All language subtitles for A.Sisters.Grudge.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:22,821 --> 00:01:24,780 It is way too early for musicals. 4 00:01:24,823 --> 00:01:26,521 Ah, but we've got breakfast 5 00:01:26,564 --> 00:01:29,132 fit for a princess. 6 00:01:29,176 --> 00:01:30,525 Smells so good. 7 00:01:30,568 --> 00:01:34,659 So, have you had a chance to talk to Gavin yet? 8 00:01:34,703 --> 00:01:36,139 About having the rehearsal dinner 9 00:01:36,183 --> 00:01:37,619 - at the restaurant? - Mm-hmm. 10 00:01:37,662 --> 00:01:39,316 I did, and he said it was a great idea. 11 00:01:39,360 --> 00:01:41,057 Excellent! 12 00:01:41,101 --> 00:01:44,016 So now, I can start to work on the menu. 13 00:01:44,060 --> 00:01:45,801 Yes, but can we please keep it simple? 14 00:01:45,844 --> 00:01:47,284 Nothing elaborate. I want you and Mom 15 00:01:47,324 --> 00:01:48,934 to be able to enjoy the dinner 16 00:01:48,978 --> 00:01:50,477 and not spend the entire time in the kitchen. 17 00:01:50,501 --> 00:01:52,590 Of course, darling, because there is no place 18 00:01:52,634 --> 00:01:54,984 I would rather be than sitting 19 00:01:55,027 --> 00:01:56,594 with Gavin's parents and having them 20 00:01:56,638 --> 00:01:58,988 tell me how difficult this tax season is. 21 00:01:59,031 --> 00:02:00,642 Okay, Dad, they might be accountants, 22 00:02:00,685 --> 00:02:02,209 but they're good people. 23 00:02:02,252 --> 00:02:04,515 - Mm-hmm. - Now, you and I 24 00:02:04,559 --> 00:02:06,359 need to go over the projections for this month 25 00:02:06,387 --> 00:02:08,476 before you and Gavin set the new menu. 26 00:02:08,519 --> 00:02:10,086 Well, I thought the new deal 27 00:02:10,130 --> 00:02:12,567 was you did more of the running of the business, 28 00:02:12,610 --> 00:02:15,961 and I did more of the running of the semi-retired life. 29 00:02:16,005 --> 00:02:18,268 Well, once you start running that semi-retired life, 30 00:02:18,312 --> 00:02:19,878 I will stop asking for your input. 31 00:02:19,922 --> 00:02:21,967 You need a hobby. 32 00:02:22,011 --> 00:02:24,492 - Good morning, sexy. - Mwah. 33 00:02:24,535 --> 00:02:26,450 Have I told you how much I love waking up 34 00:02:26,494 --> 00:02:28,452 - to find you here? - Yes, you have. 35 00:02:28,496 --> 00:02:30,430 But don't get used to it. It's only until the wedding. 36 00:02:30,454 --> 00:02:32,282 You two are so old-fashioned. 37 00:02:32,326 --> 00:02:34,042 Don't forget that you have an interview this afternoon. 38 00:02:34,066 --> 00:02:35,372 Oh! 39 00:02:35,416 --> 00:02:36,736 With Wine Country Magazine, right? 40 00:02:36,765 --> 00:02:38,506 Uh-huh, only a profile 41 00:02:38,549 --> 00:02:41,726 on the ten best restaurants in the state, nothing big. 42 00:02:41,770 --> 00:02:45,208 Let's make sure they get my good side this time, hm? 43 00:02:45,252 --> 00:02:46,601 I'll tell the photographer. 44 00:02:46,644 --> 00:02:47,689 Okay. 45 00:02:47,732 --> 00:02:48,777 I won't miss it. 46 00:03:27,946 --> 00:03:29,513 Oh, I'd better get going. 47 00:03:29,557 --> 00:03:30,949 I wanted to stop by the market 48 00:03:30,993 --> 00:03:32,429 on my way down to the restaurant. 49 00:03:32,473 --> 00:03:34,257 Wasn't Mom gonna go with you? 50 00:03:34,301 --> 00:03:36,433 She should be back from her run by now. 51 00:03:36,477 --> 00:03:38,087 You're right. I didn't even notice 52 00:03:38,130 --> 00:03:39,784 that she hadn't got back yet. 53 00:03:39,828 --> 00:03:41,264 But see, that's what happens. 54 00:03:41,308 --> 00:03:42,720 You start talking to me about the books, 55 00:03:42,744 --> 00:03:43,944 and the morning just flies by. 56 00:03:45,834 --> 00:03:48,053 I'll give her a call, make sure everything's okay. 57 00:03:50,708 --> 00:03:53,102 I bet Joann down the block 58 00:03:53,145 --> 00:03:55,409 probably stopped her to chat on her way back. 59 00:03:56,801 --> 00:04:00,065 Hm. There's no answer. 60 00:04:00,109 --> 00:04:02,285 Ah, that's probably her. 61 00:04:07,029 --> 00:04:08,073 Hello? 62 00:04:09,727 --> 00:04:11,163 Yes, this is Jim Peterson. 63 00:04:11,207 --> 00:04:12,207 Who is it? 64 00:04:27,179 --> 00:04:29,747 It appears to have been a hit-and-run. 65 00:04:29,791 --> 00:04:31,706 We've got officers out now searching the area 66 00:04:31,749 --> 00:04:34,099 for witnesses. 67 00:04:34,143 --> 00:04:35,492 I knew something was wrong 68 00:04:35,536 --> 00:04:36,972 when she didn't come home sooner. 69 00:04:37,015 --> 00:04:38,756 Is this something she did every morning? 70 00:04:40,497 --> 00:04:42,238 Yes. 71 00:04:42,282 --> 00:04:43,500 She loves running. 72 00:04:43,544 --> 00:04:45,372 She was training for the marathon. 73 00:04:45,415 --> 00:04:47,852 She did it every day. 74 00:04:47,896 --> 00:04:50,638 Loved running. 75 00:04:50,681 --> 00:04:52,335 Same time, same route? 76 00:04:52,379 --> 00:04:53,379 Yeah. 77 00:04:54,946 --> 00:04:56,600 I'm sorry, why? 78 00:04:56,644 --> 00:04:58,385 It's just routine questions. 79 00:04:59,777 --> 00:05:01,475 You don't think that... 80 00:05:01,518 --> 00:05:03,303 We've already established a tip line, 81 00:05:03,346 --> 00:05:05,392 and I promise you, I will chase down every lead 82 00:05:05,435 --> 00:05:07,568 that I get. 83 00:05:07,611 --> 00:05:09,134 When can I see her? 84 00:05:13,704 --> 00:05:15,140 Oh, Lindsey. 85 00:05:16,316 --> 00:05:18,579 Oh, I can't believe it. 86 00:05:18,622 --> 00:05:21,799 - Are you okay? - This just doesn't feel real. 87 00:05:21,843 --> 00:05:23,801 What took you so long? 88 00:05:23,845 --> 00:05:25,325 My car was stolen this morning. 89 00:05:25,368 --> 00:05:26,848 I'm so sorry. 90 00:05:26,891 --> 00:05:29,241 I'm Detective Gomez. 91 00:05:29,285 --> 00:05:32,680 - And you are? - I'm... I'm Gavin. 92 00:05:32,723 --> 00:05:36,031 I'm Lindsey's fiancé and I work with Jim. 93 00:05:36,074 --> 00:05:37,859 Oh, the head chef at Le Lapin. 94 00:05:38,947 --> 00:05:40,470 Yeah. 95 00:05:40,514 --> 00:05:43,386 Jim, is there anything that I can do to help? 96 00:05:43,430 --> 00:05:45,606 Thanks, Gav. 97 00:05:45,649 --> 00:05:47,738 You know Annie always thought of you like a son. 98 00:05:51,742 --> 00:05:54,049 I think that's all I need for now. 99 00:05:54,092 --> 00:05:56,138 I'll call if I have any more questions. 100 00:06:01,796 --> 00:06:04,494 You mentioned that your car was stolen? 101 00:06:04,538 --> 00:06:06,191 Have you reported it? 102 00:06:06,235 --> 00:06:08,498 Uh, no, not yet. 103 00:06:08,542 --> 00:06:10,848 I can take down your information if you'd like, 104 00:06:10,892 --> 00:06:12,372 save you the trouble. 105 00:06:13,416 --> 00:06:16,027 Um, I really don't think right now is a good time. 106 00:06:17,594 --> 00:06:20,423 Of course. I'm sorry. 107 00:06:20,467 --> 00:06:21,729 I'll let myself out. 108 00:06:21,772 --> 00:06:23,470 Um, wait. 109 00:06:25,994 --> 00:06:29,171 Please, do call us if you learn of anything else. 110 00:06:29,214 --> 00:06:30,390 I promise. 111 00:06:34,002 --> 00:06:38,006 The life given us by nature is short. 112 00:06:38,049 --> 00:06:42,837 But memory of a life well spent is eternal. 113 00:06:42,880 --> 00:06:46,493 Our dear Annie might have left us way too soon, 114 00:06:46,536 --> 00:06:50,845 but her memory lives within each and every one of us. 115 00:06:52,455 --> 00:06:56,894 Her inescapable joy that touched every person she met 116 00:06:56,938 --> 00:07:00,985 was proof of her well-lived life. 117 00:07:35,193 --> 00:07:37,674 I'm so sorry. Um, excuse me. 118 00:07:37,718 --> 00:07:39,284 Sorry, excuse me. 119 00:07:42,244 --> 00:07:44,464 I'm just gonna... I'm sorry, I have to go. 120 00:07:55,866 --> 00:07:57,781 - Hey. - Sorry. 121 00:07:57,825 --> 00:07:59,498 I'm sorry, I didn't... I didn't mean to startle you. 122 00:07:59,522 --> 00:08:02,525 No, I... oh, I just needed a moment 123 00:08:02,569 --> 00:08:04,527 away from all the whispers. 124 00:08:04,571 --> 00:08:06,244 Do you want me to keep playing interference, 125 00:08:06,268 --> 00:08:08,052 give you some more time alone? 126 00:08:08,096 --> 00:08:09,706 Thank you, that would be great. 127 00:08:09,750 --> 00:08:12,056 I just need to... 128 00:08:18,541 --> 00:08:19,934 Someone you know? 129 00:08:19,977 --> 00:08:21,544 No, I don't. 130 00:08:21,588 --> 00:08:23,981 It's probably just some local come to gawk, 131 00:08:24,025 --> 00:08:26,375 or one of my dad's fans. 132 00:08:26,418 --> 00:08:29,291 On a day like this, really? 133 00:08:29,334 --> 00:08:32,076 He's this town's equivalent of a celebrity chef. 134 00:08:36,559 --> 00:08:38,189 Well, then I can definitely take care of this one. 135 00:08:38,213 --> 00:08:40,868 No, I'll... I'll take care of it. 136 00:08:48,789 --> 00:08:51,008 Lindsey, I am so sorry for your loss. 137 00:08:51,052 --> 00:08:52,793 - Oh, thank you. - Your mother 138 00:08:52,836 --> 00:08:54,716 - was such a wonderful lady. - Oh, sorry, I'm... 139 00:08:56,797 --> 00:08:57,797 Excuse me. 140 00:09:23,214 --> 00:09:24,433 Lindsey. 141 00:09:27,436 --> 00:09:29,307 Excuse me. Excuse me. 142 00:09:30,526 --> 00:09:31,788 Lindsey. What's the matter? 143 00:09:31,832 --> 00:09:33,181 Ask him. Ask him. 144 00:09:33,224 --> 00:09:34,375 It is not what you think, Lindsey. 145 00:09:34,399 --> 00:09:35,705 At her funeral? 146 00:09:35,749 --> 00:09:37,185 - Listen to me. - Oh, my God. 147 00:09:37,228 --> 00:09:38,578 Were you having an affair? 148 00:09:38,621 --> 00:09:40,057 I would never cheat on her mother. 149 00:09:40,101 --> 00:09:41,363 I cannot believe you! 150 00:09:41,406 --> 00:09:43,670 Lindsey, calm down and hear me out. 151 00:09:43,713 --> 00:09:45,106 Who are you?! 152 00:09:46,368 --> 00:09:48,065 I'm Sarah. 153 00:09:49,066 --> 00:09:51,460 I think what Jim has been trying to tell you 154 00:09:51,503 --> 00:09:53,941 is I'm your sister. 155 00:09:56,378 --> 00:09:58,554 Jim is my father. 156 00:09:58,598 --> 00:09:59,947 Dad? 157 00:10:01,905 --> 00:10:04,908 It's been nearly 30 years. 158 00:10:04,952 --> 00:10:06,997 But I knew the moment I saw her. 159 00:10:08,956 --> 00:10:11,349 I... I didn't want you to find out like this. 160 00:10:11,393 --> 00:10:12,786 Not here, not now. 161 00:10:12,829 --> 00:10:15,832 But I just met her myself 10 minutes ago. 162 00:10:15,876 --> 00:10:17,268 But it's true. 163 00:10:18,574 --> 00:10:23,057 Sarah is my daughter, and your sister. 164 00:10:30,499 --> 00:10:32,849 I hope you understand. After waiting for so many years, 165 00:10:32,893 --> 00:10:34,721 one more day felt like torture. 166 00:10:36,157 --> 00:10:38,638 I only wanted to see you in person, 167 00:10:38,681 --> 00:10:43,468 and not just a photo. But, when I saw you, I couldn't leave 168 00:10:43,512 --> 00:10:45,079 without saying something. 169 00:10:47,734 --> 00:10:50,562 You never tried to reach out before. 170 00:10:50,606 --> 00:10:54,566 Franny, my mother, made me promise to wait. 171 00:10:56,177 --> 00:10:58,440 I think she knew it would wreck what you had here. 172 00:11:00,398 --> 00:11:01,922 But you knew about her? 173 00:11:03,750 --> 00:11:07,231 Franny and I, um... had an arrangement. 174 00:11:08,537 --> 00:11:10,104 I mean, I didn't love her. 175 00:11:11,322 --> 00:11:13,324 I can't believe this. 176 00:11:13,368 --> 00:11:16,850 I can't believe that you had two families all of this time. 177 00:11:16,893 --> 00:11:19,374 It wasn't like that. 178 00:11:19,417 --> 00:11:22,203 I never saw Franny after Sarah was born. 179 00:11:22,246 --> 00:11:26,294 It... it was just too painful for both of us. 180 00:11:26,337 --> 00:11:29,253 So, we agreed to go our separate ways 181 00:11:29,297 --> 00:11:31,429 if I would, um... 182 00:11:31,473 --> 00:11:33,214 If you would what? 183 00:11:35,042 --> 00:11:36,696 If I would marry her. 184 00:11:38,088 --> 00:11:40,134 Make an honest woman of her, 185 00:11:40,177 --> 00:11:41,918 she'd let me go. 186 00:11:41,962 --> 00:11:43,703 You were married to her mother? 187 00:11:44,834 --> 00:11:46,618 How? 188 00:11:46,662 --> 00:11:48,664 What about Mom? How could you... 189 00:11:48,708 --> 00:11:50,361 How could you marry Mom when you... 190 00:11:50,405 --> 00:11:53,713 Annie and I 191 00:11:53,756 --> 00:11:57,368 were never actually technically married, Lindsey. 192 00:11:57,412 --> 00:11:59,196 Oh my God. 193 00:11:59,240 --> 00:12:00,415 - Lindsey. - Let me go. 194 00:12:06,508 --> 00:12:09,641 I better go after her. 195 00:12:17,649 --> 00:12:20,783 So, you must be Gavin. 196 00:12:42,718 --> 00:12:46,113 Your mother was saving these for a special occasion. 197 00:12:47,941 --> 00:12:50,900 Well, I think Mom would consider me finding out 198 00:12:50,944 --> 00:12:54,164 about my long lost sister a special occasion. 199 00:12:54,208 --> 00:12:56,123 - Honey... - Don't. 200 00:12:57,472 --> 00:13:01,693 Lindsey, I could sit here and say I'm sorry 201 00:13:01,737 --> 00:13:03,565 until the day I die. 202 00:13:03,608 --> 00:13:05,349 And I truly am sorry for this 203 00:13:05,393 --> 00:13:08,570 and a whole host of other things. 204 00:13:10,528 --> 00:13:13,314 How could you leave someone who was carrying your baby? 205 00:13:14,706 --> 00:13:18,449 Truth is, we had had a handful of dates, 206 00:13:18,493 --> 00:13:23,367 and then one night that I regretted almost immediately. 207 00:13:23,411 --> 00:13:27,067 Because right after that is when I met your mother. 208 00:13:31,332 --> 00:13:35,510 Annie was everything I ever dreamed of in a woman. 209 00:13:35,553 --> 00:13:37,207 And we both knew right away 210 00:13:37,251 --> 00:13:39,514 that we were just meant for each other. 211 00:13:39,557 --> 00:13:41,821 Some months after that, 212 00:13:41,864 --> 00:13:44,867 Franny showed up pregnant. 213 00:13:44,911 --> 00:13:46,651 And when she said she was determined 214 00:13:46,695 --> 00:13:50,220 to have the baby, well, we... We came up with a plan. 215 00:13:51,265 --> 00:13:55,486 I would marry Fran just to save her the shame 216 00:13:55,530 --> 00:13:57,924 of having to face her parents, 217 00:13:57,967 --> 00:14:00,274 and support them financially for a time. 218 00:14:01,275 --> 00:14:04,713 And in return, I got to stay with Annie. 219 00:14:06,584 --> 00:14:10,110 Franny knew I didn't love her. 220 00:14:10,153 --> 00:14:12,634 And she could tell that I... I died a little bit 221 00:14:12,677 --> 00:14:15,811 each day that I... I wasn't with Annie. 222 00:14:16,986 --> 00:14:19,467 And Mom went along with it? 223 00:14:19,510 --> 00:14:22,774 With you being married to someone else this whole time? 224 00:14:22,818 --> 00:14:25,734 We were young, we were in love. 225 00:14:25,777 --> 00:14:28,432 It seemed like a workable plan at the time. 226 00:14:29,956 --> 00:14:31,783 And after a few years, 227 00:14:31,827 --> 00:14:33,960 it just sort of became a distant memory. 228 00:14:34,003 --> 00:14:37,615 Your mom legally changed her last name to Peterson, 229 00:14:37,659 --> 00:14:41,228 and nobody ever thought twice about it. 230 00:14:41,271 --> 00:14:43,230 I mean, you say you're husband and wife, 231 00:14:43,273 --> 00:14:46,581 no one ever asks to see a marriage license. 232 00:14:49,453 --> 00:14:52,674 And then, you came along. 233 00:14:54,328 --> 00:14:57,853 And our lives were so full of laughter, 234 00:14:57,897 --> 00:15:00,203 and joy, and happiness. 235 00:15:03,076 --> 00:15:08,037 Your mom and I had 35 wonderful years together. 236 00:15:09,386 --> 00:15:11,388 And I wouldn't trade a day of it 237 00:15:11,432 --> 00:15:13,477 for anything in the entire world. 238 00:15:15,349 --> 00:15:16,393 But what about Sarah? 239 00:15:18,265 --> 00:15:20,093 She grew up without a father. 240 00:15:22,051 --> 00:15:24,184 I know. 241 00:15:24,227 --> 00:15:27,622 So... what are you gonna do about it? 242 00:15:31,931 --> 00:15:33,193 I don't know yet. 243 00:15:59,088 --> 00:16:00,960 Come here. Come here. 244 00:16:04,702 --> 00:16:07,142 You know, she really did seem broken up about the whole thing. 245 00:16:07,183 --> 00:16:10,404 She crashed my mother's funeral. 246 00:16:10,447 --> 00:16:12,188 I really think she got the short end 247 00:16:12,232 --> 00:16:14,277 of the stick here. 248 00:16:19,065 --> 00:16:23,199 It's just that her mother never even dated, 249 00:16:23,243 --> 00:16:26,246 not even once after your father, 250 00:16:26,289 --> 00:16:29,031 and that she was just so devoted 251 00:16:29,075 --> 00:16:31,381 to maintaining the entire charade. 252 00:16:31,425 --> 00:16:33,427 Just, she sounded like a really lonely woman. 253 00:16:35,168 --> 00:16:36,430 "Sounded"? 254 00:16:37,822 --> 00:16:40,347 She said she died recently. 255 00:16:40,390 --> 00:16:41,889 She's going through her mother's things, 256 00:16:41,913 --> 00:16:43,833 that's how she found out exactly who her dad was. 257 00:16:45,656 --> 00:16:49,008 Why now? Why at my mother's wake? 258 00:16:53,229 --> 00:16:56,537 She needs a family. 259 00:16:56,580 --> 00:16:59,366 She's all alone in the world. 260 00:16:59,409 --> 00:17:00,932 You sound like you feel bad for her. 261 00:17:00,976 --> 00:17:03,152 Yeah, I kinda do. 262 00:17:03,196 --> 00:17:05,067 She wants a family, Linds, 263 00:17:05,111 --> 00:17:07,591 and technically, you are her half-sister. 264 00:17:15,295 --> 00:17:16,513 Honey... 265 00:17:18,341 --> 00:17:19,386 Honey. 266 00:17:20,822 --> 00:17:23,607 Listen, just... with losing Annie 267 00:17:23,651 --> 00:17:26,567 and everything that's going on, 268 00:17:26,610 --> 00:17:28,960 do you... do you want to postpone the wedding 269 00:17:29,004 --> 00:17:30,527 by a few months? 270 00:17:32,529 --> 00:17:34,140 No, no. 271 00:17:34,183 --> 00:17:36,881 My mom would want us to start our lives. 272 00:17:36,925 --> 00:17:38,492 I know, but what do you want? 273 00:17:40,146 --> 00:17:41,234 You. 274 00:17:43,366 --> 00:17:44,715 Well, we're in this together. 275 00:17:44,759 --> 00:17:46,935 For better or for worse, remember? 276 00:18:09,175 --> 00:18:10,611 What are you doing? 277 00:18:12,917 --> 00:18:15,790 Oh, no, I'm so sorry. 278 00:18:15,833 --> 00:18:17,226 I was only trying to help. 279 00:18:17,270 --> 00:18:18,532 It's okay. 280 00:18:18,575 --> 00:18:20,534 I... I didn't mean to startle you. 281 00:18:21,752 --> 00:18:23,145 I can replace it. 282 00:18:23,189 --> 00:18:24,668 Please. 283 00:18:24,712 --> 00:18:26,583 I never cared for those plates anyway. 284 00:18:26,627 --> 00:18:28,890 They... they were an anniversary gift 285 00:18:28,933 --> 00:18:30,152 from Annie's mom. 286 00:18:30,196 --> 00:18:32,937 But you shouldn't be cleaning up. 287 00:18:34,200 --> 00:18:36,245 I needed to do something with my hands. 288 00:18:39,640 --> 00:18:41,424 Well, I better get going. 289 00:18:41,468 --> 00:18:44,079 I need to find a motel nearby. 290 00:18:44,123 --> 00:18:46,908 It's too far of a drive home this late at night. 291 00:18:46,951 --> 00:18:49,650 Well, you're welcome to stay, Sarah. 292 00:18:50,955 --> 00:18:52,566 I couldn't possibly. 293 00:18:52,609 --> 00:18:54,655 No, no, no, no, I insist. 294 00:18:54,698 --> 00:18:56,309 I mean, you'll never find a vacant hotel 295 00:18:56,352 --> 00:18:57,658 this late at night. 296 00:18:59,007 --> 00:19:00,617 Thank you. 297 00:19:00,661 --> 00:19:03,446 Besides, it'll... it'll give us a little time 298 00:19:03,490 --> 00:19:06,188 to get to know each other. 299 00:19:06,232 --> 00:19:08,147 Come on, let me show you to the guest room. 300 00:19:49,318 --> 00:19:51,451 People here from all over the country. 301 00:19:51,494 --> 00:19:54,932 Friends, relatives. It was hilarious! 302 00:19:56,847 --> 00:19:58,545 And so, there's this boom, 303 00:19:58,588 --> 00:20:00,218 so everybody stops and we all come running, 304 00:20:00,242 --> 00:20:02,331 and there, it's bedlam. 305 00:20:02,375 --> 00:20:04,855 I mean, it was everywhere! 306 00:20:04,899 --> 00:20:06,944 We were picking little bits of roast beef 307 00:20:06,988 --> 00:20:09,295 out of the crown molding for weeks after that. 308 00:20:11,558 --> 00:20:13,429 What's so funny? 309 00:20:13,473 --> 00:20:16,867 Oh, I was just telling Sarah about your first encounter 310 00:20:16,911 --> 00:20:18,565 with a pressure cooker. 311 00:20:21,394 --> 00:20:24,353 - Since when do you bake? - Not me. 312 00:20:24,397 --> 00:20:27,661 These are all Sarah's original recipe. 313 00:20:27,704 --> 00:20:30,272 It would appear that she inherited the baking gene 314 00:20:30,316 --> 00:20:31,534 that skipped over you. 315 00:20:33,188 --> 00:20:35,756 I just wanted to say thank you. 316 00:20:35,799 --> 00:20:38,889 And of course, I'm sorry. 317 00:20:38,933 --> 00:20:41,370 I feel so awful about the way I handled the situation. 318 00:20:41,414 --> 00:20:44,199 You have nothing to feel sorry for. 319 00:20:47,724 --> 00:20:49,160 Can I get you a plate? 320 00:20:51,685 --> 00:20:53,339 I have to go get dressed for work. 321 00:20:56,167 --> 00:20:59,345 Oh, yeah, Lindsey can't eat those. 322 00:20:59,388 --> 00:21:01,999 She's deathly allergic to cinnamon. 323 00:21:02,043 --> 00:21:04,567 Oh, I wish I would have known. 324 00:21:04,611 --> 00:21:06,961 I would have made something else. 325 00:21:07,004 --> 00:21:08,591 Well, there's no way you could have known. 326 00:21:08,615 --> 00:21:11,400 But, yeah, I better go upstairs and check on her. 327 00:21:11,444 --> 00:21:12,444 So, I'll be right back. 328 00:21:27,590 --> 00:21:29,026 Lindsey? 329 00:21:29,070 --> 00:21:30,395 I need to get to the restaurant, okay? 330 00:21:30,419 --> 00:21:31,986 I need to... 331 00:21:32,029 --> 00:21:33,509 be there for the baker 332 00:21:33,553 --> 00:21:35,206 who's coming with cake samples, 333 00:21:35,250 --> 00:21:37,600 and Gavin is testing out canapés for the reception, so... 334 00:21:37,644 --> 00:21:39,254 Lindsey, stop. 335 00:21:40,777 --> 00:21:45,652 I need to make this right with Sarah, and with you. 336 00:21:45,695 --> 00:21:48,611 But I'm gonna need your help to do that. 337 00:21:48,655 --> 00:21:52,876 Honey, I just need things to get back to some kind of normal. 338 00:21:54,313 --> 00:22:01,102 There's nothing normal about any of this. I mean, you don't even know her. 339 00:22:01,145 --> 00:22:06,281 I know, and it's time that I try to make up for that mistake, don't you think? 340 00:22:10,241 --> 00:22:11,939 How long is she staying? 341 00:22:13,941 --> 00:22:14,985 I don't know. 342 00:22:16,944 --> 00:22:18,902 Okay. 343 00:22:18,946 --> 00:22:22,645 - Okay? - Yes, she's your daughter, 344 00:22:22,689 --> 00:22:27,389 and my sister, so... okay. 345 00:22:27,433 --> 00:22:28,434 Thank you, honey. 346 00:22:37,007 --> 00:22:40,359 Oh, if you have to go to work, I can take off. 347 00:22:40,402 --> 00:22:42,056 I should probably go home. 348 00:22:42,099 --> 00:22:45,407 Oh. Yeah, you probably have a job 349 00:22:45,451 --> 00:22:48,410 to get back to, or a dog? 350 00:22:48,454 --> 00:22:50,064 Dad, you're being intrusive. 351 00:22:50,107 --> 00:22:52,936 No, not at all, I just... 352 00:22:52,980 --> 00:22:55,330 I'm not really working right now. 353 00:22:55,374 --> 00:22:59,682 Setbacks at the hospitals, so I am in between jobs. 354 00:22:59,726 --> 00:23:01,597 - Mm. - And no dog. 355 00:23:01,641 --> 00:23:02,641 Just me. 356 00:23:05,253 --> 00:23:07,951 Well, I'd really like it 357 00:23:07,995 --> 00:23:10,301 if you would stay for a while, 358 00:23:10,345 --> 00:23:11,433 if it's okay. 359 00:23:13,174 --> 00:23:14,412 Is that okay with you, Lindsey? 360 00:23:14,436 --> 00:23:16,438 Oh yeah, she's fine with it. 361 00:23:17,787 --> 00:23:18,875 Then I'd like that. 362 00:23:18,919 --> 00:23:20,877 Fantastic! 363 00:23:20,921 --> 00:23:22,551 I'd really like to show you the restaurant. 364 00:23:22,575 --> 00:23:24,098 I'd really like that too. 365 00:23:24,141 --> 00:23:27,188 - Come on. - Yeah, you guys go ahead. 366 00:23:27,231 --> 00:23:28,972 I still have to get dressed. 367 00:23:29,016 --> 00:23:30,800 Okay, we'll see you there, hon. 368 00:23:30,844 --> 00:23:32,672 Bye. 369 00:23:36,980 --> 00:23:38,721 Oh my gosh. 370 00:23:38,765 --> 00:23:40,680 Oh my goodness! 371 00:23:40,723 --> 00:23:43,422 Bailey, you have outdone yourself this time. 372 00:23:43,465 --> 00:23:44,703 - Mm-hmm. - We should really get 373 00:23:44,727 --> 00:23:46,250 the bride's input. 374 00:23:46,294 --> 00:23:48,557 What's going on here? 375 00:23:48,601 --> 00:23:50,472 We couldn't help ourselves. 376 00:23:50,516 --> 00:23:52,126 Everything looked so delicious. 377 00:23:52,169 --> 00:23:54,017 But Bailey brought enough samples for everybody. 378 00:23:54,041 --> 00:23:56,652 Okay, well, I better get Gavin 379 00:23:56,696 --> 00:23:58,001 before you devour every slice. 380 00:23:58,045 --> 00:23:59,829 No, no, no, no. I'll get Gavin. 381 00:23:59,873 --> 00:24:01,875 You sit down and start tasting. 382 00:24:01,918 --> 00:24:03,224 - Okay. - Okay. 383 00:24:05,095 --> 00:24:06,314 Excuse me. 384 00:24:10,318 --> 00:24:12,712 So, where should we start? 385 00:24:12,755 --> 00:24:14,931 I suggest we skip the boring vanilla 386 00:24:14,975 --> 00:24:18,587 and basic chocolate, and go right to the showstopper. 387 00:24:25,551 --> 00:24:27,683 - Mm. - It's carrot cake. 388 00:24:27,727 --> 00:24:30,077 Mm, cinnamon. That has cinnamon in it. 389 00:24:30,120 --> 00:24:31,489 That one wasn't for you, that was the groom's. 390 00:24:31,513 --> 00:24:32,838 That's why I had it off on the side. 391 00:24:32,862 --> 00:24:34,081 - Oh, okay. - Are you okay? 392 00:24:34,124 --> 00:24:35,865 - Mm-hmm. - Should we get your dad? 393 00:24:35,909 --> 00:24:37,345 Mm-mm. 394 00:24:37,388 --> 00:24:39,390 I didn't swallow it, it's okay. 395 00:24:39,434 --> 00:24:41,567 I'm so sorry, I had no idea. 396 00:24:43,003 --> 00:24:44,308 I should get some water. 397 00:24:49,052 --> 00:24:51,315 Well, those look delicious. 398 00:24:51,359 --> 00:24:53,361 Ah, thank you. Thank you. 399 00:24:53,404 --> 00:24:55,319 Hey, Jim, actually, before we go out there... 400 00:24:57,408 --> 00:24:58,647 I was hoping we could finish the conversation 401 00:24:58,671 --> 00:25:00,629 we started yesterday. 402 00:25:00,673 --> 00:25:02,849 It's bad timing, to be honest. 403 00:25:02,892 --> 00:25:06,026 Yeah, but I've put my heart and soul into this company, 404 00:25:06,069 --> 00:25:08,507 and I think I've proved my loyalty. 405 00:25:08,550 --> 00:25:12,902 Gavin, you were the best sous chef I ever hired. 406 00:25:12,946 --> 00:25:15,601 And look at you now, you're head chef! 407 00:25:15,644 --> 00:25:18,429 But an ownership stake in the restaurant, 408 00:25:18,473 --> 00:25:20,344 I mean, that's a really big deal. 409 00:25:20,388 --> 00:25:24,087 And... and I know I said that I thought it was a good idea, 410 00:25:24,131 --> 00:25:27,351 but Annie was never really keen on it. 411 00:25:27,395 --> 00:25:28,918 Things have changed? 412 00:25:30,311 --> 00:25:32,095 Well, Annie... 413 00:25:34,097 --> 00:25:36,012 she wanted to keep this in the family... 414 00:25:36,056 --> 00:25:37,666 In our family. 415 00:25:40,539 --> 00:25:44,281 Le Lapin means more to me than you can possibly imagine. 416 00:25:44,325 --> 00:25:48,111 And now, it's Annie's legacy I have to think about. 417 00:25:48,155 --> 00:25:49,809 Plus, there's Sarah. 418 00:25:49,852 --> 00:25:51,985 What does Sarah have to do with this? 419 00:25:52,028 --> 00:25:53,639 Well, I have to consider if she wants 420 00:25:53,682 --> 00:25:54,814 to be a part of things. 421 00:25:57,207 --> 00:25:59,558 Jim, you've always treated me like family. 422 00:25:59,601 --> 00:26:01,951 And you know I'm... I'm getting married to Lindsey soon. 423 00:26:01,995 --> 00:26:03,344 I know. 424 00:26:04,475 --> 00:26:07,435 I just need some time to think this through 425 00:26:07,478 --> 00:26:09,002 and work things out a little bit. 426 00:26:09,045 --> 00:26:12,701 But I promise, I will always look after you. 427 00:26:15,443 --> 00:26:17,706 Here you go. 428 00:26:17,750 --> 00:26:19,012 Thank you. 429 00:26:24,931 --> 00:26:27,542 You guys really built this place from the ground up. 430 00:26:29,283 --> 00:26:30,937 Yeah, Mom and Dad did. 431 00:26:30,980 --> 00:26:32,678 I was in school and away at college 432 00:26:32,721 --> 00:26:35,245 for most of it, but... 433 00:26:35,289 --> 00:26:37,465 a lot of my blood, sweat, and tears went into it too. 434 00:26:39,162 --> 00:26:40,903 My mom always wanted me here. 435 00:26:43,036 --> 00:26:45,429 It's hard to talk about someone you just lost. 436 00:26:45,473 --> 00:26:48,650 For a moment, you forget they're not there anymore. 437 00:26:48,694 --> 00:26:52,306 Takes time to think about it in the past tense. 438 00:26:52,349 --> 00:26:54,525 I feel like I just lost my best friend. 439 00:26:57,485 --> 00:27:00,401 It'll get easier. I promise. 440 00:27:02,055 --> 00:27:06,146 You wake up, you tell yourself to get out of bed, 441 00:27:06,189 --> 00:27:08,583 wash your face, go to work. 442 00:27:09,584 --> 00:27:11,847 And you do it again the next day, and the next. 443 00:27:15,155 --> 00:27:17,723 The hurt caused by their absence will never leave your heart, 444 00:27:17,766 --> 00:27:20,160 but it'll lessen over time. 445 00:27:25,469 --> 00:27:27,080 Well, I hope you girls are hungry. 446 00:27:28,168 --> 00:27:30,300 Hello, again. 447 00:27:30,344 --> 00:27:33,129 Hi there. I hope you saved room. 448 00:27:33,173 --> 00:27:35,523 He's testing out appetizers for our reception. 449 00:27:35,566 --> 00:27:38,657 Ooh. These look too good to eat. 450 00:27:38,700 --> 00:27:39,875 At least they won't kill you. 451 00:27:41,442 --> 00:27:43,139 What? What does she mean? 452 00:27:43,183 --> 00:27:45,098 I just accidentally took a bite of the cake 453 00:27:45,141 --> 00:27:46,534 with cinnamon in it. 454 00:27:46,577 --> 00:27:47,927 - Honey. - I'm fine, I'm fine. 455 00:27:47,970 --> 00:27:50,233 Didn't swallow. 456 00:27:50,277 --> 00:27:52,366 Uh, okay. Dive in. 457 00:27:57,588 --> 00:27:59,242 Mm. 458 00:27:59,286 --> 00:28:02,115 Mm! Mm! 459 00:28:02,898 --> 00:28:05,161 Well, I guess that's going on the menu. 460 00:28:08,469 --> 00:28:10,732 Wow, good-looking, and he can cook. 461 00:28:10,776 --> 00:28:12,299 How did you get so lucky? 462 00:28:13,517 --> 00:28:15,302 You guys started without me? 463 00:28:17,086 --> 00:28:20,046 These are to die for. Seriously, amazing. 464 00:28:20,089 --> 00:28:22,613 I taught him everything he knows. 465 00:28:24,920 --> 00:28:26,661 This place is really special. 466 00:28:26,705 --> 00:28:28,794 Yes. Yes, it is. 467 00:28:28,837 --> 00:28:30,883 But you haven't seen the kitchen yet. 468 00:28:30,926 --> 00:28:32,319 If you like baking, 469 00:28:32,362 --> 00:28:34,190 you will love our pastry station. 470 00:28:34,234 --> 00:28:35,583 Come on, let me show you. 471 00:28:50,554 --> 00:28:51,991 - Hi. - Hey. 472 00:28:54,123 --> 00:28:56,125 Well, you two seem to be getting along. 473 00:28:56,169 --> 00:28:58,214 I'm trying. I really am. 474 00:28:59,825 --> 00:29:01,130 Yeah. 475 00:29:01,174 --> 00:29:03,393 Are you okay? 476 00:29:03,437 --> 00:29:06,005 Um... no. Yes. 477 00:29:06,048 --> 00:29:07,789 I am, yeah. 478 00:29:07,833 --> 00:29:09,225 Just something Jim said. 479 00:29:09,269 --> 00:29:11,314 - What? - Never mind. 480 00:29:11,358 --> 00:29:13,490 - It can wait. - Are you sure? 481 00:29:13,534 --> 00:29:14,990 Yeah, don't worry about it. It can wait. 482 00:29:15,014 --> 00:29:17,146 Okay. 483 00:29:17,190 --> 00:29:19,975 Well, I should get some of this cleaned up. 484 00:29:20,019 --> 00:29:22,369 It was delicious. 485 00:29:22,412 --> 00:29:23,936 You know, I honestly didn't even know 486 00:29:23,979 --> 00:29:27,156 what you did for a living until she was in hospice. 487 00:29:27,200 --> 00:29:29,855 You were always "Your dad, Jim." 488 00:29:31,334 --> 00:29:33,554 I didn't know honestly how bad 489 00:29:33,597 --> 00:29:36,600 things had gotten or how sick Franny had become. 490 00:29:38,646 --> 00:29:40,126 Let's make a deal. 491 00:29:40,169 --> 00:29:41,823 No more talking about the past. 492 00:29:41,867 --> 00:29:43,520 Okay? It's not a place 493 00:29:43,564 --> 00:29:45,044 I wanna go back to. 494 00:29:45,087 --> 00:29:46,727 I'd much rather focus on the here and now. 495 00:29:47,873 --> 00:29:48,917 Deal. 496 00:29:51,920 --> 00:29:54,749 So, did Lindsey say that you don't bake? 497 00:29:54,793 --> 00:29:56,751 How is that possible? 498 00:29:56,795 --> 00:29:59,754 I just never had the patience for measuring out 499 00:29:59,798 --> 00:30:02,017 all the little ingredients. 500 00:30:02,061 --> 00:30:05,804 Okay, so how about you show me how to make your... 501 00:30:05,847 --> 00:30:07,849 What was it you won the James Beard Award for? 502 00:30:07,893 --> 00:30:10,069 Ah, egg yolk gnocchi 503 00:30:10,112 --> 00:30:11,940 and the beef stock reduction. 504 00:30:11,984 --> 00:30:14,682 Yes, show me how to make that, and I will teach you 505 00:30:14,725 --> 00:30:16,684 how to make my world-class lemon bars. 506 00:30:16,727 --> 00:30:18,729 Well, that sounds like a plan. 507 00:30:25,780 --> 00:30:28,261 I was actually studying to become a nurse 508 00:30:28,304 --> 00:30:29,871 while working at the hospital part-time. 509 00:30:29,915 --> 00:30:31,655 - Mm. - I've always enjoyed 510 00:30:31,699 --> 00:30:33,440 - taking care of people. - Mm. 511 00:30:33,483 --> 00:30:35,442 But I had to drop out my final year 512 00:30:35,485 --> 00:30:37,139 to take care of my mom. 513 00:30:37,183 --> 00:30:38,967 She needed around-the-clock care. 514 00:30:40,664 --> 00:30:43,406 That's a lot for one person to handle. 515 00:30:43,450 --> 00:30:45,974 When did she go into hospice? 516 00:30:46,018 --> 00:30:48,716 Or, um, did you keep her at home? 517 00:30:50,326 --> 00:30:52,589 No, she went into hospice at the very end. 518 00:30:54,287 --> 00:30:56,289 And are you thinking about going back 519 00:30:56,332 --> 00:30:58,813 to finish your degree? 520 00:30:58,857 --> 00:31:03,122 I'm kind of at a crossroads right now, actually. 521 00:31:03,165 --> 00:31:06,647 I've been thinking about a different career track. 522 00:31:06,690 --> 00:31:09,215 Oh, outside of nursing? 523 00:31:09,258 --> 00:31:11,739 My true passion is baking. 524 00:31:11,782 --> 00:31:14,133 I've always dreamed of owning a little bakery 525 00:31:14,176 --> 00:31:17,745 in a small, quaint town somewhere. 526 00:31:17,788 --> 00:31:20,661 Maybe I'll try my hand at that for a while. 527 00:31:20,704 --> 00:31:23,142 Chip off the old block. 528 00:31:23,185 --> 00:31:25,927 And if you wanna test out any of your new recipes, 529 00:31:25,971 --> 00:31:28,016 our kitchen is always open to you. 530 00:31:28,060 --> 00:31:29,409 Thank you. 531 00:31:31,150 --> 00:31:34,631 Um, we should actually start making some decisions 532 00:31:34,675 --> 00:31:36,348 'cause the wedding is right around the corner. 533 00:31:36,372 --> 00:31:38,853 Well, red velvet was definitely my favorite. 534 00:31:38,897 --> 00:31:40,681 Yeah, but chocolate is a classic. 535 00:31:41,725 --> 00:31:44,163 I'd say that the lemon with vanilla buttercream 536 00:31:44,206 --> 00:31:46,165 was probably my choice. 537 00:31:46,208 --> 00:31:49,733 And I always do love a good lemon cake. 538 00:31:57,785 --> 00:31:59,743 I'm sorry, that's for me. 539 00:31:59,787 --> 00:32:01,267 I have to be off. 540 00:32:01,310 --> 00:32:03,269 It's my best man picking me up for a night out. 541 00:32:03,312 --> 00:32:04,923 Have fun. 542 00:32:04,966 --> 00:32:07,055 - I love you. - I love you too. 543 00:32:07,099 --> 00:32:08,970 - Thank you for dinner. - Of course. 544 00:32:09,014 --> 00:32:11,059 And don't do anything I wouldn't do. 545 00:32:14,584 --> 00:32:17,587 Well, that was a good dinner, if I do say so myself. 546 00:32:17,631 --> 00:32:18,980 Yes, it was delicious, thank you. 547 00:32:19,024 --> 00:32:20,982 Mm-hmm. Of course, of course. 548 00:32:21,026 --> 00:32:23,376 - Let me clean up. - No, don't even think about it. 549 00:32:23,419 --> 00:32:25,465 Lindsey and I have this. 550 00:32:25,508 --> 00:32:27,293 Well, if that's the case, 551 00:32:27,336 --> 00:32:29,512 then I think I might go for a walk. 552 00:32:29,556 --> 00:32:31,123 I feel like all I've done today is eat. 553 00:32:31,166 --> 00:32:33,168 It's getting dark out there. 554 00:32:33,212 --> 00:32:34,953 It's all right. I have my phone on me. 555 00:32:47,748 --> 00:32:49,445 You know, I was thinking, 556 00:32:49,489 --> 00:32:54,059 and I hope you won't be upset with the idea, but... 557 00:32:58,324 --> 00:33:01,196 Would you mind if I invited Sarah to the wedding? 558 00:33:03,764 --> 00:33:05,853 Sorry, bad idea. I shouldn't have brought it up. 559 00:33:05,896 --> 00:33:08,508 No, I... no, it's not. 560 00:33:08,551 --> 00:33:11,250 I wasn't expecting it. 561 00:33:11,293 --> 00:33:15,210 It's just that she doesn't have any family of her own now, 562 00:33:15,254 --> 00:33:18,039 and I... I kind of feel an obligation 563 00:33:18,083 --> 00:33:20,694 to at least invite her to become a part of ours. 564 00:33:22,957 --> 00:33:24,654 You're right. 565 00:33:24,698 --> 00:33:26,498 I couldn't imagine finding out I have a family 566 00:33:26,526 --> 00:33:28,919 after losing everything. 567 00:33:28,963 --> 00:33:32,401 But honey, I don't wanna put you on the spot. 568 00:33:32,445 --> 00:33:34,316 Just promise me you'll think about it, okay? 569 00:33:37,189 --> 00:33:38,929 I don't have to, Dad. 570 00:33:38,973 --> 00:33:42,324 If you want her there, then... Then she should be there. 571 00:33:44,761 --> 00:33:47,460 You have your mother's kindness. 572 00:33:47,503 --> 00:33:50,637 And for that, I will always be grateful. 573 00:33:50,680 --> 00:33:53,596 But you know... 574 00:33:53,640 --> 00:33:55,294 I'm worried about her being out there 575 00:33:55,337 --> 00:33:58,166 this late all by herself. 576 00:33:58,210 --> 00:33:59,602 I think I'm gonna go look for her. 577 00:33:59,646 --> 00:34:00,995 I'll go with you. 578 00:34:05,826 --> 00:34:07,630 Oh, it's a little nippy. Let me grab my jacket. 579 00:34:07,654 --> 00:34:09,090 Okay. 580 00:34:09,134 --> 00:34:11,005 - Jim! - What was that? 581 00:34:11,049 --> 00:34:12,093 Sarah? 582 00:34:14,356 --> 00:34:16,141 Are you all right? 583 00:34:16,184 --> 00:34:18,273 Someone just tried to hit me with a car. 584 00:34:18,317 --> 00:34:20,101 What happened? 585 00:34:20,145 --> 00:34:22,408 I was just walking on the road, and before I noticed, 586 00:34:22,451 --> 00:34:24,801 this car was right behind me. 587 00:34:24,845 --> 00:34:27,543 It would have run me over if I didn't jump out of the way. 588 00:34:27,587 --> 00:34:29,260 Are you sure that they were aiming for you? 589 00:34:29,284 --> 00:34:30,807 Maybe they didn't see you. 590 00:34:30,851 --> 00:34:33,636 There's no way. It swerved toward me. 591 00:34:33,680 --> 00:34:35,377 Did you see the car? 592 00:34:35,421 --> 00:34:36,528 What kind, or what color, anything? 593 00:34:36,552 --> 00:34:37,901 It all happened so fast. 594 00:34:37,945 --> 00:34:39,251 Come on, let's get you inside. 595 00:34:39,294 --> 00:34:40,817 Oh, you are shaking like a leaf. 596 00:36:23,311 --> 00:36:24,530 I can't believe this. 597 00:36:27,663 --> 00:36:29,535 Uh... what? 598 00:36:30,971 --> 00:36:32,407 Where are you going? 599 00:36:32,451 --> 00:36:33,974 Hello? 600 00:36:34,017 --> 00:36:35,367 You've gotta be kidding me! 601 00:36:35,410 --> 00:36:37,456 Hey! Come back here! 602 00:36:40,546 --> 00:36:43,070 It was really minor, so I was just gonna settle it 603 00:36:43,113 --> 00:36:45,855 through insurance, but then the guy ran away. 604 00:36:45,899 --> 00:36:47,814 I mean... 605 00:36:47,857 --> 00:36:49,859 I honestly thought that he was following me. 606 00:36:49,903 --> 00:36:50,991 Are you all right? 607 00:36:51,034 --> 00:36:52,340 Yeah, I'm fine. 608 00:36:52,384 --> 00:36:54,124 My car drives perfectly fine. 609 00:36:54,168 --> 00:36:57,432 But with Sarah's incident last night, 610 00:36:57,476 --> 00:37:00,130 she said it didn't swerve, didn't brake. 611 00:37:00,174 --> 00:37:01,978 She didn't get a look at the make or the model, 612 00:37:02,002 --> 00:37:03,917 so we don't know if it was the same car 613 00:37:03,960 --> 00:37:05,092 that hit you this morning. 614 00:37:06,354 --> 00:37:08,530 Listen, I'd like to have my mechanic 615 00:37:08,574 --> 00:37:11,141 from our vehicle pool come by and take a look at your car, 616 00:37:11,185 --> 00:37:12,317 give it the once over. 617 00:37:12,360 --> 00:37:13,796 Oh, that's really unnecessary. 618 00:37:13,840 --> 00:37:15,102 My car drives perfectly fine. 619 00:37:15,145 --> 00:37:16,408 Just to be safe. 620 00:37:19,237 --> 00:37:21,761 It's a lot, isn't it? 621 00:37:21,804 --> 00:37:25,243 My mother, my sister's story, 622 00:37:25,286 --> 00:37:27,027 my accident this morning. 623 00:37:27,070 --> 00:37:29,682 I'll track this driver down and see what turns up. 624 00:37:29,725 --> 00:37:32,119 At the very least, he fled the scene of an accident. 625 00:37:32,162 --> 00:37:35,296 Do you think that someone's targeting my family, Detective? 626 00:37:36,906 --> 00:37:39,344 It might be suspicious. 627 00:37:39,387 --> 00:37:41,147 We're still waiting for a witness to come forward 628 00:37:41,171 --> 00:37:42,434 in your mother's case, 629 00:37:42,477 --> 00:37:44,349 but nothing's turned up as yet. 630 00:37:49,354 --> 00:37:51,312 You guys are opening back up tonight, huh? 631 00:37:51,356 --> 00:37:53,619 Yes. 632 00:37:53,662 --> 00:37:55,447 It won't be the same without my mom, 633 00:37:55,490 --> 00:37:58,537 but we have to move on. 634 00:37:58,580 --> 00:38:00,539 Or, that's what everyone keeps saying. 635 00:38:00,582 --> 00:38:03,063 Keep an extra eye open. 636 00:38:03,106 --> 00:38:04,736 I'll have a patrol come by throughout the week, 637 00:38:04,760 --> 00:38:06,719 just to be safe. 638 00:38:06,762 --> 00:38:09,112 Thank you. 639 00:38:09,156 --> 00:38:10,636 Oh, Detective. 640 00:38:10,679 --> 00:38:12,768 Did you hear anything about Gavin's car? 641 00:38:12,812 --> 00:38:16,381 He filed the report, but it's unlikely 642 00:38:16,424 --> 00:38:18,426 he'll ever see it again. 643 00:38:18,470 --> 00:38:21,168 Chances are, it's already been stripped for parts. 644 00:38:21,211 --> 00:38:23,649 Well, it was kind of a piece of junk anyway. 645 00:38:23,692 --> 00:38:26,260 To be honest, he's needed a new car for a while. 646 00:38:26,304 --> 00:38:27,846 I'll have my mechanic come by later on today 647 00:38:27,870 --> 00:38:29,568 to take a look at your car. 648 00:38:45,932 --> 00:38:47,673 Keep it coming. Keep it coming, boys. 649 00:38:49,370 --> 00:38:51,154 Yes, Chef. 650 00:38:51,198 --> 00:38:53,940 We got a special, Wagyu, salmon, and a coquelet. 651 00:38:57,552 --> 00:38:59,249 All right, Table 51! 652 00:39:01,643 --> 00:39:02,643 Two pork specials. 653 00:39:07,127 --> 00:39:09,869 All right, we got the pork. Let's go. 654 00:39:24,231 --> 00:39:25,972 Knock, knock. 655 00:39:26,015 --> 00:39:28,235 - It's busy out there. - It sure is. 656 00:39:28,278 --> 00:39:29,845 And I can't tell if people are here 657 00:39:29,889 --> 00:39:31,934 for the food or the gossip. 658 00:39:31,978 --> 00:39:33,806 But quite honestly, I don't care. 659 00:39:36,199 --> 00:39:38,201 Sarah seems to be fitting in nicely. 660 00:39:38,245 --> 00:39:40,334 Yeah. Actually, she's great 661 00:39:40,378 --> 00:39:42,423 with the customers. 662 00:39:42,467 --> 00:39:45,426 And you know, I was thinking maybe you and her 663 00:39:45,470 --> 00:39:48,734 could have a little one-on-one girl time together, hm? 664 00:39:50,562 --> 00:39:52,042 We're getting to know each other, Dad. 665 00:39:52,085 --> 00:39:53,826 It's gonna take some time. 666 00:39:53,869 --> 00:39:57,220 I know, but it just seems that you're kind of overwhelmed 667 00:39:57,264 --> 00:39:58,918 with running the restaurant, 668 00:39:58,961 --> 00:40:00,702 and planning the wedding and everything. 669 00:40:00,746 --> 00:40:02,835 What are you trying to say? 670 00:40:02,878 --> 00:40:05,359 Well, I might have mentioned 671 00:40:05,403 --> 00:40:08,493 that you had a wedding dress fitting tomorrow to her, 672 00:40:08,536 --> 00:40:13,628 and she might have said that she would like to go. 673 00:40:13,672 --> 00:40:15,456 And I might have implied 674 00:40:15,500 --> 00:40:17,676 that I thought that was a great idea. 675 00:40:22,028 --> 00:40:23,943 Mom was supposed to be there for that. 676 00:40:27,512 --> 00:40:28,948 Yeah, she was. 677 00:40:35,084 --> 00:40:37,391 Sure. Why not? 678 00:40:37,435 --> 00:40:39,088 Really? 679 00:40:39,132 --> 00:40:41,090 Yeah. Yeah. 680 00:40:42,091 --> 00:40:43,808 And I should really start thinking about her 681 00:40:43,832 --> 00:40:46,226 as my half-sister, and not some interloper. 682 00:40:47,749 --> 00:40:49,447 Thanks, sweetie. 683 00:40:49,490 --> 00:40:50,839 I gotta get back out there. 684 00:40:57,716 --> 00:40:58,847 - Sarah. - Oh! 685 00:41:00,109 --> 00:41:01,459 Oh, shoot. 686 00:41:04,070 --> 00:41:05,830 It's not a party till someone breaks a glass. 687 00:41:08,683 --> 00:41:10,859 I am sorry, I'm such a klutz. 688 00:41:10,903 --> 00:41:12,731 I will totally pay for the bottles. 689 00:41:14,341 --> 00:41:15,777 You can't. 690 00:41:17,736 --> 00:41:19,346 What is it? 691 00:41:21,696 --> 00:41:24,569 I'm so sorry, was this special? 692 00:41:28,398 --> 00:41:30,488 I'm so sorry, Lindsey. 693 00:41:32,054 --> 00:41:33,752 I shouldn't even be here, I'm such a mess. 694 00:41:35,144 --> 00:41:36,842 You cut yourself. 695 00:41:36,885 --> 00:41:38,974 The first aid kit's in the back. 696 00:41:40,236 --> 00:41:42,151 Why are you being so nice to me? 697 00:41:43,631 --> 00:41:45,459 Because you're my sister. 698 00:41:47,287 --> 00:41:49,855 And actually, I was wondering if you wanna come 699 00:41:49,898 --> 00:41:52,901 to my wedding dress fitting tomorrow. 700 00:41:52,945 --> 00:41:56,426 I could use another pair of eyes. 701 00:41:56,470 --> 00:41:58,472 I would like that. 702 00:41:58,516 --> 00:42:00,387 I'll go get the bandage. 703 00:42:35,030 --> 00:42:36,162 Hey! 704 00:42:52,482 --> 00:42:54,484 Oh... you scared me. 705 00:42:54,528 --> 00:42:56,530 I'm sorry. Are you all right? 706 00:42:56,574 --> 00:42:58,793 I thought I saw someone. 707 00:43:00,621 --> 00:43:02,492 I don't see anybody. 708 00:43:02,536 --> 00:43:04,886 It's nothing. Um, what did you need? 709 00:43:04,930 --> 00:43:06,627 My mechanic got back to me. 710 00:43:06,671 --> 00:43:09,282 Oh, about my car? Everything was fine, right? 711 00:43:09,325 --> 00:43:11,405 He said your taillights weren't working this morning. 712 00:43:12,502 --> 00:43:14,504 - Oh. - He said the wiring 713 00:43:14,548 --> 00:43:16,768 was cut intentionally. 714 00:43:16,811 --> 00:43:18,204 What? Do you think someone 715 00:43:18,247 --> 00:43:20,380 did that to harm me? 716 00:43:20,423 --> 00:43:23,426 Who would have had access to your keys, to your car? 717 00:43:23,470 --> 00:43:27,909 Um... only my family. 718 00:43:27,953 --> 00:43:31,043 Look, if you notice anything strange at all, 719 00:43:31,086 --> 00:43:33,349 you call me immediately, all right? 720 00:43:33,393 --> 00:43:36,265 Of course, yeah. Um, good night. 721 00:43:36,309 --> 00:43:37,353 Good night. 722 00:43:49,104 --> 00:43:51,193 You look stunning. 723 00:43:51,237 --> 00:43:52,978 Fits you like a glove. 724 00:43:54,457 --> 00:43:55,981 You like it? 725 00:43:56,024 --> 00:43:59,419 I do. I think Gavin will too. 726 00:43:59,462 --> 00:44:00,831 Actually, I don't think any guy would be able 727 00:44:00,855 --> 00:44:02,640 to take his eyes off you in that dress. 728 00:44:04,206 --> 00:44:07,427 I... I appreciate you coming. 729 00:44:07,470 --> 00:44:10,386 Neither Gavin nor I have a particularly large family. 730 00:44:10,430 --> 00:44:12,388 And since I just moved back here, 731 00:44:12,432 --> 00:44:14,652 I haven't really had time to make friends. 732 00:44:15,740 --> 00:44:18,525 My mom and I were planning everything ourselves. 733 00:44:18,568 --> 00:44:21,006 I'm really glad you included me. 734 00:44:21,049 --> 00:44:23,269 Thank you. 735 00:44:23,312 --> 00:44:25,750 - Do we approve? - We do, it's perfect. 736 00:44:25,793 --> 00:44:27,447 - Follow me. - I'll be right back. 737 00:44:42,636 --> 00:44:44,029 She'll be out in a few minutes. 738 00:44:54,909 --> 00:44:56,302 What are you doing? 739 00:44:58,391 --> 00:45:00,523 I couldn't help myself. 740 00:45:02,438 --> 00:45:05,703 What kind of person puts on another woman's wedding dress? 741 00:45:05,746 --> 00:45:07,443 What... what are you playing at? 742 00:45:07,487 --> 00:45:08,836 I didn't mean anything by it. 743 00:45:08,880 --> 00:45:10,751 I just, I saw it hanging there, and... 744 00:45:10,795 --> 00:45:12,675 And you thought it was a good idea to put it on? 745 00:45:13,972 --> 00:45:16,583 What were you thinking? 746 00:45:16,626 --> 00:45:18,237 It reminded me of my own dress. 747 00:45:24,634 --> 00:45:27,202 A year ago, I was engaged. 748 00:45:27,246 --> 00:45:29,596 We were supposed to get married in the summer. 749 00:45:31,293 --> 00:45:33,295 I had a dress just like this one. 750 00:45:34,775 --> 00:45:36,342 Everything was set, 751 00:45:36,385 --> 00:45:38,305 and then two days before the wedding, he left me. 752 00:45:39,824 --> 00:45:42,000 I was devastated. 753 00:45:42,043 --> 00:45:43,784 Think it was one of the last things 754 00:45:43,828 --> 00:45:45,743 that pushed my mother over the edge. 755 00:45:46,831 --> 00:45:48,963 She always wanted to see her daughter get married. 756 00:45:52,924 --> 00:45:56,014 Look, I'm... I'm sorry about your fiancé, 757 00:45:56,057 --> 00:45:59,060 but this is not cool. 758 00:45:59,104 --> 00:46:01,062 I know. 759 00:46:01,106 --> 00:46:02,716 When you're left at the altar, 760 00:46:02,760 --> 00:46:04,560 you wonder if it'll ever happen for you again. 761 00:46:06,894 --> 00:46:08,156 It'll happen. 762 00:46:09,984 --> 00:46:11,072 Thank you. 763 00:46:15,033 --> 00:46:16,924 So, is it really bad luck to try on somebody's dress? 764 00:46:16,948 --> 00:46:19,559 I mean, it's gotta be, right? 765 00:46:19,602 --> 00:46:21,735 What kind of person does that? 766 00:46:21,779 --> 00:46:23,998 And then this whole story about being left at the altar. 767 00:46:24,042 --> 00:46:25,565 Story? 768 00:46:25,608 --> 00:46:27,262 Why would she make up a story about that? 769 00:46:27,306 --> 00:46:29,830 I don't know. It's convenient, isn't it? 770 00:46:29,874 --> 00:46:31,571 She has an answer for everything. 771 00:46:31,614 --> 00:46:33,138 I mean, the wine bottles? 772 00:46:33,181 --> 00:46:35,401 No, but that... That was an accident, Lindsey. 773 00:46:35,444 --> 00:46:36,706 - Was it? - Yeah. 774 00:46:36,750 --> 00:46:38,273 What was she doing with that bottle 775 00:46:38,317 --> 00:46:40,188 that had no reason to be from behind the bar? 776 00:46:40,232 --> 00:46:42,930 It's not on the menu. 777 00:46:42,974 --> 00:46:45,454 We really don't know anything about her. 778 00:46:45,498 --> 00:46:47,021 Why would she lie? 779 00:46:47,065 --> 00:46:48,738 She has nothing to gain if she's found out. 780 00:46:48,762 --> 00:46:51,852 No, but she's making herself awfully comfortable 781 00:46:51,896 --> 00:46:54,246 in my dad's house and the restaurant. 782 00:46:54,289 --> 00:46:56,204 Yeah, but he wants her to be there. 783 00:46:56,248 --> 00:46:57,771 There's not much you can do about that. 784 00:46:59,381 --> 00:47:00,861 Yeah, maybe. 785 00:47:01,993 --> 00:47:04,430 Hey, wait. 786 00:47:04,473 --> 00:47:07,085 Before you go, I need you to talk to Jim for me. 787 00:47:07,128 --> 00:47:10,131 - About what? - The restaurant. 788 00:47:10,175 --> 00:47:12,220 He's been dangling a share of the business 789 00:47:12,264 --> 00:47:14,155 in front of me for over a year, and now he's acting 790 00:47:14,179 --> 00:47:15,702 like he hasn't agreed to anything. 791 00:47:15,745 --> 00:47:17,878 Look, if it's about a shareholder's stake, 792 00:47:17,922 --> 00:47:20,707 I really need you to talk to him about it. 793 00:47:20,750 --> 00:47:22,970 I did, Lindsey. I did. 794 00:47:23,014 --> 00:47:25,103 And now, he's shutting me out. 795 00:47:25,146 --> 00:47:26,452 I could have opened my own place 796 00:47:26,495 --> 00:47:28,802 over a year ago, and I chose to stay 797 00:47:28,846 --> 00:47:30,446 because he said he would take care of me. 798 00:47:31,718 --> 00:47:34,112 Well, I for one am really happy you stayed. 799 00:47:34,155 --> 00:47:35,809 Otherwise, I never would have met you. 800 00:47:35,853 --> 00:47:38,072 I'm being serious. 801 00:47:38,116 --> 00:47:40,509 Look, I don't know what was said between you two, 802 00:47:40,553 --> 00:47:42,903 but if he said that he'll take care of you, 803 00:47:42,947 --> 00:47:44,862 he will, okay? 804 00:47:46,167 --> 00:47:47,386 I'll see you later. 805 00:48:11,671 --> 00:48:13,455 What are you doing? 806 00:48:13,499 --> 00:48:16,806 Oh! You scared me. 807 00:48:16,850 --> 00:48:19,592 I was just... I didn't have a clean white hostess shirt, 808 00:48:19,635 --> 00:48:23,552 and Dad... Jim said that you might have one I could borrow. 809 00:48:23,596 --> 00:48:25,859 I didn't see it right away. 810 00:48:25,903 --> 00:48:28,079 I should have called, but I was in a rush. 811 00:48:32,170 --> 00:48:34,128 - Thank you. - Ask next time. 812 00:48:37,175 --> 00:48:38,872 I should get ready. 813 00:48:50,101 --> 00:48:52,320 That's three times in one week, Detective. 814 00:48:52,364 --> 00:48:55,149 Good morning. Do you have a moment? 815 00:48:57,282 --> 00:48:59,980 I might have a witness. 816 00:49:00,024 --> 00:49:02,765 Somebody saw a car speeding down your road 817 00:49:02,809 --> 00:49:05,159 about the time Annie would have been hit. 818 00:49:05,203 --> 00:49:07,292 Why are they just coming forward now? 819 00:49:07,335 --> 00:49:08,771 They didn't. 820 00:49:08,815 --> 00:49:11,252 My officers were doing a door-to-door. 821 00:49:11,296 --> 00:49:13,863 People don't always put two and two together. 822 00:49:13,907 --> 00:49:15,691 Did they get a license plate number? 823 00:49:15,735 --> 00:49:17,955 No, they didn't. 824 00:49:17,998 --> 00:49:20,020 There are quite a few cars that match the description 825 00:49:20,044 --> 00:49:21,436 in the county. 826 00:49:21,480 --> 00:49:23,830 But we're working our way through them. 827 00:49:23,873 --> 00:49:26,441 It's a lead. That's all that matters. 828 00:49:30,097 --> 00:49:32,012 Thank you for keeping us informed. 829 00:49:32,056 --> 00:49:33,361 Of course. 830 00:49:33,405 --> 00:49:35,581 Anything on the driver that hit me? 831 00:49:35,624 --> 00:49:37,670 He's got a clean record, 832 00:49:37,713 --> 00:49:40,455 but he said he drove off because he didn't have insurance. 833 00:49:40,499 --> 00:49:43,197 So, it was an accident. 834 00:49:43,241 --> 00:49:44,566 Except for the fact that he confirmed 835 00:49:44,590 --> 00:49:45,870 your taillights weren't working. 836 00:49:47,854 --> 00:49:50,030 Listen, if you can think of anything else, 837 00:49:50,074 --> 00:49:54,339 any previous stalkers or disgruntled employees, 838 00:49:54,382 --> 00:49:58,169 anybody that might wanna hurt you or your family, you call me. 839 00:49:59,300 --> 00:50:00,432 I will. 840 00:50:01,781 --> 00:50:04,001 And, um, be careful. 841 00:50:09,702 --> 00:50:11,269 Everything okay? 842 00:50:11,312 --> 00:50:13,072 That was the detective working my mom's case. 843 00:50:15,273 --> 00:50:16,578 Coffee? 844 00:50:18,363 --> 00:50:20,060 Thanks. 845 00:50:20,104 --> 00:50:22,584 Yeah, they think they found a lead 846 00:50:22,628 --> 00:50:24,282 on the car that hit her. 847 00:50:26,110 --> 00:50:27,676 That's good news, right? 848 00:50:28,851 --> 00:50:30,201 It's something. 849 00:50:32,029 --> 00:50:33,508 Well, I better get going. 850 00:50:33,552 --> 00:50:35,423 I have some errands to run before work. 851 00:50:36,859 --> 00:50:37,773 Want company? 852 00:50:37,817 --> 00:50:39,427 No. 853 00:50:39,471 --> 00:50:41,951 I, um... 854 00:50:41,995 --> 00:50:44,041 I appreciate the offer, but it's personal. 855 00:51:34,482 --> 00:51:36,136 Hey, sexy. 856 00:51:36,180 --> 00:51:37,833 - Oh. - Hi, Gavin. 857 00:51:39,400 --> 00:51:40,856 I'm sorry, I thought you were Lindsey. 858 00:51:40,880 --> 00:51:42,838 I guess we do look a little alike. 859 00:51:42,882 --> 00:51:44,492 We must take after our dad. 860 00:51:45,972 --> 00:51:47,669 What are you... What are you doing here? 861 00:51:47,713 --> 00:51:49,845 I heard there was a farmers' market today. 862 00:51:49,889 --> 00:51:51,586 I had to come check it out. 863 00:51:51,630 --> 00:51:53,414 I love shopping locally 864 00:51:53,458 --> 00:51:56,374 and getting inspiration for my baking. 865 00:51:56,417 --> 00:51:59,246 Are you getting items for the restaurant? 866 00:51:59,290 --> 00:52:01,509 Uh, I am. 867 00:52:01,553 --> 00:52:03,207 We focus on a seasonal menu. 868 00:52:03,250 --> 00:52:05,383 It's locally sourced, organic. 869 00:52:05,426 --> 00:52:06,819 I'm here every week. 870 00:52:06,862 --> 00:52:09,082 Lindsey, though, rarely has the patience 871 00:52:09,126 --> 00:52:10,605 to walk around these things with me 872 00:52:10,649 --> 00:52:12,172 to find the little gems. 873 00:52:15,610 --> 00:52:17,525 These are amazing. 874 00:52:17,569 --> 00:52:19,440 So, I should have known you weren't her. 875 00:52:22,269 --> 00:52:24,706 Ooh, look. Pink lemons. 876 00:52:24,750 --> 00:52:26,491 I follow this chef on Instagram, 877 00:52:26,534 --> 00:52:29,276 and he was talking about how amazing pink lemons are, 878 00:52:29,320 --> 00:52:32,018 but you can't find them in stores. 879 00:52:32,061 --> 00:52:33,585 - Ooh. - Hey, Mike. 880 00:52:33,628 --> 00:52:35,084 - Hey, how you doing? - Good to see you again. 881 00:52:35,108 --> 00:52:36,936 Good seeing you. 882 00:52:36,979 --> 00:52:38,807 Well, I've never actually used them before. 883 00:52:38,851 --> 00:52:40,592 Oh, well, they're supposed to be sweeter 884 00:52:40,635 --> 00:52:42,289 and less tart than regular lemons, 885 00:52:42,333 --> 00:52:44,073 so perfect for dessert. 886 00:52:44,117 --> 00:52:46,117 I've been dying to try them in my lemon bar recipe. 887 00:52:48,252 --> 00:52:49,340 Oh, no, no, no. 888 00:52:49,383 --> 00:52:50,645 Mike, just put it on my tab. 889 00:52:50,689 --> 00:52:51,689 Yep. 890 00:52:52,865 --> 00:52:55,172 - Thank you. - Yeah. 891 00:52:56,782 --> 00:52:57,957 Yeah. 892 00:52:59,480 --> 00:53:01,439 Well, so why'd you become a nurse 893 00:53:01,482 --> 00:53:04,093 and not a pastry chef, if you love it so much? 894 00:53:04,137 --> 00:53:06,618 Oh, my mother, she didn't approve. 895 00:53:06,661 --> 00:53:10,274 She said that nursing was a solid occupation. 896 00:53:10,317 --> 00:53:13,233 Baking is a hobby, not a career. 897 00:53:13,277 --> 00:53:15,322 Yeah, my... my parents didn't approve either. 898 00:53:15,366 --> 00:53:16,758 But food is my life. 899 00:53:17,933 --> 00:53:19,370 You did it anyway. 900 00:53:21,067 --> 00:53:22,867 I read an article about you being a wonder kid 901 00:53:22,895 --> 00:53:24,418 in the kitchen. 902 00:53:24,462 --> 00:53:26,551 You started out as a dishwasher when you were 15 903 00:53:26,594 --> 00:53:28,727 and worked your way up from there. 904 00:53:28,770 --> 00:53:30,294 I'm so impressed with you. 905 00:53:32,644 --> 00:53:34,689 I wish I had your confidence. 906 00:53:37,344 --> 00:53:39,390 Well, you should... You should really follow 907 00:53:39,433 --> 00:53:40,478 your passion for baking. 908 00:53:47,572 --> 00:53:50,488 You know, if your... If your pink lemon bars 909 00:53:50,531 --> 00:53:52,098 are as amazing as they sound, 910 00:53:52,141 --> 00:53:53,380 then maybe they can find their way 911 00:53:53,404 --> 00:53:55,101 onto the dessert menu. 912 00:53:55,144 --> 00:53:56,885 You can do that? 913 00:53:56,929 --> 00:54:01,020 I may not be the owner yet... um, well, so Jim and I, 914 00:54:01,063 --> 00:54:02,935 we... we work out the menu together, 915 00:54:02,978 --> 00:54:05,285 and I'm sure Jim would love to include your creations. 916 00:54:05,329 --> 00:54:07,287 That would be amazing. 917 00:54:08,332 --> 00:54:11,291 You guys really make me feel like I'm part of the family. 918 00:54:44,498 --> 00:54:46,195 It's Gavin, leave a message. 919 00:54:50,548 --> 00:54:53,202 - Lindsey? - Yeah. 920 00:54:53,246 --> 00:54:55,466 Honey, are you all right? You look terrible. 921 00:54:55,509 --> 00:54:57,816 No, I'm... I don't know. 922 00:54:57,859 --> 00:54:59,992 I think I got it all out of my system, I'm okay. 923 00:55:00,035 --> 00:55:03,604 - I'm fine. - You don't look fine. 924 00:55:03,648 --> 00:55:05,302 Go home, take the rest of the day off. 925 00:55:05,345 --> 00:55:07,652 I'll have Sarah cover for you. 926 00:55:07,695 --> 00:55:08,914 No, I can... 927 00:55:08,957 --> 00:55:10,829 No, no, no, that's a brûlée. 928 00:55:10,872 --> 00:55:12,570 It's not a flambé. 929 00:55:12,613 --> 00:55:14,876 He just didn't know the difference. 930 00:55:14,920 --> 00:55:18,315 Honey. Are you okay? 931 00:55:18,358 --> 00:55:20,621 No, I've been sick all morning, and trying to call you. 932 00:55:20,665 --> 00:55:22,884 Oh, well, I'm sorry, I... I went to the market. 933 00:55:22,928 --> 00:55:24,364 I didn't... I didn't see anything. 934 00:55:26,148 --> 00:55:27,585 Jim, I'm gonna take her home. 935 00:55:27,628 --> 00:55:29,369 - Good, good. - Is that all right? 936 00:55:29,413 --> 00:55:30,936 No, I can take care of myself. 937 00:55:34,026 --> 00:55:36,681 Gavin, what should I do with your groceries? 938 00:55:59,921 --> 00:56:01,140 You're still here. 939 00:56:02,446 --> 00:56:05,187 Yeah, I like to be the last one out. 940 00:56:05,231 --> 00:56:06,972 Shows how much you care about your staff. 941 00:56:07,015 --> 00:56:08,408 I like that. 942 00:56:11,672 --> 00:56:14,371 What about you? Why are you still here? 943 00:56:14,414 --> 00:56:16,547 I like it here. 944 00:56:16,590 --> 00:56:21,290 The restaurant feels like the one place in the world that I... I belong, you know? 945 00:56:26,339 --> 00:56:27,514 I do. 946 00:56:30,517 --> 00:56:32,911 This place used to feel like a second home for me. 947 00:56:34,478 --> 00:56:36,218 It can feel like that again. 948 00:56:40,919 --> 00:56:42,181 And how's that? 949 00:56:43,748 --> 00:56:46,751 I have big plans for this place, Gavin. 950 00:56:48,492 --> 00:56:50,668 And you're part of those plans. 951 00:56:50,711 --> 00:56:52,191 Do you trust me? 952 00:56:53,888 --> 00:56:55,455 Should I? 953 00:56:55,499 --> 00:56:57,544 I would never betray you. 954 00:57:48,552 --> 00:57:49,857 Are you all right? 955 00:57:51,206 --> 00:57:52,904 Uh, yeah. Just a bad dream. 956 00:57:52,947 --> 00:57:53,947 Mm. 957 00:57:55,646 --> 00:57:57,474 - Good night. - Good night. 958 00:58:02,000 --> 00:58:03,543 You had me worried there for a little bit. 959 00:58:03,567 --> 00:58:05,743 How are you feeling? 960 00:58:05,786 --> 00:58:07,832 Fine. Just vomiting for three hours, 961 00:58:07,875 --> 00:58:09,616 and now it's like it never happened. 962 00:58:14,795 --> 00:58:15,795 What's wrong? 963 00:58:17,581 --> 00:58:19,321 Had a lot of time to think yesterday. 964 00:58:20,366 --> 00:58:21,366 And? 965 00:58:22,890 --> 00:58:25,937 Haven't you noticed anything different about Sarah? 966 00:58:25,980 --> 00:58:27,939 What, her hair? 967 00:58:27,982 --> 00:58:30,681 Yeah, it looks like she wants to be more like you. 968 00:58:30,724 --> 00:58:32,639 It's a pretty big compliment. 969 00:58:32,683 --> 00:58:35,816 She's inserted herself into every part of my life. 970 00:58:35,860 --> 00:58:37,446 Because she wants to be part of the family. 971 00:58:37,470 --> 00:58:39,516 I found her going through my room. 972 00:58:39,559 --> 00:58:41,359 And I'm sure there's a reasonable explanation. 973 00:58:42,693 --> 00:58:44,521 Please don't say that it sounds crazy, 974 00:58:44,564 --> 00:58:46,524 but I feel like she's trying to take over my life. 975 00:58:47,698 --> 00:58:49,830 I mean, you and Dad and her 976 00:58:49,874 --> 00:58:53,181 can talk about food and baking, and... 977 00:58:53,225 --> 00:58:55,357 And now, you're thinking about including her 978 00:58:55,401 --> 00:58:57,534 in the menu planning. 979 00:58:57,577 --> 00:58:58,815 Yeah, 'cause I didn't think it was something 980 00:58:58,839 --> 00:59:00,406 you were interested in anyway. 981 00:59:02,190 --> 00:59:03,714 You never even asked me. 982 00:59:06,586 --> 00:59:08,283 Right, but we asked Sarah. 983 00:59:10,416 --> 00:59:14,638 My gut is telling me that she's hiding something. 984 00:59:16,814 --> 00:59:19,120 Honey, I think you're overreacting, 985 00:59:19,164 --> 00:59:20,489 and you would just... You would like her 986 00:59:20,513 --> 00:59:21,862 if you just gave her a chance. 987 00:59:21,906 --> 00:59:23,472 What do you think that I've been doing? 988 00:59:23,516 --> 00:59:25,779 I've been including her in... in everything, 989 00:59:25,823 --> 00:59:27,607 and somehow I feel like the outsider. 990 00:59:27,651 --> 00:59:30,654 You feel like an outsider? 991 00:59:30,697 --> 00:59:31,979 I don't think you realize how closed off 992 00:59:32,003 --> 00:59:33,482 your family can be. 993 00:59:33,526 --> 00:59:35,397 I still feel like an outsider sometimes. 994 00:59:35,441 --> 00:59:36,940 I'm starting to wonder if she made up that story 995 00:59:36,964 --> 00:59:38,400 about getting hit by the car. 996 00:59:38,444 --> 00:59:40,117 Why would she keep making up these stories? 997 00:59:40,141 --> 00:59:42,274 I don't know, sympathy? 998 00:59:42,317 --> 00:59:45,190 My dad fell all over her after that. 999 00:59:45,233 --> 00:59:46,887 I mean, don't you think that it's strange 1000 00:59:46,931 --> 00:59:48,561 that she doesn't have any interest in going back 1001 00:59:48,585 --> 00:59:50,064 to her own life? 1002 00:59:50,108 --> 00:59:52,240 Maybe because she doesn't have anything worthwhile 1003 00:59:52,284 --> 00:59:53,633 to go back to. 1004 00:59:54,852 --> 00:59:56,462 Just try to be more supportive, 1005 00:59:56,505 --> 00:59:57,855 at least for Jim's sake. 1006 01:00:03,208 --> 01:00:04,949 I have to get back to the restaurant. 1007 01:00:04,992 --> 01:00:06,037 I'll talk to you later. 1008 01:00:41,420 --> 01:00:42,508 Hm. 1009 01:00:57,262 --> 01:01:00,221 You don't have any photos of me. 1010 01:01:00,265 --> 01:01:02,833 I thought you might like something to hang up. 1011 01:01:02,876 --> 01:01:06,053 You're right. I don't. 1012 01:01:08,099 --> 01:01:09,927 Thank you. 1013 01:01:09,970 --> 01:01:12,016 I'll find a spot for it today. 1014 01:01:24,419 --> 01:01:25,986 - Bye. - Good night. 1015 01:01:26,030 --> 01:01:27,118 Drive safe. 1016 01:01:53,013 --> 01:01:54,841 We just made some changes, if anything, 1017 01:01:54,885 --> 01:01:57,365 for the restaurant. 1018 01:01:57,409 --> 01:01:58,671 Lindsey. 1019 01:02:00,760 --> 01:02:02,240 Lindsey! 1020 01:02:03,632 --> 01:02:05,330 I know what I saw. 1021 01:02:05,373 --> 01:02:08,725 It wasn't a friendly gesture, Dad, it was intimate. 1022 01:02:08,768 --> 01:02:11,597 I would never behave that way with someone's fiancé. 1023 01:02:11,640 --> 01:02:13,860 What did Gavin have to say for himself? 1024 01:02:13,904 --> 01:02:16,036 Well, what do you think he had to say? 1025 01:02:16,080 --> 01:02:18,735 That I misread the situation. 1026 01:02:18,778 --> 01:02:21,607 Could it be that you did misread the situation? 1027 01:02:21,650 --> 01:02:23,348 No! I know what I saw! 1028 01:02:24,697 --> 01:02:26,873 Oh, and here comes Sarah now. 1029 01:02:26,917 --> 01:02:28,875 I can't deal with her tonight. 1030 01:02:28,919 --> 01:02:30,442 I'm going to bed. 1031 01:03:31,720 --> 01:03:33,070 Lindsey, we have to talk. 1032 01:03:33,113 --> 01:03:34,985 What is there to talk about, Gavin? 1033 01:03:35,028 --> 01:03:36,682 It's not what it looked like. 1034 01:03:36,725 --> 01:03:38,771 I have eyes. I know what I saw. 1035 01:03:38,815 --> 01:03:40,425 Nothing happened. 1036 01:03:41,905 --> 01:03:43,950 I just... I can't have this conversation, okay? 1037 01:03:43,994 --> 01:03:46,953 - You need to go. - Don't shut me out, please. 1038 01:03:48,650 --> 01:03:50,348 I love you. 1039 01:03:50,391 --> 01:03:52,393 We're getting married soon, and this is... 1040 01:03:55,092 --> 01:03:58,660 Uh, you... you took off our ring? 1041 01:04:01,446 --> 01:04:05,580 I just think that maybe... maybe we are moving too fast. 1042 01:04:06,755 --> 01:04:09,106 You know, maybe with everything that's happened with... 1043 01:04:09,149 --> 01:04:11,891 With my mom, and Sarah... 1044 01:04:13,588 --> 01:04:15,634 maybe it's all just a bit too much. 1045 01:04:15,677 --> 01:04:17,375 I'm sorry. 1046 01:04:17,418 --> 01:04:20,987 You have to know that I don't wanna be with Sarah. 1047 01:04:21,031 --> 01:04:22,380 You're the only one that I want. 1048 01:04:23,860 --> 01:04:25,600 Or maybe you want the restaurant, 1049 01:04:25,644 --> 01:04:27,254 and Sarah's your new way in. 1050 01:04:27,298 --> 01:04:29,430 Oh, no. How could you say that... 1051 01:04:29,474 --> 01:04:31,476 I can't do this, okay? Please leave. 1052 01:04:31,519 --> 01:04:32,694 Lindsey. 1053 01:04:41,094 --> 01:04:42,617 Are you okay? 1054 01:04:42,661 --> 01:04:44,663 Like you care. 1055 01:04:44,706 --> 01:04:46,839 I do care. You're family. 1056 01:04:46,883 --> 01:04:48,556 There's nothing more important than family. 1057 01:04:48,580 --> 01:04:51,409 You have a funny way of showing that. 1058 01:04:51,452 --> 01:04:54,107 There's nothing happening between me and Gavin. 1059 01:04:54,151 --> 01:04:56,849 He was just showing me some techniques. 1060 01:04:56,893 --> 01:04:58,851 Oh, is that what they're calling it these days? 1061 01:04:58,895 --> 01:05:00,244 "Techniques"? 1062 01:05:00,287 --> 01:05:01,941 I would never hurt you, Lindsey. 1063 01:05:01,985 --> 01:05:03,353 I'm sorry you misinterpreted what you saw... 1064 01:05:03,377 --> 01:05:04,552 Just leave me alone! 1065 01:06:00,913 --> 01:06:02,784 See you at work. 1066 01:07:19,731 --> 01:07:22,125 I'm worried about you, Lindsey. 1067 01:07:22,168 --> 01:07:23,430 Don't, I'm fine. 1068 01:07:27,347 --> 01:07:31,482 Have you had a chance to work things out 1069 01:07:31,525 --> 01:07:32,874 with Gavin yet? 1070 01:07:37,662 --> 01:07:41,622 We've, uh, we've had a rough few weeks here 1071 01:07:41,666 --> 01:07:43,102 to get through, hon. 1072 01:07:44,669 --> 01:07:46,062 But we'll do it together. 1073 01:07:46,105 --> 01:07:48,890 I'm here for you. 1074 01:07:48,934 --> 01:07:51,328 Gavin is here for you. 1075 01:07:51,371 --> 01:07:54,287 Sarah wants to be here for you if you'd let her. 1076 01:07:57,551 --> 01:07:59,597 You're right. 1077 01:07:59,640 --> 01:08:01,077 It's been difficult. 1078 01:08:02,948 --> 01:08:04,732 I don't think I realized how much time 1079 01:08:04,776 --> 01:08:08,954 I actually needed to grieve and process all of this. 1080 01:08:10,347 --> 01:08:11,913 I know. 1081 01:08:14,612 --> 01:08:17,919 If it wasn't for you, and the restaurant, 1082 01:08:17,963 --> 01:08:23,316 and Gavin and Sarah, I don't think I could go on. 1083 01:08:25,927 --> 01:08:27,277 Yeah, it's been a lot. 1084 01:08:30,932 --> 01:08:34,806 Sarah has offered to pitch in some more, 1085 01:08:34,849 --> 01:08:36,155 if you wanna take some time off. 1086 01:08:36,199 --> 01:08:38,679 Why don't you give her my job? 1087 01:08:38,723 --> 01:08:41,160 Because she couldn't do your job, Lindsey. 1088 01:08:41,204 --> 01:08:43,510 Nobody is saying that. 1089 01:08:43,554 --> 01:08:45,860 But honey, you're making yourself sick. 1090 01:08:45,904 --> 01:08:48,602 I don't like seeing you that way. 1091 01:08:50,474 --> 01:08:53,694 Dad, don't you think that it's odd 1092 01:08:53,738 --> 01:08:55,827 that she doesn't have a life to go back to? 1093 01:08:58,003 --> 01:09:02,138 Well, I thought she just sort of put her life on hold 1094 01:09:02,181 --> 01:09:04,749 to get to know us better. 1095 01:09:04,792 --> 01:09:07,012 I mean, the two of you were starting to get close. 1096 01:09:07,055 --> 01:09:10,537 I... I'd hate to see that just fall apart now. 1097 01:09:11,930 --> 01:09:14,802 Honey, take tomorrow off. 1098 01:09:14,846 --> 01:09:18,023 It's our slowest day. 1099 01:09:18,066 --> 01:09:21,200 Take some time to focus on yourself, okay? 1100 01:09:24,682 --> 01:09:26,553 If that's what you want, that's what I'll do. 1101 01:09:28,338 --> 01:09:31,254 I've only ever wanted what's best for you. 1102 01:09:59,847 --> 01:10:01,197 Lindsey. 1103 01:10:05,766 --> 01:10:09,161 Lindsey, you can't... You can't keep ignoring me. 1104 01:10:09,205 --> 01:10:11,903 I'm not ignoring you. I don't know what to say. 1105 01:10:11,946 --> 01:10:13,905 You have to hear me out. 1106 01:10:13,948 --> 01:10:16,342 You... 1107 01:10:16,386 --> 01:10:18,518 If you wanna call off the wedding, that's fine. 1108 01:10:18,562 --> 01:10:23,306 But I will... I will never stop fighting for you. I knew from the moment I saw you 1109 01:10:23,349 --> 01:10:24,916 that you're the woman that I want. 1110 01:10:24,959 --> 01:10:26,526 You're the only one that I want. 1111 01:10:29,703 --> 01:10:31,792 I just need more time, Gavin, okay? 1112 01:10:31,836 --> 01:10:34,273 Yeah, and I need you. 1113 01:10:34,317 --> 01:10:35,927 Lindsey, I need you. 1114 01:10:38,495 --> 01:10:39,887 Come home with me tonight. 1115 01:10:39,931 --> 01:10:41,193 Not tonight. 1116 01:10:42,629 --> 01:10:43,804 Okay? Not tonight. 1117 01:10:58,732 --> 01:11:00,821 No! 1118 01:11:00,865 --> 01:11:02,780 Get off me. Help! 1119 01:11:04,042 --> 01:11:06,871 Please! Help! 1120 01:11:08,786 --> 01:11:10,657 Hey! Get off of her! 1121 01:11:10,701 --> 01:11:12,703 Hey! 1122 01:11:12,746 --> 01:11:14,008 Lindsey! 1123 01:11:14,052 --> 01:11:15,159 Stay here, I'm going after him. 1124 01:11:15,183 --> 01:11:16,533 No, please stay with me. 1125 01:11:16,576 --> 01:11:18,839 Honey, are you okay? 1126 01:11:18,883 --> 01:11:21,277 - Is anything broken? - No, I'm okay. 1127 01:11:21,320 --> 01:11:23,583 - I'm okay. - Oh, honey. 1128 01:11:23,627 --> 01:11:25,368 Okay, well, here, come on. Can you stand? 1129 01:11:25,411 --> 01:11:26,910 We gotta get you in the car, we're taking you 1130 01:11:26,934 --> 01:11:28,390 - to the hospital. - No, please, no hospitals. 1131 01:11:28,414 --> 01:11:30,242 Please. 1132 01:11:30,286 --> 01:11:31,959 - Honey, you could be... - I'm okay, I'm okay. 1133 01:11:31,983 --> 01:11:33,743 No, you're bleeding. You're bleeding, you need to... 1134 01:11:33,767 --> 01:11:35,116 I'm okay, it's just a scratch. 1135 01:11:35,160 --> 01:11:36,616 - Please, please. - It's not a scratch. 1136 01:11:36,640 --> 01:11:38,859 Just take me home. Please take me home. 1137 01:11:40,818 --> 01:11:42,123 To our home. 1138 01:11:43,429 --> 01:11:44,387 - Okay. - Please. 1139 01:11:44,430 --> 01:11:45,866 Okay. 1140 01:11:47,172 --> 01:11:48,695 Ouch. Ow. 1141 01:11:50,523 --> 01:11:52,351 Honey, we need to call the police. 1142 01:11:52,395 --> 01:11:53,961 No, not tonight. 1143 01:11:54,005 --> 01:11:55,615 What about that detective, 1144 01:11:55,659 --> 01:11:57,225 the one that's on your mother's case? 1145 01:11:57,269 --> 01:11:58,531 Yeah, I'll call him tomorrow. 1146 01:12:00,925 --> 01:12:02,535 Who would do this to you? 1147 01:12:04,232 --> 01:12:06,234 Maybe it's the same person who went after Sarah. 1148 01:12:08,976 --> 01:12:11,327 Wait, do you... do you know who attacked you? 1149 01:12:13,241 --> 01:12:14,852 I have my suspicions. 1150 01:12:14,895 --> 01:12:16,984 Well, tell me who it is. 1151 01:12:17,028 --> 01:12:19,204 Tell me, and I'll kill them. 1152 01:12:19,247 --> 01:12:21,511 Honey, you... you are the most important person 1153 01:12:21,554 --> 01:12:23,513 in the world to me. 1154 01:12:23,556 --> 01:12:25,645 I'm never letting anything like this happen again. 1155 01:12:28,213 --> 01:12:31,172 Everything's gone sideways since Sarah showed up. 1156 01:12:31,216 --> 01:12:33,784 Yeah, I'm beginning to agree with you there. 1157 01:12:36,613 --> 01:12:38,112 I've been wanting to tell you something. 1158 01:12:38,136 --> 01:12:40,094 Yeah, of course. Tell me. 1159 01:12:40,138 --> 01:12:41,879 You can tell me anything. 1160 01:12:41,922 --> 01:12:45,186 You know that... that day that I got sick? 1161 01:12:45,230 --> 01:12:46,884 Uh, yeah. 1162 01:12:46,927 --> 01:12:50,104 You said you had a stomach bug or something. 1163 01:12:51,105 --> 01:12:53,412 I think Sarah put something in my coffee. 1164 01:12:53,456 --> 01:12:55,153 You think she poisoned you? 1165 01:12:55,196 --> 01:12:57,285 That coffee was the only thing that I had all day 1166 01:12:57,329 --> 01:12:58,852 before throwing up. 1167 01:12:58,896 --> 01:13:00,811 And right after that, she went to the salon 1168 01:13:00,854 --> 01:13:02,813 and got her hair done exactly like mine. 1169 01:13:02,856 --> 01:13:04,530 Right, and then she found me at the farmers' market. 1170 01:13:04,554 --> 01:13:06,599 And there's something else. 1171 01:13:06,643 --> 01:13:09,080 - The accident I was in? - Yeah? 1172 01:13:09,123 --> 01:13:11,735 Gomez said that someone messed with my taillights. 1173 01:13:11,778 --> 01:13:13,214 Wait, what? 1174 01:13:13,258 --> 01:13:14,738 Yeah, his mechanic said that it looked 1175 01:13:14,781 --> 01:13:17,915 like someone went in and did it intentionally. 1176 01:13:17,958 --> 01:13:20,352 Maybe she knew that I was allergic to cinnamon. 1177 01:13:20,396 --> 01:13:22,196 I mean, she's the one who served me that cake. 1178 01:13:24,225 --> 01:13:25,507 Oh my God, you think I'm crazy, don't you? 1179 01:13:25,531 --> 01:13:29,317 What, no, no. Hey, no, I don't. 1180 01:13:30,362 --> 01:13:31,992 So, you're saying Sarah's behind all of this. 1181 01:13:32,016 --> 01:13:33,539 Just why would she want to hurt you? 1182 01:13:35,367 --> 01:13:37,325 I haven't figured that out yet. 1183 01:13:37,369 --> 01:13:40,067 Hey, so what do you wanna do about it? 1184 01:13:42,461 --> 01:13:44,202 I wanna check something out tomorrow 1185 01:13:44,245 --> 01:13:46,247 before I definitively point the finger at her. 1186 01:13:48,293 --> 01:13:50,817 It's... it's not safe to confront her 1187 01:13:50,861 --> 01:13:52,340 if what you're saying is true. 1188 01:13:52,384 --> 01:13:54,734 I have her home address. 1189 01:13:54,778 --> 01:13:57,171 It's only an hour away. 1190 01:13:57,215 --> 01:13:58,801 I want to see what she really left behind. 1191 01:13:58,825 --> 01:14:01,045 Just not by yourself. 1192 01:14:01,088 --> 01:14:02,220 Not by yourself. 1193 01:14:04,265 --> 01:14:06,093 'Cause you're not alone. 1194 01:14:06,137 --> 01:14:08,139 We're doing this together, as a team. 1195 01:14:53,880 --> 01:14:55,839 Come on. Come on. 1196 01:14:58,319 --> 01:15:00,583 Jim, I need your help. 1197 01:15:02,062 --> 01:15:05,022 All right. 1198 01:15:05,065 --> 01:15:08,025 No, no, I'm... I'm on my way. 1199 01:15:08,068 --> 01:15:09,461 Everything okay? 1200 01:15:12,203 --> 01:15:14,161 Uh, yeah, yeah. 1201 01:15:14,205 --> 01:15:15,554 No, no, everything's fine. 1202 01:15:15,598 --> 01:15:17,774 Um, I have to run out for a minute, 1203 01:15:17,817 --> 01:15:19,906 but you'll be okay here, right? 1204 01:15:19,950 --> 01:15:21,908 Mm-hmm. 1205 01:15:21,952 --> 01:15:25,129 Okay, um, I'll be back shortly. 1206 01:16:00,643 --> 01:16:02,340 You should have called me 1207 01:16:02,383 --> 01:16:04,821 last night, Gavin, the minute she was safe. 1208 01:16:04,864 --> 01:16:06,126 Yeah, I know. 1209 01:16:06,170 --> 01:16:08,172 She was physically attacked. 1210 01:16:08,215 --> 01:16:10,217 You should have called the police immediately. 1211 01:16:10,261 --> 01:16:12,002 I wanted to call you and Detective Gomez, 1212 01:16:12,045 --> 01:16:14,744 but Lindsey insisted on sleeping on it. 1213 01:16:14,787 --> 01:16:17,355 Why is she going to Sarah's house? 1214 01:16:17,398 --> 01:16:19,487 What is she thinking she's going to find there? 1215 01:16:19,531 --> 01:16:21,272 Answers. 1216 01:16:21,315 --> 01:16:23,013 She's looking for answers. 1217 01:16:23,056 --> 01:16:25,668 Sarah's been so vague about her past 1218 01:16:25,711 --> 01:16:28,366 and she's just inserted herself here into our lives so easily. 1219 01:16:28,409 --> 01:16:29,759 And Jim, ever since she's arrived, 1220 01:16:29,802 --> 01:16:31,456 bad stuff keeps happening to Lindsey. 1221 01:16:31,499 --> 01:16:33,632 Really bad stuff. Don't you think that's odd? 1222 01:17:03,793 --> 01:17:05,055 Hello? 1223 01:17:39,089 --> 01:17:41,569 Gavin, I found your car. 1224 01:17:41,613 --> 01:17:43,963 It's at Sarah's. 1225 01:17:44,007 --> 01:17:47,184 What... what is your car doing here? 1226 01:17:47,227 --> 01:17:48,881 You have to come here, I... 1227 01:17:55,235 --> 01:17:57,237 There's blood on the bumper. I'm gonna call Gomez. 1228 01:17:57,281 --> 01:17:58,935 Lindsey. 1229 01:17:58,978 --> 01:18:00,023 Jim, drive faster. 1230 01:18:07,857 --> 01:18:09,119 Hello, sister. 1231 01:18:13,471 --> 01:18:14,690 It was you. 1232 01:18:17,040 --> 01:18:19,259 That was the best part of my plan. 1233 01:18:19,303 --> 01:18:22,480 Using your fiancé's car to kill your mother. 1234 01:18:31,010 --> 01:18:32,359 Stay away from me. 1235 01:18:34,884 --> 01:18:38,148 You're a tough cookie, Lindsey, I'll give you that. 1236 01:18:38,191 --> 01:18:40,063 I've been trying very hard to kill you. 1237 01:18:41,325 --> 01:18:42,674 You tampered with my car. 1238 01:18:42,718 --> 01:18:43,838 Think I might go for a walk. 1239 01:18:45,198 --> 01:18:46,983 I cut the taillights, 1240 01:18:47,026 --> 01:18:49,028 but I didn't have time to cut the brake lines 1241 01:18:49,072 --> 01:18:50,900 before you and Jim interrupted me. 1242 01:18:50,943 --> 01:18:53,729 Let me grab my jacket. It's a bit nippy out. 1243 01:18:53,772 --> 01:18:54,991 Jim! 1244 01:18:55,034 --> 01:18:56,949 Nobody tried to run you over. 1245 01:18:56,993 --> 01:18:59,778 Of course not. But I had to think of something. 1246 01:19:01,519 --> 01:19:04,217 Anyway, I was hoping to make it look like an accident. 1247 01:19:04,261 --> 01:19:05,915 And the coffee? 1248 01:19:05,958 --> 01:19:07,307 Guilty. 1249 01:19:08,831 --> 01:19:10,876 I nearly had you with that one, 1250 01:19:10,920 --> 01:19:12,617 but you didn't finish the cup. 1251 01:19:12,660 --> 01:19:13,966 Everything all right? 1252 01:19:17,230 --> 01:19:18,797 Coffee? 1253 01:19:18,841 --> 01:19:22,322 Although I almost got you with the wedding cake. 1254 01:19:22,366 --> 01:19:23,715 You knew. 1255 01:19:23,759 --> 01:19:25,171 Jim told me about the cinnamon allergy 1256 01:19:25,195 --> 01:19:27,240 - that first morning. - Mm. 1257 01:19:28,851 --> 01:19:31,941 And the attack, that was you too. 1258 01:19:35,771 --> 01:19:37,033 Oops. 1259 01:19:37,076 --> 01:19:38,686 You're crazy! 1260 01:19:39,992 --> 01:19:43,430 You have no idea how long I waited. 1261 01:19:43,474 --> 01:19:44,973 My mother would never let me contact Jim 1262 01:19:44,997 --> 01:19:47,652 while your mother was still alive. 1263 01:19:47,695 --> 01:19:49,959 You can say what you will about my mother, 1264 01:19:50,002 --> 01:19:52,091 but she was a woman of her word. 1265 01:19:52,135 --> 01:19:54,180 I think she lived in hope 1266 01:19:54,224 --> 01:19:56,574 that one day he would come back to her. 1267 01:19:56,617 --> 01:19:57,923 To us. 1268 01:19:59,707 --> 01:20:01,144 But he didn't. 1269 01:20:01,187 --> 01:20:03,450 Did you kill her too? 1270 01:20:03,494 --> 01:20:04,756 No, I would never! 1271 01:20:04,800 --> 01:20:06,105 But you could kill mine. 1272 01:20:06,149 --> 01:20:08,325 She was so healthy and full of life. 1273 01:20:08,368 --> 01:20:11,067 I would have been an old woman by the time she finally croaked. 1274 01:20:11,110 --> 01:20:12,677 Why? 1275 01:20:12,720 --> 01:20:14,592 Because you had the life I deserved. 1276 01:20:14,635 --> 01:20:16,028 You had everything! 1277 01:20:16,072 --> 01:20:17,813 But we let you into our family. 1278 01:20:17,856 --> 01:20:19,466 We opened up our lives to you. 1279 01:20:19,510 --> 01:20:22,121 Don't you get it? 1280 01:20:22,165 --> 01:20:24,907 I don't want to share this with you. 1281 01:20:24,950 --> 01:20:27,692 You got to live the life that I should have had. 1282 01:20:29,128 --> 01:20:30,913 You'll never get away with this. 1283 01:20:30,956 --> 01:20:32,915 Yes, I will. 1284 01:20:32,958 --> 01:20:34,742 Because no one will ever find you. 1285 01:20:34,786 --> 01:20:37,180 You can't be serious. 1286 01:20:38,746 --> 01:20:41,358 I will have your gilded life. 1287 01:20:41,401 --> 01:20:45,188 And once Gavin finally realizes you up and left everyone, 1288 01:20:45,231 --> 01:20:46,929 he'll be mine too. 1289 01:20:46,972 --> 01:20:48,756 You're insane! 1290 01:20:48,800 --> 01:20:50,149 They're gonna come looking for me. 1291 01:20:50,193 --> 01:20:51,890 They're not gonna believe that I just left. 1292 01:20:51,934 --> 01:20:54,284 They will, once I tell them 1293 01:20:54,327 --> 01:20:56,416 you didn't want this life anymore. 1294 01:21:59,001 --> 01:22:00,219 Lindsey. 1295 01:22:00,263 --> 01:22:01,917 Lindsey, it's me. It's me. 1296 01:22:01,960 --> 01:22:03,614 Sarah's in there, she's trying to kill me. 1297 01:22:03,657 --> 01:22:04,963 Wait, no, I brought your dad. 1298 01:22:05,007 --> 01:22:06,288 Your dad's here. I sent him around the back 1299 01:22:06,312 --> 01:22:07,705 - to look for you. - Oh, no. 1300 01:22:07,748 --> 01:22:09,098 We have to go get him. 1301 01:22:15,931 --> 01:22:18,585 Sarah? Sarah, put the bat down. 1302 01:22:18,629 --> 01:22:20,149 Put it down and we can talk about this. 1303 01:22:21,371 --> 01:22:24,026 You had to ruin everything, didn't you? 1304 01:22:25,288 --> 01:22:26,985 No! No! 1305 01:22:28,682 --> 01:22:30,380 No! 1306 01:22:30,423 --> 01:22:33,600 It's okay. It's all right. 1307 01:22:33,644 --> 01:22:35,907 I'll make sure you get all the help you need. 1308 01:22:35,951 --> 01:22:38,257 It wasn't supposed to end this way. 1309 01:22:38,301 --> 01:22:40,868 I know, I know. 1310 01:22:40,912 --> 01:22:42,914 It'll be all right, honey. 1311 01:22:42,958 --> 01:22:44,568 It'll be all right. 1312 01:22:44,611 --> 01:22:46,918 I'll make sure you get everything you need. 1313 01:22:55,492 --> 01:22:58,190 I am so sorry, Lindsey. 1314 01:22:58,234 --> 01:23:00,018 I never should have doubted you. 1315 01:23:00,062 --> 01:23:01,454 You couldn't have known. 1316 01:23:03,195 --> 01:23:04,631 Can we go home now? 88426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.