All language subtitles for psig-chylka.s02e04.pl.720p.web-dl.h264.Polish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:08,640 Uznaje oskar�onego Piotra Langera, za winnego zarzucanych mu czyn�w. 2 00:00:08,720 --> 00:00:12,669 Chc�, �eby m�j syn trafi� do psychiatryka. Mam nadziej�, �e sp�dzi tam reszt� �ycia. 3 00:00:12,750 --> 00:00:17,199 B�d� w imieniu mojego klienta wnosi�a do S�du Najwy�szego kasacj� od tego wyroku. 4 00:00:18,079 --> 00:00:20,960 - Chy�ka, ty to jeste� twarda suka. - A ty mi�kki fiutek. 5 00:00:21,399 --> 00:00:23,559 Chy�ka jest nieobliczalna, nie mo�na jej ufa�. 6 00:00:23,640 --> 00:00:25,440 Ch�tnie si� jej pozb�d�, panu te� to radz�. 7 00:00:25,519 --> 00:00:27,579 Ciebie wybra�em. Ciebie i Kordiana. 8 00:00:30,559 --> 00:00:31,879 Teraz pracujesz dla mnie. 9 00:00:31,960 --> 00:00:35,320 Jak ci� Chy�ka dojedzie, to nie wyjdziesz z pierdla, kurwo. 10 00:00:38,079 --> 00:00:39,880 Pani m�� bra� amfetamin�. 11 00:00:41,119 --> 00:00:43,320 - Sk�d mia�e� amf�? - Od tego Jacka od podatk�w. 12 00:00:43,399 --> 00:00:46,119 - Kurwa! - Artur, spokojnie, nic si� nie dzieje. 13 00:00:46,200 --> 00:00:49,159 Co si�, kurwa, nic nie dzieje? W miasto p�jdzie plotka, �e nasi pracownicy �paj�. 14 00:00:49,240 --> 00:00:52,079 Znalaz� wyrok, kt�ry daje wam dobre podstawy do kasacji. 15 00:00:52,159 --> 00:00:54,521 Wszystkie te dokumenty maj� znikn�� z jego komputera. 16 00:00:54,600 --> 00:00:56,359 - Wys�a�em ci wszystko na mejla. - Zuch! 17 00:00:56,439 --> 00:01:00,399 Pani mecenas nie ma poj�cia, w co si� wpakowa�a. 18 00:01:03,439 --> 00:01:06,040 - Zaraz przyjdzie do pana lekarz. - Kiedy st�d wyjd�? 19 00:01:06,120 --> 00:01:07,400 Jak tylko z czystym sumieniem 20 00:01:07,480 --> 00:01:10,539 b�d� m�g� przekaza� Gorzymowi, �e dotrzymasz s�owa. 21 00:01:19,632 --> 00:01:20,840 Przyjed� po mnie. 22 00:01:22,319 --> 00:01:25,879 - Od kiedy to ty mi wydajesz polecenia? - Zabierz mnie st�d, prosz� ci�. 23 00:01:25,960 --> 00:01:26,960 Nie robi� sobie jaj. 24 00:01:28,680 --> 00:01:31,879 Chy�ka, nigdy ci� o nic nie prosi�em, teraz to robi�. 25 00:01:32,651 --> 00:01:34,240 Nie mo�esz mnie tu zostawi�. 26 00:01:36,674 --> 00:01:37,792 Dobra. 27 00:01:42,400 --> 00:01:43,240 Wysiadaj. 28 00:01:46,688 --> 00:01:47,823 Powa�nie m�wisz? 29 00:02:01,697 --> 00:02:02,701 Odezw� si�. 30 00:02:03,209 --> 00:02:05,319 - Jeste� szurni�ta, wiesz? - Lubisz to. 31 00:02:32,902 --> 00:02:36,079 CHY�KA KASACJA 32 00:02:43,631 --> 00:02:44,487 ODCINEK 4 33 00:02:44,567 --> 00:02:47,502 Ale nie ma ju� wizyt. Prosz� przyj�� jutro. 34 00:02:47,581 --> 00:02:51,606 Czy pani wie, jakie s� konsekwencje utrudniania adwokatowi kontaktu z klientem? 35 00:02:51,687 --> 00:02:52,841 Powa�ne. 36 00:03:01,259 --> 00:03:02,159 Przysz�a. 37 00:03:07,439 --> 00:03:10,526 Dosta�am telefon od mojego... pa�skiego pacjenta. 38 00:03:10,605 --> 00:03:12,439 - Co� jest nie w porz�dku? - Najwyra�niej. 39 00:03:12,520 --> 00:03:14,560 Brzmia�, jakby�cie go torturowali. 40 00:03:14,639 --> 00:03:16,445 Prosz� pani, nie jest pani cz�onkiem rodziny, 41 00:03:16,526 --> 00:03:18,599 dlatego nie mog� pani m�wi� o pewnych rzeczach. 42 00:03:18,680 --> 00:03:22,002 Poza tym ok�ama�a mnie pani, podaj�c si� za jego ma��onk�. 43 00:03:22,081 --> 00:03:24,663 Ah! Pr�buje pan na mnie wymusi� �ap�wk�? 44 00:03:25,461 --> 00:03:26,520 Prosz� pani... 45 00:03:26,599 --> 00:03:29,479 Je�eli pan chce co� powiedzie�, to prosz� m�wi� szybko. 46 00:03:29,560 --> 00:03:32,127 Pr�bowali�my si� skontaktowa� z jego rodzin�, ale najwyra�niej 47 00:03:32,206 --> 00:03:34,719 nikt nie by� zainteresowany jego stanem. Opr�cz pani 48 00:03:34,800 --> 00:03:38,110 i tego pana w okularach i fioletowych w�osach nikt si� tutaj nie pojawi�. 49 00:03:38,189 --> 00:03:39,390 Co to ma do rzeczy? 50 00:03:40,498 --> 00:03:43,966 To, �e w takich sprawach pewne decyzje podejmuje si� po konsultacji z rodzin�. 51 00:03:44,046 --> 00:03:45,105 Chodzi o gandalfa? 52 00:03:45,466 --> 00:03:47,353 - Prosz�? - O amfetamin�. 53 00:03:47,920 --> 00:03:50,639 Nie, prosz� pani, nie chodzi o amfetamin�. Chodzi o to, �e pacjent 54 00:03:50,719 --> 00:03:53,800 prawdopodobnie dozna� uszczerbku na zdrowiu psychicznym. 55 00:03:53,879 --> 00:03:57,128 Ja nie jestem psychiatr�, ale wyst�pi�a jaka� trauma. 56 00:03:57,790 --> 00:04:00,085 Jest potrzeba konsultacji z psychiatr�. 57 00:04:01,114 --> 00:04:02,052 Pan sobie kpi? 58 00:04:02,682 --> 00:04:03,859 Nie, nie kpi� sobie. 59 00:04:04,006 --> 00:04:06,477 Prosz� z nim porozmawia�, sama pani oceni. 60 00:04:22,803 --> 00:04:23,920 Co tak d�ugo. 61 00:04:24,000 --> 00:04:25,620 Korki. Co si� dzieje? 62 00:04:26,831 --> 00:04:29,071 Musimy st�d wyj��. Jak najszybciej. 63 00:04:29,836 --> 00:04:30,879 Opowiem ci wszystko po drodze. 64 00:04:31,245 --> 00:04:32,800 Jeden Langer mi wystarczy. M�w teraz. 65 00:04:33,954 --> 00:04:34,920 Co ty robisz? 66 00:04:36,127 --> 00:04:38,399 Ten lekarz, Roske, grozi� mi. 67 00:04:38,480 --> 00:04:40,759 Powiedzia�, �e przys�ali go ci, co mnie pobili, i �e zrobi� to jeszcze raz. 68 00:04:40,840 --> 00:04:42,360 Ale o co chodzi, czego od ciebie chc�? 69 00:04:42,533 --> 00:04:44,120 Wszystko w porz�dku? 70 00:04:44,942 --> 00:04:46,800 Prosz� nas zostawi� samych. 71 00:04:46,959 --> 00:04:49,970 Tak, oczywi�ci. Chcia�em tylko zapyta�, czy podj�li pa�stwo decyzj�. 72 00:04:50,050 --> 00:04:53,240 Nie chcemy przetrzymywa� pacjenta si��, wi�c je�li pan Ory�ski chce wyj��... 73 00:04:53,319 --> 00:04:54,159 Chc� teraz. 74 00:04:54,240 --> 00:04:56,159 Kordian, uspok�j si�, dobrze? 75 00:04:56,240 --> 00:04:59,439 - Dobrze, to mo�emy za�atwi� formalno�ci? - Z tob� nie b�d� niczego za�atwia�. 76 00:04:59,519 --> 00:05:00,680 Chc� innego lekarza, Chy�ka. 77 00:05:00,759 --> 00:05:03,240 - Kordian, uspok�j si�. - Chy�ka, to jest jedna wielka sitwa! 78 00:05:03,319 --> 00:05:04,800 Kurwa, zapytaj Langera! 79 00:05:05,360 --> 00:05:08,279 Prosz� pa�stwa, za chwil� ko�cz� dy�ur. Je�eli pan Ory�ski chce... 80 00:05:08,360 --> 00:05:10,029 Kogo ty chcesz nabra�, cz�owieku?! 81 00:05:10,110 --> 00:05:11,519 Kordian, uspok�j si�! 82 00:05:14,538 --> 00:05:15,560 Pu��! 83 00:05:16,374 --> 00:05:17,920 Puszczaj mnie, puszczaj! 84 00:05:18,214 --> 00:05:19,240 Chy�ka, pom� mi! 85 00:05:19,680 --> 00:05:21,319 Prosz� si� uspokoi�. 86 00:05:21,600 --> 00:05:22,560 Pu�� mnie! 87 00:05:23,199 --> 00:05:25,000 Pu��! Chy�ka, pom� mi! 88 00:05:25,079 --> 00:05:26,439 Ju�. 89 00:05:28,680 --> 00:05:32,319 Ja naprawd� nie k�ami�! Kurwa, to jest spisek! Rozumiesz? Pu��! 90 00:05:32,843 --> 00:05:34,199 Chy�ka! 91 00:05:44,800 --> 00:05:46,603 Poda�em lek uspokajaj�cy. 92 00:05:47,158 --> 00:05:50,639 Ale je�eli takie ataki b�d� si� powtarza�, to sama pani rozumie... 93 00:05:50,720 --> 00:05:53,014 Ja nie nie mog� bra� odpowiedzialno�ci. 94 00:05:54,571 --> 00:05:56,218 Ale co mu, do cholery, jest? 95 00:05:57,040 --> 00:05:59,360 Celowa�bym w zesp� stresu pourazowego. 96 00:05:59,673 --> 00:06:04,079 Cho� oczywi�cie nie jestem psychiatr� i nie mog� diagnozowa� w tym zakresie. 97 00:06:04,160 --> 00:06:06,000 Powinien go zbada� specjalista. 98 00:06:06,274 --> 00:06:09,879 Ale jak sama pani widzia�a... pan Ory�ski nie powinien w tym momencie 99 00:06:09,959 --> 00:06:13,548 opuszcza� szpitala, bo stanowi zagro�enie dla samego siebie. 100 00:06:17,867 --> 00:06:19,257 Mog� z nim zosta� sama? 101 00:06:19,959 --> 00:06:21,031 Jasne. 102 00:06:57,159 --> 00:06:58,000 Co si� sta�o? 103 00:06:58,417 --> 00:07:00,920 Burdel si� sta�, kt�ry w�a�nie staram si� posprz�ta�. 104 00:07:01,000 --> 00:07:02,480 Ten tw�j pieprzony goryl. 105 00:07:02,560 --> 00:07:04,560 Co ty si� taki wulgarny zrobi�e�? 106 00:07:05,360 --> 00:07:07,519 Musisz si� w ko�cu pozby� takich bandyt�w. 107 00:07:07,600 --> 00:07:09,680 Gorzym bywa przydatny. 108 00:07:09,920 --> 00:07:13,273 No, mo�e do zakopywania zw�ok, ale nie do takich rzeczy. 109 00:07:13,473 --> 00:07:15,920 Mia� ch�opaka przestraszy�, a nie prawie go zabija�. 110 00:07:16,000 --> 00:07:17,959 Spanikowa�, zadzwoni� do prawniczki. 111 00:07:18,487 --> 00:07:20,639 Musia�em da� mu zastrzyk na uspokojenie. 112 00:07:20,720 --> 00:07:23,601 Najwyra�niej u�y�e� w rozmowie z�ych argument�w. 113 00:07:24,596 --> 00:07:26,069 Napraw to, no. 114 00:07:26,480 --> 00:07:28,199 Wyt�umacz mu spokojnie, 115 00:07:28,699 --> 00:07:30,586 powiedz, czego oczekujemy. 116 00:07:31,235 --> 00:07:34,261 Jasne, mog� spr�bowa�, ale na pewno nie b�dzie chcia� wsp�pracowa�. 117 00:07:34,341 --> 00:07:38,120 To przypomnij mu, �e Gorzym mo�e pojawi� si� w ka�dej chwili. 118 00:07:38,581 --> 00:07:40,641 S�uchaj, on chce wyj�� ze szpitala. 119 00:07:40,850 --> 00:07:44,399 No to go wypisz. Ma dla nas robot� do zrobienia na mie�cie. 120 00:07:44,480 --> 00:07:46,840 Nie rozumiem. My�la�em, �e chcemy go mie� pod kontrol�. 121 00:07:46,920 --> 00:07:49,451 Licz� na ciebie, nie spieprz tego. 122 00:08:02,184 --> 00:08:03,120 B�dzie spa�. 123 00:08:04,512 --> 00:08:07,100 Nie ma sensu, �eby pani siedzia�a ca�� noc. 124 00:08:10,221 --> 00:08:14,456 Je�eli pani zostawi mi numer telefonu, zadzwoni�, jak tylko si� obudzi. 125 00:08:24,625 --> 00:08:25,680 Odprowadz�. 126 00:08:32,460 --> 00:08:34,000 Rano odwiedzi go psychiatra. 127 00:08:34,080 --> 00:08:36,197 To chcecie go zamkn�� do wariatkowa? 128 00:08:36,489 --> 00:08:39,309 Nie, wr�cz przeciwnie � wypisa� do domu jak najwcze�niej. 129 00:08:39,389 --> 00:08:41,389 Przed chwil� m�wi� pan co� innego. 130 00:08:41,700 --> 00:08:44,639 Bardzo przepraszam, je�eli pani� nastraszy�em. To taka... 131 00:08:44,720 --> 00:08:48,200 maniera lekarska, �eby pacjent nie bagatelizowa� swojego stanu. 132 00:08:49,244 --> 00:08:50,679 To zwariowa� czy nie? 133 00:08:50,759 --> 00:08:52,960 B�dzie potrzebowa� spokoju, �eby doj�� do siebie, 134 00:08:53,039 --> 00:08:54,840 ale r�wnie dobrze mo�e to robi� w domu. 135 00:08:57,033 --> 00:08:58,879 A sk�d taki nag�y optymizm? 136 00:08:58,960 --> 00:09:03,360 Konsultowa�em to w mi�dzyczasie. Bardzo prosz� by� dobrej my�li. Dobrze? 137 00:09:03,727 --> 00:09:04,938 Zadzwoni� do pani. 138 00:09:09,719 --> 00:09:10,591 Prosz�. 139 00:09:45,912 --> 00:09:46,879 Le�. 140 00:09:52,596 --> 00:09:53,679 Gdzie jest Chy�ka? 141 00:09:55,067 --> 00:09:56,125 Pojecha�a do domu. 142 00:09:57,573 --> 00:09:59,038 Niez�� szopk� odwali�e�. 143 00:10:01,104 --> 00:10:02,279 Poda�em ci plofed. 144 00:10:03,311 --> 00:10:05,759 Przez jaki� czas b�dziesz si� czu� os�abiony. 145 00:10:06,701 --> 00:10:10,172 Dosta�by� znieczulenie, ale wiesz, cholernie si� rzuca�e�. 146 00:10:12,803 --> 00:10:15,274 To tyle znaczy przysi�ga Hipokratesa, tak? 147 00:10:16,995 --> 00:10:18,200 I to m�wi prawnik? 148 00:10:20,200 --> 00:10:22,960 Na twoim miejscu nie by�oby mi tak do �miechu. 149 00:10:23,039 --> 00:10:24,240 Spierdalaj. 150 00:10:27,456 --> 00:10:28,519 Mog� to zrobi�, 151 00:10:30,000 --> 00:10:31,471 ale du�o na tym stracisz. 152 00:10:36,250 --> 00:10:37,320 Zaryzykuj�. 153 00:10:39,808 --> 00:10:41,337 Nie chcemy od ciebie du�o. 154 00:10:41,846 --> 00:10:43,907 Po prostu naprawisz to, co zepsu�e�. 155 00:10:43,986 --> 00:10:47,927 Przekonasz Chy�k�, �e by�e� otumaniony, by�e� w szoku i tak dalej. 156 00:10:48,709 --> 00:10:49,591 Nie ma zamiaru. 157 00:10:50,201 --> 00:10:51,966 Potem wypisz� ci� ze szpitala. 158 00:10:52,869 --> 00:10:56,440 A ty zadbasz o to, �eby kasacja nie trafi�a na czas do s�du. 159 00:10:56,681 --> 00:10:57,975 A jak tego nie zrobi�? 160 00:11:03,287 --> 00:11:05,404 To tym razem Gorzym odwiedzi Chy�k�. 161 00:11:06,423 --> 00:11:10,836 A zapewniam ci�, �e z kobietami si� bawi o wiele lepiej ni� z m�czyznami. 162 00:11:12,668 --> 00:11:14,020 Kim wy kurwa jeste�cie? 163 00:11:15,840 --> 00:11:16,879 No prosz�. 164 00:11:18,292 --> 00:11:19,221 Odpoczywaj. 165 00:11:38,956 --> 00:11:40,459 Szybko ci� wypu�cili. 166 00:11:40,966 --> 00:11:43,000 Wiesz, jak jest. Polska s�u�ba zdrowia. 167 00:11:43,375 --> 00:11:44,440 ��ek brakuje. 168 00:11:45,355 --> 00:11:46,576 Masz mo�e fajk�. 169 00:12:00,099 --> 00:12:01,687 O co chodzi z tym lekarzem? 170 00:12:03,658 --> 00:12:05,720 Co� mi si� przewidzia�o i spanikowa�em. 171 00:12:05,799 --> 00:12:08,799 Wysy�a�e� mnie do Langera, m�wi�e�, �e gro�ono ci. 172 00:12:08,879 --> 00:12:10,360 �e Roske jest w spisku. 173 00:12:10,826 --> 00:12:14,508 Chy�ka, by�em nawalony lekami, p�przytomny, pobity. 174 00:12:14,921 --> 00:12:17,392 Naprawd� nie wiem, co si� wtedy wydarzy�o. 175 00:12:17,586 --> 00:12:20,418 I twoje pobicie nie ma nic wsp�lnego z Langerem? 176 00:12:20,498 --> 00:12:21,700 To co si� wydarzy�o? 177 00:12:23,481 --> 00:12:26,481 By�em nawci�gany amf�, zaczepi� mnie jaki� osi�ek, 178 00:12:26,650 --> 00:12:29,260 ja mu odpyskn��em, nie by� sam i tyle. 179 00:12:31,711 --> 00:12:33,240 A co robi�e� w Izabelinie? 180 00:12:33,984 --> 00:12:35,984 M�j kolega ze studi�w tam mieszka. 181 00:12:36,355 --> 00:12:37,265 Jak si� nazywa? 182 00:12:38,017 --> 00:12:38,899 O co ci chodzi? 183 00:12:39,750 --> 00:12:41,337 Maciek Zag�rski si� nazywa. 184 00:12:43,720 --> 00:12:47,307 Pogadam z �elaznym, mo�e umie�cimy ci� w prywatnym szpitalu. 185 00:12:47,457 --> 00:12:48,634 Na koszt kancelarii. 186 00:12:49,563 --> 00:12:50,623 Chyba zwariowa�a�. 187 00:12:51,572 --> 00:12:52,759 No rusz si�. 188 00:12:58,793 --> 00:12:59,793 Jest ma�y k�opot. 189 00:13:00,525 --> 00:13:01,793 Nie b�d� ci� wnosi�. 190 00:13:02,869 --> 00:13:04,690 - Nie mam kluczy. - Co? 191 00:13:05,480 --> 00:13:08,245 No nie wiem, musieli mi ukra�� podczas napadu. 192 00:13:08,755 --> 00:13:12,109 Ukradli ci dokumenty i klucze, i nic z tym nie zrobi�e�? 193 00:13:12,378 --> 00:13:16,553 - Po pierwsze nie jestem tu zameldowany, po drugie... - Jestem idiot�. 194 00:13:19,110 --> 00:13:20,509 Przenocujesz mnie? 195 00:13:23,984 --> 00:13:25,960 Zawioz� ci� do noclegowni. 196 00:13:33,837 --> 00:13:35,120 �pisz na pod�odze 197 00:13:35,725 --> 00:13:38,606 i wszystko ogarniasz sam. Nie b�d� ci� nia�czy�. 198 00:13:39,274 --> 00:13:41,039 Ja ciebie nosi�em do �azienki. 199 00:13:41,687 --> 00:13:42,796 Ubiera�em ci�. 200 00:13:47,749 --> 00:13:48,984 Tak czy siak, dzi�ki. 201 00:13:50,331 --> 00:13:52,200 Gdyby nie ty i Kormak... 202 00:13:53,203 --> 00:13:55,053 to le�a�bym sam w tym szpitalu. 203 00:13:56,283 --> 00:13:59,200 Kormak nawet chcia� mi czyta� Cormaka. 204 00:14:03,856 --> 00:14:06,159 A dlaczego nikt z rodziny ci� nie odwiedza�? 205 00:14:12,998 --> 00:14:14,471 Niespecjalnie si� lubimy. 206 00:14:16,039 --> 00:14:18,159 Ojciec w�a�ciwie mnie wydziedziczy�. 207 00:14:18,791 --> 00:14:20,085 Pozbawi� ci� zachowku? 208 00:14:21,176 --> 00:14:22,057 No nie. 209 00:14:23,043 --> 00:14:24,809 No to wyra�aj si� precyzyjnie. 210 00:14:25,080 --> 00:14:28,720 Wydziedziczenie oznacza pozbawienie prawa do zachowku. 211 00:14:29,361 --> 00:14:31,440 Nie uwzgl�dni� mnie w testamencie. 212 00:14:34,489 --> 00:14:36,120 A za co ci� tak nienawidz�? 213 00:14:37,826 --> 00:14:39,840 Moja mam umar�a par� lat temu. 214 00:14:41,668 --> 00:14:43,609 Ojciec twierdzi, �e z mojej winy. 215 00:14:45,592 --> 00:14:47,475 Opiekowali�my si� ni� na zmian�. 216 00:14:48,100 --> 00:14:49,283 Nie by�o �atwo. 217 00:14:49,649 --> 00:14:51,095 Ojciec zawala� robot�, 218 00:14:51,546 --> 00:14:52,639 ja studia. 219 00:14:53,794 --> 00:14:54,865 Na co chorowa�a? 220 00:14:58,123 --> 00:14:58,940 Na tocze�. 221 00:15:00,076 --> 00:15:01,076 Bardzo cierpia�a. 222 00:15:02,797 --> 00:15:05,503 Na koniec ju� w�a�ciwie nie wstawa�a z ��ka. 223 00:15:07,279 --> 00:15:10,398 No i pewnego dnia, kiedy to ja si� ni� zajmowa�em... 224 00:15:11,519 --> 00:15:13,639 wzi�a ca�� fiolk� lek�w na serce. 225 00:15:16,240 --> 00:15:18,886 Ojciec twierdzi, �e to ja jej da�em te leki. 226 00:15:27,282 --> 00:15:28,960 Zam�wi� nam co� do �arcia. 227 00:15:33,297 --> 00:15:34,480 Zrobi�e� to? 228 00:15:55,320 --> 00:15:59,080 - W takim stanie pu�cili ci� ze szpitala? - Lekko dra�ni�ty, bez przesady. 229 00:15:59,159 --> 00:16:00,942 Szkoda, �e nie masz namiar�w na tego go�cia, 230 00:16:01,023 --> 00:16:03,039 bo mia�by� szans� na niez�e odszkodowanie. 231 00:16:03,120 --> 00:16:04,870 Zapomnia�em wzi�� numeru. 232 00:16:05,287 --> 00:16:07,236 Gdzie jest nowy w�z dla mnie? 233 00:16:09,399 --> 00:16:10,399 Sorry. 234 00:16:12,102 --> 00:16:13,602 Dobrze, �e wr�ci�e�. 235 00:16:13,799 --> 00:16:15,850 Kormak wszystko mi przekazywa�. 236 00:16:16,600 --> 00:16:17,600 Misiaczku. 237 00:16:20,042 --> 00:16:23,571 Nie no, spoko, ch�opcy. Przed nami nie musicie si� ukrywa�. 238 00:16:24,440 --> 00:16:25,674 Twoja stara przysz�a. 239 00:16:41,256 --> 00:16:42,336 Panie Ory�ski, 240 00:16:43,322 --> 00:16:46,679 nie interesuje mnie to, czy wali pan w �y��, czy wpierdala kie�ki. 241 00:16:46,985 --> 00:16:49,200 Zaprosi�em pana do mojej kancelarii. 242 00:16:49,279 --> 00:16:53,399 Wszed� pan jak do obory i narobi� syfu. Prawie pan zniszczy� reputacj� firmy. 243 00:16:54,712 --> 00:16:55,840 Zwalnia mnie pan? 244 00:16:57,783 --> 00:17:00,279 Dostanie pan odpraw�, kancelaria pokryje koszty odwyku. 245 00:17:00,533 --> 00:17:01,600 Jakiego odwyku. 246 00:17:01,679 --> 00:17:04,200 Mnie interesuje tylko dobro firmy. 247 00:17:04,279 --> 00:17:05,880 A mnie interesuje g��wnie to, �e prze�y�em. 248 00:17:05,960 --> 00:17:07,839 Z mojego punktu widzenia nie ma to �adnego znaczenia. 249 00:17:07,920 --> 00:17:10,559 - W takim razie mamy... - Kurwa, prosz� mi nie przerywa�. 250 00:17:11,121 --> 00:17:12,480 Nie mog� si� broni�? 251 00:17:14,501 --> 00:17:15,412 Nie. 252 00:17:17,079 --> 00:17:20,359 Prosz� o mo�liwo�� pozostania w kancelarii do zako�czenia sprawy Langera. 253 00:17:25,835 --> 00:17:26,829 Zastanowi� si�. 254 00:17:53,501 --> 00:17:55,116 Siadaj, kuternogo. 255 00:18:00,480 --> 00:18:01,680 Czego chcia� �elazny? 256 00:18:03,248 --> 00:18:04,279 Tego, co zawsze. 257 00:18:04,880 --> 00:18:05,839 Pokaza�, kto rz�dzi. 258 00:18:07,342 --> 00:18:09,106 Pomacha� swoim ma�ym fiutkiem? 259 00:18:12,333 --> 00:18:13,626 Pracujesz nad kasacj�? 260 00:18:18,398 --> 00:18:19,234 Swoj� drog�... 261 00:18:19,986 --> 00:18:22,000 nie�le si� z Kormakiem spisali�cie. 262 00:18:22,079 --> 00:18:25,200 �a�. To chyba pierwszy raz, kiedy mnie za co� chwalisz. 263 00:18:25,605 --> 00:18:26,920 No oby nie ostatni. 264 00:18:27,971 --> 00:18:31,359 My�l�, �e jeszcze wiele lat owocnej wsp�pracy przed nami. 265 00:18:35,359 --> 00:18:36,200 Co jest? 266 00:18:37,279 --> 00:18:38,160 Nic. 267 00:18:39,145 --> 00:18:42,680 Zastanawia�em si�, czy m�g�bym ci jeszcze w czym� pom�c. 268 00:18:43,279 --> 00:18:45,119 Jak dla mnie to powiniene� wraca� do domu, 269 00:18:45,200 --> 00:18:47,440 wydobrze�, a nie chodzi� tu jak wyrzut sumienia. 270 00:18:47,519 --> 00:18:51,880 Sama powiedzia�a�, �e taka sprawa trafia si� raz na kilka lat. Chc� si� uczy�. 271 00:18:51,960 --> 00:18:53,279 No to wypierdalaj do noryobory. 272 00:18:53,359 --> 00:18:55,240 P�ki jeszcze mo�esz to zrobi� o w�asnych si�ach. 273 00:18:55,622 --> 00:18:56,701 No ju�, sio. 274 00:19:49,050 --> 00:19:49,920 Halo? 275 00:19:50,000 --> 00:19:51,012 Dosta�e� klucze? 276 00:19:52,351 --> 00:19:55,960 Pomy�la�em, �e mog� ci si� przyda�, �eby� nie musia� le�akowa� u prawniczki. 277 00:19:56,295 --> 00:19:57,471 �Dzi�kuj� si� m�wi. 278 00:19:57,559 --> 00:19:58,736 Ju� zmieni�em zamki. 279 00:19:58,960 --> 00:20:00,079 Gest si� liczy. 280 00:20:00,576 --> 00:20:01,928 Liczymy na wzajemno��. 281 00:20:02,559 --> 00:20:04,618 Pami�taj, �e jeste� nam co� winien. 282 00:20:14,351 --> 00:20:16,397 To w�a�ciwie czego ja mam szuka�? 283 00:20:16,623 --> 00:20:19,839 Wszystkie sprawy, kt�re prowadzili�my dla starego Langera. 284 00:20:19,920 --> 00:20:21,839 - Firmowe te�? - No zw�aszcza te. 285 00:20:21,920 --> 00:20:23,503 Karne znam, sama go broni�am. 286 00:20:23,584 --> 00:20:24,556 Dobra, poszukam. 287 00:20:24,635 --> 00:20:27,106 Langer by� kiedy� klientem �elaznego, nie? 288 00:20:27,651 --> 00:20:32,000 Chyba by�, ale to jest jaka� prehistoria. Zanim za�o�yli sp�k� z McVayem. 289 00:20:32,079 --> 00:20:33,961 Znajd� mi, co dla niego robi�. 290 00:20:34,040 --> 00:20:36,628 - Tego mo�e nie by� w archiwum. - Poszukaj. 291 00:20:37,993 --> 00:20:41,119 I sprawd� mi, czy Maciej Zag�rski by� z Zordonem na roku. 292 00:20:41,200 --> 00:20:44,000 I gdzie teraz mieszka. I chc� to mie� na ju�. 293 00:20:50,050 --> 00:20:51,121 Chy�ka. 294 00:20:52,895 --> 00:20:54,240 Przemy�la�em to. 295 00:20:56,403 --> 00:20:59,440 I jednak nie chc� tego �puna w mojej kancelarii. 296 00:20:59,519 --> 00:21:02,686 Oczywi�cie poinformujemy media, �e zosta� zwolniony nie z powodu narkotyk�w. 297 00:21:02,767 --> 00:21:04,950 Oczywi�cie. Na pewno ci uwierz�. 298 00:21:05,029 --> 00:21:06,200 I widzisz, o to chodzi. 299 00:21:06,279 --> 00:21:09,279 Powinienem d�u�ej odczeka� dla zachowania pozor�w, prawda? 300 00:21:09,359 --> 00:21:12,000 Nie szuka� rozg�osu przed og�oszeniem kasacji. A tu patrz. 301 00:21:12,079 --> 00:21:13,799 Bach! � wylany. 302 00:21:13,880 --> 00:21:16,039 Wszyscy pomy�l�: �Znowu zacz�� �pa�. 303 00:21:16,119 --> 00:21:19,839 A pan Artur �elazny po d�entelme�sku trzyma j�zyk za z�bami. 304 00:21:20,289 --> 00:21:21,759 Pieprzony hipokryta. 305 00:21:21,839 --> 00:21:24,839 - Tutaj wszyscy �paj�. - G�wno mnie to, Chy�ka, obchodzi. 306 00:21:24,920 --> 00:21:27,119 Interesuje mnie tylko tyle, ile wyciek�o do prasy. 307 00:21:27,557 --> 00:21:29,839 - A je�li si� nie zgodz�? - I co zrobisz? 308 00:21:30,083 --> 00:21:33,720 Zorganizujesz pikiet�? Marsz r�wno�ci w intencji Zordona? Prosz� ci�. 309 00:21:34,172 --> 00:21:36,319 - Odejd� razem z nim. - Bardzo prosz�. 310 00:21:36,400 --> 00:21:39,519 Za�o�ysz kancelari� w Jankach albo w Raszynie. 311 00:21:41,119 --> 00:21:43,319 Wiesz, �e jeste� ma�ym chujkiem? 312 00:21:45,257 --> 00:21:48,008 Prosz� ci�, Chy�ka, powt�rz to jeszcze raz. 313 00:21:48,444 --> 00:21:50,440 Uwielbiam, jak wymawiasz to s�owo. 314 00:21:50,519 --> 00:21:51,640 Spierdalaj. 315 00:21:53,705 --> 00:21:56,231 Do jutra tego fiuta ma tu nie by�. 316 00:22:14,932 --> 00:22:16,561 Chod�, zapraszam ci� na obiad. 317 00:22:16,642 --> 00:22:18,583 Ale ja nie jestem jeszcze g�odny. 318 00:22:18,951 --> 00:22:20,480 To popatrzysz, jak ja jem. 319 00:22:20,923 --> 00:22:22,098 Niekt�rych to kr�ci. 320 00:22:22,434 --> 00:22:23,279 Chod�. 321 00:22:30,144 --> 00:22:32,424 Zam�w sobie �ososia, ja stawiam. 322 00:22:33,815 --> 00:22:34,744 Nie chc�. 323 00:22:36,026 --> 00:22:37,790 No to nie wiem, mo�e krewetki. 324 00:22:38,645 --> 00:22:39,519 Albo... 325 00:22:40,680 --> 00:22:42,039 zaszalej. 326 00:22:43,153 --> 00:22:44,559 Kotlet z soczewicy. 327 00:22:47,209 --> 00:22:48,621 Co chcesz mi powiedzie�? 328 00:22:49,809 --> 00:22:51,279 Gada�am z �elaznym. 329 00:22:52,843 --> 00:22:53,759 No i? 330 00:22:54,355 --> 00:22:55,519 Mam ci� zwolni�. 331 00:23:00,497 --> 00:23:02,400 Ale jak to? Przecie� rozmawia�em... 332 00:23:02,680 --> 00:23:04,359 Zordon, to jest tylko praca. 333 00:23:09,528 --> 00:23:10,359 To ju� postanowione? 334 00:23:11,079 --> 00:23:11,960 Mhm. 335 00:23:15,740 --> 00:23:16,799 Masz jaki� pomys�? 336 00:23:18,980 --> 00:23:19,788 Nie. 337 00:23:21,459 --> 00:23:22,801 Chyba si� wypali�am. 338 00:23:26,049 --> 00:23:27,083 Bzdura. 339 00:23:30,500 --> 00:23:33,325 Pytanie tylko, czy chcesz dla mnie zaryzykowa�. 340 00:23:35,599 --> 00:23:37,423 I ile ci� to b�dzie kosztowa�o. 341 00:24:11,849 --> 00:24:14,144 - Mo�e si�dziemy na tarasie, co? - OK. 342 00:24:15,426 --> 00:24:16,817 Napijesz si� czego�? 343 00:24:17,880 --> 00:24:18,854 Kawy... 344 00:24:19,160 --> 00:24:20,000 z wk�adk�. 345 00:24:20,079 --> 00:24:22,576 Wk�adk� to pewnie masz swoj� w torebce. 346 00:24:24,173 --> 00:24:26,359 Pani Krysiu, dwie kawy poprosz�. 347 00:24:26,605 --> 00:24:27,469 No co tam? 348 00:24:28,548 --> 00:24:30,607 �elazny ka�e mi zwolni� Ory�skiego. 349 00:24:31,163 --> 00:24:33,542 No, to by�o do przewidzenia. 350 00:24:33,623 --> 00:24:34,839 Chc�, �eby zosta�. 351 00:24:35,277 --> 00:24:38,238 A ja si� akurat z decyzj� Artura zgadzam. 352 00:24:38,317 --> 00:24:40,259 A od kiedy to on dyktuje warunki? 353 00:24:41,653 --> 00:24:43,559 Nie sprowokujesz mnie, Chy�ka. 354 00:24:44,822 --> 00:24:48,640 W innych sprawach te� przej�� dowodzenie. Kiedy� by� na to nie pozwoli�. 355 00:24:48,720 --> 00:24:49,599 Na przyk�ad? 356 00:24:49,680 --> 00:24:52,200 Ca�a sprawa Langera jest przez niego ustawiona. 357 00:24:52,397 --> 00:24:55,160 To jest jego kawa�ek piaskownicy, ja si� nie wtr�cam. 358 00:24:55,393 --> 00:24:56,519 Harry, kurwa! 359 00:24:57,083 --> 00:24:58,279 Pom� mi jako�. 360 00:24:58,534 --> 00:25:01,857 A co ja z tego b�d� mia� opr�cz wkurzonego Artura? 361 00:25:02,519 --> 00:25:03,640 A co by� chcia�? 362 00:25:04,359 --> 00:25:06,480 Tak ci zale�y na tym dzieciaku? 363 00:25:11,880 --> 00:25:13,056 Za�atwi� ci Kormaka. 364 00:25:14,279 --> 00:25:17,400 Kiedy� bardzo ci zale�a�o, �eby go �ci�gn�� do Krakowa. 365 00:25:17,663 --> 00:25:20,960 Tego nerda �adna si�a nie nam�wi do opuszczenia Warszawy. 366 00:25:21,039 --> 00:25:22,400 Kormak za Zordona? 367 00:25:23,759 --> 00:25:26,396 Nie wierz�, �e ci si� uda, ale zgoda. 368 00:25:27,317 --> 00:25:29,611 Czemu ty stoisz? Czemu on nie usi�dzie? 369 00:25:30,839 --> 00:25:33,743 Niech postoi. B�dzie bardziej wzbudza� lito��. 370 00:25:34,319 --> 00:25:35,240 Lito��? 371 00:25:35,920 --> 00:25:37,319 Nie lubi� takich s��w. 372 00:25:37,400 --> 00:25:40,307 Kormak, od ciebie zale�y przysz�o�� tego m�odego cz�owieka. 373 00:25:40,386 --> 00:25:41,720 Bardzo mocny ton. 374 00:25:42,424 --> 00:25:43,917 Wyczuwam jak�� presj�. 375 00:25:44,452 --> 00:25:45,799 Pos�uchaj, potrzebujemy ci�, 376 00:25:46,256 --> 00:25:49,519 ale niestety nie mog� ci zagwarantowa� �adnych wymiernych korzy�ci. 377 00:25:49,599 --> 00:25:50,680 Kormak, 378 00:25:50,759 --> 00:25:53,759 w stu procentach zrozumiem, je�li tego nie zrobisz. 379 00:25:53,839 --> 00:25:55,760 McVay zgodzi� si� wybroni� go przed zwolnieniem, 380 00:25:55,840 --> 00:25:57,680 je�eli przeniesiesz si� do niego do Krakowa. 381 00:25:57,759 --> 00:25:58,799 Nie. 382 00:25:59,680 --> 00:26:00,960 - Kormak... - Cicho. 383 00:26:03,336 --> 00:26:05,128 Mam lepszy pomys�. 384 00:26:49,480 --> 00:26:51,799 Do kurwy n�dzy, jak was st�d wszystkich wypierdol�, 385 00:26:51,880 --> 00:26:53,359 to nareszcie b�dzie spok�j w firmie. 386 00:26:53,440 --> 00:26:57,640 To mo�e jest jaki� pomys�, Artur, tylko �e nie rozwi�zuje to twojego problemu, 387 00:26:57,720 --> 00:26:59,799 �e jeste�my z Kordianem w posiadaniu 388 00:27:00,262 --> 00:27:03,720 korespondencji mejlowej ujawniaj�cej, na jak wielk� skal� 389 00:27:03,799 --> 00:27:06,799 rozprowadzana jest amfetamina w naszej kancelarii. 390 00:27:07,119 --> 00:27:09,079 Skasowane mejle Jacka od podatk�w. 391 00:27:09,911 --> 00:27:11,839 Pewnie pan wie, �e to on dostarcza� tu fet�. 392 00:27:11,920 --> 00:27:14,839 I co z nimi zrobicie? To s� informacje pozyskane w spos�b nielegalny. 393 00:27:16,519 --> 00:27:18,599 Przecie� nie wybieramy si� z tym do s�du. 394 00:27:18,680 --> 00:27:22,135 Wystarczy, �e poinformujemy naszego rzecznika do spraw dyscyplinarnych. 395 00:27:22,215 --> 00:27:25,200 Ale bardziej celujemy w taki drobny przeciek do medi�w. 396 00:27:26,483 --> 00:27:29,559 Ciekawe, jak zmusili�cie do tego Kormaka. Zawsze by� lojalny wobec mnie. 397 00:27:29,825 --> 00:27:32,599 Wiesz, Artur, jest co� takiego jak przyja��, 398 00:27:32,680 --> 00:27:34,240 poczucie sprawiedliwo�ci. 399 00:27:35,074 --> 00:27:36,039 Panie Ory�ski, 400 00:27:36,792 --> 00:27:39,480 b�dzie pan �a�owa�, �e nie przyj�� moich warunk�w. 401 00:27:40,400 --> 00:27:41,359 By� mo�e... 402 00:27:43,509 --> 00:27:45,160 ale p�ki co zostaj�, prawda? 403 00:27:46,344 --> 00:27:47,855 Do ko�ca sprawy. 404 00:27:56,000 --> 00:27:57,759 Ale to by�o dobre! 405 00:27:58,920 --> 00:28:00,939 - Dzi�ki. - Podzi�kuj Kormakowi. 406 00:28:01,019 --> 00:28:04,079 Nie no, nie musia�a� tego dla mnie robi�. Ryzykowa�a�. 407 00:28:04,839 --> 00:28:05,960 Spadaj ju�. 408 00:28:06,686 --> 00:28:09,275 Jeszcze chcia�em ci tylko powiedzie�, �e... 409 00:28:09,519 --> 00:28:12,880 je�li kiedykolwiek zostan� postawiony przed takim wyborem � 410 00:28:12,960 --> 00:28:15,559 moja kariera albo ty � 411 00:28:17,476 --> 00:28:19,326 to mo�e te� wybior� ciebie. 412 00:28:20,319 --> 00:28:22,950 Nawet je�li na pocz�tku tego nie zrozumiesz, ale... 413 00:28:23,029 --> 00:28:24,319 Wypierdalaj ju�. 414 00:28:50,855 --> 00:28:53,025 Nic lepszego nie przysz�o mi do g�owy. 415 00:28:53,105 --> 00:28:54,939 My�la�em jeszcze o r�ach, ale pewnie by� mnie wy�mia�a. 416 00:28:55,019 --> 00:28:59,548 - Wiesz co? To nie jest dobry moment. - Nigdy nie jest dobry moment, Chy�ka. 417 00:29:00,761 --> 00:29:03,811 Nikt nigdy nie zrobi� dla mnie tyle, co ty, Chy�ka. 418 00:29:33,508 --> 00:29:36,359 W�a�ciwie to... przyszed�em tylko podzi�kowa�. 419 00:29:38,240 --> 00:29:39,945 Dzi�ki tobie nadal mam prac�. 420 00:29:44,565 --> 00:29:45,599 Powinienem by� uprzedzi�. 421 00:30:02,440 --> 00:30:04,381 I po co wpu�ci�a� tego dzieciaka? 422 00:30:05,089 --> 00:30:06,272 �eby co� wyja�ni�. 423 00:30:07,263 --> 00:30:08,160 Komu. 424 00:30:09,113 --> 00:30:10,297 Jemu czy sobie? 425 00:30:20,920 --> 00:30:21,980 Cze��, Monia. 426 00:30:23,013 --> 00:30:24,720 Robisz co� dzisiaj wieczorem? 427 00:30:49,400 --> 00:30:50,519 - Cze��. - Cze��. 428 00:30:51,094 --> 00:30:52,135 Wejd�. 429 00:30:57,079 --> 00:30:58,854 Ha, �adnie tu. 430 00:31:00,196 --> 00:31:01,240 Mog�? 431 00:31:01,507 --> 00:31:02,480 Jasne. 432 00:31:05,942 --> 00:31:07,990 - Napijesz si� wina? - Ch�tnie. 433 00:31:21,142 --> 00:31:22,000 Mmm... 434 00:31:22,578 --> 00:31:25,680 Wi�c to jest apartament wschodz�cej gwiazdy palestry. 435 00:31:33,598 --> 00:31:34,763 Niez�y widok. 436 00:31:36,425 --> 00:31:38,778 W dzie� pewnie tu jest strasznie g�o�no. 437 00:31:40,002 --> 00:31:41,884 W sumie to nie bywam tu w dzie�. 438 00:31:43,971 --> 00:31:45,558 Zordon, powiedz prawd�. 439 00:31:47,085 --> 00:31:48,427 Jest co� mi�dzy wami? 440 00:31:50,240 --> 00:31:51,079 Mi�dzy kim? 441 00:31:51,548 --> 00:31:52,825 Mi�dzy tob� a Chy�k�. 442 00:31:56,920 --> 00:31:57,759 Nie. 443 00:32:02,355 --> 00:32:03,717 A jest co� mi�dzy nami? 444 00:33:48,707 --> 00:33:50,119 - Cze��. - Cze��. 445 00:33:53,622 --> 00:33:55,240 Czemu tak szybko uciek�a�? 446 00:33:55,319 --> 00:33:56,720 Mog�em zrobi� �niadanie. 447 00:33:57,903 --> 00:33:59,105 Nast�pnym razem. 448 00:34:00,175 --> 00:34:01,030 To kiedy? 449 00:34:02,424 --> 00:34:03,400 Dzisiaj? 450 00:34:06,905 --> 00:34:08,248 A, poczekaj. 451 00:34:08,811 --> 00:34:10,313 Co� do ciebie przysz�o. 452 00:34:10,867 --> 00:34:13,079 Pewnie m�j zegarek z GPS-em do biegania. 453 00:34:26,766 --> 00:34:27,827 Zordon! 454 00:34:36,079 --> 00:34:37,159 Zordon! 455 00:34:49,021 --> 00:34:52,139 Przy�lij mi jakiego� praktykanta, �eby to podrzuci�. 456 00:34:54,719 --> 00:34:58,000 Ja mog� to zanie��. I tak nie mam nic lepszego do roboty. 457 00:34:58,079 --> 00:34:59,559 To zasuwaj. Wiesz gdzie? 458 00:35:00,452 --> 00:35:01,519 Do biura podawczego. 459 00:35:03,280 --> 00:35:04,840 Pami�taj, �eby mie� prezentat� s�du. 460 00:35:05,739 --> 00:35:08,519 Znam zasady, nie musisz mi wszystkiego t�umaczy�. 461 00:35:08,599 --> 00:35:09,639 No to spadaj. 462 00:36:24,952 --> 00:36:26,003 Niez�e badziewie. 463 00:36:27,806 --> 00:36:30,000 W nowej siedzibie kancelarii b�dzie lepsza akustyka. 464 00:36:30,079 --> 00:36:32,197 Powinna� sobie sprawi� taki lampowy. 465 00:36:34,666 --> 00:36:35,811 Ma�o tego. 466 00:36:36,958 --> 00:36:38,898 Do reszty danych nie mam dost�pu. 467 00:36:39,737 --> 00:36:40,619 Co to znaczy? 468 00:36:41,032 --> 00:36:44,960 To znaczy, �e niekt�re sprawy Langera s� szyfrowane i nie mam w nie wgl�du. 469 00:36:45,168 --> 00:36:46,159 No to si� w�am. 470 00:36:46,239 --> 00:36:47,130 Nie mog�. 471 00:36:47,778 --> 00:36:49,320 Ka�de w�amanie zostawia �lad. 472 00:36:49,400 --> 00:36:52,360 A akurat tych zabezpiecze� nie ustawia� idiota. 473 00:36:52,440 --> 00:36:53,920 A kto ma dost�p do tych akt? 474 00:36:54,000 --> 00:36:55,400 Nie wiem, mo�e starzy. 475 00:36:55,949 --> 00:36:57,119 Zapytaj �elaznego. 476 00:36:57,519 --> 00:36:59,039 Jasne, bo on nie k�amie. 477 00:37:00,976 --> 00:37:03,043 A, i ten kole� z roku Kordiana... 478 00:37:03,844 --> 00:37:05,215 Faktycznie, by� taki. 479 00:37:06,110 --> 00:37:07,920 Wyjecha� do Australii dwa lata temu. 480 00:37:08,000 --> 00:37:09,960 Ale wrzuca fajne foty na Insta. 481 00:37:32,733 --> 00:37:33,954 Dzisiaj mija termin. 482 00:37:35,400 --> 00:37:36,693 Wiesz ju�, co zrobisz? 483 00:37:38,360 --> 00:37:40,360 A mo�e zastanawiasz si�, czy warto? 484 00:37:42,610 --> 00:37:44,119 - Nie. - Co nie? 485 00:37:46,123 --> 00:37:47,063 Wiem, co zrobi�. 486 00:37:48,920 --> 00:37:49,800 To dobrze. 487 00:37:52,940 --> 00:37:54,079 Kim wy jeste�cie? 488 00:38:06,036 --> 00:38:08,536 Od dzisiaj jeste�my twoimi przyjaci�mi. 489 00:38:09,277 --> 00:38:11,876 Robisz co� dla nas � szef jest zadowolony. 490 00:38:12,331 --> 00:38:13,918 A jak szef jest zadowolony, 491 00:38:14,367 --> 00:38:15,954 to i wdzi�czny. Rozumiesz? 492 00:38:16,913 --> 00:38:18,206 Mo�esz to wykorzysta�. 493 00:38:19,719 --> 00:38:20,719 O czym ty m�wisz? 494 00:38:21,786 --> 00:38:23,536 Wyrzuc� ci� z kancelarii, 495 00:38:24,039 --> 00:38:27,880 ale je�li zrobisz wszystko jak nale�y, szef z�o�y ci propozycj�. 496 00:38:28,295 --> 00:38:30,237 Ile teraz zarabiasz? Dwa tysi�ce? 497 00:38:30,737 --> 00:38:31,637 Trzy? 498 00:38:33,188 --> 00:38:35,563 U nas dostaniesz 15 tysi�cy na starcie. 499 00:38:35,880 --> 00:38:36,840 Plus premie. 500 00:38:37,375 --> 00:38:39,846 Ale to zale�y, czy b�dziesz nam przydatny. 501 00:38:41,512 --> 00:38:42,746 Nie zrobi� aplikacji. 502 00:38:44,929 --> 00:38:47,519 A po co ci aplikacja, Zordon? 503 00:38:49,324 --> 00:38:50,677 Powiedzia�e�: �Zordon�? 504 00:38:51,226 --> 00:38:54,400 - Sk�d ty wiesz...? - Po wszystkim masz wyjecha� z miasta. 505 00:38:54,480 --> 00:38:56,068 Przynajmniej na jaki� czas. 506 00:38:56,159 --> 00:38:57,987 Ale to chyba nie b�dzie problem. 507 00:38:58,067 --> 00:39:00,067 Poza Chy�k� nie masz tutaj nikogo. 508 00:39:43,438 --> 00:39:44,840 No, co jest Zordi? 509 00:39:47,641 --> 00:39:48,974 Halo, jeste� tam? 510 00:39:50,278 --> 00:39:52,519 Nie wiem, jak mam zareagowa� na Zordiego. 511 00:39:52,599 --> 00:39:54,775 Cieszy� si�. Od dzisiaj jeste� Zordi. 512 00:39:55,882 --> 00:39:58,159 - Z�o�y�e� pismo? - W�a�nie tam jad�. 513 00:39:59,686 --> 00:40:02,679 Tylko przypomnia�em sobie, �e mam dzisiaj kontrol� w szpitalu. 514 00:40:03,119 --> 00:40:04,800 No i? Co ja mam z tym zrobi�? 515 00:40:07,681 --> 00:40:11,039 Nic. Po prostu nie wiem, czy zd��� wr�ci� do kancelarii. 516 00:40:11,119 --> 00:40:13,880 No to nie wracaj. Z�� pismo i ju� masz dzisiaj wolne. 517 00:40:15,039 --> 00:40:16,039 Powa�nie? 518 00:40:16,480 --> 00:40:19,920 Zordi, zapytasz mnie jeszcze raz i wszystko zmieni si� diametralnie. 519 00:40:21,559 --> 00:40:22,400 Dzi�ki. 520 00:40:22,804 --> 00:40:23,856 Do jutra. 521 00:41:55,710 --> 00:41:57,061 Niez�y z ciebie dupek. 522 00:41:57,559 --> 00:41:58,760 Nie teraz, Monia. 40365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.