Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,796 --> 00:00:05,964
You're smiling.
2
00:00:06,798 --> 00:00:08,425
Why?
3
00:00:08,425 --> 00:00:09,843
Well...
4
00:00:09,843 --> 00:00:10,969
That is...
5
00:00:10,969 --> 00:00:12,471
your menstrual cycle.
6
00:00:12,471 --> 00:00:15,015
It's been a year
since we lost the baby,
7
00:00:15,015 --> 00:00:17,809
and I finished
my anti-coagulants.
8
00:00:17,809 --> 00:00:18,894
Which means...
9
00:00:18,894 --> 00:00:21,104
We can try
to conceive again.
10
00:00:21,104 --> 00:00:23,565
Mm-hmm. I have an appointment
with Dr. Winkler today.
11
00:00:23,565 --> 00:00:25,067
If she gives us
the go-ahead --
12
00:00:25,067 --> 00:00:26,735
A year
was the minimum.
13
00:00:26,735 --> 00:00:28,612
Good vibes, Shaun.
14
00:00:28,612 --> 00:00:32,950
Send good vibes into the
universe, good things come back.
15
00:00:32,950 --> 00:00:34,660
Vibe with me, babe.
16
00:00:34,660 --> 00:00:38,580
I would very much like
to have a baby with Lea!
17
00:00:38,580 --> 00:00:40,082
[ Laughs ]
Okay.
18
00:00:40,082 --> 00:00:41,959
Well, get ready
to make one.
19
00:00:41,959 --> 00:00:44,419
Okay. We are
going to make a baby!
20
00:00:44,419 --> 00:00:45,879
Yeah.
21
00:00:45,879 --> 00:00:47,256
Mmm.
22
00:00:48,507 --> 00:00:50,050
Mmm.
23
00:00:50,050 --> 00:00:51,510
Oh.
24
00:00:51,510 --> 00:00:54,221
I have 23 minutes until
I need to leave for work.
25
00:00:59,434 --> 00:01:02,104
Should we save your swimmy guys
until I ovulate?
26
00:01:02,104 --> 00:01:04,022
Oh, recent research
demonstrated
27
00:01:04,022 --> 00:01:06,441
frequent ejaculation
improves sperm motility.
28
00:01:06,441 --> 00:01:08,569
Oh! [ Laughs ]
In that case...
29
00:01:08,569 --> 00:01:10,237
[ Both laugh ]
30
00:01:10,237 --> 00:01:11,989
Oh, yeah.
31
00:01:11,989 --> 00:01:15,826
♪♪
32
00:01:15,826 --> 00:01:17,828
[ Elevator bell dings ]
33
00:01:17,828 --> 00:01:20,205
We can talk about it.
Okay? Thanks so much.
34
00:01:25,877 --> 00:01:27,087
Isabel.
35
00:01:30,257 --> 00:01:32,259
What are you
doing here?
36
00:01:32,259 --> 00:01:35,846
Gena Cooper.
Pregnant with sextuplets.
37
00:01:35,846 --> 00:01:38,015
That's what all my calls
and texts were about.
38
00:01:38,015 --> 00:01:41,143
So you would already know
if you'd answered.
39
00:01:41,143 --> 00:01:50,444
♪♪
40
00:01:54,031 --> 00:01:56,199
You show up,
ask me for a consult,
41
00:01:56,199 --> 00:01:57,909
like you're
any other doctor?
42
00:01:57,909 --> 00:02:00,037
Whatever the appropriate
approach is for ex-wives,
43
00:02:00,037 --> 00:02:02,331
tell me,
and I'll take it.
44
00:02:04,082 --> 00:02:07,753
Couple couldn't conceive,
so I prescribed clomiphene.
45
00:02:07,753 --> 00:02:10,339
Six babies
just after one round.
46
00:02:10,339 --> 00:02:12,215
They won the lottery.
Or lost.
47
00:02:12,215 --> 00:02:14,217
Two require immediate
surgical intervention.
48
00:02:14,217 --> 00:02:16,553
At least.
Know any surgeons?
49
00:02:21,433 --> 00:02:24,478
Marcus, this family
needs your help.
50
00:02:24,478 --> 00:02:26,188
If needed, I will
step off the case
51
00:02:26,188 --> 00:02:28,023
and I will find them
another O. B.
52
00:02:28,023 --> 00:02:33,487
♪♪
53
00:02:33,487 --> 00:02:35,155
Stay.
54
00:02:37,407 --> 00:02:39,785
It wouldn't be fair
to the patient.
55
00:02:39,785 --> 00:02:41,119
[ File thuds ]
56
00:02:43,955 --> 00:02:46,291
Each of your babies gets their
own dedicated team of doctors.
57
00:02:46,291 --> 00:02:47,668
Now, since all of the babies
will be
58
00:02:47,668 --> 00:02:49,336
under 2 pounds
at birth,
59
00:02:49,336 --> 00:02:51,588
they will all need
a lot of care, attention,
60
00:02:51,588 --> 00:02:54,841
and time in our NICU,
maturing those lungs.
61
00:02:54,841 --> 00:02:59,304
Once they're feeling strong
enough to make some demands,
62
00:02:59,304 --> 00:03:00,764
you'll hear
that beautiful cry.
63
00:03:00,764 --> 00:03:03,308
A baby crying
is a good thing.
64
00:03:03,308 --> 00:03:05,143
It lets us know
the baby's healthy.
65
00:03:05,143 --> 00:03:07,104
And that's when
we name them,
66
00:03:07,104 --> 00:03:09,439
once they've cried
and we know they're okay.
67
00:03:09,439 --> 00:03:13,318
I wish they could stay inside
Mom longer and get bigger.
68
00:03:13,318 --> 00:03:16,154
Baby F's airway mass
is already causing
69
00:03:16,154 --> 00:03:18,281
severe narrowing
of the trachea,
70
00:03:18,281 --> 00:03:19,908
and her lungs aren't
developing properly.
71
00:03:19,908 --> 00:03:21,868
A few more days,
and her heart could fail.
72
00:03:21,868 --> 00:03:24,287
So we deliver today.
Yes.
73
00:03:24,287 --> 00:03:25,914
Andrews: Everyone ready?
74
00:03:25,914 --> 00:03:27,249
[ Monitor beeping ]
75
00:03:27,249 --> 00:03:32,045
♪♪
76
00:03:32,045 --> 00:03:33,755
Baby A through Baby E
77
00:03:33,755 --> 00:03:36,049
will all be born
in under three minutes.
78
00:03:36,049 --> 00:03:38,593
Woman: Baby A.
[ Baby cooing ]
79
00:03:38,593 --> 00:03:40,846
At birth, they'll each
be given an Apgar score
80
00:03:40,846 --> 00:03:42,681
to let us know
how they are doing.
81
00:03:42,681 --> 00:03:45,434
7 or above is reassuring.
82
00:03:45,434 --> 00:03:46,935
Asher: It's a girl.
83
00:03:49,062 --> 00:03:50,397
Isabel: Baby B.
84
00:03:50,397 --> 00:03:52,107
Alright. Hello.
85
00:03:52,107 --> 00:03:54,317
♪♪
86
00:03:54,317 --> 00:03:56,486
Baby A -- Apgar 7.
87
00:03:56,486 --> 00:03:59,948
♪♪
88
00:03:59,948 --> 00:04:02,325
Morgan: It's a boy.
89
00:04:02,325 --> 00:04:04,327
Isabel: Surprise.
Mono-di.
90
00:04:04,327 --> 00:04:06,997
B and C share
the same placenta.
91
00:04:06,997 --> 00:04:09,749
Very rare.
Identical twins.
92
00:04:09,749 --> 00:04:11,585
Park:
Another boy, obviously.
93
00:04:11,585 --> 00:04:13,295
Morgan:
Baby B -- Apgar 5.
94
00:04:16,089 --> 00:04:17,591
Park:
Baby C -- Apgar 4.
95
00:04:19,551 --> 00:04:20,719
Isabel: Baby D.
96
00:04:20,719 --> 00:04:29,227
♪♪
97
00:04:29,227 --> 00:04:31,855
Shaun: It's...a boy.
98
00:04:31,855 --> 00:04:36,401
♪♪
99
00:04:36,401 --> 00:04:38,153
Isabel: Baby E.
100
00:04:38,153 --> 00:04:39,488
Perez:
Baby D -- Apgar 6.
101
00:04:39,488 --> 00:04:48,121
♪♪
102
00:04:48,121 --> 00:04:49,539
Spina bifida.
103
00:04:49,539 --> 00:04:52,209
♪♪
104
00:04:52,209 --> 00:04:53,585
Glassman:
Baby E's a girl.
105
00:04:53,585 --> 00:04:57,506
♪♪
106
00:04:57,506 --> 00:05:00,133
Jordan:
Baby E -- Apgar 6.
107
00:05:00,133 --> 00:05:01,718
Andrews:
Baby E will go to the O. R.
108
00:05:01,718 --> 00:05:04,179
for her spina bifida surgery
after delivery.
109
00:05:04,179 --> 00:05:07,015
Isabel: Exposing Baby F
to EXIT procedure.
110
00:05:07,015 --> 00:05:10,352
Andrews: Once Baby A through
Baby E are in the NICU,
111
00:05:10,352 --> 00:05:13,730
Dr. Barnes will deliver
Baby F's arm and head
112
00:05:13,730 --> 00:05:15,148
through
the C-section incision,
113
00:05:15,148 --> 00:05:16,733
leaving
the placenta attached.
114
00:05:16,733 --> 00:05:18,568
And, Mom, that allows you
to keep providing oxygen
115
00:05:18,568 --> 00:05:19,945
to your daughter.
116
00:05:19,945 --> 00:05:23,114
Nurse Denning, take Papa
to check on his other babies.
117
00:05:23,114 --> 00:05:25,951
We're all good here, Jack.
Dr. Lim?
118
00:05:25,951 --> 00:05:29,412
Then, Dr. Lim will perform
the EXIT procedure.
119
00:05:29,412 --> 00:05:31,665
First time it's ever been done
in a multiple birth.
120
00:05:31,665 --> 00:05:35,794
♪♪
121
00:05:35,794 --> 00:05:37,128
She's got this.
122
00:05:39,923 --> 00:05:41,716
Lim: Moving through
the oropharynx cavity.
123
00:05:41,716 --> 00:05:44,135
Isabel: Baby F's umbilical cord
looks very thin and friable.
124
00:05:44,135 --> 00:05:45,387
Placenta's
still attached?
125
00:05:45,387 --> 00:05:47,639
Yep. Mama's giving her
all the oxygen she needs.
126
00:05:47,639 --> 00:05:50,100
At the larynx.
Approaching the trachea.
127
00:05:50,100 --> 00:05:52,435
I've identified the cyst.
128
00:05:52,435 --> 00:05:54,104
Isabel: The pulse
is extremely faint.
129
00:05:54,104 --> 00:05:56,064
The cyst is causing total
obliteration of the airway.
130
00:05:56,064 --> 00:05:58,316
Microblator.
131
00:05:58,316 --> 00:05:59,609
I've completely lost
the pulse in the cord.
132
00:05:59,609 --> 00:06:01,027
We have less than a minute
to deliver.
133
00:06:01,027 --> 00:06:02,362
Having trouble
visualizing the base.
134
00:06:02,362 --> 00:06:03,488
Maybe you're
not there yet?
135
00:06:03,488 --> 00:06:05,073
Probing deeper.
Keep going.
136
00:06:05,073 --> 00:06:08,535
A little more. I see it.
You're two millimeters away.
137
00:06:10,787 --> 00:06:11,955
Got it.
138
00:06:13,623 --> 00:06:16,251
Cyst is decompressed.
Airway's open.
139
00:06:16,251 --> 00:06:18,003
Placing E. T. tube.
140
00:06:19,796 --> 00:06:23,300
Isabel:
Finally...Baby F.
141
00:06:23,300 --> 00:06:25,218
It's a girl.
Okay.
142
00:06:25,218 --> 00:06:34,769
♪♪
143
00:06:34,769 --> 00:06:36,187
Good work.
144
00:06:38,064 --> 00:06:39,608
Powell:
Baby F -- Apgar 5.
145
00:06:39,608 --> 00:06:42,402
♪♪
146
00:06:42,402 --> 00:06:45,530
Thank you
for taking this on.
147
00:06:45,530 --> 00:06:47,532
The hard part's
just beginning.
148
00:06:47,532 --> 00:06:52,746
♪♪
149
00:06:52,746 --> 00:06:53,997
Okay.
150
00:06:53,997 --> 00:06:57,000
-- Captions by VITAC --
151
00:06:57,000 --> 00:07:03,256
♪♪
152
00:07:08,803 --> 00:07:10,555
[ Monitors beeping ]
153
00:07:10,555 --> 00:07:16,853
♪♪
154
00:07:16,853 --> 00:07:23,193
♪♪
155
00:07:23,193 --> 00:07:29,491
♪♪
156
00:07:29,491 --> 00:07:31,534
[ Baby coos ]
157
00:07:31,534 --> 00:07:33,203
Baby A's one and five-minute
Apgar?
158
00:07:33,203 --> 00:07:34,663
Seven and nine.
159
00:07:34,663 --> 00:07:37,374
Mom should be coming to.
Take her to meet her parents.
160
00:07:37,374 --> 00:07:39,042
[ Baby crying ]
161
00:07:42,921 --> 00:07:45,131
Keep B and C together.
162
00:07:45,131 --> 00:07:46,800
We have two different
NICU rooms.
163
00:07:46,800 --> 00:07:48,551
Neither boy is crying,
and co-bedding
164
00:07:48,551 --> 00:07:50,845
identical-twin preemies
can be beneficial for both.
165
00:07:50,845 --> 00:07:53,390
That's anecdotal. Risks include
poor thermoregulation,
166
00:07:53,390 --> 00:07:54,641
increased --
Just do it.
167
00:07:54,641 --> 00:08:00,689
♪♪
168
00:08:00,689 --> 00:08:02,357
Shaun:
Baby D is not crying,
169
00:08:02,357 --> 00:08:04,567
plus he has nevus simplex
and meconium-stained fluid.
170
00:08:04,567 --> 00:08:06,736
Get the heel stick and
go tell the lab it's stat.
171
00:08:06,736 --> 00:08:11,783
♪♪
172
00:08:11,783 --> 00:08:13,827
Spinal lesion covered
with sterile wet telfa.
173
00:08:13,827 --> 00:08:15,161
Heading to O. R. 2.
174
00:08:15,161 --> 00:08:16,413
Keep me posted.
175
00:08:18,498 --> 00:08:21,751
And how's the star
of our show? Baby F.
176
00:08:21,751 --> 00:08:24,170
Not singing yet,
but airway is clear.
177
00:08:24,170 --> 00:08:26,756
Take her to NICU.
Hopefully she cries soon.
178
00:08:26,756 --> 00:08:33,471
♪♪
179
00:08:33,471 --> 00:08:40,395
♪♪
180
00:08:40,395 --> 00:08:43,064
Hey. Hi.
181
00:08:43,940 --> 00:08:45,442
My hero.
182
00:08:45,442 --> 00:08:46,609
Where are my babies?
183
00:08:46,609 --> 00:08:48,028
Andrews:
They're in the NICU now.
184
00:08:48,028 --> 00:08:49,571
Except for Baby A here.
185
00:08:49,571 --> 00:08:56,703
♪♪
186
00:08:56,703 --> 00:08:58,496
Jerome: She got a head start
on her siblings.
187
00:09:00,790 --> 00:09:02,459
[ Baby crying ]
188
00:09:07,714 --> 00:09:09,382
Listen to those
healthy lungs.
189
00:09:09,382 --> 00:09:12,218
Mm. First to cry.
She's an overachiever.
190
00:09:12,218 --> 00:09:13,511
[ Laughs ]
191
00:09:17,348 --> 00:09:19,851
What do you think
about Abigail?
192
00:09:19,851 --> 00:09:21,603
Forever Baby A.
193
00:09:21,603 --> 00:09:22,729
[ Chuckles ]
194
00:09:22,729 --> 00:09:24,731
I love it. And her.
195
00:09:24,731 --> 00:09:30,653
♪♪
196
00:09:30,653 --> 00:09:32,697
How 'bout it, B? Can we
get those lungs strong enough
197
00:09:32,697 --> 00:09:35,116
to move you to a CPAP?
198
00:09:35,116 --> 00:09:37,452
You hear those studies on
co-bedding identical preemies?
199
00:09:37,452 --> 00:09:41,456
No. C's cyanotic.
He's tachypneic and retracting.
200
00:09:41,456 --> 00:09:43,249
Check his liver.
201
00:09:43,249 --> 00:09:45,627
The research is totally shaded
by confirmation bias.
202
00:09:45,627 --> 00:09:49,005
Palpable three centimeters
below the costal margin.
203
00:09:49,005 --> 00:09:51,800
If you'd been more assertive,
we wouldn't be stuck together.
204
00:09:51,800 --> 00:09:53,760
Systolic murmur.
205
00:09:53,760 --> 00:09:55,845
Why weren't you
more assertive?
206
00:09:55,845 --> 00:09:58,056
If I were a surgical attending,
I would have been.
207
00:09:58,056 --> 00:09:59,641
I had to fight
just to be on this case.
208
00:09:59,641 --> 00:10:01,559
You're gonna need an echo,
chest X-ray --
209
00:10:01,559 --> 00:10:03,520
X-ray, BNP, and CBC to confirm
congestive heart failure.
210
00:10:03,520 --> 00:10:04,229
I know.
211
00:10:04,229 --> 00:10:05,688
Let's make a deal.
212
00:10:05,688 --> 00:10:07,440
We only talk to each other
when medically necessary.
213
00:10:07,440 --> 00:10:09,442
Fine.
214
00:10:09,442 --> 00:10:13,780
♪♪
215
00:10:13,780 --> 00:10:17,283
Inset the needle
in the posterior iliac crest.
216
00:10:17,283 --> 00:10:20,328
Later, I have to accompany Lea
to an OB-GYN appointment.
217
00:10:20,328 --> 00:10:23,123
Dr. Andrews will supervise you
for a few hours.
218
00:10:23,123 --> 00:10:24,499
Everything okay?
219
00:10:24,499 --> 00:10:26,042
We don't know yet.
220
00:10:26,042 --> 00:10:29,796
Last year, she miscarried
at 22 weeks.
221
00:10:29,796 --> 00:10:32,298
Good precision.
222
00:10:32,298 --> 00:10:36,511
When Baby D was first born,
you kinda took a moment.
223
00:10:36,511 --> 00:10:38,346
That why?
224
00:10:38,346 --> 00:10:39,556
Yes.
225
00:10:42,016 --> 00:10:44,018
I think I've penetrated
the bone.
226
00:10:44,018 --> 00:10:45,854
Syringe?
No, you haven't.
227
00:10:45,854 --> 00:10:48,731
You will hear and feel a pop
when you do.
228
00:10:48,731 --> 00:10:50,191
Go a bit deeper.
229
00:10:53,069 --> 00:10:55,738
Dr. Perez,
you need to be firmer.
230
00:10:55,738 --> 00:10:57,031
More aggressive.
231
00:10:58,908 --> 00:11:00,243
Go ahead.
232
00:11:03,621 --> 00:11:04,664
[ Pop ]
233
00:11:04,664 --> 00:11:05,582
[ Exhales sharply ]
234
00:11:06,666 --> 00:11:08,001
Syringe?
235
00:11:13,256 --> 00:11:14,841
Now?
Yes.
236
00:11:14,841 --> 00:11:18,595
As a surgeon, you must be
decisive and aggressive.
237
00:11:20,847 --> 00:11:24,142
Aspirating
the bone marrow.
238
00:11:24,142 --> 00:11:25,643
Very good.
239
00:11:25,643 --> 00:11:28,021
Get it to the lab
for microscopic analysis.
240
00:11:32,066 --> 00:11:33,193
Good luck.
241
00:11:33,193 --> 00:11:34,360
With the appointment.
242
00:11:34,360 --> 00:11:36,571
You'll make a great dad.
243
00:11:36,571 --> 00:11:40,658
You are not qualified
to make that prediction.
244
00:11:40,658 --> 00:11:41,868
[ Chuckles softly ]
245
00:11:41,868 --> 00:11:46,873
♪♪
246
00:11:46,873 --> 00:11:49,542
[ Monitor beeping ]
247
00:11:49,542 --> 00:11:52,295
Jordan: Incision immediately
lateral to the neural placode
248
00:11:52,295 --> 00:11:53,880
into the epithelium.
249
00:11:53,880 --> 00:11:55,924
Incision tight
to the placode.
250
00:11:55,924 --> 00:11:59,344
That method avoids leaving
the epithelials in the closure.
251
00:11:59,344 --> 00:12:01,512
Is the play-by-play
really necessary?
252
00:12:01,512 --> 00:12:03,765
It helps me to learn
by saying it out loud.
253
00:12:03,765 --> 00:12:05,975
It helps me to do the surgery
if you don't.
254
00:12:17,904 --> 00:12:20,740
You can talk.
Just not like Vin Scully.
255
00:12:20,740 --> 00:12:22,242
Who's Vin Scully?
Alright, scrub out.
256
00:12:23,451 --> 00:12:25,745
I'm kidding.
Mostly.
257
00:12:28,790 --> 00:12:32,210
The parents, Gena and Jack?
Heroes.
258
00:12:32,210 --> 00:12:35,129
We might throw that word around
just a little too easily.
259
00:12:35,129 --> 00:12:37,048
Think of the risk
they took,
260
00:12:37,048 --> 00:12:39,425
bringing six new lives
into the world.
261
00:12:39,425 --> 00:12:41,261
Refusing to
selectively reduce
262
00:12:41,261 --> 00:12:43,263
is what got us here
in the first place.
263
00:12:43,263 --> 00:12:45,056
Delivering 11 weeks
pre-term
264
00:12:45,056 --> 00:12:47,850
is a little bit less
than ideal.
265
00:12:47,850 --> 00:12:49,310
Like Dr. Andrews says,
266
00:12:49,310 --> 00:12:51,437
we're going to beat the odds
and save them all.
267
00:12:51,437 --> 00:12:54,774
Well, if we pull that off,
then we are the heroes.
268
00:12:54,774 --> 00:12:57,318
[ Monitor beeps ]
269
00:12:57,318 --> 00:12:59,112
Oxygenation
dropped below 90.
270
00:13:00,989 --> 00:13:02,865
We can't turn her over to
assess or treat her lungs.
271
00:13:02,865 --> 00:13:04,492
We can't even do imaging.
272
00:13:07,370 --> 00:13:09,205
We're gonna have to
tell the parents.
273
00:13:09,205 --> 00:13:10,415
Prepare them.
274
00:13:10,415 --> 00:13:15,128
♪♪
275
00:13:15,128 --> 00:13:17,255
I'll do it.
276
00:13:17,255 --> 00:13:18,339
Are you sure?
277
00:13:20,550 --> 00:13:22,093
You can't sugarcoat it.
278
00:13:22,093 --> 00:13:26,639
♪♪
279
00:13:26,639 --> 00:13:29,642
[ Monitor beeping ]
280
00:13:29,642 --> 00:13:32,145
Administer 2 mils surfactant,
prophylactically?
281
00:13:32,145 --> 00:13:35,356
No indication of R. D. S.
She's on minimal settings.
282
00:13:35,356 --> 00:13:37,442
I'd actually like to decrease
support and remove CPAP.
283
00:13:38,901 --> 00:13:40,778
Yeah?
No reason she can't
breathe on her own
284
00:13:40,778 --> 00:13:42,655
now that
her airway is clear.
285
00:13:42,655 --> 00:13:48,661
♪♪
286
00:13:48,661 --> 00:13:50,496
Come on, Baby F.
287
00:13:50,496 --> 00:13:51,914
Deep breaths.
288
00:13:51,914 --> 00:13:53,583
[ Breathing rapidly ]
289
00:13:57,295 --> 00:14:00,506
Your basketball rival Clay
texted me, asked me out.
290
00:14:00,506 --> 00:14:02,300
Get out.
291
00:14:02,300 --> 00:14:04,469
I assure you, this guy
knows it's a real date.
292
00:14:04,469 --> 00:14:05,928
If I go.
293
00:14:05,928 --> 00:14:07,597
You're going.
294
00:14:07,597 --> 00:14:08,973
[ Monitor beeps ]
295
00:14:11,309 --> 00:14:12,477
That's our girl.
296
00:14:12,477 --> 00:14:18,107
♪♪
297
00:14:18,107 --> 00:14:20,818
Jordan: Baby E's lungs
are filled with fluid,
298
00:14:20,818 --> 00:14:22,612
and she's
in early heart failure.
299
00:14:24,989 --> 00:14:28,159
She may need to be
reintubated,
300
00:14:28,159 --> 00:14:30,912
which would mean
placing her on her back.
301
00:14:30,912 --> 00:14:34,749
That would make it harder
for her surgical wound to heal.
302
00:14:34,749 --> 00:14:36,793
That doesn't sound good.
303
00:14:36,793 --> 00:14:38,086
She's very sick.
304
00:14:40,004 --> 00:14:42,131
It's possible
she may not survive.
305
00:14:45,510 --> 00:14:46,719
Mnh.
306
00:14:48,846 --> 00:14:50,640
We'll pray for a miracle.
307
00:14:53,017 --> 00:14:54,560
It wouldn't be our first.
308
00:14:54,560 --> 00:15:03,903
♪♪
309
00:15:03,903 --> 00:15:07,073
I can arrange a visit from the
hospital chaplain if you like.
310
00:15:07,073 --> 00:15:08,616
You can baptize the baby.
311
00:15:08,616 --> 00:15:10,243
No.
312
00:15:10,243 --> 00:15:12,620
You're asking me to let her go.
I'm not ready to do that.
313
00:15:15,498 --> 00:15:17,750
You can't, either.
314
00:15:17,750 --> 00:15:19,127
Please.
315
00:15:19,127 --> 00:15:25,633
♪♪
316
00:15:25,633 --> 00:15:27,218
Of course.
317
00:15:27,218 --> 00:15:34,684
♪♪
318
00:15:39,564 --> 00:15:41,941
O2 sats improving.
319
00:15:41,941 --> 00:15:43,276
Way to go, Baby B.
320
00:15:43,276 --> 00:15:44,777
You'll be shouting
in no time.
321
00:15:44,777 --> 00:15:46,696
[ Monitor beeping ]
322
00:15:51,075 --> 00:15:52,535
Tell me
you're not on Tinder.
323
00:15:52,535 --> 00:15:54,704
You're in violation of
the medicine-only agreement
324
00:15:54,704 --> 00:15:55,913
that you proposed.
325
00:15:55,913 --> 00:15:57,874
And I'm not on Tinder.
326
00:15:57,874 --> 00:15:59,375
My baby's on the mend.
327
00:15:59,375 --> 00:16:01,460
Yours is the one
with the heart problem.
328
00:16:01,460 --> 00:16:03,421
Don't be afraid
to ask for help.
329
00:16:03,421 --> 00:16:06,048
Then what's with all
the handsome dudes' faces
330
00:16:06,048 --> 00:16:08,134
you're scrolling through?
331
00:16:08,134 --> 00:16:10,678
Your screen is reflected
in the window.
332
00:16:12,346 --> 00:16:14,473
Not that it's any of
your business, Columbo,
333
00:16:14,473 --> 00:16:16,851
but they're not dates.
They're donors.
334
00:16:16,851 --> 00:16:18,352
Organ donors?
Finally getting a heart?
335
00:16:18,352 --> 00:16:20,313
Mm. Sperm.
336
00:16:21,939 --> 00:16:23,191
Oh.
337
00:16:23,191 --> 00:16:24,525
Yeah. "Oh."
338
00:16:29,363 --> 00:16:32,116
Snowman sign
on the chest X-ray.
339
00:16:32,116 --> 00:16:33,326
It could be
T. A. P. V. R.,
340
00:16:33,326 --> 00:16:34,952
transposition of
the great vessels,
341
00:16:34,952 --> 00:16:37,205
Ebstein anomaly,
or pulmonary atresia.
342
00:16:37,205 --> 00:16:39,248
I don't see
differential cyanosis.
343
00:16:39,248 --> 00:16:41,542
That rules out transposition
of the great vessels.
344
00:16:41,542 --> 00:16:42,919
No boot-shaped heart,
either.
345
00:16:42,919 --> 00:16:44,712
Or gallop.
346
00:16:44,712 --> 00:16:46,964
So it is T. A. P. V. R.
347
00:16:46,964 --> 00:16:48,674
Which we can fix.
348
00:16:50,509 --> 00:16:53,387
I'll get the parents' consent
and book an O. R. right away.
349
00:16:53,387 --> 00:16:55,723
♪♪
350
00:16:55,723 --> 00:16:57,225
Thanks for the help.
351
00:16:57,225 --> 00:17:02,104
♪♪
352
00:17:02,104 --> 00:17:04,232
Lucky I was a match.
Yes.
353
00:17:04,232 --> 00:17:07,735
As Baby D's father,
there was only a 38.5% chance
354
00:17:07,735 --> 00:17:09,528
you'd be
a bone-marrow match.
355
00:17:09,528 --> 00:17:11,113
Why are you here?
356
00:17:11,113 --> 00:17:13,241
Being on your feet
promotes blood flow,
357
00:17:13,241 --> 00:17:15,743
and she wanted to be
with her husband.
358
00:17:15,743 --> 00:17:17,620
I'm just glad
I can do something.
359
00:17:17,620 --> 00:17:20,581
Gena's handled all the heavy
lifting for our family.
360
00:17:20,581 --> 00:17:22,458
You have no idea how hard
this kind of stuff can be.
361
00:17:22,458 --> 00:17:23,918
I do.
362
00:17:23,918 --> 00:17:27,046
My wife and I have also
struggled to have a child.
363
00:17:27,046 --> 00:17:29,006
Modern medicine's
a miracle.
364
00:17:29,006 --> 00:17:30,758
I hope you'll be blessed
like us.
365
00:17:30,758 --> 00:17:33,135
I hope so, too.
366
00:17:33,135 --> 00:17:34,637
But not as blessed.
367
00:17:38,641 --> 00:17:41,894
I will insert the large
bore needle into your hip now.
368
00:17:41,894 --> 00:17:44,063
Ugh. I hate needles.
369
00:17:45,481 --> 00:17:46,857
How'd you two meet?
370
00:17:46,857 --> 00:17:49,277
He was my prom date.
371
00:17:49,277 --> 00:17:50,653
Been together
ever since?
372
00:17:50,653 --> 00:17:52,280
Uh, no.
373
00:17:52,280 --> 00:17:55,116
Gena ran off to New York for a
decade to join the City Ballet.
374
00:17:55,116 --> 00:17:59,370
Until I broke my ankle,
ended my career, came home.
375
00:17:59,370 --> 00:18:03,082
We reconnected at our
10-year high-school reunion.
376
00:18:03,082 --> 00:18:04,792
It was like
no time had passed.
377
00:18:04,792 --> 00:18:06,544
I never forgot her.
378
00:18:06,544 --> 00:18:08,754
I never forgot you,
either.
379
00:18:08,754 --> 00:18:09,964
Shaun: Done!
380
00:18:11,882 --> 00:18:13,593
You get me yammering on
about Gena,
381
00:18:13,593 --> 00:18:16,053
and I barely even notice
a needle going into my bone.
382
00:18:16,053 --> 00:18:18,097
You did great.
We'll get this to the lab
383
00:18:18,097 --> 00:18:20,308
and then transfuse it
into Baby D right away.
384
00:18:23,769 --> 00:18:25,104
Nice work in there.
385
00:18:25,104 --> 00:18:27,023
Baby C should be crying
in no time.
386
00:18:29,317 --> 00:18:31,485
Are you sure you want to
raise a baby on your own?
387
00:18:34,947 --> 00:18:37,074
Because I'm too careerist
to be a good mom?
388
00:18:37,074 --> 00:18:38,701
Like I was too ambitious
to be a good girlfriend?
389
00:18:38,701 --> 00:18:41,579
No.
390
00:18:41,579 --> 00:18:44,665
You'll love your kid
more than any job or partner.
391
00:18:44,665 --> 00:18:46,500
I sure do.
392
00:18:46,500 --> 00:18:49,128
But if you don't have the guy
when you have the kid,
393
00:18:49,128 --> 00:18:51,922
he might be tough
to find.
394
00:18:51,922 --> 00:18:56,218
I shouldn't have a kid
'cause I may never find a man?
395
00:18:56,218 --> 00:18:57,678
Okay, caveman.
396
00:18:57,678 --> 00:19:00,014
Well, I never said
I wouldn't date a single mom,
397
00:19:00,014 --> 00:19:02,224
but I am
remarkably sensitive.
398
00:19:02,224 --> 00:19:03,601
I want a kid,
and I'm done waiting.
399
00:19:05,269 --> 00:19:06,812
See you back
in the NICU.
400
00:19:06,812 --> 00:19:08,689
[ Door opens ]
401
00:19:08,689 --> 00:19:13,903
♪♪
402
00:19:13,903 --> 00:19:16,364
[ Monitor beeping ]
403
00:19:16,364 --> 00:19:20,451
She's improving.
And hungry.
404
00:19:20,451 --> 00:19:22,536
All ready
for some colostrum.
405
00:19:24,455 --> 00:19:26,165
Did you text Clay
back yet?
406
00:19:26,165 --> 00:19:29,502
After this, we can start
introducing a pacifier.
407
00:19:29,502 --> 00:19:32,588
I didn't have sex for 17 months
after I lost my leg.
408
00:19:32,588 --> 00:19:34,465
And then, when I did,
I thought,
409
00:19:34,465 --> 00:19:38,010
"Oh, yeah. I remember this.
It's awesome."
410
00:19:38,010 --> 00:19:40,805
It's a first date. I'm not
even thinking about sex.
411
00:19:40,805 --> 00:19:43,140
Liar.
412
00:19:43,140 --> 00:19:46,519
These make these chairs
that glide. And wedges.
413
00:19:46,519 --> 00:19:48,479
This is not a death sentence
to your sex life.
414
00:19:48,479 --> 00:19:50,272
Okay,
I will text him back,
415
00:19:50,272 --> 00:19:52,817
mostly to stop
this conversation.
416
00:19:52,817 --> 00:19:55,111
Hm.
But it's just dinner.
417
00:19:55,111 --> 00:19:56,570
For now.
418
00:19:56,570 --> 00:19:57,738
[ Monitor beeps ]
419
00:19:57,738 --> 00:19:59,240
[ Tense music plays ]
420
00:19:59,240 --> 00:20:01,158
Damn. She's not tolerating
the colostrum.
421
00:20:01,158 --> 00:20:02,702
I haven't
started it yet.
422
00:20:02,702 --> 00:20:07,998
♪♪
423
00:20:07,998 --> 00:20:10,376
So you guys ready
to start trying again?
424
00:20:10,376 --> 00:20:13,587
Oh, yes. We put up
a calendar this morning.
425
00:20:13,587 --> 00:20:15,172
And practiced.
426
00:20:15,172 --> 00:20:17,133
I think
she gets it, Shaun.
427
00:20:19,885 --> 00:20:21,929
Visualizing
the uterine wall.
428
00:20:21,929 --> 00:20:23,347
[ Warbling ]
429
00:20:26,934 --> 00:20:28,227
That's scar tissue.
430
00:20:29,770 --> 00:20:31,439
That sounds bad.
431
00:20:31,439 --> 00:20:34,442
It's from the fetoscopic
surgery and D&C
432
00:20:34,442 --> 00:20:35,860
after your miscarriage.
433
00:20:35,860 --> 00:20:39,363
You should do a hysteroscopy
to remove the adhesions.
434
00:20:39,363 --> 00:20:41,031
Thank you, Dr. Murphy.
435
00:20:42,616 --> 00:20:45,828
He's right. Uh, we can
attempt that, but --
436
00:20:45,828 --> 00:20:47,455
You have
Asherman's Syndrome.
437
00:20:50,958 --> 00:20:53,544
Most likely, yes.
438
00:20:53,544 --> 00:20:56,881
Well, can --
can we still start trying?
439
00:20:56,881 --> 00:20:58,132
I wouldn't advise it.
440
00:21:00,509 --> 00:21:03,888
How much longer
do we have to wait?
441
00:21:03,888 --> 00:21:06,056
I recommend continuing
birth control.
442
00:21:06,056 --> 00:21:08,517
Getting pregnant right now
wouldn't be safe for you...
443
00:21:08,517 --> 00:21:10,102
or the baby.
444
00:21:10,102 --> 00:21:14,940
♪♪
445
00:21:14,940 --> 00:21:18,194
When will it be safe?
446
00:21:18,194 --> 00:21:20,362
Maybe another year?
Maybe two.
447
00:21:22,990 --> 00:21:24,408
Maybe never.
448
00:21:24,408 --> 00:21:33,292
♪♪
449
00:21:33,292 --> 00:21:39,256
♪♪
450
00:21:43,511 --> 00:21:45,095
[ Monitor beeping ]
451
00:21:48,307 --> 00:21:50,768
Severe edema,
fluid in the lungs,
452
00:21:50,768 --> 00:21:53,062
but no obstructions,
just as we expected.
453
00:21:53,062 --> 00:21:55,815
So we've eliminated
brain, spine, abdomen,
454
00:21:55,815 --> 00:21:57,107
anything congenital.
455
00:21:58,317 --> 00:22:00,402
I shouldn't have let you
talk to them.
456
00:22:00,402 --> 00:22:02,947
Miracles? Really?
457
00:22:02,947 --> 00:22:03,948
I was direct and honest.
458
00:22:03,948 --> 00:22:05,533
How's that being honest?
459
00:22:05,533 --> 00:22:07,201
They think
there's a chance here.
460
00:22:07,201 --> 00:22:08,994
As long as she's breathing,
her heart is beating,
461
00:22:08,994 --> 00:22:11,121
her brain is functioning,
there's still hope.
462
00:22:11,121 --> 00:22:13,624
This infant
is under two pounds,
463
00:22:13,624 --> 00:22:16,418
11 weeks premature,
with a major birth defect.
464
00:22:16,418 --> 00:22:18,462
She's more than likely
too small, too weak,
465
00:22:18,462 --> 00:22:20,381
and too sick
to survive.
466
00:22:20,381 --> 00:22:25,177
♪♪
467
00:22:25,177 --> 00:22:28,013
Stop being a cheerleader.
Start being a doctor.
468
00:22:28,013 --> 00:22:32,852
♪♪
469
00:22:32,852 --> 00:22:36,605
O2 sats and heart rate
are improving.
470
00:22:36,605 --> 00:22:39,859
Come on, dude.
Cry for me.
471
00:22:39,859 --> 00:22:41,610
You got this.
472
00:22:41,610 --> 00:22:43,279
Who's a star?
473
00:22:43,279 --> 00:22:46,448
Baby B is.
He's coming off the vent.
474
00:22:46,448 --> 00:22:49,410
Yes, you are.
And then you're gonna wail.
475
00:22:49,410 --> 00:22:52,454
Those guys you were
looking at earlier --
476
00:22:52,454 --> 00:22:54,248
how much do you really know
about them?
477
00:22:54,248 --> 00:22:55,416
You'd be surprised.
478
00:22:55,416 --> 00:22:57,293
Well, besides their
physical attributes
479
00:22:57,293 --> 00:22:59,378
and what diseases
they carry.
480
00:22:59,378 --> 00:23:01,547
Genetics can also determine
your sense of humor,
481
00:23:01,547 --> 00:23:03,173
your values --
482
00:23:03,173 --> 00:23:04,550
You want me
to have the sperm bank
483
00:23:04,550 --> 00:23:06,093
ask them all to write
a knock-knock joke
484
00:23:06,093 --> 00:23:07,720
and an answer
to the trolley problem?
485
00:23:07,720 --> 00:23:09,430
Or ask me.
486
00:23:11,181 --> 00:23:13,684
I'm not suggesting
I'd be the kid's dad.
487
00:23:13,684 --> 00:23:15,686
I just want to help.
488
00:23:15,686 --> 00:23:16,979
No strings attached.
489
00:23:20,524 --> 00:23:22,985
Uh, Baby B's on CPAP.
O2 sats rising.
490
00:23:22,985 --> 00:23:24,486
Hope to hear a cry son.
491
00:23:24,486 --> 00:23:27,031
Excellent.
Still no cry from C, either?
492
00:23:28,532 --> 00:23:30,075
Okay. Scope the baby.
493
00:23:30,075 --> 00:23:32,703
T.A.P.V.R. repair may
have caused vocal cord palsy.
494
00:23:32,703 --> 00:23:42,338
♪♪
495
00:23:42,338 --> 00:23:44,173
Lim: No missed or new
obstructive issues.
496
00:23:44,173 --> 00:23:45,799
Upper airway's clean.
497
00:23:45,799 --> 00:23:47,593
Why are her O2 sats
plummeting?
498
00:23:47,593 --> 00:23:49,219
Could be some sort
of fistula,
499
00:23:49,219 --> 00:23:50,679
bronchopulmonary
dysplasia.
500
00:23:50,679 --> 00:23:53,974
R.D.S.
Or it could be neurological.
501
00:23:56,185 --> 00:23:58,812
She's too fragile
to start testing blind.
502
00:24:00,397 --> 00:24:03,275
I'll stay with her.
Put her back on CPAP.
503
00:24:03,275 --> 00:24:04,818
I'll put together
a full differential.
504
00:24:04,818 --> 00:24:06,278
Eat something
while you're at it.
505
00:24:11,659 --> 00:24:13,369
Marrow transplant
seems to be working,
506
00:24:13,369 --> 00:24:16,080
but I couldn't pass
the NG tube into the stomach.
507
00:24:16,080 --> 00:24:17,456
How'd the appointment go?
508
00:24:19,541 --> 00:24:21,585
Not well.
509
00:24:21,585 --> 00:24:22,711
Are you okay?
510
00:24:25,047 --> 00:24:26,340
No.
511
00:24:29,218 --> 00:24:32,221
How long
has he been drooling?
512
00:24:32,221 --> 00:24:34,807
I don't know.
I...thought that was normal.
513
00:24:34,807 --> 00:24:37,559
-It's not.
-Any luck with the NG tube?
514
00:24:37,559 --> 00:24:41,647
No. That is a symptom.
This baby cannot swallow.
515
00:24:41,647 --> 00:24:43,941
He has a congenial
tracheoesophageal fistula.
516
00:24:43,941 --> 00:24:45,484
We need to operate.
517
00:24:48,862 --> 00:24:51,407
Camera is in position.
518
00:24:51,407 --> 00:24:53,283
Perez: Fistula's between
the distal esophagus
519
00:24:53,283 --> 00:24:54,743
and the trachea.
520
00:24:54,743 --> 00:24:55,744
You were right.
521
00:24:55,744 --> 00:24:58,914
I know. Now reconnect
the esophagus.
522
00:24:58,914 --> 00:25:00,708
Forceps.
523
00:25:00,708 --> 00:25:02,501
Repositioning
thoracoscope.
524
00:25:02,501 --> 00:25:04,503
Got it.
525
00:25:04,503 --> 00:25:06,714
Mobilizing the esophagus
to the level of the trachea.
526
00:25:06,714 --> 00:25:08,507
Have you already isolated
the fistula?
527
00:25:08,507 --> 00:25:09,842
Yes.
528
00:25:09,842 --> 00:25:12,511
I didn't tell you
to do that.
529
00:25:12,511 --> 00:25:14,555
Uh...
You should have
first mobilized
530
00:25:14,555 --> 00:25:17,182
the proximal pouch
of the esophagus.
531
00:25:17,182 --> 00:25:18,308
I'm s-- I'm so--
I'm sorry.
532
00:25:18,308 --> 00:25:20,227
You have have interrupted
the blood supply.
533
00:25:20,227 --> 00:25:21,770
The risk of
anastomosis leaks
534
00:25:21,770 --> 00:25:23,939
and tissue breakdown
are greater now.
535
00:25:23,939 --> 00:25:25,691
[ Sternly ] Give me
the instrument.
536
00:25:25,691 --> 00:25:26,859
Step back.
537
00:25:28,110 --> 00:25:29,111
Move.
538
00:25:30,946 --> 00:25:32,781
Take the camera.
539
00:25:32,781 --> 00:25:36,702
♪♪
540
00:25:36,702 --> 00:25:38,203
Suturing.
541
00:25:40,080 --> 00:25:41,498
Is he gonna be okay?
542
00:25:43,167 --> 00:25:44,877
I don't know.
543
00:25:55,846 --> 00:25:58,599
When I said "yes" to dinner,
I didn't mean tonight.
544
00:25:58,599 --> 00:26:02,269
Patience is not
my greatest virtue.
545
00:26:02,269 --> 00:26:04,063
I'm in the middle
of this preemie case.
546
00:26:04,063 --> 00:26:05,939
So you fasting
until it's done?
547
00:26:07,149 --> 00:26:12,613
♪♪
548
00:26:12,613 --> 00:26:18,410
♪♪
549
00:26:18,410 --> 00:26:20,913
Jerome: Brought your favorite.
Roast chicken.
550
00:26:20,913 --> 00:26:24,041
Oh. It's like the first time
you asked me out.
551
00:26:24,041 --> 00:26:25,459
Mm-hmm.
552
00:26:27,252 --> 00:26:29,088
She's breathing
on her own.
553
00:26:29,088 --> 00:26:30,589
Nice.
554
00:26:30,589 --> 00:26:33,258
I don't envy anyone
who has to try to sleep
555
00:26:33,258 --> 00:26:34,593
in a house
with six infants.
556
00:26:34,593 --> 00:26:36,095
Mm-hmm.
557
00:26:36,095 --> 00:26:37,179
No matter
how cute they are.
558
00:26:37,179 --> 00:26:39,139
I feel that way
about one.
559
00:26:40,516 --> 00:26:43,018
Oh.
560
00:26:43,018 --> 00:26:45,229
Are...you
opposed to kids?
561
00:26:45,229 --> 00:26:48,023
I mean,
not politically.
562
00:26:48,023 --> 00:26:49,441
But...?
563
00:26:54,279 --> 00:26:57,157
I'm not sure I want
any of my own.
564
00:26:59,660 --> 00:27:01,203
Is that bad?
565
00:27:02,913 --> 00:27:07,459
Being one of four, I...
566
00:27:07,459 --> 00:27:09,837
I always saw myself
with a big family.
567
00:27:11,463 --> 00:27:13,674
Being one of eight --
568
00:27:13,674 --> 00:27:15,217
pretty much why
I don't want one.
569
00:27:19,721 --> 00:27:23,183
♪♪
570
00:27:23,183 --> 00:27:26,687
Ice Cube, Guy Fieri,
Tom Hanks.
571
00:27:26,687 --> 00:27:28,355
Everybody loves Hanks.
572
00:27:28,355 --> 00:27:29,606
Not Tom Hanks.
573
00:27:29,606 --> 00:27:31,692
Raider Nation
is deep and eclectic.
574
00:27:31,692 --> 00:27:34,820
I promise I don't paint my face.
Unless it's the playoffs.
575
00:27:34,820 --> 00:27:36,947
Oh. So only one day
per decade.
576
00:27:36,947 --> 00:27:39,700
[ Chuckles ] Okay.
Opposite sides of the Bay.
577
00:27:39,700 --> 00:27:41,660
That's why
they have a bridge.
578
00:27:41,660 --> 00:27:44,162
I can't believe you were
actually there for "The Catch."
579
00:27:44,162 --> 00:27:45,873
Were you sitting
on that side of the field
580
00:27:45,873 --> 00:27:47,249
where Clark caught it?
581
00:27:51,003 --> 00:27:52,212
Yep.
You're distracted.
582
00:27:54,214 --> 00:27:56,008
Want to walk me
through your case so far?
583
00:27:58,677 --> 00:28:01,555
EXIT procedure for CHAOS.
Cyst was decompressed.
584
00:28:01,555 --> 00:28:04,182
We weaned her off CPAP,
O2 sats improved,
585
00:28:04,182 --> 00:28:05,642
then started crashing.
586
00:28:05,642 --> 00:28:07,519
Not sure why.
587
00:28:07,519 --> 00:28:09,104
Pass me the ghost pepper sauce,
would ya?
588
00:28:09,104 --> 00:28:12,274
Ooh. Feel like that stuff's
gonna burn a hole in my chest.
589
00:28:12,274 --> 00:28:14,109
What if your preemie's breathing
troubles aren't from above?
590
00:28:14,109 --> 00:28:15,694
What if it's from below?
591
00:28:18,488 --> 00:28:20,741
Diaphragmatic hernia.
592
00:28:20,741 --> 00:28:23,243
Could allow the baby's
lower organs to protrude
593
00:28:23,243 --> 00:28:25,579
into her chest,
crowd her lungs.
594
00:28:25,579 --> 00:28:27,915
If it started as a small defect,
we could easily miss it
595
00:28:27,915 --> 00:28:30,083
on ultrasound with all
the crowding in that womb.
596
00:28:30,083 --> 00:28:32,210
Mm-hmm.
597
00:28:32,210 --> 00:28:35,547
Smart, handsome,
and you brought me food.
598
00:28:35,547 --> 00:28:37,925
I might actually let you
take me out on a real date.
599
00:28:37,925 --> 00:28:39,760
This is a real date.
600
00:28:39,760 --> 00:28:41,678
I mean, it will be
once we kiss.
601
00:28:47,309 --> 00:28:50,062
Then we should probably
do that now.
602
00:28:50,062 --> 00:28:52,606
My thought exactly.
603
00:28:52,606 --> 00:28:55,067
♪♪
604
00:28:55,067 --> 00:28:56,485
[ Clears throat ]
605
00:28:56,485 --> 00:29:02,824
♪♪
606
00:29:02,824 --> 00:29:09,039
♪♪
607
00:29:09,039 --> 00:29:12,125
Thank you
for your offer.
608
00:29:12,125 --> 00:29:13,043
But?
609
00:29:15,212 --> 00:29:16,880
It would hurt too much
to see you every time
610
00:29:16,880 --> 00:29:18,006
I looked at my kid.
611
00:29:18,006 --> 00:29:24,680
♪♪
612
00:29:24,680 --> 00:29:31,103
♪♪
613
00:29:31,103 --> 00:29:33,105
[ Sighs ]
614
00:29:33,105 --> 00:29:35,774
The live birth rate
in pregnancies
615
00:29:35,774 --> 00:29:39,319
after Asherman's treatment
is 67%.
616
00:29:39,319 --> 00:29:40,862
She should have
mentioned that.
617
00:29:43,156 --> 00:29:46,076
Yeah. I guess so.
618
00:29:46,076 --> 00:29:49,705
And hysteroscopy...
619
00:29:49,705 --> 00:29:53,583
improves the odds
of conception.
620
00:29:53,583 --> 00:29:56,837
Our prognosis for conception
may still be very good.
621
00:29:56,837 --> 00:30:00,298
♪♪
622
00:30:00,298 --> 00:30:02,050
I'm "sending good vibes
into the universe,
623
00:30:02,050 --> 00:30:05,178
so good things
come back."
624
00:30:05,178 --> 00:30:06,763
Thank you, Shaun.
625
00:30:08,724 --> 00:30:10,183
Maybe later.
626
00:30:11,977 --> 00:30:14,354
Right now
I'm just very sad.
627
00:30:14,354 --> 00:30:21,528
♪♪
628
00:30:21,528 --> 00:30:22,946
I know.
629
00:30:22,946 --> 00:30:28,577
♪♪
630
00:30:28,577 --> 00:30:30,162
[ Sighs heavily ]
631
00:30:30,162 --> 00:30:34,374
♪♪
632
00:30:34,374 --> 00:30:36,209
[ Monitors beeping rapidly ]
633
00:30:36,209 --> 00:30:39,796
♪♪
634
00:30:39,796 --> 00:30:42,215
O2 sats are falling.
I need suction and a ventilator.
635
00:30:42,215 --> 00:30:45,343
Page Andrews.
She's bradycardic.
636
00:30:45,343 --> 00:30:46,845
She's not getting
enough oxygen.
637
00:30:46,845 --> 00:30:50,766
♪♪
638
00:30:50,766 --> 00:30:55,645
♪ 'Cause boys don't cry ♪
639
00:30:55,645 --> 00:30:59,107
♪ I tried
to laugh about it ♪
640
00:30:59,107 --> 00:31:02,235
♪ Cover it all up
with lies ♪
641
00:31:02,235 --> 00:31:04,946
♪ I tried
to laugh about it ♪
642
00:31:04,946 --> 00:31:07,157
♪ Hiding the tears
in my eyes ♪
643
00:31:07,157 --> 00:31:11,036
♪ 'Cause boys don't cry ♪
644
00:31:11,036 --> 00:31:12,454
[ Monitors beeping ]
645
00:31:12,454 --> 00:31:15,540
O2 sats are rising.
Heart rate's normal.
646
00:31:17,375 --> 00:31:18,960
She's fine.
647
00:31:18,960 --> 00:31:21,254
Just forgot to breathe.
648
00:31:21,254 --> 00:31:23,381
It happens when
they're this little.
649
00:31:23,381 --> 00:31:25,133
♪♪
650
00:31:25,133 --> 00:31:27,969
[ Humming
"Boys Don't Cry" ]
651
00:31:27,969 --> 00:31:37,896
♪♪
652
00:31:37,896 --> 00:31:39,397
I'm gonna go home.
653
00:31:39,397 --> 00:31:41,108
You're giving up?
654
00:31:41,108 --> 00:31:42,818
I'm accepting
the situation.
655
00:31:42,818 --> 00:31:44,402
There's still hope.
656
00:31:44,402 --> 00:31:45,987
Stop with the hope already,
will ya?
657
00:31:45,987 --> 00:31:47,656
It's not gonna
save this child.
658
00:31:47,656 --> 00:31:50,283
Hypnagogia.
659
00:31:50,283 --> 00:31:52,619
Thomas Edison believed
the thoughts generated
660
00:31:52,619 --> 00:31:54,204
as we drift off to sleep
661
00:31:54,204 --> 00:31:56,039
were the most likely
to generate a breakthrough.
662
00:31:56,039 --> 00:31:58,708
Alright, Thomas Edison,
the Wizard of Menlo Park,
663
00:31:58,708 --> 00:32:02,337
the same guy who believed
that if he sat on a goose egg,
664
00:32:02,337 --> 00:32:05,674
he could actually make
the goose egg hatch.
665
00:32:05,674 --> 00:32:07,843
There was an experiment
published in Science.
666
00:32:07,843 --> 00:32:10,053
Subjects tried to solve
a difficult math problem
667
00:32:10,053 --> 00:32:12,597
late at night while
holding something heavy.
668
00:32:12,597 --> 00:32:13,932
When they drifted off to sleep,
they dropped it,
669
00:32:13,932 --> 00:32:16,017
and when they woke up,
they solved the problem.
670
00:32:16,017 --> 00:32:17,602
Okay, when I go
to bed tonight,
671
00:32:17,602 --> 00:32:20,397
I'll cuddle with a barbell
while holding onto a light bulb.
672
00:32:20,397 --> 00:32:22,065
How's that?
673
00:32:22,065 --> 00:32:23,567
Any breakthroughs
on Baby E?
674
00:32:23,567 --> 00:32:25,277
We've exhausted
all our options.
675
00:32:25,277 --> 00:32:27,571
We're moving on
to "watch and wait."
676
00:32:27,571 --> 00:32:29,614
We were just talking
about hypnagogia.
677
00:32:29,614 --> 00:32:32,075
The Edison sleep theory
from Science magazine?
678
00:32:32,075 --> 00:32:33,869
Thought we might stay
all night
679
00:32:33,869 --> 00:32:35,704
and take turns
waking each other.
680
00:32:35,704 --> 00:32:37,164
Well, that's --
681
00:32:37,164 --> 00:32:40,584
Absurd? Silly?
Ridiculous?
682
00:32:40,584 --> 00:32:43,628
I was gonna say that's better
than "watch and wait."
683
00:32:43,628 --> 00:32:51,094
♪♪
684
00:32:58,351 --> 00:33:01,438
You were right. Baby F
has a diaphragmatic hernia.
685
00:33:01,438 --> 00:33:03,481
It didn't show up
in the initial X-ray.
686
00:33:03,481 --> 00:33:04,774
Anybody would have
missed it.
687
00:33:04,774 --> 00:33:06,610
It was Clay's idea.
688
00:33:07,819 --> 00:33:10,655
I'm glad that I texted him
to bring you dinner.
689
00:33:10,655 --> 00:33:12,240
You did not.
690
00:33:12,240 --> 00:33:14,659
I did.
691
00:33:14,659 --> 00:33:15,744
Well played.
692
00:33:17,913 --> 00:33:21,291
After we get consent,
you can scrub in,
693
00:33:21,291 --> 00:33:23,501
help me make that
little girl all better.
694
00:33:23,501 --> 00:33:31,843
♪♪
695
00:33:38,099 --> 00:33:48,026
♪♪
696
00:33:48,026 --> 00:33:49,402
Hypnagogia!
Ahh!
697
00:33:49,402 --> 00:33:50,987
What?
698
00:33:53,990 --> 00:33:56,034
The groin.
What?
699
00:33:56,034 --> 00:33:58,245
What?
The groin?
700
00:33:58,245 --> 00:34:02,374
If we can't access the baby's
chest, we can check the groin.
701
00:34:02,374 --> 00:34:04,876
If she has bounding
femoral pulses --
702
00:34:04,876 --> 00:34:07,504
It would indicate
a patent ductus arteriosus.
703
00:34:07,504 --> 00:34:09,339
Which would explain the fluid
in her lungs and the --
704
00:34:09,339 --> 00:34:10,757
the heart failure,
which could be fixed
705
00:34:10,757 --> 00:34:13,885
with a Piccolo Occluder.
706
00:34:13,885 --> 00:34:15,929
Go get consent.
And an aspirin.
707
00:34:17,055 --> 00:34:19,182
Uh, wait.
708
00:34:19,182 --> 00:34:20,600
What is it?
709
00:34:20,600 --> 00:34:22,352
If we can't put the baby
on her back,
710
00:34:22,352 --> 00:34:24,062
how are we gonna
insert the device?
711
00:34:29,651 --> 00:34:32,153
I'll get comfortable.
712
00:34:32,153 --> 00:34:34,030
You scream in my face
this time.
713
00:34:36,408 --> 00:34:37,909
He's swallowing now.
714
00:34:37,909 --> 00:34:39,411
But still not crying.
715
00:34:41,246 --> 00:34:42,956
Ready to show your brother
how it's done?
716
00:34:44,416 --> 00:34:46,459
[ Baby crying ]
717
00:34:50,171 --> 00:34:53,466
♪♪
718
00:34:53,466 --> 00:34:55,218
[ Baby C crying ]
719
00:35:03,518 --> 00:35:07,022
Very polite of you
to wait for your brother.
720
00:35:07,022 --> 00:35:10,317
Maybe there was something to
that shady co-bedding research.
721
00:35:10,317 --> 00:35:13,111
Maybe you being a wuss
was a blessing in disguise.
722
00:35:13,111 --> 00:35:14,988
[ Crying continues ]
723
00:35:18,992 --> 00:35:22,329
It would have hurt me, too --
having a kid with you
724
00:35:22,329 --> 00:35:24,289
and not being part
of your lives.
725
00:35:24,289 --> 00:35:31,755
♪♪
726
00:35:31,755 --> 00:35:33,923
Gaining access through
the umbilical vessels --
727
00:35:33,923 --> 00:35:36,217
that was inspiring.
728
00:35:36,217 --> 00:35:38,470
I credit Thomas Edison.
As you should.
729
00:35:42,015 --> 00:35:44,392
Seriously, thank you
for humoring
730
00:35:44,392 --> 00:35:47,062
my crazy idea,
Dr. Glassman.
731
00:35:47,062 --> 00:35:50,732
Thank you for helping me
to not give up on hope.
732
00:35:50,732 --> 00:35:59,407
♪♪
733
00:35:59,407 --> 00:36:03,203
Come on, buddy.
Let me hear that cry.
734
00:36:08,041 --> 00:36:10,460
Heart rate 110 BPM.
Respiratory 65.
735
00:36:13,129 --> 00:36:15,048
Look. I'm so sorry.
736
00:36:15,048 --> 00:36:18,802
I thought I was...
being decisive.
737
00:36:18,802 --> 00:36:21,096
You were.
738
00:36:21,096 --> 00:36:22,597
It was
the wrong decision.
739
00:36:27,644 --> 00:36:29,396
[ Baby crying ]
740
00:36:32,315 --> 00:36:40,740
♪♪
741
00:36:40,740 --> 00:36:49,457
♪♪
742
00:36:49,457 --> 00:36:51,292
He will be okay.
743
00:36:53,128 --> 00:36:56,673
You should feel bad,
but not too bad.
744
00:36:56,673 --> 00:37:03,263
♪♪
745
00:37:03,263 --> 00:37:06,808
Andrews: Sextuplet births
are incredibly rare,
746
00:37:06,808 --> 00:37:09,519
one in almost 4 billion,
747
00:37:09,519 --> 00:37:14,524
and the odds of 100% survival
are even rarer.
748
00:37:14,524 --> 00:37:17,402
But I'm happy to report
all six babies are healthy
749
00:37:17,402 --> 00:37:19,654
and all six babies
will be going home.
750
00:37:19,654 --> 00:37:20,947
[ Applause ]
751
00:37:20,947 --> 00:37:23,408
♪ Change your mind ♪
752
00:37:23,408 --> 00:37:27,495
♪ But I know that this time
I have said too much ♪
753
00:37:27,495 --> 00:37:30,415
It wasn't easy,
but because of all of you...
754
00:37:30,415 --> 00:37:32,292
they made it.
755
00:37:32,292 --> 00:37:33,585
Some of our friends...
756
00:37:33,585 --> 00:37:35,962
Mnh-mnh. That's a thicket
of chest hair.
757
00:37:35,962 --> 00:37:37,672
Mm.
Chances are, his back...
758
00:37:37,672 --> 00:37:39,466
Mnh.
759
00:37:39,466 --> 00:37:42,927
Because of your hard work,
we're able to now...
760
00:37:42,927 --> 00:37:44,220
Breakfast on me
if you help me
761
00:37:44,220 --> 00:37:46,431
make a list of
acceptable prospects.
762
00:37:46,431 --> 00:37:49,100
I just wanted
to personally thank you.
763
00:37:49,100 --> 00:37:52,562
And the parents, Gena and Jack,
they want to thank you, as well.
764
00:37:52,562 --> 00:37:55,815
This is a time to celebrate.
765
00:37:55,815 --> 00:37:59,110
B's competitive. He likes to do
everything before his brother.
766
00:37:59,110 --> 00:38:01,613
And C's an empath,
waited until he knew
767
00:38:01,613 --> 00:38:03,615
his brother would be okay
before doing his thing.
768
00:38:03,615 --> 00:38:07,577
♪♪
769
00:38:07,577 --> 00:38:08,870
Hi.
770
00:38:08,870 --> 00:38:11,372
[ Babies cooing ]
771
00:38:11,372 --> 00:38:14,042
[ Chuckling ] Hi.
772
00:38:14,042 --> 00:38:16,127
Byron
and Christopher?
773
00:38:16,127 --> 00:38:17,462
Yeah.
774
00:38:19,297 --> 00:38:22,592
E.J.
Her name is E. J.
775
00:38:24,052 --> 00:38:26,638
It stands for
Erin Jordan.
776
00:38:26,638 --> 00:38:28,389
Thank you both.
777
00:38:28,389 --> 00:38:31,267
♪ If I thought that it would
change your mind ♪
778
00:38:31,267 --> 00:38:36,397
♪ But I know that this time
I have said too much ♪
779
00:38:36,397 --> 00:38:37,941
Meet Baby F.
780
00:38:37,941 --> 00:38:39,651
♪ 'Cause boys don't cry ♪
781
00:38:39,651 --> 00:38:41,277
Hi.
782
00:38:41,277 --> 00:38:45,198
♪♪
783
00:38:45,198 --> 00:38:47,033
Francesca?
784
00:38:47,033 --> 00:38:49,577
♪ Boys don't cry ♪
785
00:38:49,577 --> 00:38:52,372
Andrews: But Gena and Jack
are first-time parents
786
00:38:52,372 --> 00:38:54,332
who will be bringing home
six babies,
787
00:38:54,332 --> 00:38:56,042
so they're gonna need
lots of help.
788
00:38:56,042 --> 00:38:58,795
Now, for those of you
who are willing to continue,
789
00:38:58,795 --> 00:39:01,256
once the babies are at home,
790
00:39:01,256 --> 00:39:04,175
there's a volunteer sign-up
sheet at the check-in desk.
791
00:39:04,175 --> 00:39:06,344
I'm sure Gena and Jack
would be grateful
792
00:39:06,344 --> 00:39:08,429
for any help
you're willing to give.
793
00:39:08,429 --> 00:39:10,473
♪ So I tried to laugh about it ♪
794
00:39:10,473 --> 00:39:12,642
♪ Cover it all up with lies ♪
795
00:39:12,642 --> 00:39:15,562
So you had a goth mom?
796
00:39:15,562 --> 00:39:17,564
She sang you "Boys Don't Cry"
as a lullaby, right?
797
00:39:17,564 --> 00:39:19,023
Oh, yeah.
798
00:39:19,023 --> 00:39:21,526
She'd pick me up at school
blasting Joy Division, too.
799
00:39:21,526 --> 00:39:23,319
Humiliated me
at the time.
800
00:39:23,319 --> 00:39:27,198
But...she was
a good mom.
801
00:39:27,198 --> 00:39:29,117
My dad used to sing
"Ein Keloheinu"
802
00:39:29,117 --> 00:39:30,702
louder than everyone
in shul.
803
00:39:30,702 --> 00:39:33,454
I...hated it.
804
00:39:33,454 --> 00:39:35,039
Which was probably
the point.
805
00:39:38,751 --> 00:39:41,921
Could be fun to embarrass
our kids some day.
806
00:39:41,921 --> 00:39:44,048
Far, far in the future.
807
00:39:44,048 --> 00:39:46,050
♪ I have said too much ♪
808
00:39:46,050 --> 00:39:48,636
♪ Been too unkind ♪
809
00:39:48,636 --> 00:39:50,054
Thank you. Okay.
810
00:39:51,389 --> 00:39:52,974
[ Sighs ]
811
00:39:52,974 --> 00:39:55,727
I'm glad I brought
this case to you.
812
00:39:55,727 --> 00:39:57,186
Me too.
813
00:39:58,813 --> 00:40:02,108
Marcus. I'm sorry.
814
00:40:02,108 --> 00:40:05,069
For giving up on us.
For cheating.
815
00:40:06,821 --> 00:40:08,740
It's the worst mistake
I ever made.
816
00:40:11,451 --> 00:40:13,620
It wasn't all you.
817
00:40:13,620 --> 00:40:15,371
I don't know
that I gave up,
818
00:40:15,371 --> 00:40:18,082
but I certainly didn't
pay enough attention.
819
00:40:20,376 --> 00:40:23,421
Gena and Jack
grew apart...
820
00:40:23,421 --> 00:40:25,840
but they found
each other again.
821
00:40:25,840 --> 00:40:28,301
It's a nice story.
822
00:40:28,301 --> 00:40:31,095
Yeah.
823
00:40:31,095 --> 00:40:32,722
Nice.
824
00:40:32,722 --> 00:40:35,683
♪ If I thought
that you would stay ♪
825
00:40:35,683 --> 00:40:38,353
♪ But I know that it's no use ♪
826
00:40:38,353 --> 00:40:43,024
♪ That you've already
gone away ♪
827
00:40:43,024 --> 00:40:45,276
Derek.
828
00:40:45,276 --> 00:40:49,781
[ Babies fussing ]
829
00:40:49,781 --> 00:40:52,575
Say "grilled cheese"
six times!
830
00:40:52,575 --> 00:40:55,912
[ Chuckles ]
Grilled cheese.
831
00:40:55,912 --> 00:40:58,957
♪ Now I would do most anything ♪
832
00:40:58,957 --> 00:41:02,835
♪ To get you back by my side ♪
833
00:41:02,835 --> 00:41:06,214
♪ But I just
keep on laughing ♪
834
00:41:06,214 --> 00:41:09,467
♪ Hiding the tears
in my eyes ♪
835
00:41:09,467 --> 00:41:14,555
♪ 'Cause boys don't cry ♪
836
00:41:16,599 --> 00:41:21,604
♪ Boys don't cry ♪
837
00:41:21,604 --> 00:41:29,320
♪♪
838
00:41:29,320 --> 00:41:36,786
♪♪
839
00:41:36,786 --> 00:41:44,460
♪♪
840
00:41:44,460 --> 00:41:49,257
♪ Boys don't cry ♪
841
00:41:49,257 --> 00:41:51,050
[ Lea sobbing ]
842
00:41:51,050 --> 00:41:55,221
♪ Boys don't cry ♪
843
00:41:57,849 --> 00:42:02,895
♪ Boys don't cry ♪
844
00:42:02,895 --> 00:42:04,981
[ Sobbing continues ]
845
00:42:04,981 --> 00:42:09,068
♪ Boys don't cry ♪
846
00:42:16,534 --> 00:42:26,127
♪♪
847
00:42:26,127 --> 00:42:35,511
♪♪
848
00:42:35,511 --> 00:42:45,063
♪♪
58086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.