All language subtitles for 5_fodase111asdasdsad

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,083 --> 00:02:49,483 budget deficits and debts understand that not all the 2 00:02:35,643 --> 00:02:39,283 fund anything and then in terms of monetary policies too much 3 00:02:32,123 --> 00:02:35,643 taxes too much can cause issues long term by not being able to 4 00:02:18,663 --> 00:02:22,063 purchase, asset purchases of bonds, mortgage backed 5 00:02:15,183 --> 00:02:18,663 about is money supply you know the printing of money, asset 6 00:02:42,363 --> 00:02:46,083 have to look at so guys when you're researching more about 7 00:02:27,043 --> 00:02:32,123 taken a little note in terms of fiscal policy policies lowering 8 00:02:54,883 --> 00:02:58,963 to you know keep go so yeah guys that's it for this lesson 9 00:02:49,483 --> 00:02:54,883 debts are bad because of course they need it for for an economy 10 00:02:22,063 --> 00:02:27,043 securities, everything else. And then of course I've just 11 00:02:39,283 --> 00:02:42,363 can lead to hyperinflation and that's an issue that we always 12 00:02:11,183 --> 00:02:15,183 the second way is use of monetary policies which we know 13 00:02:00,263 --> 00:02:03,303 see it of course as a bad way but it is necessary and it has 14 00:01:46,623 --> 00:01:50,663 by the is if you've got natural disasters, you know wars, 15 00:02:03,303 --> 00:02:07,623 to be done. Now how to recover. Number one of course the use of 16 00:01:42,503 --> 00:01:46,623 unsustainable issues but is required to be done what I mean 17 00:02:07,623 --> 00:02:11,183 fiscal policies reducing taxes to promote economic growth and 18 00:01:38,703 --> 00:01:42,503 if the loans and the debt accumulated are taken to pay 19 00:01:32,383 --> 00:01:35,463 make investments into the country positively such as into 20 00:01:27,543 --> 00:01:32,383 though? So the way the good way is if these loans are taken to 21 00:01:55,663 --> 00:02:00,263 actually help you to recover from these issues. Now we can 22 00:01:35,463 --> 00:01:38,703 infrastructure then of course it's a positive thing. However 23 00:01:22,903 --> 00:01:27,543 always increasing at the all the time. Can this debt be bad 24 00:01:50,663 --> 00:01:55,663 economic crisis, of course you need you need that money to 25 00:00:56,563 --> 00:01:01,463 they have to pay it usually this is the way they go about 26 00:01:18,743 --> 00:01:22,903 see in for the US one it's a crazy crazy number and it's 27 00:01:07,143 --> 00:01:10,663 know if you there's this interesting website it shows 28 00:01:16,423 --> 00:01:18,743 the debt for every single country at the time and you'll 29 00:01:10,663 --> 00:01:16,423 the debt for every single country at the time It shows 30 00:01:01,463 --> 00:01:07,143 is government borrows money to avoid bankruptcy hence why you 31 00:00:53,883 --> 00:00:56,563 governments deal with the national debt when they know 32 00:00:45,083 --> 00:00:50,283 it as a budget deficit is one sort of part of the equation 33 00:00:50,283 --> 00:00:53,883 and then national debt is the whole equation. So how do 34 00:00:41,683 --> 00:00:45,083 sum of budget deficits by the federal government. So think of 35 00:00:35,203 --> 00:00:38,403 cannot afford this expenses. Now the difference between 36 00:00:26,203 --> 00:00:31,763 economies. So a budget deficit. This happens when expenses 37 00:00:31,763 --> 00:00:35,203 exceed revenue. So the budget of a company of a country 38 00:00:38,403 --> 00:00:41,683 budget deficit and the national debt is that national debt is a 39 00:00:17,123 --> 00:00:19,803 and just reading for the next week ahead. But this is 40 00:00:19,803 --> 00:00:22,523 something that we always have to take into consideration 41 00:00:13,243 --> 00:00:17,123 in fundamentals especially when you're looking through articles 42 00:00:22,523 --> 00:00:26,203 especially when comparing you know different types of 43 00:00:09,963 --> 00:00:13,243 probably probably a word or a phrase that you've heard a lot 44 00:00:07,203 --> 00:00:09,963 we're going to be looking at budget deficits. Now this is 45 00:00:03,343 --> 00:00:07,203 Hello everyone. Uh welcome to the next video. So in this one 46 00:02:58,963 --> 00:03:02,283 and I'll see you in the next one. 4288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.