16,424 --> 00:38:18,426
he'll ever see it again.
643
00:38:18,470 --> 00:38:21,168
Chances are, it's already been
stripped for parts.
644
00:38:21,211 --> 00:38:23,649
Well, it was kind of
a piece of junk anyway.
645
00:38:23,692 --> 00:38:26,260
To be honest, he's needed
a new car for a while.
646
00:38:26,304 --> 00:38:27,846
I'll have my mechanic
come by later on today
647
00:38:27,870 --> 00:38:29,568
to take a look at your car.
648
00:38:45,932 --> 00:38:47,673
Keep it coming.
Keep it coming, boys.
649
00:38:49,370 --> 00:38:51,154
Yes, Chef.
650
00:38:51,198 --> 00:38:53,940
We got a special, Wagyu,
salmon, and a coquelet.
651
00:38:57,552 --> 00:38:59,249
All right, Table 51!
652
00:39:01,643 --> 00:39:02,643
Two pork specials.
653
00:39:07,127 --> 00:39:09,869
All right, we got the pork.
Let's go.
654
00:39:24,231 --> 00:39:25,972
Knock, knock.
655
00:39:26,015 --> 00:39:28,235
- It's busy out there.
- It sure is.
656
00:39:28,278 --> 00:39:29,845
And I can't tell
if people are here
657
00:39:29,889 --> 00:39:31,934
for the food or the gossip.
658
00:39:31,978 --> 00:39:33,806
But quite honestly,
I don't care.
659
00:39:36,199 --> 00:39:38,201
Sarah seems to be
fitting in nicely.
660
00:39:38,245 --> 00:39:40,334
Yeah.
Actually, she's great
661
00:39:40,378 --> 00:39:42,423
with the customers.
662
00:39:42,467 --> 00:39:45,426
And you know, I was thinking
maybe you and her
663
00:39:45,470 --> 00:39:48,734
could have a little one-on-one
girl time together, hm?
664
00:39:50,562 --> 00:39:52,042
We're getting to know
each other, Dad.
665
00:39:52,085 --> 00:39:53,826
It's gonna take some time.
666
00:39:53,869 --> 00:39:57,220
I know, but it just seems
that you're kind of overwhelmed
667
00:39:57,264 --> 00:39:58,918
with running the restaurant,
668
00:39:58,961 --> 00:40:00,702
and planning the wedding
and everything.
669
00:40:00,746 --> 00:40:02,835
What are you trying to say?
670
00:40:02,878 --> 00:40:05,359
Well, I might have mentioned
671
00:40:05,403 --> 00:40:08,493
that you had a wedding dress
fitting tomorrow to her,
672
00:40:08,536 --> 00:40:13,628
and she might have said
that she would like to go.
673
00:40:13,672 --> 00:40:15,456
And I might have implied
674
00:40:15,500 --> 00:40:17,676
that I thought
that was a great idea.
675
00:40:22,028 --> 00:40:23,943
Mom was supposed
to be there for that.
676
00:40:27,512 --> 00:40:28,948
Yeah, she was.
677
00:40:35,084 --> 00:40:37,391
Sure.
Why not?
678
00:40:37,435 --> 00:40:39,088
Really?
679
00:40:39,132 --> 00:40:41,090
Yeah.
Yeah.
680
00:40:42,091 --> 00:40:43,808
And I should really start
thinking about her
681
00:40:43,832 --> 00:40:46,226
as my half-sister,
and not some interloper.
682
00:40:47,749 --> 00:40:49,447
Thanks, sweetie.
683
00:40:49,490 --> 00:40:50,839
I gotta get back out there.
684
00:40:57,716 --> 00:40:58,847
- Sarah.
- Oh!
685
00:41:00,109 --> 00:41:01,459
Oh, shoot.
686
00:41:04,070 --> 00:41:05,830
It's not a party
till someone breaks a glass.
687
00:41:08,683 --> 00:41:10,859
I am sorry, I'm such a klutz.
688
00:41:10,903 --> 00:41:12,731
I will totally pay
for the bottles.
689
00:41:14,341 --> 00:41:15,777
You can't.
690
00:41:17,736 --> 00:41:19,346
What is it?
691
00:41:21,696 --> 00:41:24,569
I'm so sorry, was this special?
692
00:41:28,398 --> 00:41:30,488
I'm so sorry, Lindsey.
693
00:41:32,054 --> 00:41:33,752
I shouldn't even be here,
I'm such a mess.
694
00:41:35,144 --> 00:41:36,842
You cut yourself.
695
00:41:36,885 --> 00:41:38,974
The first aid kit's in the back.
696
00:41:40,236 --> 00:41:42,151
Why are you being so nice to me?
697
00:41:43,631 --> 00:41:45,459
Because you're my sister.
698
00:41:47,287 --> 00:41:49,855
And actually, I was wondering
if you wanna come
699
00:41:49,898 --> 00:41:52,901
to my wedding dress fitting
tomorrow.
700
00:41:52,945 --> 00:41:56,426
I could use
another pair of eyes.
701
00:41:56,470 --> 00:41:58,472
I would like that.
702
00:41:58,516 --> 00:42:00,387
I'll go get the bandage.
703
00:42:35,030 --> 00:42:36,162
Hey!
704
00:42:52,482 --> 00:42:54,484
Oh... you scared me.
705
00:42:54,528 --> 00:42:56,530
I'm sorry.
Are you all right?
706
00:42:56,574 --> 00:42:58,793
I thought I saw someone.
707
00:43:00,621 --> 00:43:02,492
I don't see anybody.
708
00:43:02,536 --> 00:43:04,886
It's nothing.
Um, what did you need?
709
00:43:04,930 --> 00:43:06,627
My mechanic got back to me.
710
00:43:06,671 --> 00:43:09,282
Oh, about my car?
Everything was fine, right?
711
00:43:09,325 --> 00:43:11,405
He said your taillights
weren't working this morning.
712
00:43:12,502 --> 00:43:14,504
- Oh.
- He said the wiring
713
00:43:14,548 --> 00:43:16,768
was cut intentionally.
714
00:43:16,811 --> 00:43:18,204
What?
Do you think someone
715
00:43:18,247 --> 00:43:20,380
did that to harm me?
716
00:43:20,423 --> 00:43:23,426
Who would have had access
to your keys, to your car?
717
00:43:23,470 --> 00:43:27,909
Um... only my family.
718
00:43:27,953 --> 00:43:31,043
Look, if you notice
anything strange at all,
719
00:43:31,086 --> 00:43:33,349
you call me immediately,
all right?
720
00:43:33,393 --> 00:43:36,265
Of course, yeah.
Um, good night.
721
00:43:36,309 --> 00:43:37,353
Good night.
722
00:43:49,104 --> 00:43:51,193
You look stunning.
723
00:43:51,237 --> 00:43:52,978
Fits you like a glove.
724
00:43:54,457 --> 00:43:55,981
You like it?
725
00:43:56,024 --> 00:43:59,419
I do.
I think Gavin will too.
726
00:43:59,462 --> 00:44:00,831
Actually, I don't think
any guy would be able
727
00:44:00,855 --> 00:44:02,640
to take his eyes off you
in that dress.
728
00:44:04,206 --> 00:44:07,427
I... I appreciate
you coming.
729
00:44:07,470 --> 00:44:10,386
Neither Gavin nor I have
a particularly large family.
730
00:44:10,430 --> 00:44:12,388
And since I just moved
back here,
731
00:44:12,432 --> 00:44:14,652
I haven't really had time
to make friends.
732
00:44:15,740 --> 00:44:18,525
My mom and I were planning
everything ourselves.
733
00:44:18,568 --> 00:44:21,006
I'm really glad you included me.
734
00:44:21,049 --> 00:44:23,269
Thank you.
735
00:44:23,312 --> 00:44:25,750
- Do we approve?
- We do, it's perfect.
736
00:44:25,793 --> 00:44:27,447
- Follow me.
- I'll be right back.
737
00:44:42,636 --> 00:44:44,029
She'll be out in a few minutes.
738
00:44:54,909 --> 00:44:56,302
What are you doing?
739
00:44:58,391 --> 00:45:00,523
I couldn't help myself.
740
00:45:02,438 --> 00:45:05,703
What kind of person puts on
another woman's wedding dress?
741
00:45:05,746 --> 00:45:07,443
What... what are you playing at?
742
00:45:07,487 --> 00:45:08,836
I didn't mean anything by it.
743
00:45:08,880 --> 00:45:10,751
I just, I saw it
hanging there, and...
744
00:45:10,795 --> 00:45:12,675
And you thought it was
a good idea to put it on?
745
00:45:13,972 --> 00:45:16,583
What were you thinking?
746
00:45:16,626 --> 00:45:18,237
It reminded me of my own dress.
747
00:45:24,634 --> 00:45:27,202
A year ago, I was engaged.
748
00:45:27,246 --> 00:45:29,596
We were supposed to get married
in the summer.
749
00:45:31,293 --> 00:45:33,295
I had a dress
just like this one.
750
00:45:34,775 --> 00:45:36,342
Everything was set,
751
00:45:36,385 --> 00:45:38,305
and then two days
before the wedding, he left me.
752
00:45:39,824 --> 00:45:42,000
I was devastated.
753
00:45:42,043 --> 00:45:43,784
Think it was one
of the last things
754
00:45:43,828 --> 00:45:45,743
that pushed my mother
over the edge.
755
00:45:46,831 --> 00:45:48,963
She always wanted to see
her daughter get married.
756
00:45:52,924 --> 00:45:56,014
Look, I'm... I'm sorry
about your fiancé,
757
00:45:56,057 --> 00:45:59,060
but this is not cool.
758
00:45:59,104 --> 00:46:01,062
I know.
759
00:46:01,106 --> 00:46:02,716
When you're left at the altar,
760
00:46:02,760 --> 00:46:04,560
you wonder if it'll ever happen
for you again.
761
00:46:06,894 --> 00:46:08,156
It'll happen.
762
00:46:09,984 --> 00:46:11,072
Thank you.
763
00:46:15,033 --> 00:46:16,924
So, is it really bad luck
to try on somebody's dress?
764
00:46:16,948 --> 00:46:19,559
I mean, it's gotta be, right?
765
00:46:19,602 --> 00:46:21,735
What kind of person does that?
766
00:46:21,779 --> 00:46:23,998
And then this whole story
about being left at the altar.
767
00:46:24,042 --> 00:46:25,565
Story?
768
00:46:25,608 --> 00:46:27,262
Why would she make up
a story about that?
769
00:46:27,306 --> 00:46:29,830
I don't know.
It's convenient, isn't it?
770
00:46:29,874 --> 00:46:31,571
She has an answer
for everything.
771
00:46:31,614 --> 00:46:33,138
I mean, the wine bottles?
772
00:46:33,181 --> 00:46:35,401
No, but that...
That was an accident, Lindsey.
773
00:46:35,444 --> 00:46:36,706
- Was it?
- Yeah.
774
00:46:36,750 --> 00:46:38,273
What was she doing
with that bottle
775
00:46:38,317 --> 00:46:40,188
that had no reason
to be from behind the bar?
776
00:46:40,232 --> 00:46:42,930
It's not on the menu.
777
00:46:42,974 --> 00:46:45,454
We really don't know
anything about her.
778
00:46:45,498 --> 00:46:47,021
Why would she lie?
779
00:46:47,065 --> 00:46:48,738
She has nothing to gain
if she's found out.
780
00:46:48,762 --> 00:46:51,852
No, but she's making herself
awfully comfortable
781
00:46:51,896 --> 00:46:54,246
in my dad's house
and the restaurant.
782
00:46:54,289 --> 00:46:56,204
Yeah, but he wants her
to be there.
783
00:46:56,248 --> 00:46:57,771
There's not much
you can do about that.
784
00:46:59,381 --> 00:47:00,861
Yeah, maybe.
785
00:47:01,993 --> 00:47:04,430
Hey, wait.
786
00:47:04,473 --> 00:47:07,085
Before you go, I need you
to talk to Jim for me.
787
00:47:07,128 --> 00:47:10,131
- About what?
- The restaurant.
788
00:47:10,175 --> 00:47:12,220
He's been dangling
a share of the business
789
00:47:12,264 --> 00:47:14,155
in front of me for over a year,
and now he's acting
790
00:47:14,179 --> 00:47:15,702
like he hasn't agreed
to anything.
791
00:47:15,745 --> 00:47:17,878
Look, if it's about
a shareholder's stake,
792
00:47:17,922 --> 00:47:20,707
I really need you
to talk to him about it.
793
00:47:20,750 --> 00:47:22,970
I did, Lindsey.
I did.
794
00:47:23,014 --> 00:47:25,103
And now, he's shutting me out.
795
00:47:25,146 --> 00:47:26,452
I could have opened my own place
796
00:47:26,495 --> 00:47:28,802
over a year ago,
and I chose to stay
797
00:47:28,846 --> 00:47:30,446
because he said
he would take care of me.
798
00:47:31,718 --> 00:47:34,112
Well, I for one am really happy
you stayed.
799
00:47:34,155 --> 00:47:35,809
Otherwise, I never
would have met you.
800
00:47:35,853 --> 00:47:38,072
I'm being serious.
801
00:47:38,116 --> 00:47:40,509
Look, I don't know what was said
between you two,
802
00:47:40,553 --> 00:47:42,903
but if he said
that he'll take care of you,
803
00:47:42,947 --> 00:47:44,862
he will, okay?
804
00:47:46,167 --> 00:47:47,386
I'll see you later.
805
00:48:11,671 --> 00:48:13,455
What are you doing?
806
00:48:13,499 --> 00:48:16,806
Oh!
You scared me.
807
00:48:16,850 --> 00:48:19,592
I was just... I didn't have
a clean white hostess shirt,
808
00:48:19,635 --> 00:48:23,552
and Dad... Jim said that you
might have one I could borrow.
809
00:48:23,596 --> 00:48:25,859
I didn't see it right away.
810
00:48:25,903 --> 00:48:28,079
I should have called,
but I was in a rush.
811
00:48:32,170 --> 00:48:34,128
- Thank you.
- Ask next time.
812
00:48:37,175 --> 00:48:38,872
I should get ready.
813
00:48:50,101 --> 00:48:52,320
That's three times
in one week, Detective.
814
00:48:52,364 --> 00:48:55,149
Good morning.
Do you have a moment?
815
00:48:57,282 --> 00:48:59,980
I might have a witness.
816
00:49:00,024 --> 00:49:02,765
Somebody saw a car
speeding down your road
817
00:49:02,809 --> 00:49:05,159
about the time Annie
would have been hit.
818
00:49:05,203 --> 00:49:07,292
Why are they just
coming forward now?
819
00:49:07,335 --> 00:49:08,771
They didn't.
820
00:49:08,815 --> 00:49:11,252
My officers were doing
a door-to-door.
821
00:49:11,296 --> 00:49:13,863
People don't always
put two and two together.
822
00:49:13,907 --> 00:49:15,691
Did they get
a license plate number?
823
00:49:15,735 --> 00:49:17,955
No, they didn't.
824
00:49:17,998 --> 00:49:20,020
There are quite a few cars
that match the description
825
00:49:20,044 --> 00:49:21,436
in the county.
826
00:49:21,480 --> 00:49:23,830
But we're working
our way through them.
827
00:49:23,873 --> 00:49:26,441
It's a lead.
That's all that matters.
828
00:49:30,097 --> 00:49:32,012
Thank you
for keeping us informed.
829
00:49:32,056 --> 00:49:33,361
Of course.
830
00:49:33,405 --> 00:49:35,581
Anything on the driver
that hit me?
831
00:49:35,624 --> 00:49:37,670
He's got a clean record,
832
00:49:37,713 --> 00:49:40,455
but he said he drove off because
he didn't have insurance.
833
00:49:40,499 --> 00:49:43,197
So, it was an accident.
834
00:49:43,241 --> 00:49:44,566
Except for the fact
that he confirmed
835
00:49:44,590 --> 00:49:45,870
your taillights weren't working.
836
00:49:47,854 --> 00:49:50,030
Listen, if you can think
of anything else,
837
00:49:50,074 --> 00:49:54,339
any previous stalkers
or disgruntled employees,
838
00:49:54,382 --> 00:49:58,169
anybody that might wanna hurt
you or your family, you call me.
839
00:49:59,300 --> 00:50:00,432
I will.
840
00:50:01,781 --> 00:50:04,001
And, um, be careful.
841
00:50:09,702 --> 00:50:11,269
Everything okay?
842
00:50:11,312 --> 00:50:13,072
That was the detective
working my mom's case.
843
00:50:15,273 --> 00:50:16,578
Coffee?
844
00:50:18,363 --> 00:50:20,060
Thanks.
845
00:50:20,104 --> 00:50:22,584
Yeah, they think
they found a lead
846
00:50:22,628 --> 00:50:24,282
on the car that hit her.
847
00:50:26,110 --> 00:50:27,676
That's good news, right?
848
00:50:28,851 --> 00:50:30,201
It's something.
849
00:50:32,029 --> 00:50:33,508
Well, I better get going.
850
00:50:33,552 --> 00:50:35,423
I have some errands
to run before work.
851
00:50:36,859 --> 00:50:37,773
Want company?
852
00:50:37,817 --> 00:50:39,427
No.
853
00:50:39,471 --> 00:50:41,951
I, um...
854
00:50:41,995 --> 00:50:44,041
I appreciate the offer,
but it's personal.
855
00:51:34,482 --> 00:51:36,136
Hey, sexy.
856
00:51:36,180 --> 00:51:37,833
- Oh.
- Hi, Gavin.
857
00:51:39,400 --> 00:51:40,856
I'm sorry,
I thought you were Lindsey.
858
00:51:40,880 --> 00:51:42,838
I guess we do look
a little alike.
859
00:51:42,882 --> 00:51:44,492
We must take after our dad.
860
00:51:45,972 --> 00:51:47,669
What are you...
What are you doing here?
861
00:51:47,713 --> 00:51:49,845
I heard there was
a farmers' market today.
862
00:51:49,889 --> 00:51:51,586
I had to come check it out.
863
00:51:51,630 --> 00:51:53,414
I love shopping locally
864
00:51:53,458 --> 00:51:56,374
and getting inspiration
for my baking.
865
00:51:56,417 --> 00:51:59,246
Are you getting items
for the restaurant?
866
00:51:59,290 --> 00:52:01,509
Uh, I am.
867
00:52:01,553 --> 00:52:03,207
We focus on a seasonal menu.
868
00:52:03,250 --> 00:52:05,383
It's locally sourced, organic.
869
00:52:05,426 --> 00:52:06,819
I'm here every week.
870
00:52:06,862 --> 00:52:09,082
Lindsey, though,
rarely has the patience
871
00:52:09,126 --> 00:52:10,605
to walk around
these things with me
872
00:52:10,649 --> 00:52:12,172
to find the little gems.
873
00:52:15,610 --> 00:52:17,525
These are amazing.
874
00:52:17,569 --> 00:52:19,440
So, I should have known
you weren't her.
875
00:52:22,269 --> 00:52:24,706
Ooh, look.
Pink lemons.
876
00:52:24,750 --> 00:52:26,491
I follow this chef on Instagram,
877
00:52:26,534 --> 00:52:29,276
and he was talking about
how amazing pink lemons are,
878
00:52:29,320 --> 00:52:32,018
but you can't find them
in stores.
879
00:52:32,061 --> 00:52:33,585
- Ooh.
- Hey, Mike.
880
00:52:33,628 --> 00:52:35,084
- Hey, how you doing?
- Good to see you again.
881
00:52:35,108 --> 00:52:36,936
Good seeing you.
882
00:52:36,979 --> 00:52:38,807
Well, I've never
actually used them before.
883
00:52:38,851 --> 00:52:40,592
Oh, well, they're supposed
to be sweeter
884
00:52:40,635 --> 00:52:42,289
and less tart
than regular lemons,
885
00:52:42,333 --> 00:52:44,073
so perfect for dessert.
886
00:52:44,117 --> 00:52:46,117
I've been dying to try them
in my lemon bar recipe.
887
00:52:48,252 --> 00:52:49,340
Oh, no, no, no.
888
00:52:49,383 --> 00:52:50,645
Mike, just put it on my tab.
889
00:52:50,689 --> 00:52:51,689
Yep.
890
00:52:52,865 --> 00:52:55,172
- Thank you.
- Yeah.
891
00:52:56,782 --> 00:52:57,957
Yeah.
892
00:52:59,480 --> 00:53:01,439
Well, so why'd you become
a nurse
893
00:53:01,482 --> 00:53:04,093
and not a pastry chef,
if you love it so much?
894
00:53:04,137 --> 00:53:06,618
Oh, my mother,
she didn't approve.
895
00:53:06,661 --> 00:53:10,274
She said that nursing
was a solid occupation.
896
00:53:10,317 --> 00:53:13,233
Baking is a hobby, not a career.
897
00:53:13,277 --> 00:53:15,322
Yeah, my... my parents
didn't approve either.
898
00:53:15,366 --> 00:53:16,758
But food is my life.
899
00:53:17,933 --> 00:53:19,370
You did it anyway.
900
00:53:21,067 --> 00:53:22,867
I read an article about you
being a wonder kid
901
00:53:22,895 --> 00:53:24,418
in the kitchen.
902
00:53:24,462 --> 00:53:26,551
You started out as a dishwasher
when you were 15
903
00:53:26,594 --> 00:53:28,727
and worked your way up
from there.
904
00:53:28,770 --> 00:53:30,294
I'm so impressed with you.
905
00:53:32,644 --> 00:53:34,689
I wish I had your confidence.
906
00:53:37,344 --> 00:53:39,390
Well, you should...
You should really follow
907
00:53:39,433 --> 00:53:40,478
your passion for baking.
908
00:53:47,572 --> 00:53:50,488
You know, if your...
If your pink lemon bars
909
00:53:50,531 --> 00:53:52,098
are as amazing as they sound,
910
00:53:52,141 --> 00:53:53,380
then maybe they can find
their way
911
00:53:53,404 --> 00:53:55,101
onto the dessert menu.
912
00:53:55,144 --> 00:53:56,885
You can do that?
913
00:53:56,929 --> 00:54:01,020
I may not be the owner yet...
um, well, so Jim and I,
914
00:54:01,063 --> 00:54:02,935
we... we work out
the menu together,
915
00:54:02,978 --> 00:54:05,285
and I'm sure Jim would love
to include your creations.
916
00:54:05,329 --> 00:54:07,287
That would be amazing.
917
00:54:08,332 --> 00:54:11,291
You guys really make me feel
like I'm part of the family.
918
00:54:44,498 --> 00:54:46,195
It's Gavin, leave a message.
919
00:54:50,548 --> 00:54:53,202
- Lindsey?
- Yeah.
920
00:54:53,246 --> 00:54:55,466
Honey, are you all right?
You look terrible.
921
00:54:55,509 --> 00:54:57,816
No, I'm...
I don't know.
922
00:54:57,859 --> 00:54:59,992
I think I got it all
out of my system, I'm okay.
923
00:55:00,035 --> 00:55:03,604
- I'm fine.
- You don't look fine.
924
00:55:03,648 --> 00:55:05,302
Go home, take the rest
of the day off.
925
00:55:05,345 --> 00:55:07,652
I'll have Sarah cover for you.
926
00:55:07,695 --> 00:55:08,914
No, I can...
927
00:55:08,957 --> 00:55:10,829
No, no, no, that's a brûlée.
928
00:55:10,872 --> 00:55:12,570
It's not a flambé.
929
00:55:12,613 --> 00:55:14,876
He just didn't know
the difference.
930
00:55:14,920 --> 00:55:18,315
Honey.
Are you okay?
931
00:55:18,358 --> 00:55:20,621
No, I've been sick all morning,
and trying to call you.
932
00:55:20,665 --> 00:55:22,884
Oh, well, I'm sorry,
I... I went to the market.
933
00:55:22,928 --> 00:55:24,364
I didn't...
I didn't see anything.
934
00:55:26,148 --> 00:55:27,585
Jim, I'm gonna take her home.
935
00:55:27,628 --> 00:55:29,369
- Good, good.
- Is that all right?
936
00:55:29,413 --> 00:55:30,936
No, I can take care of myself.
937
00:55:34,026 --> 00:55:36,681
Gavin, what should I do
with your groceries?
938
00:55:59,921 --> 00:56:01,140
You're still here.
939
00:56:02,446 --> 00:56:05,187
Yeah, I like to be
the last one out.
940
00:56:05,231 --> 00:56:06,972
Shows how much you care
about your staff.
941
00:56:07,015 --> 00:56:08,408
I like that.
942
00:56:11,672 --> 00:56:14,371
What about you?
Why are you still here?
943
00:56:14,414 --> 00:56:16,547
I like it here.
944
00:56:16,590 --> 00:56:21,290
The restaurant feels like
the one place in the world
that I... I belong, you know?
945
00:56:26,339 --> 00:56:27,514
I do.
946
00:56:30,517 --> 00:56:32,911
This place used to feel
like a second home for me.
947
00:56:34,478 --> 00:56:36,218
It can feel like that again.
948
00:56:40,919 --> 00:56:42,181
And how's that?
949
00:56:43,748 --> 00:56:46,751
I have big plans
for this place, Gavin.
950
00:56:48,492 --> 00:56:50,668
And you're part of those plans.
951
00:56:50,711 --> 00:56:52,191
Do you trust me?
952
00:56:53,888 --> 00:56:55,455
Should I?
953
00:56:55,499 --> 00:56:57,544
I would never betray you.
954
00:57:48,552 --> 00:57:49,857
Are you all right?
955
00:57:51,206 --> 00:57:52,904
Uh, yeah.
Just a bad dream.
956
00:57:52,947 --> 00:57:53,947
Mm.
957
00:57:55,646 --> 00:57:57,474
- Good night.
- Good night.
958
00:58:02,000 --> 00:58:03,543
You had me worried there
for a little bit.
959
00:58:03,567 --> 00:58:05,743
How are you feeling?
960
00:58:05,786 --> 00:58:07,832
Fine.
Just vomiting for three hours,
961
00:58:07,875 --> 00:58:09,616
and now it's like
it never happened.
962
00:58:14,795 --> 00:58:15,795
What's wrong?
963
00:58:17,581 --> 00:58:19,321
Had a lot of time
to think yesterday.
964
00:58:20,366 --> 00:58:21,366
And?
965
00:58:22,890 --> 00:58:25,937
Haven't you noticed
anything different about Sarah?
966
00:58:25,980 --> 00:58:27,939
What, her hair?
967
00:58:27,982 --> 00:58:30,681
Yeah, it looks like she wants
to be more like you.
968
00:58:30,724 --> 00:58:32,639
It's a pretty big compliment.
969
00:58:32,683 --> 00:58:35,816
She's inserted herself
into every part of my life.
970
00:58:35,860 --> 00:58:37,446
Because she wants to be part
of the family.
971
00:58:37,470 --> 00:58:39,516
I found her
going through my room.
972
00:58:39,559 --> 00:58:41,359
And I'm sure there's
a reasonable explanation.
973
00:58:42,693 --> 00:58:44,521
Please don't say
that it sounds crazy,
974
00:58:44,564 --> 00:58:46,524
but I feel like she's trying
to take over my life.
975
00:58:47,698 --> 00:58:49,830
I mean, you and Dad and her
976
00:58:49,874 --> 00:58:53,181
can talk about food
and baking, and...
977
00:58:53,225 --> 00:58:55,357
And now, you're thinking
about including her
978
00:58:55,401 --> 00:58:57,534
in the menu planning.
979
00:58:57,577 --> 00:58:58,815
Yeah, 'cause I didn't think
it was something
980
00:58:58,839 --> 00:59:00,406
you were interested in anyway.
981
00:59:02,190 --> 00:59:03,714
You never even asked me.
982
00:59:06,586 --> 00:59:08,283
Right, but we asked Sarah.
983
00:59:10,416 --> 00:59:14,638
My gut is telling me
that she's hiding something.
984
00:59:16,814 --> 00:59:19,120
Honey, I think
you're overreacting,
985
00:59:19,164 --> 00:59:20,489
and you would just...
You would like her
986
00:59:20,513 --> 00:59:21,862
if you just gave her a chance.
987
00:59:21,906 --> 00:59:23,472
What do you think
that I've been doing?
988
00:59:23,516 --> 00:59:25,779
I've been including her
in... in everything,
989
00:59:25,823 --> 00:59:27,607
and somehow I feel
like the outsider.
990
00:59:27,651 --> 00:59:30,654
You feel like an outsider?
991
00:59:30,697 --> 00:59:31,979
I don't think you realize
how closed off
992
00:59:32,003 --> 00:59:33,482
your family can be.
993
00:59:33,526 --> 00:59:35,397
I still feel
like an outsider sometimes.
994
00:59:35,441 --> 00:59:36,940
I'm starting to wonder
if she made up that story
995
00:59:36,964 --> 00:59:38,400
about getting hit by the car.
996
00:59:38,444 --> 00:59:40,117
Why would she keep
making up these stories?
997
00:59:40,141 --> 00:59:42,274
I don't know, sympathy?
998
00:59:42,317 --> 00:59:45,190
My dad fell all over her
after that.
999
00:59:45,233 --> 00:59:46,887
I mean, don't you think
that it's strange
1000
00:59:46,931 --> 00:59:48,561
that she doesn't have
any interest in going back
1001
00:59:48,585 --> 00:59:50,064
to her own life?
1002
00:59:50,108 --> 00:59:52,240
Maybe because she doesn't
have anything worthwhile
1003
00:59:52,284 --> 00:59:53,633
to go back to.
1004
00:59:54,852 --> 00:59:56,462
Just try to be more supportive,
1005
00:59:56,505 --> 00:59:57,855
at least for Jim's sake.
1006
01:00:03,208 --> 01:00:04,949
I have to get back
to the restaurant.
1007
01:00:04,992 --> 01:00:06,037
I'll talk to you later.
1008
01:00:41,420 --> 01:00:42,508
Hm.
1009
01:00:57,262 --> 01:01:00,221
You don't have any photos of me.
1010
01:01:00,265 --> 01:01:02,833
I thought you might like
something to hang up.
1011
01:01:02,876 --> 01:01:06,053
You're right.
I don't.
1012
01:01:08,099 --> 01:01:09,927
Thank you.
1013
01:01:09,970 --> 01:01:12,016
I'll find a spot for it today.
1014
01:01:24,419 --> 01:01:25,986
- Bye.
- Good night.
1015
01:01:26,030 --> 01:01:27,118
Drive safe.
1016
01:01:53,013 --> 01:01:54,841
We just made some changes,
if anything,
1017
01:01:54,885 --> 01:01:57,365
for the restaurant.
1018
01:01:57,409 --> 01:01:58,671
Lindsey.
1019
01:02:00,760 --> 01:02:02,240
Lindsey!
1020
01:02:03,632 --> 01:02:05,330
I know what I saw.
1021
01:02:05,373 --> 01:02:08,725
It wasn't a friendly gesture,
Dad, it was intimate.
1022
01:02:08,768 --> 01:02:11,597
I would never behave that way
with someone's fiancé.
1023
01:02:11,640 --> 01:02:13,860
What did Gavin
have to say for himself?
1024
01:02:13,904 --> 01:02:16,036
Well, what do you think
he had to say?
1025
01:02:16,080 --> 01:02:18,735
That I misread the situation.
1026
01:02:18,778 --> 01:02:21,607
Could it be that you did
misread the situation?
1027
01:02:21,650 --> 01:02:23,348
No!
I know what I saw!
1028
01:02:24,697 --> 01:02:26,873
Oh, and here comes Sarah now.
1029
01:02:26,917 --> 01:02:28,875
I can't deal with her tonight.
1030
01:02:28,919 --> 01:02:30,442
I'm going to bed.
1031
01:03:31,720 --> 01:03:33,070
Lindsey, we have to talk.
1032
01:03:33,113 --> 01:03:34,985
What is there
to talk about, Gavin?
1033
01:03:35,028 --> 01:03:36,682
It's not what it looked like.
1034
01:03:36,725 --> 01:03:38,771
I have eyes.
I know what I saw.
1035
01:03:38,815 --> 01:03:40,425
Nothing happened.
1036
01:03:41,905 --> 01:03:43,950
I just... I can't have
this conversation, okay?
1037
01:03:43,994 --> 01:03:46,953
- You need to go.
- Don't shut me out, please.
1038
01:03:48,650 --> 01:03:50,348
I love you.
1039
01:03:50,391 --> 01:03:52,393
We're getting married soon,
and this is...
1040
01:03:55,092 --> 01:03:58,660
Uh, you... you took off our ring?
1041
01:04:01,446 --> 01:04:05,580
I just think that maybe...
maybe we are moving too fast.
1042
01:04:06,755 --> 01:04:09,106
You know, maybe with everything
that's happened with...
1043
01:04:09,149 --> 01:04:11,891
With my mom, and Sarah...
1044
01:04:13,588 --> 01:04:15,634
maybe it's all
just a bit too much.
1045
01:04:15,677 --> 01:04:17,375
I'm sorry.
1046
01:04:17,418 --> 01:04:20,987
You have to know that
I don't wanna be with Sarah.
1047
01:04:21,031 --> 01:04:22,380
You're the only one that I want.
1048
01:04:23,860 --> 01:04:25,600
Or maybe you want
the restaurant,
1049
01:04:25,644 --> 01:04:27,254
and Sarah's your new way in.
1050
01:04:27,298 --> 01:04:29,430
Oh, no.
How could you say that...
1051
01:04:29,474 --> 01:04:31,476
I can't do this, okay?
Please leave.
1052
01:04:31,519 --> 01:04:32,694
Lindsey.
1053
01:04:41,094 --> 01:04:42,617
Are you okay?
1054
01:04:42,661 --> 01:04:44,663
Like you care.
1055
01:04:44,706 --> 01:04:46,839
I do care.
You're family.
1056
01:04:46,883 --> 01:04:48,556
There's nothing more important
than family.
1057
01:04:48,580 --> 01:04:51,409
You have a funny way
of showing that.
1058
01:04:51,452 --> 01:04:54,107
There's nothing happening
between me and Gavin.
1059
01:04:54,151 --> 01:04:56,849
He was just showing me
some techniques.
1060
01:04:56,893 --> 01:04:58,851
Oh, is that what
they're calling it these days?
1061
01:04:58,895 --> 01:05:00,244
"Techniques"?
1062
01:05:00,287 --> 01:05:01,941
I would never hurt you, Lindsey.
1063
01:05:01,985 --> 01:05:03,353
I'm sorry you misinterpreted
what you saw...
1064
01:05:03,377 --> 01:05:04,552
Just leave me alone!
1065
01:06:00,913 --> 01:06:02,784
See you at work.
1066
01:07:19,731 --> 01:07:22,125
I'm worried about you, Lindsey.
1067
01:07:22,168 --> 01:07:23,430
Don't, I'm fine.
1068
01:07:27,347 --> 01:07:31,482
Have you had a chance
to work things out
1069
01:07:31,525 --> 01:07:32,874
with Gavin yet?
1070
01:07:37,662 --> 01:07:41,622
We've, uh, we've had
a rough few weeks here
1071
01:07:41,666 --> 01:07:43,102
to get through, hon.
1072
01:07:44,669 --> 01:07:46,062
But we'll do it together.
1073
01:07:46,105 --> 01:07:48,890
I'm here for you.
1074
01:07:48,934 --> 01:07:51,328
Gavin is here for you.
1075
01:07:51,371 --> 01:07:54,287
Sarah wants to be here for you
if you'd let her.
1076
01:07:57,551 --> 01:07:59,597
You're right.
1077
01:07:59,640 --> 01:08:01,077
It's been difficult.
1078
01:08:02,948 --> 01:08:04,732
I don't think I realized
how much time
1079
01:08:04,776 --> 01:08:08,954
I actually needed to grieve
and process all of this.
1080
01:08:10,347 --> 01:08:11,913
I know.
1081
01:08:14,612 --> 01:08:17,919
If it wasn't for you,
and the restaurant,
1082
01:08:17,963 --> 01:08:23,316
and Gavin and Sarah,
I don't think I could go on.
1083
01:08:25,927 --> 01:08:27,277
Yeah, it's been a lot.
1084
01:08:30,932 --> 01:08:34,806
Sarah has offered
to pitch in some more,
1085
01:08:34,849 --> 01:08:36,155
if you wanna take some time off.
1086
01:08:36,199 --> 01:08:38,679
Why don't you give her my job?
1087
01:08:38,723 --> 01:08:41,160
Because she couldn't do
your job, Lindsey.
1088
01:08:41,204 --> 01:08:43,510
Nobody is saying that.
1089
01:08:43,554 --> 01:08:45,860
But honey, you're making
yourself sick.
1090
01:08:45,904 --> 01:08:48,602
I don't like
seeing you that way.
1091
01:08:50,474 --> 01:08:53,694
Dad, don't you think
that it's odd
1092
01:08:53,738 --> 01:08:55,827
that she doesn't have
a life to go back to?
1093
01:08:58,003 --> 01:09:02,138
Well, I thought she just
sort of put her life on hold
1094
01:09:02,181 --> 01:09:04,749
to get to know us better.
1095
01:09:04,792 --> 01:09:07,012
I mean, the two of you
were starting to get close.
1096
01:09:07,055 --> 01:09:10,537
I... I'd hate to see that
just fall apart now.
1097
01:09:11,930 --> 01:09:14,802
Honey, take tomorrow off.
1098
01:09:14,846 --> 01:09:18,023
It's our slowest day.
1099
01:09:18,066 --> 01:09:21,200
Take some time to focus
on yourself, okay?
1100
01:09:24,682 --> 01:09:26,553
If that's what you want,
that's what I'll do.
1101
01:09:28,338 --> 01:09:31,254
I've only ever wanted
what's best for you.
1102
01:09:59,847 --> 01:10:01,197
Lindsey.
1103
01:10:05,766 --> 01:10:09,161
Lindsey, you can't...
You can't keep ignoring me.
1104
01:10:09,205 --> 01:10:11,903
I'm not ignoring you.
I don't know what to say.
1105
01:10:11,946 --> 01:10:13,905
You have to hear me out.
1106
01:10:13,948 --> 01:10:16,342
You...
1107
01:10:16,386 --> 01:10:18,518
If you wanna call off
the wedding, that's fine.
1108
01:10:18,562 --> 01:10:23,306
But I will... I will never stop
fighting for you. I knew from
the moment I saw you
1109
01:10:23,349 --> 01:10:24,916
that you're the woman
that I want.
1110
01:10:24,959 --> 01:10:26,526
You're the only one that I want.
1111
01:10:29,703 --> 01:10:31,792
I just need more time,
Gavin, okay?
1112
01:10:31,836 --> 01:10:34,273
Yeah, and I need you.
1113
01:10:34,317 --> 01:10:35,927
Lindsey, I need you.
1114
01:10:38,495 --> 01:10:39,887
Come home with me tonight.
1115
01:10:39,931 --> 01:10:41,193
Not tonight.
1116
01:10:42,629 --> 01:10:43,804
Okay?
Not tonight.
1117
01:10:58,732 --> 01:11:00,821
No!
1118
01:11:00,865 --> 01:11:02,780
Get off me. Help!
1119
01:11:04,042 --> 01:11:06,871
Please! Help!
1120
01:11:08,786 --> 01:11:10,657
Hey!
Get off of her!
1121
01:11:10,701 --> 01:11:12,703
Hey!
1122
01:11:12,746 --> 01:11:14,008
Lindsey!
1123
01:11:14,052 --> 01:11:15,159
Stay here, I'm going after him.
1124
01:11:15,183 --> 01:11:16,533
No, please stay with me.
1125
01:11:16,576 --> 01:11:18,839
Honey, are you okay?
1126
01:11:18,883 --> 01:11:21,277
- Is anything broken?
- No, I'm okay.
1127
01:11:21,320 --> 01:11:23,583
- I'm okay.
- Oh, honey.
1128
01:11:23,627 --> 01:11:25,368
Okay, well, here, come on.
Can you stand?
1129
01:11:25,411 --> 01:11:26,910
We gotta get you in the car,
we're taking you
1130
01:11:26,934 --> 01:11:28,390
- to the hospital.
- No, please, no hospitals.
1131
01:11:28,414 --> 01:11:30,242
Please.
1132
01:11:30,286 --> 01:11:31,959
- Honey, you could be...
- I'm okay, I'm okay.
1133
01:11:31,983 --> 01:11:33,743
No, you're bleeding.
You're bleeding, you need to...
1134
01:11:33,767 --> 01:11:35,116
I'm okay, it's just a scratch.
1135
01:11:35,160 --> 01:11:36,616
- Please, please.
- It's not a scratch.
1136
01:11:36,640 --> 01:11:38,859
Just take me home.
Please take me home.
1137
01:11:40,818 --> 01:11:42,123
To our home.
1138
01:11:43,429 --> 01:11:44,387
- Okay.
- Please.
1139
01:11:44,430 --> 01:11:45,866
Okay.
1140
01:11:47,172 --> 01:11:48,695
Ouch. Ow.
1141
01:11:50,523 --> 01:11:52,351
Honey, we need
to call the police.
1142
01:11:52,395 --> 01:11:53,961
No, not tonight.
1143
01:11:54,005 --> 01:11:55,615
What about that detective,
1144
01:11:55,659 --> 01:11:57,225
the one that's on
your mother's case?
1145
01:11:57,269 --> 01:11:58,531
Yeah, I'll call him tomorrow.
1146
01:12:00,925 --> 01:12:02,535
Who would do this to you?
1147
01:12:04,232 --> 01:12:06,234
Maybe it's the same person
who went after Sarah.
1148
01:12:08,976 --> 01:12:11,327
Wait, do you... do you know
who attacked you?
1149
01:12:13,241 --> 01:12:14,852
I have my suspicions.
1150
01:12:14,895 --> 01:12:16,984
Well, tell me who it is.
1151
01:12:17,028 --> 01:12:19,204
Tell me, and I'll kill them.
1152
01:12:19,247 --> 01:12:21,511
Honey, you... you are the most
important person
1153
01:12:21,554 --> 01:12:23,513
in the world to me.
1154
01:12:23,556 --> 01:12:25,645
I'm never letting anything
like this happen again.
1155
01:12:28,213 --> 01:12:31,172
Everything's gone sideways
since Sarah showed up.
1156
01:12:31,216 --> 01:12:33,784
Yeah, I'm beginning
to agree with you there.
1157
01:12:36,613 --> 01:12:38,112
I've been wanting
to tell you something.
1158
01:12:38,136 --> 01:12:40,094
Yeah, of course.
Tell me.
1159
01:12:40,138 --> 01:12:41,879
You can tell me anything.
1160
01:12:41,922 --> 01:12:45,186
You know that... that day
that I got sick?
1161
01:12:45,230 --> 01:12:46,884
Uh, yeah.
1162
01:12:46,927 --> 01:12:50,104
You said you had a stomach bug
or something.
1163
01:12:51,105 --> 01:12:53,412
I think Sarah put something
in my coffee.
1164
01:12:53,456 --> 01:12:55,153
You think she poisoned you?
1165
01:12:55,196 --> 01:12:57,285
That coffee was the only thing
that I had all day
1166
01:12:57,329 --> 01:12:58,852
before throwing up.
1167
01:12:58,896 --> 01:13:00,811
And right after that,
she went to the salon
1168
01:13:00,854 --> 01:13:02,813
and got her hair done
exactly like mine.
1169
01:13:02,856 --> 01:13:04,530
Right, and then she found me
at the farmers' market.
1170
01:13:04,554 --> 01:13:06,599
And there's something else.
1171
01:13:06,643 --> 01:13:09,080
- The accident I was in?
- Yeah?
1172
01:13:09,123 --> 01:13:11,735
Gomez said that someone
messed with my taillights.
1173
01:13:11,778 --> 01:13:13,214
Wait, what?
1174
01:13:13,258 --> 01:13:14,738
Yeah, his mechanic said
that it looked
1175
01:13:14,781 --> 01:13:17,915
like someone went in
and did it intentionally.
1176
01:13:17,958 --> 01:13:20,352
Maybe she knew that I was
allergic to cinnamon.
1177
01:13:20,396 --> 01:13:22,196
I mean, she's the one
who served me that cake.
1178
01:13:24,225 --> 01:13:25,507
Oh my God, you think
I'm crazy, don't you?
1179
01:13:25,531 --> 01:13:29,317
What, no, no.
Hey, no, I don't.
1180
01:13:30,362 --> 01:13:31,992
So, you're saying
Sarah's behind all of this.
1181
01:13:32,016 --> 01:13:33,539
Just why would she want
to hurt you?
1182
01:13:35,367 --> 01:13:37,325
I haven't figured that out yet.
1183
01:13:37,369 --> 01:13:40,067
Hey, so what do you
wanna do about it?
1184
01:13:42,461 --> 01:13:44,202
I wanna check
something out tomorrow
1185
01:13:44,245 --> 01:13:46,247
before I definitively point
the finger at her.
1186
01:13:48,293 --> 01:13:50,817
It's... it's not safe
to confront her
1187
01:13:50,861 --> 01:13:52,340
if what you're saying is true.
1188
01:13:52,384 --> 01:13:54,734
I have her home address.
1189
01:13:54,778 --> 01:13:57,171
It's only an hour away.
1190
01:13:57,215 --> 01:13:58,801
I want to see
what she really left behind.
1191
01:13:58,825 --> 01:14:01,045
Just not by yourself.
1192
01:14:01,088 --> 01:14:02,220
Not by yourself.
1193
01:14:04,265 --> 01:14:06,093
'Cause you're not alone.
1194
01:14:06,137 --> 01:14:08,139
We're doing this together,
as a team.
1195
01:14:53,880 --> 01:14:55,839
Come on.
Come on.
1196
01:14:58,319 --> 01:15:00,583
Jim, I need your help.
1197
01:15:02,062 --> 01:15:05,022
All right.
1198
01:15:05,065 --> 01:15:08,025
No, no, I'm... I'm on my way.
1199
01:15:08,068 --> 01:15:09,461
Everything okay?
1200
01:15:12,203 --> 01:15:14,161
Uh, yeah, yeah.
1201
01:15:14,205 --> 01:15:15,554
No, no, everything's fine.
1202
01:15:15,598 --> 01:15:17,774
Um, I have to run out
for a minute,
1203
01:15:17,817 --> 01:15:19,906
but you'll be okay here, right?
1204
01:15:19,950 --> 01:15:21,908
Mm-hmm.
1205
01:15:21,952 --> 01:15:25,129
Okay, um, I'll be back shortly.
1206
01:16:00,643 --> 01:16:02,340
You should have called me
1207
01:16:02,383 --> 01:16:04,821
last night, Gavin,
the minute she was safe.
1208
01:16:04,864 --> 01:16:06,126
Yeah, I know.
1209
01:16:06,170 --> 01:16:08,172
She was physically attacked.
1210
01:16:08,215 --> 01:16:10,217
You should have called
the police immediately.
1211
01:16:10,261 --> 01:16:12,002
I wanted to call you
and Detective Gomez,
1212
01:16:12,045 --> 01:16:14,744
but Lindsey insisted
on sleeping on it.
1213
01:16:14,787 --> 01:16:17,355
Why is she going
to Sarah's house?
1214
01:16:17,398 --> 01:16:19,487
What is she thinking
she's going to find there?
1215
01:16:19,531 --> 01:16:21,272
Answers.
1216
01:16:21,315 --> 01:16:23,013
She's looking for answers.
1217
01:16:23,056 --> 01:16:25,668
Sarah's been so vague
about her past
1218
01:16:25,711 --> 01:16:28,366
and she's just inserted herself
here into our lives so easily.
1219
01:16:28,409 --> 01:16:29,759
And Jim, ever since
she's arrived,
1220
01:16:29,802 --> 01:16:31,456
bad stuff keeps happening
to Lindsey.
1221
01:16:31,499 --> 01:16:33,632
Really bad stuff.
Don't you think that's odd?
1222
01:17:03,793 --> 01:17:05,055
Hello?
1223
01:17:39,089 --> 01:17:41,569
Gavin, I found your car.
1224
01:17:41,613 --> 01:17:43,963
It's at Sarah's.
1225
01:17:44,007 --> 01:17:47,184
What... what is your car
doing here?
1226
01:17:47,227 --> 01:17:48,881
You have to come here, I...
1227
01:17:55,235 --> 01:17:57,237
There's blood on the bumper.
I'm gonna call Gomez.
1228
01:17:57,281 --> 01:17:58,935
Lindsey.
1229
01:17:58,978 --> 01:18:00,023
Jim, drive faster.
1230
01:18:07,857 --> 01:18:09,119
Hello, sister.
1231
01:18:13,471 --> 01:18:14,690
It was you.
1232
01:18:17,040 --> 01:18:19,259
That was the best part
of my plan.
1233
01:18:19,303 --> 01:18:22,480
Using your fiancé's car
to kill your mother.
1234
01:18:31,010 --> 01:18:32,359
Stay away from me.
1235
01:18:34,884 --> 01:18:38,148
You're a tough cookie, Lindsey,
I'll give you that.
1236
01:18:38,191 --> 01:18:40,063
I've been trying very hard
to kill you.
1237
01:18:41,325 --> 01:18:42,674
You tampered with my car.
1238
01:18:42,718 --> 01:18:43,838
Think I might go for a walk.
1239
01:18:45,198 --> 01:18:46,983
I cut the taillights,
1240
01:18:47,026 --> 01:18:49,028
but I didn't have time
to cut the brake lines
1241
01:18:49,072 --> 01:18:50,900
before you and Jim
interrupted me.
1242
01:18:50,943 --> 01:18:53,729
Let me grab my jacket.
It's a bit nippy out.
1243
01:18:53,772 --> 01:18:54,991
Jim!
1244
01:18:55,034 --> 01:18:56,949
Nobody tried to run you over.
1245
01:18:56,993 --> 01:18:59,778
Of course not.
But I had to think of something.
1246
01:19:01,519 --> 01:19:04,217
Anyway, I was hoping to make it
look like an accident.
1247
01:19:04,261 --> 01:19:05,915
And the coffee?
1248
01:19:05,958 --> 01:19:07,307
Guilty.
1249
01:19:08,831 --> 01:19:10,876
I nearly had you with that one,
1250
01:19:10,920 --> 01:19:12,617
but you didn't finish the cup.
1251
01:19:12,660 --> 01:19:13,966
Everything all right?
1252
01:19:17,230 --> 01:19:18,797
Coffee?
1253
01:19:18,841 --> 01:19:22,322
Although I almost got you
with the wedding cake.
1254
01:19:22,366 --> 01:19:23,715
You knew.
1255
01:19:23,759 --> 01:19:25,171
Jim told me about
the cinnamon allergy
1256
01:19:25,195 --> 01:19:27,240
- that first morning.
- Mm.
1257
01:19:28,851 --> 01:19:31,941
And the attack,
that was you too.
1258
01:19:35,771 --> 01:19:37,033
Oops.
1259
01:19:37,076 --> 01:19:38,686
You're crazy!
1260
01:19:39,992 --> 01:19:43,430
You have no idea
how long I waited.
1261
01:19:43,474 --> 01:19:44,973
My mother would never let me
contact Jim
1262
01:19:44,997 --> 01:19:47,652
while your mother
was still alive.
1263
01:19:47,695 --> 01:19:49,959
You can say
what you will about my mother,
1264
01:19:50,002 --> 01:19:52,091
but she was a woman of her word.
1265
01:19:52,135 --> 01:19:54,180
I think she lived in hope
1266
01:19:54,224 --> 01:19:56,574
that one day
he would come back to her.
1267
01:19:56,617 --> 01:19:57,923
To us.
1268
01:19:59,707 --> 01:20:01,144
But he didn't.
1269
01:20:01,187 --> 01:20:03,450
Did you kill her too?
1270
01:20:03,494 --> 01:20:04,756
No, I would never!
1271
01:20:04,800 --> 01:20:06,105
But you could kill mine.
1272
01:20:06,149 --> 01:20:08,325
She was so healthy
and full of life.
1273
01:20:08,368 --> 01:20:11,067
I would have been an old woman
by the time she finally croaked.
1274
01:20:11,110 --> 01:20:12,677
Why?
1275
01:20:12,720 --> 01:20:14,592
Because you had the life
I deserved.
1276
01:20:14,635 --> 01:20:16,028
You had everything!
1277
01:20:16,072 --> 01:20:17,813
But we let you into our family.
1278
01:20:17,856 --> 01:20:19,466
We opened up our lives to you.
1279
01:20:19,510 --> 01:20:22,121
Don't you get it?
1280
01:20:22,165 --> 01:20:24,907
I don't want to share this
with you.
1281
01:20:24,950 --> 01:20:27,692
You got to live the life
that I should have had.
1282
01:20:29,128 --> 01:20:30,913
You'll never get away with this.
1283
01:20:30,956 --> 01:20:32,915
Yes, I will.
1284
01:20:32,958 --> 01:20:34,742
Because no one
will ever find you.
1285
01:20:34,786 --> 01:20:37,180
You can't be serious.
1286
01:20:38,746 --> 01:20:41,358
I will have your gilded life.
1287
01:20:41,401 --> 01:20:45,188
And once Gavin finally realizes
you up and left everyone,
1288
01:20:45,231 --> 01:20:46,929
he'll be mine too.
1289
01:20:46,972 --> 01:20:48,756
You're insane!
1290
01:20:48,800 --> 01:20:50,149
They're gonna come
looking for me.
1291
01:20:50,193 --> 01:20:51,890
They're not gonna believe
that I just left.
1292
01:20:51,934 --> 01:20:54,284
They will, once I tell them
1293
01:20:54,327 --> 01:20:56,416
you didn't want
this life anymore.
1294
01:21:59,001 --> 01:22:00,219
Lindsey.
1295
01:22:00,263 --> 01:22:01,917
Lindsey, it's me.
It's me.
1296
01:22:01,960 --> 01:22:03,614
Sarah's in there,
she's trying to kill me.
1297
01:22:03,657 --> 01:22:04,963
Wait, no, I brought your dad.
1298
01:22:05,007 --> 01:22:06,288
Your dad's here.
I sent him around the back
1299
01:22:06,312 --> 01:22:07,705
- to look for you.
- Oh, no.
1300
01:22:07,748 --> 01:22:09,098
We have to go get him.
1301
01:22:15,931 --> 01:22:18,585
Sarah?
Sarah, put the bat down.
1302
01:22:18,629 --> 01:22:20,149
Put it down
and we can talk about this.
1303
01:22:21,371 --> 01:22:24,026
You had to ruin everything,
didn't you?
1304
01:22:25,288 --> 01:22:26,985
No! No!
1305
01:22:28,682 --> 01:22:30,380
No!
1306
01:22:30,423 --> 01:22:33,600
It's okay.
It's all right.
1307
01:22:33,644 --> 01:22:35,907
I'll make sure you get
all the help you need.
1308
01:22:35,951 --> 01:22:38,257
It wasn't supposed
to end this way.
1309
01:22:38,301 --> 01:22:40,868
I know, I know.
1310
01:22:40,912 --> 01:22:42,914
It'll be all right, honey.
1311
01:22:42,958 --> 01:22:44,568
It'll be all right.
1312
01:22:44,611 --> 01:22:46,918
I'll make sure you get
everything you need.
1313
01:22:55,492 --> 01:22:58,190
I am so sorry, Lindsey.
1314
01:22:58,234 --> 01:23:00,018
I never should have doubted you.
1315
01:23:00,062 --> 01:23:01,454
You couldn't have known.
1316
01:23:03,195 --> 01:23:04,631
Can we go home now?
88426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.