All language subtitles for 1. Navigating the Game World

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 1 00:00:00,060 --> 00:00:03,330 How does the AI navigate in the game world? 1 2 00:00:03,360 --> 00:00:08,640 The agent is not only just a collection of decision making algorithms. 2 3 00:00:08,820 --> 00:00:12,680 Those decisions need to be applied to specific contexts. 3 4 00:00:12,720 --> 00:00:19,590 For example, the AI needs to move around, avoid obstacles, get to certain targets and things like 4 5 00:00:19,590 --> 00:00:19,950 this. 5 6 00:00:19,980 --> 00:00:25,980 To achieve this, the AI needs to be able to understand the environment where it can move or cannot. 6 7 00:00:26,010 --> 00:00:30,960 What are the points of interest like cover points or important locations? 7 8 00:00:31,260 --> 00:00:32,350 Where is the enemy? 8 9 00:00:32,400 --> 00:00:39,650 While the player can perceive the environment by visual cues like 3D objects in forms of paths, obstacles, 9 10 00:00:39,660 --> 00:00:46,110 the agent needs to get a processed version of that in a language that it understands. 10 11 00:00:46,140 --> 00:00:53,220 If used the exact environment as is, the AI will have a hard time computing everything because usually 11 12 00:00:53,220 --> 00:00:56,490 the environments are too complex. Even in 2D games 12 13 00:00:56,520 --> 00:01:02,040 the complexity of the visual world is too much to handle for an AI instance. 13 14 00:01:02,070 --> 00:01:04,050 I'm not saying that the AI cannot handle it. 14 15 00:01:04,080 --> 00:01:05,300 Most likely it can. 15 16 00:01:05,310 --> 00:01:12,480 But when we are discussing AI Agents, we are always take into consideration the amount of CPU used when 16 17 00:01:12,480 --> 00:01:12,900 running 17 18 00:01:12,930 --> 00:01:17,460 20 agents, 50 agents, or a higher number of agents. 18 19 00:01:17,490 --> 00:01:20,550 We need to get the simplified version of this world. 19 20 00:01:20,580 --> 00:01:23,460 Here are the most common ways to achieve this. 20 21 00:01:23,850 --> 00:01:27,240 Grids: a set of rows and columns that form a 2D table. 21 22 00:01:27,570 --> 00:01:32,740 Graphs: a collection of points that are connected between them. And Navmeshes: 22 23 00:01:32,760 --> 00:01:37,440 A simplified environment, mostly auto generated by modern game engines. 23 24 00:01:37,530 --> 00:01:41,490 Let's look at these three and see their pros and cons. 2471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.