Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,740 --> 00:01:10,740
www.titlovi.com
2
00:01:13,740 --> 00:01:15,367
MODOK: Dry dock open.
3
00:01:23,983 --> 00:01:25,041
(THUNDERCLAPS)
4
00:01:25,085 --> 00:01:27,577
Closing sea gates now!
5
00:01:33,259 --> 00:01:34,727
Well, Modok?
6
00:01:35,962 --> 00:01:38,954
Scanning our cargo.
7
00:01:39,165 --> 00:01:42,863
Magnificent, isn't it, my dear Hammer?
8
00:01:43,169 --> 00:01:46,628
I don't like it. It's too unpredictable.
9
00:01:46,873 --> 00:01:50,901
But you are not! You want certainty,
10
00:01:51,211 --> 00:01:53,543
and there is none in this case.
11
00:01:54,214 --> 00:01:59,846
Open the hull!
I discovered this alien artifact
12
00:02:00,253 --> 00:02:05,089
sealed inside an extinct volcano
in Latin America.
13
00:02:05,592 --> 00:02:08,323
Its origins and purpose
14
00:02:08,361 --> 00:02:12,958
lost in the dust of civilizations
long dead.
15
00:02:13,066 --> 00:02:16,934
HAMMER: I still don't think it was wise
to bring it here.
16
00:02:17,303 --> 00:02:20,466
We don't know what it will do
when it's activated.
17
00:02:20,640 --> 00:02:22,972
If it can be activated.
18
00:02:23,009 --> 00:02:26,536
The language stored in its database
is bizarre,
19
00:02:26,746 --> 00:02:29,647
its operating code unbreakable.
20
00:02:29,682 --> 00:02:34,813
I brought it here to serve us.
If you can't awaken it, I shall!
21
00:02:42,929 --> 00:02:48,197
The automaton did not respond.
You have failed!
22
00:02:48,635 --> 00:02:51,263
THE MANDARIN: I shall make it live!
23
00:02:52,305 --> 00:02:56,742
Incredible! Even the power of his rings
didn't move it!
24
00:02:56,976 --> 00:02:58,444
(EXCLAIMS IN ANNOYANCE)
25
00:02:58,478 --> 00:03:02,005
It cost me a fortune
to ship that thing here!
26
00:03:04,117 --> 00:03:08,748
And it might be worth something,
if I cut it up for scrap.
27
00:03:17,397 --> 00:03:18,660
Success!
28
00:03:28,274 --> 00:03:35,146
Rejoice! I am Ultimo, thy deliverer!
29
00:03:35,181 --> 00:03:39,948
And I am The Mandarin,
thy new lord and master.
30
00:03:40,019 --> 00:03:43,978
Obey me and serve my will!
31
00:03:48,428 --> 00:03:53,764
Impossible! Nothing can absorb
the hypnotic power of this ring jewel!
32
00:03:58,137 --> 00:04:00,504
Magnificent!
33
00:04:01,074 --> 00:04:07,013
(GROWLS) I will not rest
until Ultimo is mine to command!
34
00:04:07,046 --> 00:04:08,172
Rejoice! I am...
35
00:04:08,214 --> 00:04:10,444
THE MANDARIN:
Modok! The Sky Saucer!
36
00:04:10,483 --> 00:04:12,611
We must not lose him!
37
00:04:23,062 --> 00:04:24,826
(LOUD THUDDING)
38
00:04:29,669 --> 00:04:30,693
(SCREAMS IN FEAR)
39
00:04:33,940 --> 00:04:36,272
(MAN SPEAKING ITALIAN)
40
00:04:40,413 --> 00:04:42,381
Thy deliverer!
41
00:04:51,090 --> 00:04:52,888
(PEOPLE CHATTERING)
42
00:04:53,626 --> 00:04:56,220
(LUCIANO PAVAROTTI SPEAKING
ITALIAN)
43
00:04:57,363 --> 00:04:59,354
(JIM SPEAKING ITALIAN)
44
00:04:59,399 --> 00:05:00,958
(JIM WHISPERING)
45
00:05:01,000 --> 00:05:03,492
I'll be right back, gang.
Talk among yourselves.
46
00:05:10,443 --> 00:05:14,437
Satellite security flagged this news
transmission from Baja California.
47
00:05:14,480 --> 00:05:15,948
It hasn't been cleared for broadcast.
48
00:05:15,982 --> 00:05:19,919
What an exciting vacation!
We got it on our video camera.
49
00:05:19,952 --> 00:05:22,182
Well, we think it was
from a new George Lucas movie.
50
00:05:22,221 --> 00:05:25,418
You know, one of those
3-D computer models or something.
51
00:05:25,458 --> 00:05:28,359
- A publicity stunt.
-Negative! That thing is real!
52
00:05:28,728 --> 00:05:30,719
But that cloud is not.
53
00:05:31,397 --> 00:05:32,922
The Sky Saucer!
54
00:05:34,167 --> 00:05:36,033
Why won't you let me handle it?
55
00:05:36,436 --> 00:05:39,030
TONY: Because I need
Iron Man's scientific tools
56
00:05:39,072 --> 00:05:41,734
to evaluate
our strange mechanical man.
57
00:05:41,774 --> 00:05:45,039
That's all there is to it.
Now please, tend to our guests.
58
00:05:46,913 --> 00:05:50,247
JIM: I hate making small talk,
Tone. You know I'm not a party animal.
59
00:05:50,783 --> 00:05:53,753
It's so tough to be charming.
60
00:05:58,291 --> 00:05:59,850
IRON MAN: Exit port!
61
00:06:01,160 --> 00:06:04,494
Life support, adapt
for short-term underwater capability.
62
00:06:05,264 --> 00:06:08,256
Yo, Itzhak!
How about those Cowboys, huh?
63
00:06:09,102 --> 00:06:11,901
Onboard navigation. Baja California.
64
00:06:17,076 --> 00:06:23,209
Rejoice! I am Ultimo, thy deliverer!
65
00:06:25,218 --> 00:06:27,312
(PEOPLE SCREAMING)
66
00:06:27,353 --> 00:06:33,816
Rejoice! I am Ultimo, thy deliverer!
67
00:06:38,364 --> 00:06:40,093
Get us closer!
68
00:06:41,734 --> 00:06:44,431
Ultimo acts
as if he had someplace to go,
69
00:06:44,470 --> 00:06:50,068
-a mysterious rendezvous.
-Of course he does!
70
00:06:50,610 --> 00:06:56,049
It should be obvious he was put here
by an alien race for some purpose,
71
00:06:56,082 --> 00:07:01,577
and now wants only to carry it out.
But that will have to wait.
72
00:07:01,621 --> 00:07:06,650
When this occipital template
is attached to the base of Ultimo's skull,
73
00:07:07,059 --> 00:07:10,757
I will be his programmer.
74
00:07:11,798 --> 00:07:14,130
Now, get closer!
75
00:07:20,339 --> 00:07:23,536
Rejoice! I am...
76
00:07:24,544 --> 00:07:26,171
lam...
77
00:07:26,212 --> 00:07:29,671
THE MANDARIN: Ultimo is my servant!
78
00:07:29,916 --> 00:07:34,012
Bravo! Now what do we do about him?
79
00:07:34,120 --> 00:07:35,554
THE MANDARIN: Iron Man!
80
00:07:36,088 --> 00:07:39,581
Ultimo! That is my enemy!
81
00:07:39,659 --> 00:07:43,323
Rejoice! I am Ultimo!
82
00:07:43,362 --> 00:07:46,923
I'll rejoice later. First, I must get free!
83
00:07:52,605 --> 00:07:55,267
Amazingly fast for something so large.
84
00:07:56,142 --> 00:07:59,305
MODOK: Yes, Ultimo!
Crush him like a grape!
85
00:08:01,547 --> 00:08:05,279
THE MANDARIN: Stop!
Do not destroy him!
86
00:08:05,918 --> 00:08:08,546
Bring him to me!
87
00:08:14,227 --> 00:08:18,425
Stop! You may only go
where I command!
88
00:08:18,865 --> 00:08:22,028
Rejoice! I am Ultimo...
89
00:08:22,735 --> 00:08:24,931
THE MANDARIN: Much better.
90
00:08:25,638 --> 00:08:30,075
Return us to my palace
with our new guest.
91
00:08:33,045 --> 00:08:35,742
We lost all contact with Iron Man
twenty minutes ago.
92
00:08:36,048 --> 00:08:38,517
- Then let's move our butts, people!
-But Liebchen!
93
00:08:38,618 --> 00:08:41,485
Before we rush off,
we should have a destination.
94
00:08:41,521 --> 00:08:45,515
- Baja California is a large area.
-Wait! Something's coming in.
95
00:08:45,591 --> 00:08:48,219
NEWSCASTER: This miiitary deserter,
apprehended in Baja California,
96
00:08:48,261 --> 00:08:50,195
claims he wasn't deserting,
97
00:08:50,263 --> 00:08:53,392
he was actually running
from a gigantic creature
98
00:08:53,432 --> 00:08:57,096
carrying what appeared to be
a man-sized robot.
99
00:08:57,169 --> 00:09:02,437
And, get this, he said
the robot called himself Ultimo!
100
00:09:02,875 --> 00:09:05,867
All right, that tears it! The big iron's
in big trouble! I'm out of here!
101
00:09:06,078 --> 00:09:08,775
CENTURY: Wait.
More information is arriving.
102
00:09:08,848 --> 00:09:11,647
JIM: It's an encoded broadcast
from an intelligence satellite.
103
00:09:11,717 --> 00:09:14,516
SPIDER WOMAN:
So that's Ultimo! But where's he going?
104
00:09:14,554 --> 00:09:16,454
There's nothing
in that part of the desert.
105
00:09:16,522 --> 00:09:20,425
JIM: Wrong! Stark Enterprises'
secret experimental test range.
106
00:09:20,459 --> 00:09:23,156
If Ultimo gets into
our vibranium ammo dump,
107
00:09:23,195 --> 00:09:25,163
he would blow a hole
through this planet!
108
00:09:25,464 --> 00:09:28,297
Okay, Hawkeye!
Now we move our butts!
109
00:09:28,467 --> 00:09:32,563
But not Century.
I want you to find Iron Man.
110
00:09:32,838 --> 00:09:37,002
Iron Man's transcendental being,
like all souls,
111
00:09:37,043 --> 00:09:39,944
is a fixed star
within the matrix of infinity.
112
00:09:40,212 --> 00:09:45,673
Once I find it, I can locate Iron Man
anywhere in time and space.
113
00:09:45,718 --> 00:09:47,083
Farewell.
114
00:09:48,087 --> 00:09:50,215
Sky access now!
115
00:10:09,141 --> 00:10:12,441
Once Stark's robots
are in my possession,
116
00:10:12,478 --> 00:10:18,144
I shall give them to Justin Hammer
to sell to the highest bidder.
117
00:10:18,284 --> 00:10:21,310
But why not keep them
for your own use?
118
00:10:21,487 --> 00:10:25,617
Because I will implant them
with a control microchip.
119
00:10:25,958 --> 00:10:29,417
They will serve me
when the time comes,
120
00:10:29,495 --> 00:10:34,126
and meanwhile, they will be
an excellent source of revenue!
121
00:10:36,802 --> 00:10:42,172
Now I shall see
who wears Iron Man's skin
122
00:10:42,208 --> 00:10:45,405
and learn the secrets of his armor.
123
00:10:45,544 --> 00:10:51,108
The Cyber Rack will pull and twist
the armor apart at the joints,
124
00:10:51,150 --> 00:10:57,089
causing whoever is inside
to pop out like a ripe chestnut!
125
00:10:58,524 --> 00:11:01,824
The strength of the armor
is greater than I thought.
126
00:11:02,161 --> 00:11:08,965
Perhaps the heat will encourage
whoever is inside to be less stubborn.
127
00:11:09,268 --> 00:11:10,565
(WEAKLY) Pain...
128
00:11:11,103 --> 00:11:12,332
Heat...
129
00:11:13,072 --> 00:11:14,198
I will resist.
130
00:11:15,141 --> 00:11:19,078
Rejoice! I am Ultimo!
131
00:11:21,113 --> 00:11:25,414
Rejoice! I am Ultimo!
132
00:11:27,186 --> 00:11:28,881
WAR MACHINE: Commence attack!
133
00:11:28,921 --> 00:11:31,390
HAWKEYE:
That's my kind of order, W.M.
134
00:11:34,260 --> 00:11:35,591
(GROWLING)
135
00:11:42,868 --> 00:11:44,233
Let's turn up the heat!
136
00:11:50,009 --> 00:11:51,670
Now turn, Ultimo,
137
00:11:51,977 --> 00:11:55,242
and sweep them out of the sky!
I command it!
138
00:11:55,681 --> 00:11:57,740
Yes! That's how to do it!
139
00:12:05,524 --> 00:12:08,084
Maybe this will get your attention!
140
00:12:09,628 --> 00:12:10,754
(SCREAMS)
141
00:12:18,404 --> 00:12:23,899
Rejoice! I am Ultimo, thy deliverer!
142
00:12:24,243 --> 00:12:27,042
- Why did Ultimo stop trashing us?
-WAR MACHINE: You got me.
143
00:12:27,213 --> 00:12:30,649
But I want you to follow him and
keep me informed of his whereabouts.
144
00:12:30,683 --> 00:12:32,048
HAWKEYE: While you guys do what?
145
00:12:32,084 --> 00:12:34,485
Go back to the Armory and rearm!
146
00:12:34,587 --> 00:12:39,081
Next time we tackle Ultimo,
we need to win!
147
00:12:42,394 --> 00:12:43,589
(GRUNTS IN PAIN)
148
00:12:43,629 --> 00:12:46,860
The occipital control template!
It's gone!
149
00:12:46,899 --> 00:12:51,962
Without it, Ultimo is free
to fulfill his unknown mission!
150
00:12:52,705 --> 00:12:55,834
THE MANDARIN:
We must find Ultimo at once!
151
00:12:56,075 --> 00:12:59,340
Whatever the source of alien power
which draws him,
152
00:12:59,378 --> 00:13:01,847
I must possess it!
153
00:13:02,281 --> 00:13:05,615
(SNIFFING) It smells
like a barbecue in here.
154
00:13:06,051 --> 00:13:08,543
- What about Iron Man?
-He can wait.
155
00:13:12,491 --> 00:13:17,053
Whoever or whatever is inside
has expired by now.
156
00:13:22,568 --> 00:13:24,002
(WEAKLY) Pain...
157
00:13:24,503 --> 00:13:27,097
Must fight.
158
00:13:27,673 --> 00:13:29,505
(CREAKING)
159
00:13:34,413 --> 00:13:37,644
Century. How did you find me?
160
00:13:38,184 --> 00:13:40,846
Through the infinity matrix.
161
00:13:41,187 --> 00:13:46,182
It weakens me,
but I knew you were in great pain.
162
00:13:46,559 --> 00:13:49,756
This will heal you.
163
00:13:55,234 --> 00:13:56,668
Thanks, old friend.
164
00:13:56,769 --> 00:13:59,170
The effort left him
in suspended animation.
165
00:13:59,205 --> 00:14:02,732
Let's hope it won't last too long.
Thrusters up!
166
00:14:09,782 --> 00:14:11,341
JIM: Ultimo is something else.
167
00:14:11,383 --> 00:14:13,750
I thought we could handle him
without Iron Man.
168
00:14:13,853 --> 00:14:17,050
Don't be too hard on yourself,
Jimmy, darling.
169
00:14:17,189 --> 00:14:20,420
- You tried your best.
-Trying isn't good enough!
170
00:14:20,559 --> 00:14:22,994
IRON MAN:
Then we try, try, and try again.
171
00:14:23,028 --> 00:14:24,894
JIM: Tone! You're safe!
172
00:14:25,464 --> 00:14:28,161
I was so... We were worried.
173
00:14:28,300 --> 00:14:31,634
- Are you all right?
-IRON MAN: Yes, thanks to Century.
174
00:14:32,838 --> 00:14:36,297
We must not stand about
in conversation while Ultimo is loose.
175
00:14:36,342 --> 00:14:39,505
- We must locate him at once.
- I read you from here, Century.
176
00:14:39,678 --> 00:14:42,648
Our humongous friend seems to be
heading for the Sacred Sands,
177
00:14:42,681 --> 00:14:45,343
so we better find his off-button
and lean on it!
178
00:14:45,651 --> 00:14:49,053
That's it!
Ultimo is a highly evolved automaton!
179
00:14:49,288 --> 00:14:51,985
Someone turned him on,
and we can turn him off!
180
00:14:52,324 --> 00:14:55,726
The rest of you, join Hawkeye and
slow Ultimo down before he completes
181
00:14:56,128 --> 00:14:57,857
whatever he's been programmed to do.
182
00:14:57,897 --> 00:15:00,889
- I won't let you down again.
-You've never let me down.
183
00:15:01,433 --> 00:15:04,061
- Please, Wanda.
-Can't I stay, too?
184
00:15:04,103 --> 00:15:07,129
IRON MAN: Not now, Julia.
I think this is the one time
185
00:15:07,172 --> 00:15:11,541
when the Scarlet Witch's singular gifts
could be more useful than yours.
186
00:15:12,578 --> 00:15:14,342
(ROARING)
187
00:15:29,595 --> 00:15:32,292
Now I know why they call this place
the Sacred Sands.
188
00:15:32,564 --> 00:15:35,431
- What do you think he's up to?
-This is a New Age kind of place.
189
00:15:35,701 --> 00:15:38,432
Maybe the guy is into performance art.
190
00:15:40,205 --> 00:15:42,105
SPIDER WOMAN:
He's creating an earthquake!
191
00:15:42,374 --> 00:15:45,742
Ultimo is tapping into the very core
of this planet.
192
00:15:45,778 --> 00:15:49,806
The energy it unleashes
will disrupt the forces of nature.
193
00:15:50,749 --> 00:15:54,549
If we do not stop him,
the Earth will disintegrate.
194
00:15:54,787 --> 00:15:58,781
Do something!
Anything! But slow him down!
195
00:15:59,191 --> 00:16:03,424
Yes. We need to give Iron Man
time to find a solution.
196
00:16:10,302 --> 00:16:12,464
His power is limitless!
197
00:16:23,849 --> 00:16:27,012
No! Let me go!
198
00:16:27,786 --> 00:16:31,154
Hold! If we attack now,
he'll crush Spider Woman!
199
00:16:31,323 --> 00:16:33,189
THE MANDARIN: War Machine!
200
00:16:33,225 --> 00:16:37,355
I should have guessed
Iron Man's lackeys would be here!
201
00:16:37,830 --> 00:16:41,425
- Shouldn't we attack them?
-It's not necessary.
202
00:16:41,767 --> 00:16:46,705
They're no match for Ultimo.
But more important,
203
00:16:46,739 --> 00:16:51,370
it's now clear
that Ultimo's ancient program
204
00:16:51,410 --> 00:16:56,940
is causing him to drain elemental
energy from the core of the planet.
205
00:16:57,683 --> 00:17:01,847
I can't crack Ultimo's alien data code
by the normal methods, Wanda.
206
00:17:01,887 --> 00:17:03,821
What do your hex powers tell you?
207
00:17:03,889 --> 00:17:07,723
SCARLET WITCH: We must look
beyond what is, to what might be,
208
00:17:07,993 --> 00:17:11,327
into the mystical, the irrational.
209
00:17:12,297 --> 00:17:14,231
(CHANTING)
210
00:17:20,172 --> 00:17:23,107
Unlock your secrets.
211
00:17:24,009 --> 00:17:28,640
Unlock your mystery! The secret!
212
00:17:29,415 --> 00:17:33,010
Reveal the nexus of control!
213
00:17:33,752 --> 00:17:34,776
TONY: There!
214
00:17:34,820 --> 00:17:37,289
SCARLET WITCH:
You are approaching the control prime.
215
00:17:37,956 --> 00:17:39,754
TONY:
Ultimo's master switch is through
216
00:17:39,792 --> 00:17:42,022
a doorway into another dimension.
217
00:17:42,828 --> 00:17:47,493
Then you must turn him off
before he destroys our world!
218
00:17:47,666 --> 00:17:50,465
Yes, but it'll be a real long shot.
219
00:17:50,636 --> 00:17:52,934
And I know just the person to pull it off.
220
00:17:53,806 --> 00:17:56,571
Fighting a stainless-steel King Kong
was bad enough,
221
00:17:56,942 --> 00:17:59,309
now we got Genghis Khan Junior
in the game!
222
00:17:59,745 --> 00:18:02,237
- WAR MACHINE: Hang in there, Julia!
-I am.
223
00:18:02,748 --> 00:18:08,016
But every time Mandarin gets closer,
Ultimo squeezes tighter.
224
00:18:08,253 --> 00:18:11,223
And I don't have
that much left to squeeze.
225
00:18:11,290 --> 00:18:12,485
IRON MAN: Courage, Julia.
226
00:18:12,825 --> 00:18:15,157
Have you found
Ultimo's control center?
227
00:18:15,427 --> 00:18:17,657
Yes! But it will take our best marksman
228
00:18:17,696 --> 00:18:20,529
to deliver this intra-dimensional dart
on target.
229
00:18:20,566 --> 00:18:23,558
You'll only have time for one shot.
Make it count.
230
00:18:23,902 --> 00:18:26,234
Just show me the bull's-eye.
231
00:18:26,472 --> 00:18:27,530
(GROANS)
232
00:18:27,573 --> 00:18:31,771
Hurry, Iron Man. I can't breathe.
233
00:18:31,910 --> 00:18:33,503
Jim, it'll take both of us
234
00:18:33,545 --> 00:18:36,139
to open Ultimo's cosmic window
for Hawkeye's shot.
235
00:18:36,281 --> 00:18:38,375
Well, I haven't been
very effective up to now.
236
00:18:38,417 --> 00:18:40,909
Maybe you'd have better luck
with another partner.
237
00:18:40,986 --> 00:18:42,886
IRON MAN:
I wouldn't trust anyone else for this.
238
00:18:42,921 --> 00:18:44,650
WAR MACHINE: Then let's go for it!
239
00:18:49,461 --> 00:18:52,726
Iron Man? Impossible!
240
00:18:52,965 --> 00:18:55,263
I roasted him alive!
241
00:18:55,300 --> 00:18:59,328
Indeed. Seems
he needed more cooking time.
242
00:19:01,507 --> 00:19:03,771
IRON MAN: Ready?
When the cosmic window appears!
243
00:19:03,809 --> 00:19:05,436
Now, Hawkeye! Hurry!
244
00:19:05,611 --> 00:19:07,545
(MODOK EXCLAIMS IN SURPRISE)
245
00:19:07,579 --> 00:19:11,140
Must deflect Hawkeye's arrow.
246
00:19:13,519 --> 00:19:15,078
HAWKEYE: Bull's-eye!
247
00:19:15,387 --> 00:19:16,946
(ULTIMO GROANS)
248
00:19:18,423 --> 00:19:22,621
- MODOK: We're doomed!
-The Mandarin is never doomed!
249
00:19:23,729 --> 00:19:29,168
MODOK: Yes! Convert the saucer into
an earth borer and reclaim Ultimo later!
250
00:19:29,568 --> 00:19:33,027
One day, his power will be mine!
251
00:19:33,205 --> 00:19:34,570
Mine!
252
00:19:37,843 --> 00:19:39,902
IRON MAN: How the mighty have fallen.
253
00:19:39,945 --> 00:19:42,539
Julia, I want you
to head the removal party.
254
00:19:42,614 --> 00:19:44,082
Stark helicopters are on the way
255
00:19:44,116 --> 00:19:47,086
to transport Ultimo
to our secure holding lab.
256
00:19:47,119 --> 00:19:50,714
As for the rest of you, well done.
Now let's go home.
257
00:19:54,693 --> 00:19:56,354
No! Not another party!
258
00:19:56,628 --> 00:19:59,928
- You know I hate these things!
-Comes with the job, Jimbo.
259
00:20:00,499 --> 00:20:03,935
Please, whatever you do, don't cut out
and leave me alone this time.
260
00:20:04,269 --> 00:20:07,500
- I won't. This is your party.
-JIM: For what?
261
00:20:07,806 --> 00:20:11,674
My way of showing you how much
Stark Enterprises values your services,
262
00:20:12,477 --> 00:20:15,538
and how much I value
your friendship. Enjoy.
263
00:20:22,788 --> 00:20:23,846
Status?
264
00:20:23,889 --> 00:20:25,254
SPIDER WOMAN:
Ultimo is safely on ice
265
00:20:25,290 --> 00:20:27,782
and should present
no further problems.
266
00:20:27,826 --> 00:20:30,727
Then change into something
more comfortable and join the party.
267
00:20:30,762 --> 00:20:32,127
On my way, boss.
268
00:21:55,380 --> 00:22:00,048
'
269
00:22:03,048 --> 00:22:07,048
Preuzeto sa www.titlovi.com
21388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.