All language subtitles for the.good.doctor.s06e07.1080p.web.h264-plzproper[eztv.re]_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,796 --> 00:00:05,964 You're smiling. 2 00:00:06,798 --> 00:00:08,425 Why? 3 00:00:08,425 --> 00:00:09,843 Well... 4 00:00:09,843 --> 00:00:10,969 That is... 5 00:00:10,969 --> 00:00:12,471 your menstrual cycle. 6 00:00:12,471 --> 00:00:15,015 It's been a year since we lost the baby, 7 00:00:15,015 --> 00:00:17,809 and I finished my anti-coagulants. 8 00:00:17,809 --> 00:00:18,894 Which means... 9 00:00:18,894 --> 00:00:21,104 We can try to conceive again. 10 00:00:21,104 --> 00:00:23,565 Mm-hmm. I have an appointment with Dr. Winkler today. 11 00:00:23,565 --> 00:00:25,067 If she gives us the go-ahead -- 12 00:00:25,067 --> 00:00:26,735 A year was the minimum. 13 00:00:26,735 --> 00:00:28,612 Good vibes, Shaun. 14 00:00:28,612 --> 00:00:32,950 Send good vibes into the universe, good things come back. 15 00:00:32,950 --> 00:00:34,660 Vibe with me, babe. 16 00:00:34,660 --> 00:00:38,580 I would very much like to have a baby with Lea! 17 00:00:38,580 --> 00:00:40,082 [ Laughs ] Okay. 18 00:00:40,082 --> 00:00:41,959 Well, get ready to make one. 19 00:00:41,959 --> 00:00:44,419 Okay. We are going to make a baby! 20 00:00:44,419 --> 00:00:45,879 Yeah. 21 00:00:45,879 --> 00:00:47,256 Mmm. 22 00:00:48,507 --> 00:00:50,050 Mmm. 23 00:00:50,050 --> 00:00:51,510 Oh. 24 00:00:51,510 --> 00:00:54,221 I have 23 minutes until I need to leave for work. 25 00:00:59,434 --> 00:01:02,104 Should we save your swimmy guys until I ovulate? 26 00:01:02,104 --> 00:01:04,022 Oh, recent research demonstrated 27 00:01:04,022 --> 00:01:06,441 frequent ejaculation improves sperm motility. 28 00:01:06,441 --> 00:01:08,569 Oh! [ Laughs ] In that case... 29 00:01:08,569 --> 00:01:10,237 [ Both laugh ] 30 00:01:10,237 --> 00:01:11,989 Oh, yeah. 31 00:01:11,989 --> 00:01:15,826 ♪♪ 32 00:01:15,826 --> 00:01:17,828 [ Elevator bell dings ] 33 00:01:17,828 --> 00:01:20,205 We can talk about it. Okay? Thanks so much. 34 00:01:25,877 --> 00:01:27,087 Isabel. 35 00:01:30,257 --> 00:01:32,259 What are you doing here? 36 00:01:32,259 --> 00:01:35,846 Gena Cooper. Pregnant with sextuplets. 37 00:01:35,846 --> 00:01:38,015 That's what all my calls and texts were about. 38 00:01:38,015 --> 00:01:41,143 So you would already know if you'd answered. 39 00:01:41,143 --> 00:01:50,444 ♪♪ 40 00:01:54,031 --> 00:01:56,199 You show up, ask me for a consult, 41 00:01:56,199 --> 00:01:57,909 like you're any other doctor? 42 00:01:57,909 --> 00:02:00,037 Whatever the appropriate approach is for ex-wives, 43 00:02:00,037 --> 00:02:02,331 tell me, and I'll take it. 44 00:02:04,082 --> 00:02:07,753 Couple couldn't conceive, so I prescribed clomiphene. 45 00:02:07,753 --> 00:02:10,339 Six babies just after one round. 46 00:02:10,339 --> 00:02:12,215 They won the lottery. Or lost. 47 00:02:12,215 --> 00:02:14,217 Two require immediate surgical intervention. 48 00:02:14,217 --> 00:02:16,553 At least. Know any surgeons? 49 00:02:21,433 --> 00:02:24,478 Marcus, this family needs your help. 50 00:02:24,478 --> 00:02:26,188 If needed, I will step off the case 51 00:02:26,188 --> 00:02:28,023 and I will find them another O. B. 52 00:02:28,023 --> 00:02:33,487 ♪♪ 53 00:02:33,487 --> 00:02:35,155 Stay. 54 00:02:37,407 --> 00:02:39,785 It wouldn't be fair to the patient. 55 00:02:39,785 --> 00:02:41,119 [ File thuds ] 56 00:02:43,955 --> 00:02:46,291 Each of your babies gets their own dedicated team of doctors. 57 00:02:46,291 --> 00:02:47,668 Now, since all of the babies will be 58 00:02:47,668 --> 00:02:49,336 under 2 pounds at birth, 59 00:02:49,336 --> 00:02:51,588 they will all need a lot of care, attention, 60 00:02:51,588 --> 00:02:54,841 and time in our NICU, maturing those lungs. 61 00:02:54,841 --> 00:02:59,304 Once they're feeling strong enough to make some demands, 62 00:02:59,304 --> 00:03:00,764 you'll hear that beautiful cry. 63 00:03:00,764 --> 00:03:03,308 A baby crying is a good thing. 64 00:03:03,308 --> 00:03:05,143 It lets us know the baby's healthy. 65 00:03:05,143 --> 00:03:07,104 And that's when we name them, 66 00:03:07,104 --> 00:03:09,439 once they've cried and we know they're okay. 67 00:03:09,439 --> 00:03:13,318 I wish they could stay inside Mom longer and get bigger. 68 00:03:13,318 --> 00:03:16,154 Baby F's airway mass is already causing 69 00:03:16,154 --> 00:03:18,281 severe narrowing of the trachea, 70 00:03:18,281 --> 00:03:19,908 and her lungs aren't developing properly. 71 00:03:19,908 --> 00:03:21,868 A few more days, and her heart could fail. 72 00:03:21,868 --> 00:03:24,287 So we deliver today. Yes. 73 00:03:24,287 --> 00:03:25,914 Andrews: Everyone ready? 74 00:03:25,914 --> 00:03:27,249 [ Monitor beeping ] 75 00:03:27,249 --> 00:03:32,045 ♪♪ 76 00:03:32,045 --> 00:03:33,755 Baby A through Baby E 77 00:03:33,755 --> 00:03:36,049 will all be born in under three minutes. 78 00:03:36,049 --> 00:03:38,593 Woman: Baby A. [ Baby cooing ] 79 00:03:38,593 --> 00:03:40,846 At birth, they'll each be given an Apgar score 80 00:03:40,846 --> 00:03:42,681 to let us know how they are doing. 81 00:03:42,681 --> 00:03:45,434 7 or above is reassuring. 82 00:03:45,434 --> 00:03:46,935 Asher: It's a girl. 83 00:03:49,062 --> 00:03:50,397 Isabel: Baby B. 84 00:03:50,397 --> 00:03:52,107 Alright. Hello. 85 00:03:52,107 --> 00:03:54,317 ♪♪ 86 00:03:54,317 --> 00:03:56,486 Baby A -- Apgar 7. 87 00:03:56,486 --> 00:03:59,948 ♪♪ 88 00:03:59,948 --> 00:04:02,325 Morgan: It's a boy. 89 00:04:02,325 --> 00:04:04,327 Isabel: Surprise. Mono-di. 90 00:04:04,327 --> 00:04:06,997 B and C share the same placenta. 91 00:04:06,997 --> 00:04:09,749 Very rare. Identical twins. 92 00:04:09,749 --> 00:04:11,585 Park: Another boy, obviously. 93 00:04:11,585 --> 00:04:13,295 Morgan: Baby B -- Apgar 5. 94 00:04:16,089 --> 00:04:17,591 Park: Baby C -- Apgar 4. 95 00:04:19,551 --> 00:04:20,719 Isabel: Baby D. 96 00:04:20,719 --> 00:04:29,227 ♪♪ 97 00:04:29,227 --> 00:04:31,855 Shaun: It's...a boy. 98 00:04:31,855 --> 00:04:36,401 ♪♪ 99 00:04:36,401 --> 00:04:38,153 Isabel: Baby E. 100 00:04:38,153 --> 00:04:39,488 Perez: Baby D -- Apgar 6. 101 00:04:39,488 --> 00:04:48,121 ♪♪ 102 00:04:48,121 --> 00:04:49,539 Spina bifida. 103 00:04:49,539 --> 00:04:52,209 ♪♪ 104 00:04:52,209 --> 00:04:53,585 Glassman: Baby E's a girl. 105 00:04:53,585 --> 00:04:57,506 ♪♪ 106 00:04:57,506 --> 00:05:00,133 Jordan: Baby E -- Apgar 6. 107 00:05:00,133 --> 00:05:01,718 Andrews: Baby E will go to the O. R. 108 00:05:01,718 --> 00:05:04,179 for her spina bifida surgery after delivery. 109 00:05:04,179 --> 00:05:07,015 Isabel: Exposing Baby F to EXIT procedure. 110 00:05:07,015 --> 00:05:10,352 Andrews: Once Baby A through Baby E are in the NICU, 111 00:05:10,352 --> 00:05:13,730 Dr. Barnes will deliver Baby F's arm and head 112 00:05:13,730 --> 00:05:15,148 through the C-section incision, 113 00:05:15,148 --> 00:05:16,733 leaving the placenta attached. 114 00:05:16,733 --> 00:05:18,568 And, Mom, that allows you to keep providing oxygen 115 00:05:18,568 --> 00:05:19,945 to your daughter. 116 00:05:19,945 --> 00:05:23,114 Nurse Denning, take Papa to check on his other babies. 117 00:05:23,114 --> 00:05:25,951 We're all good here, Jack. Dr. Lim? 118 00:05:25,951 --> 00:05:29,412 Then, Dr. Lim will perform the EXIT procedure. 119 00:05:29,412 --> 00:05:31,665 First time it's ever been done in a multiple birth. 120 00:05:31,665 --> 00:05:35,794 ♪♪ 121 00:05:35,794 --> 00:05:37,128 She's got this. 122 00:05:39,923 --> 00:05:41,716 Lim: Moving through the oropharynx cavity. 123 00:05:41,716 --> 00:05:44,135 Isabel: Baby F's umbilical cord looks very thin and friable. 124 00:05:44,135 --> 00:05:45,387 Placenta's still attached? 125 00:05:45,387 --> 00:05:47,639 Yep. Mama's giving her all the oxygen she needs. 126 00:05:47,639 --> 00:05:50,100 At the larynx. Approaching the trachea. 127 00:05:50,100 --> 00:05:52,435 I've identified the cyst. 128 00:05:52,435 --> 00:05:54,104 Isabel: The pulse is extremely faint. 129 00:05:54,104 --> 00:05:56,064 The cyst is causing total obliteration of the airway. 130 00:05:56,064 --> 00:05:58,316 Microblator. 131 00:05:58,316 --> 00:05:59,609 I've completely lost the pulse in the cord. 132 00:05:59,609 --> 00:06:01,027 We have less than a minute to deliver. 133 00:06:01,027 --> 00:06:02,362 Having trouble visualizing the base. 134 00:06:02,362 --> 00:06:03,488 Maybe you're not there yet? 135 00:06:03,488 --> 00:06:05,073 Probing deeper. Keep going. 136 00:06:05,073 --> 00:06:08,535 A little more. I see it. You're two millimeters away. 137 00:06:10,787 --> 00:06:11,955 Got it. 138 00:06:13,623 --> 00:06:16,251 Cyst is decompressed. Airway's open. 139 00:06:16,251 --> 00:06:18,003 Placing E. T. tube. 140 00:06:19,796 --> 00:06:23,300 Isabel: Finally...Baby F. 141 00:06:23,300 --> 00:06:25,218 It's a girl. Okay. 142 00:06:25,218 --> 00:06:34,769 ♪♪ 143 00:06:34,769 --> 00:06:36,187 Good work. 144 00:06:38,064 --> 00:06:39,608 Powell: Baby F -- Apgar 5. 145 00:06:39,608 --> 00:06:42,402 ♪♪ 146 00:06:42,402 --> 00:06:45,530 Thank you for taking this on. 147 00:06:45,530 --> 00:06:47,532 The hard part's just beginning. 148 00:06:47,532 --> 00:06:52,746 ♪♪ 149 00:06:52,746 --> 00:06:53,997 Okay. 150 00:06:53,997 --> 00:06:57,000 -- Captions by VITAC -- 151 00:06:57,000 --> 00:07:03,256 ♪♪ 152 00:07:08,803 --> 00:07:10,555 [ Monitors beeping ] 153 00:07:10,555 --> 00:07:16,853 ♪♪ 154 00:07:16,853 --> 00:07:23,193 ♪♪ 155 00:07:23,193 --> 00:07:29,491 ♪♪ 156 00:07:29,491 --> 00:07:31,534 [ Baby coos ] 157 00:07:31,534 --> 00:07:33,203 Baby A's one and five-minute Apgar? 158 00:07:33,203 --> 00:07:34,663 Seven and nine. 159 00:07:34,663 --> 00:07:37,374 Mom should be coming to. Take her to meet her parents. 160 00:07:37,374 --> 00:07:39,042 [ Baby crying ] 161 00:07:42,921 --> 00:07:45,131 Keep B and C together. 162 00:07:45,131 --> 00:07:46,800 We have two different NICU rooms. 163 00:07:46,800 --> 00:07:48,551 Neither boy is crying, and co-bedding 164 00:07:48,551 --> 00:07:50,845 identical-twin preemies can be beneficial for both. 165 00:07:50,845 --> 00:07:53,390 That's anecdotal. Risks include poor thermoregulation, 166 00:07:53,390 --> 00:07:54,641 increased -- Just do it. 167 00:07:54,641 --> 00:08:00,689 ♪♪ 168 00:08:00,689 --> 00:08:02,357 Shaun: Baby D is not crying, 169 00:08:02,357 --> 00:08:04,567 plus he has nevus simplex and meconium-stained fluid. 170 00:08:04,567 --> 00:08:06,736 Get the heel stick and go tell the lab it's stat. 171 00:08:06,736 --> 00:08:11,783 ♪♪ 172 00:08:11,783 --> 00:08:13,827 Spinal lesion covered with sterile wet telfa. 173 00:08:13,827 --> 00:08:15,161 Heading to O. R. 2. 174 00:08:15,161 --> 00:08:16,413 Keep me posted. 175 00:08:18,498 --> 00:08:21,751 And how's the star of our show? Baby F. 176 00:08:21,751 --> 00:08:24,170 Not singing yet, but airway is clear. 177 00:08:24,170 --> 00:08:26,756 Take her to NICU. Hopefully she cries soon. 178 00:08:26,756 --> 00:08:33,471 ♪♪ 179 00:08:33,471 --> 00:08:40,395 ♪♪ 180 00:08:40,395 --> 00:08:43,064 Hey. Hi. 181 00:08:43,940 --> 00:08:45,442 My hero. 182 00:08:45,442 --> 00:08:46,609 Where are my babies? 183 00:08:46,609 --> 00:08:48,028 Andrews: They're in the NICU now. 184 00:08:48,028 --> 00:08:49,571 Except for Baby A here. 185 00:08:49,571 --> 00:08:56,703 ♪♪ 186 00:08:56,703 --> 00:08:58,496 Jerome: She got a head start on her siblings. 187 00:09:00,790 --> 00:09:02,459 [ Baby crying ] 188 00:09:07,714 --> 00:09:09,382 Listen to those healthy lungs. 189 00:09:09,382 --> 00:09:12,218 Mm. First to cry. She's an overachiever. 190 00:09:12,218 --> 00:09:13,511 [ Laughs ] 191 00:09:17,348 --> 00:09:19,851 What do you think about Abigail? 192 00:09:19,851 --> 00:09:21,603 Forever Baby A. 193 00:09:21,603 --> 00:09:22,729 [ Chuckles ] 194 00:09:22,729 --> 00:09:24,731 I love it. And her. 195 00:09:24,731 --> 00:09:30,653 ♪♪ 196 00:09:30,653 --> 00:09:32,697 How 'bout it, B? Can we get those lungs strong enough 197 00:09:32,697 --> 00:09:35,116 to move you to a CPAP? 198 00:09:35,116 --> 00:09:37,452 You hear those studies on co-bedding identical preemies? 199 00:09:37,452 --> 00:09:41,456 No. C's cyanotic. He's tachypneic and retracting. 200 00:09:41,456 --> 00:09:43,249 Check his liver. 201 00:09:43,249 --> 00:09:45,627 The research is totally shaded by confirmation bias. 202 00:09:45,627 --> 00:09:49,005 Palpable three centimeters below the costal margin. 203 00:09:49,005 --> 00:09:51,800 If you'd been more assertive, we wouldn't be stuck together. 204 00:09:51,800 --> 00:09:53,760 Systolic murmur. 205 00:09:53,760 --> 00:09:55,845 Why weren't you more assertive? 206 00:09:55,845 --> 00:09:58,056 If I were a surgical attending, I would have been. 207 00:09:58,056 --> 00:09:59,641 I had to fight just to be on this case. 208 00:09:59,641 --> 00:10:01,559 You're gonna need an echo, chest X-ray -- 209 00:10:01,559 --> 00:10:03,520 X-ray, BNP, and CBC to confirm congestive heart failure. 210 00:10:03,520 --> 00:10:04,229 I know. 211 00:10:04,229 --> 00:10:05,688 Let's make a deal. 212 00:10:05,688 --> 00:10:07,440 We only talk to each other when medically necessary. 213 00:10:07,440 --> 00:10:09,442 Fine. 214 00:10:09,442 --> 00:10:13,780 ♪♪ 215 00:10:13,780 --> 00:10:17,283 Inset the needle in the posterior iliac crest. 216 00:10:17,283 --> 00:10:20,328 Later, I have to accompany Lea to an OB-GYN appointment. 217 00:10:20,328 --> 00:10:23,123 Dr. Andrews will supervise you for a few hours. 218 00:10:23,123 --> 00:10:24,499 Everything okay? 219 00:10:24,499 --> 00:10:26,042 We don't know yet. 220 00:10:26,042 --> 00:10:29,796 Last year, she miscarried at 22 weeks. 221 00:10:29,796 --> 00:10:32,298 Good precision. 222 00:10:32,298 --> 00:10:36,511 When Baby D was first born, you kinda took a moment. 223 00:10:36,511 --> 00:10:38,346 That why? 224 00:10:38,346 --> 00:10:39,556 Yes. 225 00:10:42,016 --> 00:10:44,018 I think I've penetrated the bone. 226 00:10:44,018 --> 00:10:45,854 Syringe? No, you haven't. 227 00:10:45,854 --> 00:10:48,731 You will hear and feel a pop when you do. 228 00:10:48,731 --> 00:10:50,191 Go a bit deeper. 229 00:10:53,069 --> 00:10:55,738 Dr. Perez, you need to be firmer. 230 00:10:55,738 --> 00:10:57,031 More aggressive. 231 00:10:58,908 --> 00:11:00,243 Go ahead. 232 00:11:03,621 --> 00:11:04,664 [ Pop ] 233 00:11:04,664 --> 00:11:05,582 [ Exhales sharply ] 234 00:11:06,666 --> 00:11:08,001 Syringe? 235 00:11:13,256 --> 00:11:14,841 Now? Yes. 236 00:11:14,841 --> 00:11:18,595 As a surgeon, you must be decisive and aggressive. 237 00:11:20,847 --> 00:11:24,142 Aspirating the bone marrow. 238 00:11:24,142 --> 00:11:25,643 Very good. 239 00:11:25,643 --> 00:11:28,021 Get it to the lab for microscopic analysis. 240 00:11:32,066 --> 00:11:33,193 Good luck. 241 00:11:33,193 --> 00:11:34,360 With the appointment. 242 00:11:34,360 --> 00:11:36,571 You'll make a great dad. 243 00:11:36,571 --> 00:11:40,658 You are not qualified to make that prediction. 244 00:11:40,658 --> 00:11:41,868 [ Chuckles softly ] 245 00:11:41,868 --> 00:11:46,873 ♪♪ 246 00:11:46,873 --> 00:11:49,542 [ Monitor beeping ] 247 00:11:49,542 --> 00:11:52,295 Jordan: Incision immediately lateral to the neural placode 248 00:11:52,295 --> 00:11:53,880 into the epithelium. 249 00:11:53,880 --> 00:11:55,924 Incision tight to the placode. 250 00:11:55,924 --> 00:11:59,344 That method avoids leaving the epithelials in the closure. 251 00:11:59,344 --> 00:12:01,512 Is the play-by-play really necessary? 252 00:12:01,512 --> 00:12:03,765 It helps me to learn by saying it out loud. 253 00:12:03,765 --> 00:12:05,975 It helps me to do the surgery if you don't. 254 00:12:17,904 --> 00:12:20,740 You can talk. Just not like Vin Scully. 255 00:12:20,740 --> 00:12:22,242 Who's Vin Scully? Alright, scrub out. 256 00:12:23,451 --> 00:12:25,745 I'm kidding. Mostly. 257 00:12:28,790 --> 00:12:32,210 The parents, Gena and Jack? Heroes. 258 00:12:32,210 --> 00:12:35,129 We might throw that word around just a little too easily. 259 00:12:35,129 --> 00:12:37,048 Think of the risk they took, 260 00:12:37,048 --> 00:12:39,425 bringing six new lives into the world. 261 00:12:39,425 --> 00:12:41,261 Refusing to selectively reduce 262 00:12:41,261 --> 00:12:43,263 is what got us here in the first place. 263 00:12:43,263 --> 00:12:45,056 Delivering 11 weeks pre-term 264 00:12:45,056 --> 00:12:47,850 is a little bit less than ideal. 265 00:12:47,850 --> 00:12:49,310 Like Dr. Andrews says, 266 00:12:49,310 --> 00:12:51,437 we're going to beat the odds and save them all. 267 00:12:51,437 --> 00:12:54,774 Well, if we pull that off, then we are the heroes. 268 00:12:54,774 --> 00:12:57,318 [ Monitor beeps ] 269 00:12:57,318 --> 00:12:59,112 Oxygenation dropped below 90. 270 00:13:00,989 --> 00:13:02,865 We can't turn her over to assess or treat her lungs. 271 00:13:02,865 --> 00:13:04,492 We can't even do imaging. 272 00:13:07,370 --> 00:13:09,205 We're gonna have to tell the parents. 273 00:13:09,205 --> 00:13:10,415 Prepare them. 274 00:13:10,415 --> 00:13:15,128 ♪♪ 275 00:13:15,128 --> 00:13:17,255 I'll do it. 276 00:13:17,255 --> 00:13:18,339 Are you sure? 277 00:13:20,550 --> 00:13:22,093 You can't sugarcoat it. 278 00:13:22,093 --> 00:13:26,639 ♪♪ 279 00:13:26,639 --> 00:13:29,642 [ Monitor beeping ] 280 00:13:29,642 --> 00:13:32,145 Administer 2 mils surfactant, prophylactically? 281 00:13:32,145 --> 00:13:35,356 No indication of R. D. S. She's on minimal settings. 282 00:13:35,356 --> 00:13:37,442 I'd actually like to decrease support and remove CPAP. 283 00:13:38,901 --> 00:13:40,778 Yeah? No reason she can't breathe on her own 284 00:13:40,778 --> 00:13:42,655 now that her airway is clear. 285 00:13:42,655 --> 00:13:48,661 ♪♪ 286 00:13:48,661 --> 00:13:50,496 Come on, Baby F. 287 00:13:50,496 --> 00:13:51,914 Deep breaths. 288 00:13:51,914 --> 00:13:53,583 [ Breathing rapidly ] 289 00:13:57,295 --> 00:14:00,506 Your basketball rival Clay texted me, asked me out. 290 00:14:00,506 --> 00:14:02,300 Get out. 291 00:14:02,300 --> 00:14:04,469 I assure you, this guy knows it's a real date. 292 00:14:04,469 --> 00:14:05,928 If I go. 293 00:14:05,928 --> 00:14:07,597 You're going. 294 00:14:07,597 --> 00:14:08,973 [ Monitor beeps ] 295 00:14:11,309 --> 00:14:12,477 That's our girl. 296 00:14:12,477 --> 00:14:18,107 ♪♪ 297 00:14:18,107 --> 00:14:20,818 Jordan: Baby E's lungs are filled with fluid, 298 00:14:20,818 --> 00:14:22,612 and she's in early heart failure. 299 00:14:24,989 --> 00:14:28,159 She may need to be reintubated, 300 00:14:28,159 --> 00:14:30,912 which would mean placing her on her back. 301 00:14:30,912 --> 00:14:34,749 That would make it harder for her surgical wound to heal. 302 00:14:34,749 --> 00:14:36,793 That doesn't sound good. 303 00:14:36,793 --> 00:14:38,086 She's very sick. 304 00:14:40,004 --> 00:14:42,131 It's possible she may not survive. 305 00:14:45,510 --> 00:14:46,719 Mnh. 306 00:14:48,846 --> 00:14:50,640 We'll pray for a miracle. 307 00:14:53,017 --> 00:14:54,560 It wouldn't be our first. 308 00:14:54,560 --> 00:15:03,903 ♪♪ 309 00:15:03,903 --> 00:15:07,073 I can arrange a visit from the hospital chaplain if you like. 310 00:15:07,073 --> 00:15:08,616 You can baptize the baby. 311 00:15:08,616 --> 00:15:10,243 No. 312 00:15:10,243 --> 00:15:12,620 You're asking me to let her go. I'm not ready to do that. 313 00:15:15,498 --> 00:15:17,750 You can't, either. 314 00:15:17,750 --> 00:15:19,127 Please. 315 00:15:19,127 --> 00:15:25,633 ♪♪ 316 00:15:25,633 --> 00:15:27,218 Of course. 317 00:15:27,218 --> 00:15:34,684 ♪♪ 318 00:15:39,564 --> 00:15:41,941 O2 sats improving. 319 00:15:41,941 --> 00:15:43,276 Way to go, Baby B. 320 00:15:43,276 --> 00:15:44,777 You'll be shouting in no time. 321 00:15:44,777 --> 00:15:46,696 [ Monitor beeping ] 322 00:15:51,075 --> 00:15:52,535 Tell me you're not on Tinder. 323 00:15:52,535 --> 00:15:54,704 You're in violation of the medicine-only agreement 324 00:15:54,704 --> 00:15:55,913 that you proposed. 325 00:15:55,913 --> 00:15:57,874 And I'm not on Tinder. 326 00:15:57,874 --> 00:15:59,375 My baby's on the mend. 327 00:15:59,375 --> 00:16:01,460 Yours is the one with the heart problem. 328 00:16:01,460 --> 00:16:03,421 Don't be afraid to ask for help. 329 00:16:03,421 --> 00:16:06,048 Then what's with all the handsome dudes' faces 330 00:16:06,048 --> 00:16:08,134 you're scrolling through? 331 00:16:08,134 --> 00:16:10,678 Your screen is reflected in the window. 332 00:16:12,346 --> 00:16:14,473 Not that it's any of your business, Columbo, 333 00:16:14,473 --> 00:16:16,851 but they're not dates. They're donors. 334 00:16:16,851 --> 00:16:18,352 Organ donors? Finally getting a heart? 335 00:16:18,352 --> 00:16:20,313 Mm. Sperm. 336 00:16:21,939 --> 00:16:23,191 Oh. 337 00:16:23,191 --> 00:16:24,525 Yeah. "Oh." 338 00:16:29,363 --> 00:16:32,116 Snowman sign on the chest X-ray. 339 00:16:32,116 --> 00:16:33,326 It could be T. A. P. V. R., 340 00:16:33,326 --> 00:16:34,952 transposition of the great vessels, 341 00:16:34,952 --> 00:16:37,205 Ebstein anomaly, or pulmonary atresia. 342 00:16:37,205 --> 00:16:39,248 I don't see differential cyanosis. 343 00:16:39,248 --> 00:16:41,542 That rules out transposition of the great vessels. 344 00:16:41,542 --> 00:16:42,919 No boot-shaped heart, either. 345 00:16:42,919 --> 00:16:44,712 Or gallop. 346 00:16:44,712 --> 00:16:46,964 So it is T. A. P. V. R. 347 00:16:46,964 --> 00:16:48,674 Which we can fix. 348 00:16:50,509 --> 00:16:53,387 I'll get the parents' consent and book an O. R. right away. 349 00:16:53,387 --> 00:16:55,723 ♪♪ 350 00:16:55,723 --> 00:16:57,225 Thanks for the help. 351 00:16:57,225 --> 00:17:02,104 ♪♪ 352 00:17:02,104 --> 00:17:04,232 Lucky I was a match. Yes. 353 00:17:04,232 --> 00:17:07,735 As Baby D's father, there was only a 38.5% chance 354 00:17:07,735 --> 00:17:09,528 you'd be a bone-marrow match. 355 00:17:09,528 --> 00:17:11,113 Why are you here? 356 00:17:11,113 --> 00:17:13,241 Being on your feet promotes blood flow, 357 00:17:13,241 --> 00:17:15,743 and she wanted to be with her husband. 358 00:17:15,743 --> 00:17:17,620 I'm just glad I can do something. 359 00:17:17,620 --> 00:17:20,581 Gena's handled all the heavy lifting for our family. 360 00:17:20,581 --> 00:17:22,458 You have no idea how hard this kind of stuff can be. 361 00:17:22,458 --> 00:17:23,918 I do. 362 00:17:23,918 --> 00:17:27,046 My wife and I have also struggled to have a child. 363 00:17:27,046 --> 00:17:29,006 Modern medicine's a miracle. 364 00:17:29,006 --> 00:17:30,758 I hope you'll be blessed like us. 365 00:17:30,758 --> 00:17:33,135 I hope so, too. 366 00:17:33,135 --> 00:17:34,637 But not as blessed. 367 00:17:38,641 --> 00:17:41,894 I will insert the large bore needle into your hip now. 368 00:17:41,894 --> 00:17:44,063 Ugh. I hate needles. 369 00:17:45,481 --> 00:17:46,857 How'd you two meet? 370 00:17:46,857 --> 00:17:49,277 He was my prom date. 371 00:17:49,277 --> 00:17:50,653 Been together ever since? 372 00:17:50,653 --> 00:17:52,280 Uh, no. 373 00:17:52,280 --> 00:17:55,116 Gena ran off to New York for a decade to join the City Ballet. 374 00:17:55,116 --> 00:17:59,370 Until I broke my ankle, ended my career, came home. 375 00:17:59,370 --> 00:18:03,082 We reconnected at our 10-year high-school reunion. 376 00:18:03,082 --> 00:18:04,792 It was like no time had passed. 377 00:18:04,792 --> 00:18:06,544 I never forgot her. 378 00:18:06,544 --> 00:18:08,754 I never forgot you, either. 379 00:18:08,754 --> 00:18:09,964 Shaun: Done! 380 00:18:11,882 --> 00:18:13,593 You get me yammering on about Gena, 381 00:18:13,593 --> 00:18:16,053 and I barely even notice a needle going into my bone. 382 00:18:16,053 --> 00:18:18,097 You did great. We'll get this to the lab 383 00:18:18,097 --> 00:18:20,308 and then transfuse it into Baby D right away. 384 00:18:23,769 --> 00:18:25,104 Nice work in there. 385 00:18:25,104 --> 00:18:27,023 Baby C should be crying in no time. 386 00:18:29,317 --> 00:18:31,485 Are you sure you want to raise a baby on your own? 387 00:18:34,947 --> 00:18:37,074 Because I'm too careerist to be a good mom? 388 00:18:37,074 --> 00:18:38,701 Like I was too ambitious to be a good girlfriend? 389 00:18:38,701 --> 00:18:41,579 No. 390 00:18:41,579 --> 00:18:44,665 You'll love your kid more than any job or partner. 391 00:18:44,665 --> 00:18:46,500 I sure do. 392 00:18:46,500 --> 00:18:49,128 But if you don't have the guy when you have the kid, 393 00:18:49,128 --> 00:18:51,922 he might be tough to find. 394 00:18:51,922 --> 00:18:56,218 I shouldn't have a kid 'cause I may never find a man? 395 00:18:56,218 --> 00:18:57,678 Okay, caveman. 396 00:18:57,678 --> 00:19:00,014 Well, I never said I wouldn't date a single mom, 397 00:19:00,014 --> 00:19:02,224 but I am remarkably sensitive. 398 00:19:02,224 --> 00:19:03,601 I want a kid, and I'm done waiting. 399 00:19:05,269 --> 00:19:06,812 See you back in the NICU. 400 00:19:06,812 --> 00:19:08,689 [ Door opens ] 401 00:19:08,689 --> 00:19:13,903 ♪♪ 402 00:19:13,903 --> 00:19:16,364 [ Monitor beeping ] 403 00:19:16,364 --> 00:19:20,451 She's improving. And hungry. 404 00:19:20,451 --> 00:19:22,536 All ready for some colostrum. 405 00:19:24,455 --> 00:19:26,165 Did you text Clay back yet? 406 00:19:26,165 --> 00:19:29,502 After this, we can start introducing a pacifier. 407 00:19:29,502 --> 00:19:32,588 I didn't have sex for 17 months after I lost my leg. 408 00:19:32,588 --> 00:19:34,465 And then, when I did, I thought, 409 00:19:34,465 --> 00:19:38,010 "Oh, yeah. I remember this. It's awesome." 410 00:19:38,010 --> 00:19:40,805 It's a first date. I'm not even thinking about sex. 411 00:19:40,805 --> 00:19:43,140 Liar. 412 00:19:43,140 --> 00:19:46,519 These make these chairs that glide. And wedges. 413 00:19:46,519 --> 00:19:48,479 This is not a death sentence to your sex life. 414 00:19:48,479 --> 00:19:50,272 Okay, I will text him back, 415 00:19:50,272 --> 00:19:52,817 mostly to stop this conversation. 416 00:19:52,817 --> 00:19:55,111 Hm. But it's just dinner. 417 00:19:55,111 --> 00:19:56,570 For now. 418 00:19:56,570 --> 00:19:57,738 [ Monitor beeps ] 419 00:19:57,738 --> 00:19:59,240 [ Tense music plays ] 420 00:19:59,240 --> 00:20:01,158 Damn. She's not tolerating the colostrum. 421 00:20:01,158 --> 00:20:02,702 I haven't started it yet. 422 00:20:02,702 --> 00:20:07,998 ♪♪ 423 00:20:07,998 --> 00:20:10,376 So you guys ready to start trying again? 424 00:20:10,376 --> 00:20:13,587 Oh, yes. We put up a calendar this morning. 425 00:20:13,587 --> 00:20:15,172 And practiced. 426 00:20:15,172 --> 00:20:17,133 I think she gets it, Shaun. 427 00:20:19,885 --> 00:20:21,929 Visualizing the uterine wall. 428 00:20:21,929 --> 00:20:23,347 [ Warbling ] 429 00:20:26,934 --> 00:20:28,227 That's scar tissue. 430 00:20:29,770 --> 00:20:31,439 That sounds bad. 431 00:20:31,439 --> 00:20:34,442 It's from the fetoscopic surgery and D&C 432 00:20:34,442 --> 00:20:35,860 after your miscarriage. 433 00:20:35,860 --> 00:20:39,363 You should do a hysteroscopy to remove the adhesions. 434 00:20:39,363 --> 00:20:41,031 Thank you, Dr. Murphy. 435 00:20:42,616 --> 00:20:45,828 He's right. Uh, we can attempt that, but -- 436 00:20:45,828 --> 00:20:47,455 You have Asherman's Syndrome. 437 00:20:50,958 --> 00:20:53,544 Most likely, yes. 438 00:20:53,544 --> 00:20:56,881 Well, can -- can we still start trying? 439 00:20:56,881 --> 00:20:58,132 I wouldn't advise it. 440 00:21:00,509 --> 00:21:03,888 How much longer do we have to wait? 441 00:21:03,888 --> 00:21:06,056 I recommend continuing birth control. 442 00:21:06,056 --> 00:21:08,517 Getting pregnant right now wouldn't be safe for you... 443 00:21:08,517 --> 00:21:10,102 or the baby. 444 00:21:10,102 --> 00:21:14,940 ♪♪ 445 00:21:14,940 --> 00:21:18,194 When will it be safe? 446 00:21:18,194 --> 00:21:20,362 Maybe another year? Maybe two. 447 00:21:22,990 --> 00:21:24,408 Maybe never. 448 00:21:24,408 --> 00:21:33,292 ♪♪ 449 00:21:33,292 --> 00:21:39,256 ♪♪ 450 00:21:43,511 --> 00:21:45,095 [ Monitor beeping ] 451 00:21:48,307 --> 00:21:50,768 Severe edema, fluid in the lungs, 452 00:21:50,768 --> 00:21:53,062 but no obstructions, just as we expected. 453 00:21:53,062 --> 00:21:55,815 So we've eliminated brain, spine, abdomen, 454 00:21:55,815 --> 00:21:57,107 anything congenital. 455 00:21:58,317 --> 00:22:00,402 I shouldn't have let you talk to them. 456 00:22:00,402 --> 00:22:02,947 Miracles? Really? 457 00:22:02,947 --> 00:22:03,948 I was direct and honest. 458 00:22:03,948 --> 00:22:05,533 How's that being honest? 459 00:22:05,533 --> 00:22:07,201 They think there's a chance here. 460 00:22:07,201 --> 00:22:08,994 As long as she's breathing, her heart is beating, 461 00:22:08,994 --> 00:22:11,121 her brain is functioning, there's still hope. 462 00:22:11,121 --> 00:22:13,624 This infant is under two pounds, 463 00:22:13,624 --> 00:22:16,418 11 weeks premature, with a major birth defect. 464 00:22:16,418 --> 00:22:18,462 She's more than likely too small, too weak, 465 00:22:18,462 --> 00:22:20,381 and too sick to survive. 466 00:22:20,381 --> 00:22:25,177 ♪♪ 467 00:22:25,177 --> 00:22:28,013 Stop being a cheerleader. Start being a doctor. 468 00:22:28,013 --> 00:22:32,852 ♪♪ 469 00:22:32,852 --> 00:22:36,605 O2 sats and heart rate are improving. 470 00:22:36,605 --> 00:22:39,859 Come on, dude. Cry for me. 471 00:22:39,859 --> 00:22:41,610 You got this. 472 00:22:41,610 --> 00:22:43,279 Who's a star? 473 00:22:43,279 --> 00:22:46,448 Baby B is. He's coming off the vent. 474 00:22:46,448 --> 00:22:49,410 Yes, you are. And then you're gonna wail. 475 00:22:49,410 --> 00:22:52,454 Those guys you were looking at earlier -- 476 00:22:52,454 --> 00:22:54,248 how much do you really know about them? 477 00:22:54,248 --> 00:22:55,416 You'd be surprised. 478 00:22:55,416 --> 00:22:57,293 Well, besides their physical attributes 479 00:22:57,293 --> 00:22:59,378 and what diseases they carry. 480 00:22:59,378 --> 00:23:01,547 Genetics can also determine your sense of humor, 481 00:23:01,547 --> 00:23:03,173 your values -- 482 00:23:03,173 --> 00:23:04,550 You want me to have the sperm bank 483 00:23:04,550 --> 00:23:06,093 ask them all to write a knock-knock joke 484 00:23:06,093 --> 00:23:07,720 and an answer to the trolley problem? 485 00:23:07,720 --> 00:23:09,430 Or ask me. 486 00:23:11,181 --> 00:23:13,684 I'm not suggesting I'd be the kid's dad. 487 00:23:13,684 --> 00:23:15,686 I just want to help. 488 00:23:15,686 --> 00:23:16,979 No strings attached. 489 00:23:20,524 --> 00:23:22,985 Uh, Baby B's on CPAP. O2 sats rising. 490 00:23:22,985 --> 00:23:24,486 Hope to hear a cry son. 491 00:23:24,486 --> 00:23:27,031 Excellent. Still no cry from C, either? 492 00:23:28,532 --> 00:23:30,075 Okay. Scope the baby. 493 00:23:30,075 --> 00:23:32,703 T.A.P.V.R. repair may have caused vocal cord palsy. 494 00:23:32,703 --> 00:23:42,338 ♪♪ 495 00:23:42,338 --> 00:23:44,173 Lim: No missed or new obstructive issues. 496 00:23:44,173 --> 00:23:45,799 Upper airway's clean. 497 00:23:45,799 --> 00:23:47,593 Why are her O2 sats plummeting? 498 00:23:47,593 --> 00:23:49,219 Could be some sort of fistula, 499 00:23:49,219 --> 00:23:50,679 bronchopulmonary dysplasia. 500 00:23:50,679 --> 00:23:53,974 R.D.S. Or it could be neurological. 501 00:23:56,185 --> 00:23:58,812 She's too fragile to start testing blind. 502 00:24:00,397 --> 00:24:03,275 I'll stay with her. Put her back on CPAP. 503 00:24:03,275 --> 00:24:04,818 I'll put together a full differential. 504 00:24:04,818 --> 00:24:06,278 Eat something while you're at it. 505 00:24:11,659 --> 00:24:13,369 Marrow transplant seems to be working, 506 00:24:13,369 --> 00:24:16,080 but I couldn't pass the NG tube into the stomach. 507 00:24:16,080 --> 00:24:17,456 How'd the appointment go? 508 00:24:19,541 --> 00:24:21,585 Not well. 509 00:24:21,585 --> 00:24:22,711 Are you okay? 510 00:24:25,047 --> 00:24:26,340 No. 511 00:24:29,218 --> 00:24:32,221 How long has he been drooling? 512 00:24:32,221 --> 00:24:34,807 I don't know. I...thought that was normal. 513 00:24:34,807 --> 00:24:37,559 -It's not. -Any luck with the NG tube? 514 00:24:37,559 --> 00:24:41,647 No. That is a symptom. This baby cannot swallow. 515 00:24:41,647 --> 00:24:43,941 He has a congenial tracheoesophageal fistula. 516 00:24:43,941 --> 00:24:45,484 We need to operate. 517 00:24:48,862 --> 00:24:51,407 Camera is in position. 518 00:24:51,407 --> 00:24:53,283 Perez: Fistula's between the distal esophagus 519 00:24:53,283 --> 00:24:54,743 and the trachea. 520 00:24:54,743 --> 00:24:55,744 You were right. 521 00:24:55,744 --> 00:24:58,914 I know. Now reconnect the esophagus. 522 00:24:58,914 --> 00:25:00,708 Forceps. 523 00:25:00,708 --> 00:25:02,501 Repositioning thoracoscope. 524 00:25:02,501 --> 00:25:04,503 Got it. 525 00:25:04,503 --> 00:25:06,714 Mobilizing the esophagus to the level of the trachea. 526 00:25:06,714 --> 00:25:08,507 Have you already isolated the fistula? 527 00:25:08,507 --> 00:25:09,842 Yes. 528 00:25:09,842 --> 00:25:12,511 I didn't tell you to do that. 529 00:25:12,511 --> 00:25:14,555 Uh... You should have first mobilized 530 00:25:14,555 --> 00:25:17,182 the proximal pouch of the esophagus. 531 00:25:17,182 --> 00:25:18,308 I'm s-- I'm so-- I'm sorry. 532 00:25:18,308 --> 00:25:20,227 You have have interrupted the blood supply. 533 00:25:20,227 --> 00:25:21,770 The risk of anastomosis leaks 534 00:25:21,770 --> 00:25:23,939 and tissue breakdown are greater now. 535 00:25:23,939 --> 00:25:25,691 [ Sternly ] Give me the instrument. 536 00:25:25,691 --> 00:25:26,859 Step back. 537 00:25:28,110 --> 00:25:29,111 Move. 538 00:25:30,946 --> 00:25:32,781 Take the camera. 539 00:25:32,781 --> 00:25:36,702 ♪♪ 540 00:25:36,702 --> 00:25:38,203 Suturing. 541 00:25:40,080 --> 00:25:41,498 Is he gonna be okay? 542 00:25:43,167 --> 00:25:44,877 I don't know. 543 00:25:55,846 --> 00:25:58,599 When I said "yes" to dinner, I didn't mean tonight. 544 00:25:58,599 --> 00:26:02,269 Patience is not my greatest virtue. 545 00:26:02,269 --> 00:26:04,063 I'm in the middle of this preemie case. 546 00:26:04,063 --> 00:26:05,939 So you fasting until it's done? 547 00:26:07,149 --> 00:26:12,613 ♪♪ 548 00:26:12,613 --> 00:26:18,410 ♪♪ 549 00:26:18,410 --> 00:26:20,913 Jerome: Brought your favorite. Roast chicken. 550 00:26:20,913 --> 00:26:24,041 Oh. It's like the first time you asked me out. 551 00:26:24,041 --> 00:26:25,459 Mm-hmm. 552 00:26:27,252 --> 00:26:29,088 She's breathing on her own. 553 00:26:29,088 --> 00:26:30,589 Nice. 554 00:26:30,589 --> 00:26:33,258 I don't envy anyone who has to try to sleep 555 00:26:33,258 --> 00:26:34,593 in a house with six infants. 556 00:26:34,593 --> 00:26:36,095 Mm-hmm. 557 00:26:36,095 --> 00:26:37,179 No matter how cute they are. 558 00:26:37,179 --> 00:26:39,139 I feel that way about one. 559 00:26:40,516 --> 00:26:43,018 Oh. 560 00:26:43,018 --> 00:26:45,229 Are...you opposed to kids? 561 00:26:45,229 --> 00:26:48,023 I mean, not politically. 562 00:26:48,023 --> 00:26:49,441 But...? 563 00:26:54,279 --> 00:26:57,157 I'm not sure I want any of my own. 564 00:26:59,660 --> 00:27:01,203 Is that bad? 565 00:27:02,913 --> 00:27:07,459 Being one of four, I... 566 00:27:07,459 --> 00:27:09,837 I always saw myself with a big family. 567 00:27:11,463 --> 00:27:13,674 Being one of eight -- 568 00:27:13,674 --> 00:27:15,217 pretty much why I don't want one. 569 00:27:19,721 --> 00:27:23,183 ♪♪ 570 00:27:23,183 --> 00:27:26,687 Ice Cube, Guy Fieri, Tom Hanks. 571 00:27:26,687 --> 00:27:28,355 Everybody loves Hanks. 572 00:27:28,355 --> 00:27:29,606 Not Tom Hanks. 573 00:27:29,606 --> 00:27:31,692 Raider Nation is deep and eclectic. 574 00:27:31,692 --> 00:27:34,820 I promise I don't paint my face. Unless it's the playoffs. 575 00:27:34,820 --> 00:27:36,947 Oh. So only one day per decade. 576 00:27:36,947 --> 00:27:39,700 [ Chuckles ] Okay. Opposite sides of the Bay. 577 00:27:39,700 --> 00:27:41,660 That's why they have a bridge. 578 00:27:41,660 --> 00:27:44,162 I can't believe you were actually there for "The Catch." 579 00:27:44,162 --> 00:27:45,873 Were you sitting on that side of the field 580 00:27:45,873 --> 00:27:47,249 where Clark caught it? 581 00:27:51,003 --> 00:27:52,212 Yep. You're distracted. 582 00:27:54,214 --> 00:27:56,008 Want to walk me through your case so far? 583 00:27:58,677 --> 00:28:01,555 EXIT procedure for CHAOS. Cyst was decompressed. 584 00:28:01,555 --> 00:28:04,182 We weaned her off CPAP, O2 sats improved, 585 00:28:04,182 --> 00:28:05,642 then started crashing. 586 00:28:05,642 --> 00:28:07,519 Not sure why. 587 00:28:07,519 --> 00:28:09,104 Pass me the ghost pepper sauce, would ya? 588 00:28:09,104 --> 00:28:12,274 Ooh. Feel like that stuff's gonna burn a hole in my chest. 589 00:28:12,274 --> 00:28:14,109 What if your preemie's breathing troubles aren't from above? 590 00:28:14,109 --> 00:28:15,694 What if it's from below? 591 00:28:18,488 --> 00:28:20,741 Diaphragmatic hernia. 592 00:28:20,741 --> 00:28:23,243 Could allow the baby's lower organs to protrude 593 00:28:23,243 --> 00:28:25,579 into her chest, crowd her lungs. 594 00:28:25,579 --> 00:28:27,915 If it started as a small defect, we could easily miss it 595 00:28:27,915 --> 00:28:30,083 on ultrasound with all the crowding in that womb. 596 00:28:30,083 --> 00:28:32,210 Mm-hmm. 597 00:28:32,210 --> 00:28:35,547 Smart, handsome, and you brought me food. 598 00:28:35,547 --> 00:28:37,925 I might actually let you take me out on a real date. 599 00:28:37,925 --> 00:28:39,760 This is a real date. 600 00:28:39,760 --> 00:28:41,678 I mean, it will be once we kiss. 601 00:28:47,309 --> 00:28:50,062 Then we should probably do that now. 602 00:28:50,062 --> 00:28:52,606 My thought exactly. 603 00:28:52,606 --> 00:28:55,067 ♪♪ 604 00:28:55,067 --> 00:28:56,485 [ Clears throat ] 605 00:28:56,485 --> 00:29:02,824 ♪♪ 606 00:29:02,824 --> 00:29:09,039 ♪♪ 607 00:29:09,039 --> 00:29:12,125 Thank you for your offer. 608 00:29:12,125 --> 00:29:13,043 But? 609 00:29:15,212 --> 00:29:16,880 It would hurt too much to see you every time 610 00:29:16,880 --> 00:29:18,006 I looked at my kid. 611 00:29:18,006 --> 00:29:24,680 ♪♪ 612 00:29:24,680 --> 00:29:31,103 ♪♪ 613 00:29:31,103 --> 00:29:33,105 [ Sighs ] 614 00:29:33,105 --> 00:29:35,774 The live birth rate in pregnancies 615 00:29:35,774 --> 00:29:39,319 after Asherman's treatment is 67%. 616 00:29:39,319 --> 00:29:40,862 She should have mentioned that. 617 00:29:43,156 --> 00:29:46,076 Yeah. I guess so. 618 00:29:46,076 --> 00:29:49,705 And hysteroscopy... 619 00:29:49,705 --> 00:29:53,583 improves the odds of conception. 620 00:29:53,583 --> 00:29:56,837 Our prognosis for conception may still be very good. 621 00:29:56,837 --> 00:30:00,298 ♪♪ 622 00:30:00,298 --> 00:30:02,050 I'm "sending good vibes into the universe, 623 00:30:02,050 --> 00:30:05,178 so good things come back." 624 00:30:05,178 --> 00:30:06,763 Thank you, Shaun. 625 00:30:08,724 --> 00:30:10,183 Maybe later. 626 00:30:11,977 --> 00:30:14,354 Right now I'm just very sad. 627 00:30:14,354 --> 00:30:21,528 ♪♪ 628 00:30:21,528 --> 00:30:22,946 I know. 629 00:30:22,946 --> 00:30:28,577 ♪♪ 630 00:30:28,577 --> 00:30:30,162 [ Sighs heavily ] 631 00:30:30,162 --> 00:30:34,374 ♪♪ 632 00:30:34,374 --> 00:30:36,209 [ Monitors beeping rapidly ] 633 00:30:36,209 --> 00:30:39,796 ♪♪ 634 00:30:39,796 --> 00:30:42,215 O2 sats are falling. I need suction and a ventilator. 635 00:30:42,215 --> 00:30:45,343 Page Andrews. She's bradycardic. 636 00:30:45,343 --> 00:30:46,845 She's not getting enough oxygen. 637 00:30:46,845 --> 00:30:50,766 ♪♪ 638 00:30:50,766 --> 00:30:55,645 ♪ 'Cause boys don't cry ♪ 639 00:30:55,645 --> 00:30:59,107 ♪ I tried to laugh about it ♪ 640 00:30:59,107 --> 00:31:02,235 ♪ Cover it all up with lies ♪ 641 00:31:02,235 --> 00:31:04,946 ♪ I tried to laugh about it ♪ 642 00:31:04,946 --> 00:31:07,157 ♪ Hiding the tears in my eyes ♪ 643 00:31:07,157 --> 00:31:11,036 ♪ 'Cause boys don't cry ♪ 644 00:31:11,036 --> 00:31:12,454 [ Monitors beeping ] 645 00:31:12,454 --> 00:31:15,540 O2 sats are rising. Heart rate's normal. 646 00:31:17,375 --> 00:31:18,960 She's fine. 647 00:31:18,960 --> 00:31:21,254 Just forgot to breathe. 648 00:31:21,254 --> 00:31:23,381 It happens when they're this little. 649 00:31:23,381 --> 00:31:25,133 ♪♪ 650 00:31:25,133 --> 00:31:27,969 [ Humming "Boys Don't Cry" ] 651 00:31:27,969 --> 00:31:37,896 ♪♪ 652 00:31:37,896 --> 00:31:39,397 I'm gonna go home. 653 00:31:39,397 --> 00:31:41,108 You're giving up? 654 00:31:41,108 --> 00:31:42,818 I'm accepting the situation. 655 00:31:42,818 --> 00:31:44,402 There's still hope. 656 00:31:44,402 --> 00:31:45,987 Stop with the hope already, will ya? 657 00:31:45,987 --> 00:31:47,656 It's not gonna save this child. 658 00:31:47,656 --> 00:31:50,283 Hypnagogia. 659 00:31:50,283 --> 00:31:52,619 Thomas Edison believed the thoughts generated 660 00:31:52,619 --> 00:31:54,204 as we drift off to sleep 661 00:31:54,204 --> 00:31:56,039 were the most likely to generate a breakthrough. 662 00:31:56,039 --> 00:31:58,708 Alright, Thomas Edison, the Wizard of Menlo Park, 663 00:31:58,708 --> 00:32:02,337 the same guy who believed that if he sat on a goose egg, 664 00:32:02,337 --> 00:32:05,674 he could actually make the goose egg hatch. 665 00:32:05,674 --> 00:32:07,843 There was an experiment published in Science. 666 00:32:07,843 --> 00:32:10,053 Subjects tried to solve a difficult math problem 667 00:32:10,053 --> 00:32:12,597 late at night while holding something heavy. 668 00:32:12,597 --> 00:32:13,932 When they drifted off to sleep, they dropped it, 669 00:32:13,932 --> 00:32:16,017 and when they woke up, they solved the problem. 670 00:32:16,017 --> 00:32:17,602 Okay, when I go to bed tonight, 671 00:32:17,602 --> 00:32:20,397 I'll cuddle with a barbell while holding onto a light bulb. 672 00:32:20,397 --> 00:32:22,065 How's that? 673 00:32:22,065 --> 00:32:23,567 Any breakthroughs on Baby E? 674 00:32:23,567 --> 00:32:25,277 We've exhausted all our options. 675 00:32:25,277 --> 00:32:27,571 We're moving on to "watch and wait." 676 00:32:27,571 --> 00:32:29,614 We were just talking about hypnagogia. 677 00:32:29,614 --> 00:32:32,075 The Edison sleep theory from Science magazine? 678 00:32:32,075 --> 00:32:33,869 Thought we might stay all night 679 00:32:33,869 --> 00:32:35,704 and take turns waking each other. 680 00:32:35,704 --> 00:32:37,164 Well, that's -- 681 00:32:37,164 --> 00:32:40,584 Absurd? Silly? Ridiculous? 682 00:32:40,584 --> 00:32:43,628 I was gonna say that's better than "watch and wait." 683 00:32:43,628 --> 00:32:51,094 ♪♪ 684 00:32:58,351 --> 00:33:01,438 You were right. Baby F has a diaphragmatic hernia. 685 00:33:01,438 --> 00:33:03,481 It didn't show up in the initial X-ray. 686 00:33:03,481 --> 00:33:04,774 Anybody would have missed it. 687 00:33:04,774 --> 00:33:06,610 It was Clay's idea. 688 00:33:07,819 --> 00:33:10,655 I'm glad that I texted him to bring you dinner. 689 00:33:10,655 --> 00:33:12,240 You did not. 690 00:33:12,240 --> 00:33:14,659 I did. 691 00:33:14,659 --> 00:33:15,744 Well played. 692 00:33:17,913 --> 00:33:21,291 After we get consent, you can scrub in, 693 00:33:21,291 --> 00:33:23,501 help me make that little girl all better. 694 00:33:23,501 --> 00:33:31,843 ♪♪ 695 00:33:38,099 --> 00:33:48,026 ♪♪ 696 00:33:48,026 --> 00:33:49,402 Hypnagogia! Ahh! 697 00:33:49,402 --> 00:33:50,987 What? 698 00:33:53,990 --> 00:33:56,034 The groin. What? 699 00:33:56,034 --> 00:33:58,245 What? The groin? 700 00:33:58,245 --> 00:34:02,374 If we can't access the baby's chest, we can check the groin. 701 00:34:02,374 --> 00:34:04,876 If she has bounding femoral pulses -- 702 00:34:04,876 --> 00:34:07,504 It would indicate a patent ductus arteriosus. 703 00:34:07,504 --> 00:34:09,339 Which would explain the fluid in her lungs and the -- 704 00:34:09,339 --> 00:34:10,757 the heart failure, which could be fixed 705 00:34:10,757 --> 00:34:13,885 with a Piccolo Occluder. 706 00:34:13,885 --> 00:34:15,929 Go get consent. And an aspirin. 707 00:34:17,055 --> 00:34:19,182 Uh, wait. 708 00:34:19,182 --> 00:34:20,600 What is it? 709 00:34:20,600 --> 00:34:22,352 If we can't put the baby on her back, 710 00:34:22,352 --> 00:34:24,062 how are we gonna insert the device? 711 00:34:29,651 --> 00:34:32,153 I'll get comfortable. 712 00:34:32,153 --> 00:34:34,030 You scream in my face this time. 713 00:34:36,408 --> 00:34:37,909 He's swallowing now. 714 00:34:37,909 --> 00:34:39,411 But still not crying. 715 00:34:41,246 --> 00:34:42,956 Ready to show your brother how it's done? 716 00:34:44,416 --> 00:34:46,459 [ Baby crying ] 717 00:34:50,171 --> 00:34:53,466 ♪♪ 718 00:34:53,466 --> 00:34:55,218 [ Baby C crying ] 719 00:35:03,518 --> 00:35:07,022 Very polite of you to wait for your brother. 720 00:35:07,022 --> 00:35:10,317 Maybe there was something to that shady co-bedding research. 721 00:35:10,317 --> 00:35:13,111 Maybe you being a wuss was a blessing in disguise. 722 00:35:13,111 --> 00:35:14,988 [ Crying continues ] 723 00:35:18,992 --> 00:35:22,329 It would have hurt me, too -- having a kid with you 724 00:35:22,329 --> 00:35:24,289 and not being part of your lives. 725 00:35:24,289 --> 00:35:31,755 ♪♪ 726 00:35:31,755 --> 00:35:33,923 Gaining access through the umbilical vessels -- 727 00:35:33,923 --> 00:35:36,217 that was inspiring. 728 00:35:36,217 --> 00:35:38,470 I credit Thomas Edison. As you should. 729 00:35:42,015 --> 00:35:44,392 Seriously, thank you for humoring 730 00:35:44,392 --> 00:35:47,062 my crazy idea, Dr. Glassman. 731 00:35:47,062 --> 00:35:50,732 Thank you for helping me to not give up on hope. 732 00:35:50,732 --> 00:35:59,407 ♪♪ 733 00:35:59,407 --> 00:36:03,203 Come on, buddy. Let me hear that cry. 734 00:36:08,041 --> 00:36:10,460 Heart rate 110 BPM. Respiratory 65. 735 00:36:13,129 --> 00:36:15,048 Look. I'm so sorry. 736 00:36:15,048 --> 00:36:18,802 I thought I was... being decisive. 737 00:36:18,802 --> 00:36:21,096 You were. 738 00:36:21,096 --> 00:36:22,597 It was the wrong decision. 739 00:36:27,644 --> 00:36:29,396 [ Baby crying ] 740 00:36:32,315 --> 00:36:40,740 ♪♪ 741 00:36:40,740 --> 00:36:49,457 ♪♪ 742 00:36:49,457 --> 00:36:51,292 He will be okay. 743 00:36:53,128 --> 00:36:56,673 You should feel bad, but not too bad. 744 00:36:56,673 --> 00:37:03,263 ♪♪ 745 00:37:03,263 --> 00:37:06,808 Andrews: Sextuplet births are incredibly rare, 746 00:37:06,808 --> 00:37:09,519 one in almost 4 billion, 747 00:37:09,519 --> 00:37:14,524 and the odds of 100% survival are even rarer. 748 00:37:14,524 --> 00:37:17,402 But I'm happy to report all six babies are healthy 749 00:37:17,402 --> 00:37:19,654 and all six babies will be going home. 750 00:37:19,654 --> 00:37:20,947 [ Applause ] 751 00:37:20,947 --> 00:37:23,408 ♪ Change your mind ♪ 752 00:37:23,408 --> 00:37:27,495 ♪ But I know that this time I have said too much ♪ 753 00:37:27,495 --> 00:37:30,415 It wasn't easy, but because of all of you... 754 00:37:30,415 --> 00:37:32,292 they made it. 755 00:37:32,292 --> 00:37:33,585 Some of our friends... 756 00:37:33,585 --> 00:37:35,962 Mnh-mnh. That's a thicket of chest hair. 757 00:37:35,962 --> 00:37:37,672 Mm. Chances are, his back... 758 00:37:37,672 --> 00:37:39,466 Mnh. 759 00:37:39,466 --> 00:37:42,927 Because of your hard work, we're able to now... 760 00:37:42,927 --> 00:37:44,220 Breakfast on me if you help me 761 00:37:44,220 --> 00:37:46,431 make a list of acceptable prospects. 762 00:37:46,431 --> 00:37:49,100 I just wanted to personally thank you. 763 00:37:49,100 --> 00:37:52,562 And the parents, Gena and Jack, they want to thank you, as well. 764 00:37:52,562 --> 00:37:55,815 This is a time to celebrate. 765 00:37:55,815 --> 00:37:59,110 B's competitive. He likes to do everything before his brother. 766 00:37:59,110 --> 00:38:01,613 And C's an empath, waited until he knew 767 00:38:01,613 --> 00:38:03,615 his brother would be okay before doing his thing. 768 00:38:03,615 --> 00:38:07,577 ♪♪ 769 00:38:07,577 --> 00:38:08,870 Hi. 770 00:38:08,870 --> 00:38:11,372 [ Babies cooing ] 771 00:38:11,372 --> 00:38:14,042 [ Chuckling ] Hi. 772 00:38:14,042 --> 00:38:16,127 Byron and Christopher? 773 00:38:16,127 --> 00:38:17,462 Yeah. 774 00:38:19,297 --> 00:38:22,592 E.J. Her name is E. J. 775 00:38:24,052 --> 00:38:26,638 It stands for Erin Jordan. 776 00:38:26,638 --> 00:38:28,389 Thank you both. 777 00:38:28,389 --> 00:38:31,267 ♪ If I thought that it would change your mind ♪ 778 00:38:31,267 --> 00:38:36,397 ♪ But I know that this time I have said too much ♪ 779 00:38:36,397 --> 00:38:37,941 Meet Baby F. 780 00:38:37,941 --> 00:38:39,651 ♪ 'Cause boys don't cry ♪ 781 00:38:39,651 --> 00:38:41,277 Hi. 782 00:38:41,277 --> 00:38:45,198 ♪♪ 783 00:38:45,198 --> 00:38:47,033 Francesca? 784 00:38:47,033 --> 00:38:49,577 ♪ Boys don't cry ♪ 785 00:38:49,577 --> 00:38:52,372 Andrews: But Gena and Jack are first-time parents 786 00:38:52,372 --> 00:38:54,332 who will be bringing home six babies, 787 00:38:54,332 --> 00:38:56,042 so they're gonna need lots of help. 788 00:38:56,042 --> 00:38:58,795 Now, for those of you who are willing to continue, 789 00:38:58,795 --> 00:39:01,256 once the babies are at home, 790 00:39:01,256 --> 00:39:04,175 there's a volunteer sign-up sheet at the check-in desk. 791 00:39:04,175 --> 00:39:06,344 I'm sure Gena and Jack would be grateful 792 00:39:06,344 --> 00:39:08,429 for any help you're willing to give. 793 00:39:08,429 --> 00:39:10,473 ♪ So I tried to laugh about it ♪ 794 00:39:10,473 --> 00:39:12,642 ♪ Cover it all up with lies ♪ 795 00:39:12,642 --> 00:39:15,562 So you had a goth mom? 796 00:39:15,562 --> 00:39:17,564 She sang you "Boys Don't Cry" as a lullaby, right? 797 00:39:17,564 --> 00:39:19,023 Oh, yeah. 798 00:39:19,023 --> 00:39:21,526 She'd pick me up at school blasting Joy Division, too. 799 00:39:21,526 --> 00:39:23,319 Humiliated me at the time. 800 00:39:23,319 --> 00:39:27,198 But...she was a good mom. 801 00:39:27,198 --> 00:39:29,117 My dad used to sing "Ein Keloheinu" 802 00:39:29,117 --> 00:39:30,702 louder than everyone in shul. 803 00:39:30,702 --> 00:39:33,454 I...hated it. 804 00:39:33,454 --> 00:39:35,039 Which was probably the point. 805 00:39:38,751 --> 00:39:41,921 Could be fun to embarrass our kids some day. 806 00:39:41,921 --> 00:39:44,048 Far, far in the future. 807 00:39:44,048 --> 00:39:46,050 ♪ I have said too much ♪ 808 00:39:46,050 --> 00:39:48,636 ♪ Been too unkind ♪ 809 00:39:48,636 --> 00:39:50,054 Thank you. Okay. 810 00:39:51,389 --> 00:39:52,974 [ Sighs ] 811 00:39:52,974 --> 00:39:55,727 I'm glad I brought this case to you. 812 00:39:55,727 --> 00:39:57,186 Me too. 813 00:39:58,813 --> 00:40:02,108 Marcus. I'm sorry. 814 00:40:02,108 --> 00:40:05,069 For giving up on us. For cheating. 815 00:40:06,821 --> 00:40:08,740 It's the worst mistake I ever made. 816 00:40:11,451 --> 00:40:13,620 It wasn't all you. 817 00:40:13,620 --> 00:40:15,371 I don't know that I gave up, 818 00:40:15,371 --> 00:40:18,082 but I certainly didn't pay enough attention. 819 00:40:20,376 --> 00:40:23,421 Gena and Jack grew apart... 820 00:40:23,421 --> 00:40:25,840 but they found each other again. 821 00:40:25,840 --> 00:40:28,301 It's a nice story. 822 00:40:28,301 --> 00:40:31,095 Yeah. 823 00:40:31,095 --> 00:40:32,722 Nice. 824 00:40:32,722 --> 00:40:35,683 ♪ If I thought that you would stay ♪ 825 00:40:35,683 --> 00:40:38,353 ♪ But I know that it's no use ♪ 826 00:40:38,353 --> 00:40:43,024 ♪ That you've already gone away ♪ 827 00:40:43,024 --> 00:40:45,276 Derek. 828 00:40:45,276 --> 00:40:49,781 [ Babies fussing ] 829 00:40:49,781 --> 00:40:52,575 Say "grilled cheese" six times! 830 00:40:52,575 --> 00:40:55,912 [ Chuckles ] Grilled cheese. 831 00:40:55,912 --> 00:40:58,957 ♪ Now I would do most anything ♪ 832 00:40:58,957 --> 00:41:02,835 ♪ To get you back by my side ♪ 833 00:41:02,835 --> 00:41:06,214 ♪ But I just keep on laughing ♪ 834 00:41:06,214 --> 00:41:09,467 ♪ Hiding the tears in my eyes ♪ 835 00:41:09,467 --> 00:41:14,555 ♪ 'Cause boys don't cry ♪ 836 00:41:16,599 --> 00:41:21,604 ♪ Boys don't cry ♪ 837 00:41:21,604 --> 00:41:29,320 ♪♪ 838 00:41:29,320 --> 00:41:36,786 ♪♪ 839 00:41:36,786 --> 00:41:44,460 ♪♪ 840 00:41:44,460 --> 00:41:49,257 ♪ Boys don't cry ♪ 841 00:41:49,257 --> 00:41:51,050 [ Lea sobbing ] 842 00:41:51,050 --> 00:41:55,221 ♪ Boys don't cry ♪ 843 00:41:57,849 --> 00:42:02,895 ♪ Boys don't cry ♪ 844 00:42:02,895 --> 00:42:04,981 [ Sobbing continues ] 845 00:42:04,981 --> 00:42:09,068 ♪ Boys don't cry ♪ 846 00:42:16,534 --> 00:42:26,127 ♪♪ 847 00:42:26,127 --> 00:42:35,511 ♪♪ 848 00:42:35,511 --> 00:42:45,063 ♪♪ 58086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.