All language subtitles for morden.i.sandhamn.s08e06.swedish.1080p.web.h264-norush
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,160 --> 00:00:15,840
-I will catch a grenade for you.
-NÄt har hÀnt henne, Jörgen!
2
00:00:16,000 --> 00:00:19,240
-Olivia!
-Hon har rymt tidigare.
3
00:00:19,400 --> 00:00:23,040
SprÀng en bomb. Ta nÄn som gisslan.
DÄ kanske nÄn lyssnar.
4
00:00:23,200 --> 00:00:25,320
-Jamen...vi ses.
-Jag hoppas det.
5
00:00:25,480 --> 00:00:27,880
Det man inte har i huvudet
fÄr man ha i benen.
6
00:00:28,040 --> 00:00:29,960
Eller mellan benen.
7
00:00:30,120 --> 00:00:34,280
Var tacksam över att jag Àgnar dig
en sekund av min tid.
8
00:00:35,560 --> 00:00:40,160
Det Àr du och jag, Nathalie.
And I will catch a grenade for you.
9
00:00:40,320 --> 00:00:45,080
Om nÄn ens rör sig sÄ kommer jag
att blÄsa ett hÄl i huvudet pÄ er!
10
00:01:07,080 --> 00:01:10,160
Vi avbryter för nyheter
om det gisslandrama-
11
00:01:10,320 --> 00:01:14,200
-som pÄgÄr pÄ HagsÀtraskolan
i södra Stockholm.
12
00:01:14,360 --> 00:01:18,560
Ett 30-tal ungdomar pÄ ett
handbollslÀger hÄlls som gisslan-
13
00:01:18,720 --> 00:01:20,880
-av en bevÀpnad gÀrningsman.
14
00:01:21,040 --> 00:01:23,640
Det har hörts skottlossning
inifrÄn byggnaden-
15
00:01:23,800 --> 00:01:28,960
-men Ànnu har vi inga uppgifter pÄ om
nÄn mÀnniska har kommit till skada...
16
00:01:35,040 --> 00:01:37,080
Vad Àr det?
17
00:01:38,520 --> 00:01:41,960
Det har hÀnt nÄt pÄ lÀgret.
Jag ska bara ner och...
18
00:01:42,120 --> 00:01:44,880
VadÄ lÀgret?
Har det hÀnt nÄt med Tor?
19
00:01:45,920 --> 00:01:48,840
Du... Men Àr Tor okej?
20
00:01:49,000 --> 00:01:51,400
Jag vet inte, jag Àr pÄ vÀg dit nu.
21
00:01:51,560 --> 00:01:54,160
-Vad fan, Alex.
-Jag ringer sÄ fort jag vet nÄt.
22
00:01:54,320 --> 00:01:57,280
-Vad Àr det som har hÀnt?
-Jag ringer dig.
23
00:01:57,440 --> 00:01:59,720
Vad Àr det som har hÀnt?
24
00:02:00,960 --> 00:02:03,040
Det Àr nÄn som har tagit gisslan.
25
00:02:04,000 --> 00:02:07,360
VÀnta, jag följer med.
26
00:02:07,520 --> 00:02:11,920
Men va...? Fan, helvete!
27
00:02:30,000 --> 00:02:32,960
-Tor!
-Du fÄr vÀnta hÀr.
28
00:02:33,120 --> 00:02:37,040
Tor! Tor?
29
00:02:37,200 --> 00:02:40,920
-Alexander! Lugn!
-Var Àr han?
30
00:02:41,080 --> 00:02:43,520
-Lugn.
-Var Àr han?!
31
00:02:46,000 --> 00:02:50,080
-Lugn. Lugn.
-Nej...
32
00:02:50,240 --> 00:02:55,720
Det kommer att gÄ bra.
Hej. Det Àr lugnt. SÄ.
33
00:02:57,800 --> 00:02:59,120
Ja?
34
00:02:59,280 --> 00:03:02,760
Vad fan hÀnder? Klockan 11 skjuter
jag, vad Àr det ni inte fattar?
35
00:03:02,920 --> 00:03:06,240
Lugn! Vi vill gÀrna hjÀlpa dig
pÄ alla tÀnkbara sÀtt-
36
00:03:06,400 --> 00:03:09,480
-men vi behöver mer tid.
37
00:03:10,520 --> 00:03:13,840
Om du lÀgger ner vapnet och kommer ut
sÄ kan vi prata.
38
00:03:14,000 --> 00:03:17,960
Men fattar du inte?!
Jag menar allvar, jag skjuter nÄn!
39
00:03:18,960 --> 00:03:21,600
HallÄ?
40
00:03:21,760 --> 00:03:24,800
-Var Àr piketen?
-HĂ€r vilken sekund som helst.
41
00:03:24,960 --> 00:03:26,360
Med en förhandlare.
42
00:03:26,520 --> 00:03:29,680
-Har ni fÄtt kontakt?
-Det Àr en ensam gÀrningsman.
43
00:03:29,840 --> 00:03:32,120
-Vad vill han?
-Hon.
44
00:03:32,280 --> 00:03:35,240
Hon vill ha hit justitie
eller rikspolischefen.
45
00:03:35,400 --> 00:03:36,800
Hon har nÄt att berÀtta.
46
00:03:36,960 --> 00:03:40,880
Annars avrÀttar hon en ur gisslan
varje hel timme.
47
00:03:42,040 --> 00:03:45,240
-Alexander!
-De Àr hÀr vilken sekund som helst.
48
00:03:45,400 --> 00:03:48,400
-Jag mÄste in! Det Àr min man!
-Backa!
49
00:03:48,560 --> 00:03:51,600
-Min man jobbar hÀr inne!
-Det Àr avspÀrrat!
50
00:03:51,760 --> 00:03:54,080
-Jag mÄste fÄ prata med...
-Backa in bakom!
51
00:03:54,240 --> 00:03:57,080
Var Àr han?!
52
00:03:57,240 --> 00:04:01,280
Det hÀr Àr ditt fel.
Det Àr ditt jÀvla fel, vet du det?!
53
00:04:01,440 --> 00:04:04,200
Du ville att han skulle
pÄ det jÀvla lÀgret!
54
00:04:04,360 --> 00:04:06,000
Lugn. Du kan inte vara hÀr nu.
55
00:04:06,160 --> 00:04:10,200
-SlÀpp mig! Det Àr ditt fel!
-Nu tar du det lugnt.
56
00:04:10,360 --> 00:04:13,480
-SlÀpp mig!
-Nu stannar du hÀr bakom.
57
00:04:13,640 --> 00:04:18,600
-Se till att hon stannar dÀr bakom.
-Om nÄt hÀnder honom, dÄ...
58
00:04:18,760 --> 00:04:21,480
Jag ordnar det hÀr.
59
00:04:32,480 --> 00:04:34,560
Var fan Àr de nÄnstans nu, dÄ?
60
00:04:34,720 --> 00:04:37,960
-Var Àr ni nu?
-Vad i helvete?
61
00:04:38,120 --> 00:04:40,640
Nej, nej, nej!
62
00:04:40,800 --> 00:04:45,640
Inget jÀvla Bröderna Cartwright nu!
Vad fan...
63
00:05:00,200 --> 00:05:03,800
-Hej, PĂ€r.
-Jag kan inte fatta att han Àr död.
64
00:05:03,960 --> 00:05:07,480
Nej, det Àr fruktansvÀrt.
Har det hÀnt nÄt nytt?
65
00:05:07,640 --> 00:05:10,880
Ja och nej.
Fortfarande inget frÄn Olivia-
66
00:05:11,040 --> 00:05:17,200
-men det visade sig att Sebastian
har samma advokat som Olivia.
67
00:05:17,360 --> 00:05:20,160
Johanna Fagenberg.
68
00:05:20,320 --> 00:05:23,800
Okej. Du, jag kommer in.
69
00:05:29,640 --> 00:05:33,080
Tja, det Àr Olivia.
LÀmna ett meddelande. Hej dÄ!
70
00:05:35,000 --> 00:05:37,880
Men kan du svara...?
71
00:05:40,040 --> 00:05:42,240
Jag tror att jag har gjort nÄt dumt.
72
00:05:45,720 --> 00:05:49,480
Jag vill ju bara att du ska vara hÀr,
Olivia. Med mig.
73
00:05:53,840 --> 00:05:56,800
Jag orkar inte lÀngre.
74
00:06:20,080 --> 00:06:22,800
Ensam gÀrningsman, bevÀpnad.
Skott avlossade.
75
00:06:22,960 --> 00:06:27,480
Hot om avrÀttning klockan elva.
Jag repeterar: Klockan elva.
76
00:06:39,600 --> 00:06:44,440
Gör er redo att gÄ in.
Det Àr Ätta minuter kvar.
77
00:06:46,200 --> 00:06:49,640
-Okej, vad Àr status?
-Vi har en kollega dÀr inne nu.
78
00:06:49,800 --> 00:06:55,560
Och hans grabb sitter i gisslan.
Det...
79
00:06:56,560 --> 00:06:59,680
Ja, ni hörde. Nu kör vi.
80
00:07:01,120 --> 00:07:03,160
Vad gör ni?
81
00:07:03,320 --> 00:07:07,440
HallÄ, vad gör...? Ni kan inte
storma! Det Àr barn dÀr inne!
82
00:07:07,600 --> 00:07:11,040
-Backa!
-Det Àr ju för fan barn dÀr inne!
83
00:07:11,200 --> 00:07:13,280
Backa!
84
00:08:00,520 --> 00:08:03,440
-HallÄ? Vad gör ni?
-LĂ€gg dig ner!
85
00:08:04,480 --> 00:08:08,840
-LÀgg dig pÄ golvet! LÀgg dig ner!
-Ja, ja. Det gÄr bra.
86
00:08:09,000 --> 00:08:11,800
-LĂ€gg dig ner!
-Lugn.
87
00:08:11,960 --> 00:08:13,960
Lugn.
88
00:08:15,040 --> 00:08:18,480
Jag bara... Jag har skruvat
pÄ nÄgra rör i kÀllaren.
89
00:08:18,640 --> 00:08:23,080
Men jag fÄr ingen ordning pÄ
varmvattnet pÄ den hÀr skolan.
90
00:08:23,240 --> 00:08:27,760
En vaktmÀstare mÄste ju lösa sÄnt, sÄ
Àr det ju. Det Àr min lott i livet.
91
00:08:27,920 --> 00:08:31,360
SĂ„ undrade jag bara
varför det plötsligt blev sÄ tyst.
92
00:08:31,520 --> 00:08:34,880
Men...nu förstÄr jag varför.
93
00:08:52,520 --> 00:08:56,480
SĂ„. Okej.
Den dÀr Àr inte att leka med.
94
00:08:56,640 --> 00:08:58,040
StÄ still!
95
00:08:58,200 --> 00:09:03,800
Det Àr rejÀla grejer.
Den ser tung ut. Ăr det pappas?
96
00:09:03,960 --> 00:09:07,640
Men vad spelar det för roll?!
Kan du stÄ still!
97
00:09:07,800 --> 00:09:10,280
-Ăr det morfars? Farfars?
-Ăn sen?!
98
00:09:10,440 --> 00:09:13,840
Det Àr min morfars!
Kan du vara still? Sluta gÄ runt!
99
00:09:14,000 --> 00:09:16,360
Ăr det morfars? Okej, morfar.
100
00:09:32,080 --> 00:09:35,240
Har du sÄgat av pipan sjÀlv?
Det var vÀldigt smart.
101
00:09:35,400 --> 00:09:39,160
Att sÄga av pipan Àr smart, dÄ kan
man gömma den under jackan.
102
00:09:39,320 --> 00:09:43,240
Men du vet att du fÄr
ett problem ocksÄ.
103
00:09:45,120 --> 00:09:48,080
Man mÄste komma otroligt nÀra
för att det ska hÀnda nÄt.
104
00:09:48,240 --> 00:09:51,440
Om du skjuter nu, pÄ det avstÄnd
som vi har nu, sÄ...
105
00:09:51,600 --> 00:09:55,840
Jag vet inte. Jag fÄr kanske nÄgra
blÄmÀrken eller skrubbsÄr pÄ kinden.
106
00:09:56,000 --> 00:09:58,840
Det blir inte vÀrre Àn sÄ.
107
00:09:59,000 --> 00:10:02,880
Nu stoppar jag hÀnderna i fickorna
och sÄ gÄr jag emot dig.
108
00:10:04,240 --> 00:10:09,640
Och sÄ stannar jag nÀr vi Àr sÄ nÀra
som vi mÄste vara.
109
00:10:11,480 --> 00:10:13,600
SĂ„.
110
00:10:15,120 --> 00:10:19,120
-Tango pÄ plats.
-Avvakta.
111
00:10:29,280 --> 00:10:33,000
Nu gÀller det. Det hÀr blir bra.
112
00:10:37,800 --> 00:10:39,520
HĂ€r.
113
00:10:47,320 --> 00:10:50,360
Vet du vad som hÀnder
om du trycker av nu?
114
00:10:50,520 --> 00:10:56,240
Mitt huvud kommer att explodera i en
sky av blod, ben och hjÀrnsubstans.
115
00:10:57,400 --> 00:11:01,600
TÀnk dig att du slÀpper ner
en vattenmelon frÄn KaknÀstornet.
116
00:11:01,760 --> 00:11:04,240
Det Àr ganska spektakulÀrt, faktiskt.
117
00:11:04,400 --> 00:11:07,200
Och en annan sak
som Àr lite fascinerande-
118
00:11:07,360 --> 00:11:11,360
-Ă€r att det tar en stund innan
hjÀrtat fattar att huvudet Àr borta-
119
00:11:11,520 --> 00:11:16,040
-sÄ det fortsÀtter ju att pumpa.
Det pumpar blod rÀtt ut ur halsen.
120
00:11:16,200 --> 00:11:19,960
Du kommer att bli sÄ överraskad
över hur starkt det trycket Àr.
121
00:11:20,120 --> 00:11:22,600
AlltsÄ, det Àr...helt sjukt.
122
00:11:22,760 --> 00:11:27,880
Och sen kollapsar benen och sÄ
faller jag bara ihop som en sÀck.
123
00:11:31,800 --> 00:11:34,280
Vill du det?
124
00:11:43,760 --> 00:11:47,680
GĂ€rningsmannen skymd.
Det verkar medvetet.
125
00:11:47,840 --> 00:11:52,520
Har inget skott frÄn den hÀr
positionen. Byter plats.
126
00:11:55,120 --> 00:12:00,120
Tempo, tack. K minus 60 sekunder.
127
00:12:05,440 --> 00:12:08,360
Jag har försökt...
128
00:12:09,760 --> 00:12:13,440
Jag har försökt... Jag har försökt...
129
00:12:13,600 --> 00:12:16,280
Men det Àr ingen som lyssnar pÄ mig.
130
00:12:16,440 --> 00:12:19,280
Jag visste inte vad jag skulle göra.
131
00:12:20,560 --> 00:12:23,960
Jag ville inte
att det skulle bli sÄ hÀr.
132
00:12:24,800 --> 00:12:28,240
-Jag ville inte.
-Det Àr okej.
133
00:12:38,440 --> 00:12:43,720
-FörlÄt!
-Nej. Det Àr ingen fara, okej?
134
00:12:43,880 --> 00:12:47,200
Om du lÀgger ner vapnet nu sÄ
Àr det ingen fara överhuvudtaget.
135
00:12:47,360 --> 00:12:49,920
Ingen skada skedd. Jag lovar.
136
00:12:51,240 --> 00:12:53,600
Delta, rapportera.
137
00:12:55,680 --> 00:12:58,000
Delta strax i position.
138
00:12:58,160 --> 00:13:03,480
Om du sÀnker gevÀret nu,
sÄ försvinner allt det hÀr.
139
00:13:03,640 --> 00:13:07,000
Jag lovar att jag kommer att hjÀlpa
dig. Bara sÀnk gevÀret nu.
140
00:13:07,160 --> 00:13:10,040
Bara lÀgg ner det.
141
00:13:16,200 --> 00:13:22,920
Tango i ny position.
Har fri sikt. Upprepar: Fri sikt.
142
00:13:36,680 --> 00:13:38,120
Delta pÄ plats.
143
00:13:40,760 --> 00:13:42,080
Nu kör vi.
144
00:13:43,880 --> 00:13:47,840
Jag vet att du inte vill göra det
hÀr. Jag ser det i dina ögon.
145
00:13:48,000 --> 00:13:52,240
Du har snÀlla ögon. Jag kan se sÄnt.
146
00:13:59,280 --> 00:14:01,800
LĂ€gg ner det bara.
147
00:14:04,360 --> 00:14:07,800
Nej, nej! Nej!
148
00:14:11,120 --> 00:14:15,000
-FĂ„ in en ambulans!
-Utrym, utrym!
149
00:14:15,160 --> 00:14:18,680
Anton, Anton, kom! Snabbt!
150
00:14:18,840 --> 00:14:21,040
Var inte feg, kom!
151
00:14:21,200 --> 00:14:24,160
FÄ in ambulansen, dÄ!
152
00:14:24,320 --> 00:14:27,960
Tor, se om du hittar
nÄn förbandslÄda!
153
00:14:28,120 --> 00:14:31,600
Olivia Thorén.
154
00:14:32,680 --> 00:14:35,760
Du mÄste hitta...
155
00:14:35,920 --> 00:14:39,400
Du mÄste hitta...
156
00:14:39,560 --> 00:14:41,920
FÄ in ambulansen, dÄ!
157
00:14:47,240 --> 00:14:49,520
-Ta flera! Ta flera!
-Okej.
158
00:14:49,680 --> 00:14:53,920
-Tar du henne?
-Hej, hej...
159
00:14:54,080 --> 00:14:57,280
-Jag tar över, jag tar över.
-Ja. HĂ€r.
160
00:14:57,440 --> 00:15:01,520
Hej. Göran heter jag.
Jag ska ge dig lite syrgas.
161
00:15:01,680 --> 00:15:04,720
Tor. Tor...
162
00:15:06,960 --> 00:15:11,240
-Ingen fara. Kom igen, vi gÄr ut.
-Se sÄ att det kommer syre ut.
163
00:15:23,200 --> 00:15:26,040
AlltsÄ, vad hÀnde?
164
00:15:26,200 --> 00:15:29,480
Hon skulle ge upp, nÀr
de dÀr jÀvla paintballtomtarna kom-
165
00:15:29,640 --> 00:15:32,400
-och skrÀmde livet ur henne.
Bokstavligt talat.
166
00:15:38,720 --> 00:15:41,960
Tor! Hej!
167
00:15:45,200 --> 00:15:47,160
Kommer du?
168
00:15:49,440 --> 00:15:53,840
Okej. Nu Àr du i ambulansen.
Nu stÀnger vi dörrarna.
169
00:15:54,000 --> 00:15:56,800
Och sÄ Äker vi till sjukhuset.
170
00:15:58,360 --> 00:16:00,200
Kom.
171
00:16:30,280 --> 00:16:33,880
SÄ Fagenberg Àr alltsÄ god man
för bÄde Sebastian och Olivia?
172
00:16:34,040 --> 00:16:36,720
Ja, precis. Har inte varit
pÄ kontoret pÄ hela dan-
173
00:16:36,880 --> 00:16:39,760
-och svarar inte i telefon,
dÄ fÄr man hembesök.
174
00:16:52,560 --> 00:16:55,480
Vi kollar runt.
175
00:17:24,960 --> 00:17:30,520
VÀnta, gÄ inte! HallÄ, vÀnta! Stanna!
SnÀlla, kom tillbaka!
176
00:17:39,720 --> 00:17:42,360
Fan!
177
00:17:49,000 --> 00:17:51,040
Vad vill du?
178
00:17:52,360 --> 00:17:55,240
HallÄ, kan du svara?
179
00:17:55,400 --> 00:17:58,560
Nej, snÀlla. VÀnta, gÄ inte!
SnÀlla, gÄ inte!
180
00:18:27,640 --> 00:18:30,200
Det ser bra ut,
hon kommer att klara sig.
181
00:18:32,080 --> 00:18:34,080
Okej.
182
00:18:41,440 --> 00:18:44,640
Hej. Men Gud, hur Àr det?
Jag hörde precis.
183
00:18:44,800 --> 00:18:49,080
Vad hette hon som rymde?
PÀrs slÀkting.
184
00:18:49,240 --> 00:18:51,720
Hon som stack med den dÀr Sebastian.
185
00:18:51,880 --> 00:18:55,680
Olivia Thorén. Varför frÄgar du?
186
00:18:55,840 --> 00:18:58,400
Kan vi ses pÄ stationen
om en halvtimme?
187
00:18:58,560 --> 00:19:00,600
-Absolut.
-Okej, bra.
188
00:19:01,960 --> 00:19:06,400
Ah, hÀr kommer han. - Bra.
DÄ kan ju du byta mina tÀndstift.
189
00:19:06,560 --> 00:19:08,280
HÄll kÀften nu.
190
00:19:14,080 --> 00:19:17,120
Du. Gör du ett sÄnt hÀr
John Wayne-stunt en gÄng till-
191
00:19:17,280 --> 00:19:20,920
-befordrar jag dig och kedjar fast
dig vid skrivbordet resten av livet.
192
00:19:21,080 --> 00:19:23,040
Ăr det uppfattat?
193
00:19:31,200 --> 00:19:33,200
Hej...
194
00:19:38,240 --> 00:19:42,280
SÀg till nÀr ni Àr klara sÄ kanske vi
kan göra lite polisarbete hÀr-
195
00:19:42,440 --> 00:19:46,560
-innan vi stÀmplar ut. AlltsÄ,
bara som en helt galen idé...
196
00:19:46,720 --> 00:19:48,440
Allt handlar om Olivia Thorén.
197
00:19:48,600 --> 00:19:50,680
TvÄ ungdomar rymmer
frÄn ett LVU-hem.
198
00:19:50,840 --> 00:19:53,960
Den ena hittas av Alexander
och förs tillbaka till hemmet.
199
00:19:54,120 --> 00:19:58,480
Sebastian. Sebastian
hittas sen död av en överdos-
200
00:19:58,640 --> 00:20:01,720
-pÄ en offentlig toalett
efter avslutad rÀttegÄng.
201
00:20:01,880 --> 00:20:04,240
Och den andra rymlingen
Àr Olivia Thorén.
202
00:20:04,400 --> 00:20:06,040
Hon Àr fortfarande pÄ fri fot.
203
00:20:06,200 --> 00:20:08,040
Det sista Nathalie sÀger till mig-
204
00:20:08,200 --> 00:20:10,720
-Àr att jag mÄste hjÀlpa henne
att hitta Olivia.
205
00:20:10,880 --> 00:20:13,920
-Vem Àr Nathalie?
-GÀrningsmannen frÄn...
206
00:20:14,080 --> 00:20:17,840
Tack, Sherlock. Det vet jag.
Men vem Àr hon?
207
00:20:18,000 --> 00:20:20,320
Trasslig uppvÀxt, droger.
208
00:20:20,480 --> 00:20:23,000
Hon bor pÄ samma hem
som Olivia och Sebastian.
209
00:20:23,160 --> 00:20:26,280
-Det var tjejen som var hÀr.
-Va?
210
00:20:26,440 --> 00:20:30,160
Ja. Hon ville anmÀla
Olivia försvunnen.
211
00:20:30,320 --> 00:20:34,200
Jag vet inte, jag kanske inte
tog det pÄ allvar helt.
212
00:20:34,360 --> 00:20:39,000
Hon sprang ivÀg och blev arg.
Och hon...
213
00:20:39,160 --> 00:20:42,520
För att Nathalie och Olivia
Ă€r ju tillsammans-
214
00:20:42,680 --> 00:20:46,720
-och hon var orolig att Olivia
hade blivit kidnappad, sa hon.
215
00:20:46,880 --> 00:20:49,040
SÄ att... Jag kÀnner mig
sÄ jÀvla dum nu-
216
00:20:49,200 --> 00:20:51,400
-för att det Àr ju klart
att jag skulle...
217
00:20:51,560 --> 00:20:54,320
Det Àr lugnt. SlÀpp det.
Det Àr inte ditt fel.
218
00:20:54,480 --> 00:20:57,000
Vi fÄr vÀl Äka tillbaka
till det dÀr hemmet-
219
00:20:57,160 --> 00:20:59,360
-och vÀnda upp och ner pÄ det
i morgon...
220
00:20:59,520 --> 00:21:03,000
Vi kan inte vÀnta till i morgon.
TÀnk om hon Àr kidnappad.
221
00:21:03,160 --> 00:21:05,400
Eller ligger död med en kanyl
i armen.
222
00:21:05,560 --> 00:21:10,080
Ja, tÀnk om himlen faller ner.
Vicky har ringt 63 000 gÄnger.
223
00:21:10,240 --> 00:21:13,720
Tor, din son, han behöver dig.
224
00:21:13,880 --> 00:21:15,680
Efter allt som har hÀnt i dag.
225
00:21:15,840 --> 00:21:20,520
Ă
k hem till Tor. Det Àr en order.
226
00:21:26,280 --> 00:21:28,560
Jag rekommenderar en dusch ocksÄ.
227
00:21:30,960 --> 00:21:34,440
En annan mÀrklig omstÀndighet
Ă€r att Sebastian och Olivia-
228
00:21:34,600 --> 00:21:39,400
-hade samma advokat.
En Johanna Fagenberg.
229
00:22:10,840 --> 00:22:14,400
-Var har du varit?
-Jag har varit pÄ sjukhuset.
230
00:22:14,560 --> 00:22:18,200
Ă
ker du hellre till sjukhuset med nÄn
som hotade att skjuta 30 ungar-
231
00:22:18,360 --> 00:22:20,440
-Ă€n tar hand om din son?
232
00:22:20,600 --> 00:22:24,680
-Du tog hand om honom.
-Det var dig han ville prata med!
233
00:22:24,840 --> 00:22:28,000
-Jag var inte ens dÀr inne!
-Ja, jag ska prata med honom.
234
00:22:28,160 --> 00:22:31,560
SjÀlvklart. Men jag har ett jobb
att sköta ocksÄ.
235
00:22:31,720 --> 00:22:35,320
Ditt jobb?! Jag Àr sÄ jÀvla
in i helvete trött pÄ ditt jobb!
236
00:22:35,480 --> 00:22:37,840
Ditt jobb Àr att ta hand om din son!
237
00:22:38,000 --> 00:22:40,920
Och just nu Àr han
helt jÀvla katatonisk!
238
00:22:41,080 --> 00:22:44,560
Vem fan tror du att du Àr som
ska lÀra mig att vara förÀlder?!
239
00:22:45,600 --> 00:22:48,520
Fan alltsÄ...
240
00:23:53,360 --> 00:23:55,400
Vi flyttar.
241
00:23:58,040 --> 00:24:00,240
"Vi"?
242
00:24:00,400 --> 00:24:06,040
Inte vi. Tor och jag.
Han Àr uppe och packar.
243
00:24:07,480 --> 00:24:11,880
-Följer han med dig?
-Ja.
244
00:24:14,880 --> 00:24:19,320
Han Àr ju tillrÀckligt stor
för att fÄ bestÀmma sjÀlv.
245
00:24:31,040 --> 00:24:35,720
SÄ nu Àr du fri.
Fri att leva med vem du vill.
246
00:24:48,840 --> 00:24:51,960
För Àven om du inte Àr Àrlig mot mig-
247
00:24:52,120 --> 00:24:56,280
-sÄ kan du ju vara Àrlig
mot dig sjÀlv i alla fall.
248
00:25:14,680 --> 00:25:20,240
Hej, pojken min. Ska du flytta?
249
00:25:29,120 --> 00:25:33,520
Jag vill bara inte förlora mamma
en gÄng till.
250
00:25:35,360 --> 00:25:40,240
Nej. Du förlorar ju inte mamma
bara för att du bor med mig.
251
00:25:41,800 --> 00:25:48,080
Ja, men du finns alltid kvar. Du Àr
bara en sÄn person som stannar-
252
00:25:48,240 --> 00:25:53,840
-men mamma
mÄste man liksom hÄlla fast i.
253
00:25:59,000 --> 00:26:02,840
HÀr. Ge den dÀr till den dÀr tjejen.
Hon med gevÀret.
254
00:26:03,000 --> 00:26:05,560
Hoppas hon fÄr hjÀlp av nÄn.
255
00:27:56,240 --> 00:28:02,160
Statistiken sÀger att 70 %
anvÀnder nÄgon form utav droger.
256
00:28:02,320 --> 00:28:04,800
Det betyder att samhÀllet
har misslyckats.
257
00:28:04,960 --> 00:28:06,440
Hur fÄr de tag pÄ drogerna?
258
00:28:06,600 --> 00:28:11,440
Enligt min klient Àr det
som att köpa mat i affÀren.
259
00:28:11,600 --> 00:28:15,560
Personalen kÀnner till problemen
men vÀljer att inte göra nÄt Ät det.
260
00:28:15,720 --> 00:28:21,000
TvÀrtom tillhandahÄller personalen
sjÀlv drogerna i vissa fall.
261
00:28:21,160 --> 00:28:24,320
Det hÀr Àr en tragedi
för de inblandade.
262
00:28:24,480 --> 00:28:27,760
Min klient hade hela livet
framför sig.
263
00:28:27,920 --> 00:28:32,200
Han var vanlig ungdom som helt enkelt
inte orkade leva lÀngre...
264
00:28:32,360 --> 00:28:34,080
Hej?
265
00:28:34,240 --> 00:28:37,320
Vi, samhÀllet, svek honom...
266
00:28:38,040 --> 00:28:40,960
Har du sovit gott? Herregud...
267
00:29:10,120 --> 00:29:13,120
-Vad Àr det nu, dÄ?
-Nu Àr de pÄ vÀg hit igen.
268
00:29:13,280 --> 00:29:17,280
Jag vet inte vad jag ska sÀga mer.
AlltsÄ, jag pallar inte det hÀr.
269
00:29:17,440 --> 00:29:20,600
-Stilla dig. Vilka Àr pÄ vÀg?
-Polisen.
270
00:29:20,760 --> 00:29:24,400
De har varit hÀr 40 gÄnger,
jag vet inte vad jag ska sÀga lÀngre.
271
00:29:24,560 --> 00:29:29,360
SĂ€g ingenting. Du ska bara upprepa
vad du har sagt hittills.
272
00:29:29,520 --> 00:29:32,800
Att du vet ingenting,
ungdomar rymmer ibland.
273
00:29:32,960 --> 00:29:36,080
Ibland tar de en överdos.
274
00:29:37,400 --> 00:29:39,800
Okej. Ja, jag ska försöka med det.
275
00:29:39,960 --> 00:29:44,640
Nej, du ska inte försöka! Du ska göra
som jag sÀger, fattar du det?
276
00:29:44,800 --> 00:29:47,880
Ja. Yes.
277
00:29:48,040 --> 00:29:51,400
Det finns snart ingenting
som kan koppla oss till det hÀr.
278
00:29:53,080 --> 00:29:55,200
Okej...
279
00:29:56,240 --> 00:29:57,760
Hej.
280
00:30:11,120 --> 00:30:14,840
Nu rÄkar det ju vara sÄ att de hÀr
ungdomarna som ni undrar över hÀr-
281
00:30:15,000 --> 00:30:17,200
-de tillhör ju samma gÀng.
282
00:30:17,360 --> 00:30:22,640
De kan vara, ursÀkta sprÄket,
jÀvligt besvÀrliga.
283
00:30:22,800 --> 00:30:27,200
-Och Sebastian Àr en av de vÀrre.
-Var, kanske vi ska sÀga.
284
00:30:27,360 --> 00:30:29,200
Han Àr ju död.
285
00:30:32,320 --> 00:30:35,880
Vilken relation har du
till Johanna Fagenberg?
286
00:30:36,040 --> 00:30:42,000
Johanna Fagenberg Àr Olivias advokat.
287
00:30:42,160 --> 00:30:45,760
-Och Sebastians advokat.
-Ja.
288
00:30:47,200 --> 00:30:49,760
Vet hon att Olivia Àr borta?
289
00:30:50,800 --> 00:30:54,200
-Jag vet inte. Tror jag...
-Tror du?
290
00:31:00,280 --> 00:31:04,000
Vad Àr det för business
du hÄller pÄ med egentligen?
291
00:31:05,320 --> 00:31:07,640
Unga tjejer som försvinner
hit och dit.
292
00:31:08,880 --> 00:31:14,720
Droger...
Det ser ju inte sÀrskilt bra ut.
293
00:31:14,880 --> 00:31:17,880
Ăr det nĂ„t slags hallickverksamhet
du hÄller pÄ med?
294
00:31:18,040 --> 00:31:23,560
Nej. NĂ€men, sluta nu.
Jag försöker tillgodose-
295
00:31:23,720 --> 00:31:25,320
-allas intressen.
296
00:31:25,480 --> 00:31:31,320
Johanna var ju familjens advokat
och Olivias förÀldrar-
297
00:31:31,480 --> 00:31:35,400
-dog i en bÄtolycka
för ett par Är sen.
298
00:31:37,320 --> 00:31:39,720
Och?
299
00:31:39,880 --> 00:31:42,840
Ja, och...
300
00:31:44,480 --> 00:31:49,560
Varför frÄgar ni mig om det hÀr,
egentligen? FrÄga Johanna i stÀllet.
301
00:31:49,720 --> 00:31:53,720
Om hon visste att jag sitter hÀr
och pratar med er...
302
00:31:53,880 --> 00:31:57,040
-Nej, vi tar in honom.
-Nej, jag...
303
00:31:59,360 --> 00:32:01,840
Johanna...
304
00:32:02,000 --> 00:32:07,000
Hon har förskingrat den största delen
av Olivias arv redan.
305
00:32:09,600 --> 00:32:15,720
Hon mÄste ha Olivias fullmakt
nu nÀr hon blir myndig.
306
00:32:21,400 --> 00:32:24,120
-Var Àr Olivia?
-Jag vet inte.
307
00:32:25,240 --> 00:32:30,360
AlltsÄ, jag lovar.
Jag vet inte var hon Àr.
308
00:32:32,120 --> 00:32:35,840
Men om jag vore ni sÄ skulle jag
prova hemma hos Johanna.
309
00:33:27,160 --> 00:33:30,440
PÀr, vi tar bÄten över sundet.
Ta min bil sÄ ses vi dÀr.
310
00:33:30,600 --> 00:33:35,480
Ă
k med honom. Och skicka ambulans
och polis till Fagenbergs hus.
311
00:33:35,640 --> 00:33:38,480
Ja...
312
00:33:38,640 --> 00:33:40,840
Olivia!
313
00:33:47,520 --> 00:33:49,480
Olivia!
314
00:33:49,640 --> 00:33:53,360
Nathalie! Nathalie, hÀr nere!
Nathalie, hÀr nere Àr jag!
315
00:34:12,200 --> 00:34:16,600
-Olivia!
-Nathalie! Fan...
316
00:34:25,480 --> 00:34:27,600
Olivia!
317
00:34:28,760 --> 00:34:31,600
HÀr Àr jag! Nathalie!
318
00:34:35,680 --> 00:34:41,200
Nathalie, kan du svara?
Nathalie, hÀr inne!
319
00:34:43,800 --> 00:34:48,920
-Olivia?
-Nathalie! HÀr Àr jag!
320
00:34:49,080 --> 00:34:54,080
HĂ€r nere! Nathalie! Hej!
321
00:34:54,240 --> 00:34:58,120
-Du kom!
-Det Àr klart jag gjorde.
322
00:34:58,280 --> 00:35:01,600
Jag visste att du var hÀr.
Ăr du okej?
323
00:35:01,760 --> 00:35:04,280
Ja, nu Àr jag det.
324
00:35:07,240 --> 00:35:11,040
-Var Àr kÀrringen?
-Hon Àr dÀr uppe, medvetslös.
325
00:35:11,200 --> 00:35:14,400
-Va? Hur blev hon det?
-Jag slog henne i huvudet.
326
00:35:14,560 --> 00:35:18,160
Du skojar? Du Àr sÄ jÀvla sjuk.
327
00:35:20,160 --> 00:35:23,480
-Jag har saknat dig sÄ mycket.
-Jag har saknat dig med.
328
00:35:24,600 --> 00:35:27,160
-Du mÄste hÀmta nyckeln.
-Okej.
329
00:35:27,320 --> 00:35:31,040
Den Àr dÀr uppe,
hon har nog den pÄ sig.
330
00:36:41,400 --> 00:36:44,160
Nathalie?
331
00:36:44,320 --> 00:36:47,360
Nathalie, vad Àr det som hÀnder?
332
00:37:02,080 --> 00:37:04,320
HallÄ, varför svarar du inte?
333
00:37:04,480 --> 00:37:08,040
Nathalie, varför svarar du inte?
Vad hÀnder?
334
00:37:23,560 --> 00:37:27,960
Nathalie! Nathalie, vakna!
335
00:37:28,120 --> 00:37:34,000
Vad fan har hÀnt? Nathalie!
Kan du vakna? Vakna, Nathalie!
336
00:37:34,160 --> 00:37:36,520
Fan...
337
00:37:41,360 --> 00:37:43,680
Fan...
338
00:37:51,360 --> 00:37:53,480
Fan!
339
00:37:58,400 --> 00:38:02,800
Nathalie? Nathalie, vakna.
Nathalie, vad har hÀnt?
340
00:38:02,960 --> 00:38:05,480
Somna inte!
341
00:38:05,640 --> 00:38:11,120
HjÀlp!
Jag behöver hjÀlp, snÀlla! - Kom.
342
00:38:19,360 --> 00:38:23,840
Polis. Kom hÀr.
- Nora, vÀnta dÀr.
343
00:38:27,560 --> 00:38:31,120
-Vakna!
-Polis!
344
00:38:32,440 --> 00:38:37,760
HjÀlp mig! SnÀlla, hjÀlp mig!
345
00:38:37,920 --> 00:38:39,240
HjÀlp henne!
346
00:38:39,400 --> 00:38:42,360
Klart! - De kommer nu.
347
00:38:45,960 --> 00:38:49,160
-Fan, kan ni hjÀlpa?
-Vad har hÀnt?
348
00:38:49,320 --> 00:38:52,440
Jag vet inte.
Hon har fÄtt i sig nÄt gift.
349
00:38:52,600 --> 00:38:54,560
-VadÄ för gift?
-Jag vet inte!
350
00:38:54,720 --> 00:38:57,880
LÄt dem göra sitt jobb. Kom med mig.
Kom med mig.
351
00:38:58,040 --> 00:39:00,480
-Nej!
-Kom nu.
352
00:39:00,640 --> 00:39:05,160
-Men vi mÄste kunna hjÀlpa henne.
-Kom nu.
353
00:39:59,360 --> 00:40:01,280
Hur gick det?
354
00:40:01,440 --> 00:40:06,800
Vilken jÀvla hÀxa.
Humle tipsade henne om miljonarvet-
355
00:40:06,960 --> 00:40:10,560
-och planen var att ta Olivia
till fÄnga, bryta ner henne helt-
356
00:40:10,720 --> 00:40:14,280
-och sÄ fÄ henne
att skriva under en fullmakt.
357
00:40:14,440 --> 00:40:18,040
PÄ sÄ sÀtt skulle hon behÄlla rÀtten
att förvalta arvet.
358
00:40:18,200 --> 00:40:21,360
Helt vansinnigt.
Rena medelÄldersmetoderna.
359
00:40:21,520 --> 00:40:23,280
Fy fan.
360
00:40:23,440 --> 00:40:29,440
De skyller pÄ varann. Vi fÄr se
vad rÀtten sÀger. Har du köpt?
361
00:40:29,600 --> 00:40:32,720
-Ja. Det Àr klart.
-Bra.
362
00:40:34,000 --> 00:40:35,400
Kom.
363
00:40:37,680 --> 00:40:39,880
Jag behöver lite bÀrhjÀlp.
364
00:40:40,040 --> 00:40:43,640
Ja du, den var... Ja, du tog med dig
tÄrta ocksÄ alltsÄ.
365
00:40:45,440 --> 00:40:49,040
Var försiktig bara. JÀtteförsiktig.
Har du den? Ăr du sĂ€ker?
366
00:40:49,200 --> 00:40:50,920
-Ja.
-Bra.
367
00:40:51,080 --> 00:40:53,040
JĂ€vlar...
368
00:40:57,320 --> 00:41:01,480
Men den... Det Àr ju lugnt hÀr inne.
Vi kan...
369
00:41:01,640 --> 00:41:06,440
SÄ. Den hÀr biten kan man ÀndÄ...
370
00:41:07,480 --> 00:41:11,040
Ingen fara. Vi tar den hÀr, dÄ.
371
00:41:11,200 --> 00:41:16,960
För med en enkel tulipan
UppÄ bemÀrkelsedan
372
00:41:17,120 --> 00:41:21,120
Vi har den Àran
Vi har den Àran att gratulera
373
00:41:21,280 --> 00:41:26,920
Och en tulpan det Àr vÀl bra
Men det vill jag inte ha
374
00:41:27,080 --> 00:41:30,840
Jag vill ha JĂ€ger
Jag vill ha JĂ€ger...
375
00:41:31,000 --> 00:41:34,880
-Det Àr en lite annorlunda vers.
-Va?
376
00:41:35,040 --> 00:41:41,440
-Olivia, grattis pÄ 18-Ärsdagen.
-Tack.
377
00:41:41,600 --> 00:41:45,360
-SĂ„.
-Ja...
378
00:41:51,000 --> 00:41:54,920
-DÀr. Till födelsedagsbarnet.
-Jag Àr vegan.
379
00:41:55,080 --> 00:41:57,400
Okej. - DÄ fÄr du den.
380
00:41:57,560 --> 00:42:00,320
Ă
h. Det Àr jag ocksÄ, tyvÀrr.
381
00:42:02,720 --> 00:42:06,400
Jaha, sÄ trÄkigt. Det var ju tur
vi inte valde stortÄrtan.
382
00:42:06,560 --> 00:42:10,840
Men jag tar gÀrna en bit,
om ni ÀndÄ inte vill ha...
383
00:42:11,000 --> 00:42:16,480
-All right. DÄ fÄr du med rosen.
-Lyx.
384
00:42:16,640 --> 00:42:20,240
-Vad hÀnder nu, dÄ?
-Nu?
385
00:42:20,400 --> 00:42:23,200
-Ska ni Äka pÄ semester?
-Du fÄr sÀga "du" till mig.
386
00:42:23,360 --> 00:42:26,880
Jag menar din familj.
387
00:42:28,760 --> 00:42:31,200
Ja, jag antar det.
388
00:42:31,360 --> 00:42:34,640
Det Àr inte helt klart Ànnu. Och ni?
389
00:42:34,800 --> 00:42:38,560
-Du fÄr gÀrna sÀga "du" till mig.
-Okej...
390
00:42:40,560 --> 00:42:43,880
Jag tÀnkte pÄ dig och...
Var det Jesper?
391
00:42:44,040 --> 00:42:46,200
-Jonas.
-Jonas.
392
00:42:46,360 --> 00:42:51,120
-Nej, vi...
-Vill ni ha en liten kanske?
393
00:42:51,280 --> 00:42:53,160
-Jag Àr laktos.
-Jag gillar inte marsipan.
394
00:42:53,320 --> 00:42:55,440
Nej. Det Àr klart.
395
00:44:08,760 --> 00:44:11,880
Text: Pablo Diaz Bernal
Iyuno-SDI Group
31579