Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,320 --> 00:00:16,320
Be_?
2
00:00:15,320 --> 00:00:16,320
Be_?
3
00:00:18,839 --> 00:00:21,840
Your pesos, muchacha!
4
00:00:59,119 --> 00:01:02,360
Hello, boys. Been looking for you.
5
00:01:08,280 --> 00:01:10,280
Not Be_?
6
00:01:47,359 --> 00:01:49,520
Where am l?
7
00:01:50,680 --> 00:01:54,000
Los Angeles. l made it.
8
00:01:55,159 --> 00:01:58,600
You have reached Stark Enterprises.
Please leave your message.
9
00:01:58,680 --> 00:02:00,880
This is Bruce Banner for Tony Stark.
10
00:03:19,840 --> 00:03:22,440
Look, l'm here to see Tony Stark.
11
00:03:22,520 --> 00:03:26,440
Or if he's not around, maybe that
rusty bodyguard of his, Iron Maiden?
12
00:03:26,520 --> 00:03:31,080
His name's Iron Man. Listen, kid, ty
calling the offices at a decent hour.
13
00:03:31,159 --> 00:03:32,600
Like daytime.
14
00:03:32,680 --> 00:03:35,520
But l make a heck of
a better impression in person.
15
00:03:41,599 --> 00:03:44,080
ln the hot zone!
16
00:03:44,159 --> 00:03:45,360
Yeah!
17
00:03:45,439 --> 00:03:48,360
Let me guess. You iust wandered
off the bike path?
18
00:03:48,439 --> 00:03:51,600
Wait! l gotta see Stark.
19
00:03:51,680 --> 00:03:54,800
He might know where to find someone.
Bruce Banner.
20
00:03:54,879 --> 00:03:57,720
Dr Banner? Come with me.
21
00:03:58,479 --> 00:04:01,360
Mr Tony, l'm sory to interrupt you.
22
00:04:01,439 --> 00:04:05,280
lt's OK, Homer. Just iuicing up
the old body battey for the night.
23
00:04:05,360 --> 00:04:08,800
- What do you need?
- Mr Rhodes is asking to see you.
24
00:04:08,879 --> 00:04:11,680
He says it is of extreme importance.
25
00:04:11,759 --> 00:04:15,280
But, of course,
Mr Rhodes always says that.
26
00:04:16,399 --> 00:04:18,800
Gee, isn't it your night
to tuck him in?
27
00:04:20,920 --> 00:04:23,520
We're off to see the wizard
28
00:04:23,600 --> 00:04:28,400
Rhodey... War Machine, little late
for the grand tour, isn't it?
29
00:04:28,480 --> 00:04:32,120
Evel Knievel here took a mad dash
through your perimeter stun lasers
30
00:04:32,199 --> 00:04:33,760
hoping to find Bruce Banner.
31
00:04:33,839 --> 00:04:36,040
Banner? Thanks, War Machine.
32
00:04:38,000 --> 00:04:40,160
ls Dr Banner a friend of yours?
33
00:04:40,240 --> 00:04:42,840
Ty ''best friend''.
He's got himself missing
34
00:04:42,920 --> 00:04:44,920
and l have a hunch he's coming here.
35
00:04:46,240 --> 00:04:48,240
Bruce Banner for Tony Stark.
36
00:04:50,600 --> 00:04:52,720
That message came in 20 minutes ago.
37
00:04:52,800 --> 00:04:55,080
From where? How can we...
38
00:04:57,639 --> 00:05:01,800
l'm afraid my holographic computer is
developing a wicked sense of humour.
39
00:05:01,879 --> 00:05:03,880
Finished with the analysis, Homer?
40
00:05:03,959 --> 00:05:06,040
Origin of Dr Banner's transmission,
41
00:05:06,120 --> 00:05:09,080
emergency call box, Los Angeles,
at 5th and Thomas.
42
00:05:09,959 --> 00:05:13,040
- Rough turF.
- No prob! Cos l'm a rough rider!
43
00:05:13,600 --> 00:05:15,800
Shall l prepare Iron Man, sir?
44
00:05:15,879 --> 00:05:20,360
Yeah. Be sure to oil his knees,
cos we gotta run.
45
00:05:22,199 --> 00:05:23,720
No. Bruce.
46
00:05:26,879 --> 00:05:29,520
Bruce! Wake up, man!
47
00:05:29,600 --> 00:05:31,040
Wake up!
48
00:05:33,160 --> 00:05:37,000
- Who are you? Get away from me!
- Man, what are you doing?
49
00:05:37,079 --> 00:05:40,160
This overpass is about to pancake.
Let's move!
50
00:05:49,879 --> 00:05:52,280
l don't know you.
51
00:05:52,360 --> 00:05:56,520
Leave me alone!
52
00:05:59,360 --> 00:06:03,400
Wait, what are you doing?
Hey, Hulk, it's me, Rick!
53
00:06:03,480 --> 00:06:04,960
Hulk smash!
54
00:06:09,759 --> 00:06:13,920
Next time you feel like throwing
a punch, ty throwing it at Iron Man.
55
00:06:19,560 --> 00:06:21,360
Hulk, leave him alone!
56
00:06:23,839 --> 00:06:26,360
l've got to stop
extending this guy invites.
57
00:06:27,120 --> 00:06:28,960
Metal man! Hulk enemy!
58
00:06:30,920 --> 00:06:35,240
Yeah, well, you gotta admit, you're
a little hard to warm up to yourself.
59
00:06:41,959 --> 00:06:45,720
Hulk! Look, man,
you're all mixed up, big fella.
60
00:06:45,800 --> 00:06:48,040
Don't do this.
61
00:06:48,120 --> 00:06:50,480
Hulk bash enemy!
62
00:07:08,240 --> 00:07:10,280
Eat wheel!
63
00:07:14,040 --> 00:07:16,960
- Typical. Homer, status?
- Repulsers down.
64
00:07:17,040 --> 00:07:19,440
Energy at dangerous levels.
65
00:07:19,519 --> 00:07:21,920
You must avoid sustaining
another blow.
66
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
Words to live by.
67
00:07:25,920 --> 00:07:28,400
Hey, friends, man.
We're your friends.
68
00:07:29,399 --> 00:07:32,160
Ty and remember. Friends.
69
00:07:32,240 --> 00:07:34,440
Hulk doesn't hurt his friends.
70
00:07:34,519 --> 00:07:36,040
Friend?
71
00:07:36,120 --> 00:07:39,320
Yeah, yeah. And remember
what l told you a long time ago?
72
00:07:39,399 --> 00:07:41,760
Friends take care of each other.
73
00:07:41,839 --> 00:07:44,760
Hulk's friend? Rick?
74
00:07:44,839 --> 00:07:48,320
That's right.
Rick and Hulk all the way.
75
00:07:59,759 --> 00:08:02,640
That's right. It's over.
76
00:08:03,680 --> 00:08:05,680
You're going to be OK, buddy.
77
00:08:09,480 --> 00:08:12,960
One Hulk-sized nutrient-bath cylinder
now in place.
78
00:08:14,199 --> 00:08:16,240
And online.
79
00:08:16,319 --> 00:08:18,040
Hey, Doc, it worked!
80
00:08:18,120 --> 00:08:21,720
What say we fill her up
and take her for a test drive?
81
00:08:24,279 --> 00:08:27,280
Remember to fasten your seat belt,
Muscles.
82
00:08:30,439 --> 00:08:32,440
Power overload! Get out of here!
83
00:08:41,559 --> 00:08:45,080
You're...
You're almost worth keeping around.
84
00:08:45,159 --> 00:08:49,200
Yeah. What's the point of having
gamma-reinforced muscles and hide
85
00:08:49,279 --> 00:08:52,240
if you can't use 'em to save
a pre_ lady now and then?
86
00:08:52,320 --> 00:08:55,320
Doc, the nutrient bath. It's...
87
00:08:56,360 --> 00:08:58,360
This is all so wrong.
88
00:08:58,440 --> 00:09:00,800
We work night and day
on a cure for Bruce
89
00:09:00,879 --> 00:09:05,320
while my own father's in the next
building plotting to destroy him.
90
00:09:07,200 --> 00:09:09,680
Bruce, we're tying.
91
00:09:10,840 --> 00:09:13,960
Don't give up, wherever you are.
92
00:09:14,840 --> 00:09:18,720
He's right there. Left a trail of
chaos and destruction a mile wide.
93
00:09:18,799 --> 00:09:20,480
Pretend to be useful, superspy,
94
00:09:20,559 --> 00:09:24,080
and sniff out any ties Banner has
with Southern Cal.
95
00:09:24,159 --> 00:09:28,000
lt says right in front of your
battle-hungy little eyes, General.
96
00:09:28,080 --> 00:09:29,880
Stark Enterprises.
97
00:09:29,960 --> 00:09:34,880
Tony Stark? He's iust one of our
government contractors. A businessman.
98
00:09:34,960 --> 00:09:37,320
But also the man
who supplied Bruce Banner
99
00:09:37,399 --> 00:09:40,440
with the materials to build
his infamous gamma reactor.
100
00:09:40,519 --> 00:09:44,080
Well, then, let's place us
a little person-to-person call.
101
00:09:48,000 --> 00:09:50,480
Where the... Who...
102
00:09:51,559 --> 00:09:53,840
lt's me, Tony Stark.
103
00:09:54,679 --> 00:09:56,680
Memoy back, old friend?
104
00:09:57,759 --> 00:10:01,080
Kind of fading in and out.
Tony, what happened?
105
00:10:01,159 --> 00:10:05,200
Rick and l got into a little fracas
with a confused green-eyed monster.
106
00:10:05,279 --> 00:10:07,080
And we're not talking jealousy.
107
00:10:07,159 --> 00:10:09,280
Rick, where did...
108
00:10:09,360 --> 00:10:11,160
Sory, this headache...
109
00:10:11,240 --> 00:10:14,320
- Is Rick OK?
- He's doing fine.
110
00:10:14,399 --> 00:10:17,000
He's a sharp kid,
one dedicated friend.
111
00:10:17,080 --> 00:10:21,320
Better than l deserve. My life's
a nightmare for anyone it touches.
112
00:10:21,399 --> 00:10:25,440
What'll l do? Evey cure to rid myself
of the Hulk has failed miserably!
113
00:10:25,519 --> 00:10:29,640
lt's not until l fail miserably
that l really start to get serious.
114
00:10:29,720 --> 00:10:33,440
Let's put our egg-heads together
and take another crack at that cure.
115
00:10:40,919 --> 00:10:42,760
Hey, cool.
116
00:10:42,840 --> 00:10:45,240
So this new armour's repulser ray
117
00:10:45,320 --> 00:10:48,600
packs more wallop
than the one Iron Man used on Hulk?
118
00:10:48,679 --> 00:10:51,520
So Homer boasts. Endlessly.
119
00:10:51,600 --> 00:10:54,920
Say, you and the Hulk got
some kind of friendship going on?
120
00:10:55,000 --> 00:10:57,680
Yeah. Well, it was Bruce
saving my dumb rear
121
00:10:57,759 --> 00:11:01,080
that got him blasted with gamma rays
in the first place.
122
00:11:02,600 --> 00:11:05,440
l owe it to him to be there.
123
00:11:05,519 --> 00:11:07,440
You know, through the rough times.
124
00:11:08,399 --> 00:11:11,920
l know what you mean, kid.
Friends do that.
125
00:11:12,679 --> 00:11:14,680
Excuse me, sir.
126
00:11:17,360 --> 00:11:20,760
Sory. He spooked me, again.
127
00:11:20,840 --> 00:11:23,320
lt's OK.
l've often wanted to do that myself.
128
00:11:23,399 --> 00:11:27,400
- A call from Shield agent Gabriel.
- Better skinny out of here, kid.
129
00:11:28,320 --> 00:11:32,040
You got an invoice, take it up with
the bean counters of the county.
130
00:11:32,120 --> 00:11:33,680
Was that humour, Rhodes?
131
00:11:33,759 --> 00:11:37,360
lf so, why don't you iust
Iaugh on over and get me Stark?
132
00:11:37,440 --> 00:11:39,880
lf he's not too busy
hiding Bruce Banner.
133
00:11:39,960 --> 00:11:41,960
Got a point in all this, Gabe?
134
00:11:42,039 --> 00:11:45,360
Once you figure it out, invest
a quarter. Give me a holler.
135
00:11:47,240 --> 00:11:49,240
Computer, replay transmission.
136
00:11:49,919 --> 00:11:53,280
Freeze. Isolate upper left quadrant
and magni_.
137
00:11:54,120 --> 00:11:56,120
Remove distortion.
138
00:11:56,200 --> 00:11:59,320
Rick Jones!
If that kid's there, so is Banner.
139
00:11:59,399 --> 00:12:03,960
You can bet your tarnished stars Stark
will put up a fight to protect him.
140
00:12:04,039 --> 00:12:05,720
And if it's a war he wants,
141
00:12:05,799 --> 00:12:09,360
this is one old soldier
who isn't about to fade away.
142
00:12:15,960 --> 00:12:19,680
Rick, before my memoy
skips another beat, l...
143
00:12:19,759 --> 00:12:23,000
l want to say thanks,
for not giving up on me...
144
00:12:23,080 --> 00:12:26,200
lt wasn't too long ago when
eveyone had given up on me,
145
00:12:26,279 --> 00:12:29,840
eveyone but a certain doctor,
so... enough said.
146
00:12:30,480 --> 00:12:31,720
OK, Bruce.
147
00:12:31,799 --> 00:12:36,080
Good news is, l replaced several
outdated components in your design.
148
00:12:36,159 --> 00:12:38,240
Mainly the gamma filters.
149
00:12:38,320 --> 00:12:41,760
Bad news is that
once you're put into stasis sleep
150
00:12:41,840 --> 00:12:45,760
l'll have to induce your Hulk state
to purge the gamma mutation.
151
00:12:46,440 --> 00:12:48,000
Should be some ride.
152
00:12:48,080 --> 00:12:51,240
Yeah. Understood.
153
00:12:51,320 --> 00:12:54,640
lnitiating containment.
Best of luck, sir.
154
00:13:06,639 --> 00:13:09,040
Once we start,
there's no turning back.
155
00:13:09,120 --> 00:13:11,480
We just got to make it through.
156
00:13:11,559 --> 00:13:14,480
Old Bruce has had
more than his share of bogus days.
157
00:13:14,559 --> 00:13:17,760
Besides,
what could possibly go wrong?
158
00:13:23,279 --> 00:13:27,360
Take the guards to safety, secure the
perimeter, locate the power supply
159
00:13:27,440 --> 00:13:29,320
and then we'll knock.
160
00:13:31,320 --> 00:13:34,560
lnitiating gamma purge
in five, four,
161
00:13:34,639 --> 00:13:36,840
three... Stand by.
162
00:13:37,399 --> 00:13:41,640
Circle the wagons. We got party
crashers. Must've spotted the kid.
163
00:13:42,399 --> 00:13:45,600
Hulkbusters. Way to go, hot shot.
164
00:13:45,679 --> 00:13:46,960
They want Bruce.
165
00:13:47,039 --> 00:13:50,280
Yeah, well, we don't always get
what we want in life.
166
00:13:50,360 --> 00:13:52,640
Rhodey, crank security to level ten.
167
00:13:52,720 --> 00:13:55,920
lf anyone even spits our way,
Iet 'em know how we feel.
168
00:13:56,000 --> 00:13:57,600
You've got it, boss man.
169
00:13:57,679 --> 00:13:59,440
Setting to sizzle.
170
00:13:59,519 --> 00:14:01,360
Homer, recommence gamma purge.
171
00:14:01,440 --> 00:14:05,080
Pack up your overpriced hardware
and hit the highway, Ross.
172
00:14:05,159 --> 00:14:06,520
Bruce Banner stays put.
173
00:14:06,600 --> 00:14:09,560
You're forcing a hand
you don't want to, Stark.
174
00:14:09,639 --> 00:14:13,320
With national security at risk,
private propem isn't an issue.
175
00:14:13,399 --> 00:14:15,600
We're prepared to go the distance.
176
00:14:15,679 --> 00:14:21,360
And with the trust of a friend at risk,
so am l. And then some.
177
00:14:21,440 --> 00:14:23,240
So much for knocking.
178
00:14:23,320 --> 00:14:25,640
Hulkbusters, fall in.
179
00:14:37,960 --> 00:14:40,000
Moving into critical gamma state.
180
00:14:40,080 --> 00:14:41,840
We get through this and...
181
00:14:41,919 --> 00:14:44,880
Hold on. Mutagenics stable.
It's not purging.
182
00:14:44,960 --> 00:14:47,280
There must be a flaw.
183
00:14:47,360 --> 00:14:50,480
No. Banner's mutated DNA
is manufacturing defences!
184
00:14:50,559 --> 00:14:54,840
Duck and cover, sports fans.
He's Hulking out!
185
00:15:06,440 --> 00:15:09,040
Talbot, blow his breakers!
186
00:15:14,360 --> 00:15:16,960
Main power outage.
Alternate grid online.
187
00:15:17,039 --> 00:15:19,760
War Machine,
baby-sit those back-up generators.
188
00:15:19,840 --> 00:15:22,680
We cannot lose power.
189
00:15:42,639 --> 00:15:44,640
Move it, hero, move it!
190
00:15:49,480 --> 00:15:51,720
Robots in.
Prepare the containment trap.
191
00:15:52,679 --> 00:15:54,160
Almost got it.
192
00:15:54,799 --> 00:15:56,920
- No!
- Power levels down 70 percent.
193
00:15:57,000 --> 00:15:58,480
Pr_edure terminated.
194
00:15:58,559 --> 00:16:00,320
He's waking up!
195
00:16:02,759 --> 00:16:05,120
On the real wrong side of the bed!
196
00:16:20,600 --> 00:16:22,600
Hulk bash enemy!
197
00:16:24,279 --> 00:16:27,000
His memoy's back
in the milight zone!
198
00:16:29,039 --> 00:16:31,840
Hulk smash puny human.
199
00:16:31,919 --> 00:16:34,800
Come on, Hulk, you got to remember!
200
00:16:36,440 --> 00:16:40,160
Pardon me, Mr Hulk, but that machine
is a highly expensive piece...
201
00:16:43,120 --> 00:16:44,840
Never mind.
202
00:16:44,919 --> 00:16:48,560
Right, Hulk, let's say we keep this
bemeen just you and me.
203
00:16:50,639 --> 00:16:53,400
Metal man Hulk enemy!
204
00:16:59,840 --> 00:17:01,800
l got the Tin Man. You hit the Hulk!
205
00:17:12,960 --> 00:17:16,280
Sory, Busters,
no fiddling on our roof.
206
00:17:23,599 --> 00:17:24,840
Need a hand, kid?
207
00:17:24,920 --> 00:17:28,560
Hate myself for saying it
but, no, thanks. Already got one.
208
00:17:31,200 --> 00:17:33,720
Somebody give me a status report now.
209
00:17:38,079 --> 00:17:40,120
Consider that word from the front.
210
00:17:59,799 --> 00:18:01,680
Happy to see you, too, big guy.
211
00:18:03,759 --> 00:18:06,080
Just got to learn to let go.
212
00:18:26,839 --> 00:18:28,840
Hulk!
213
00:18:35,960 --> 00:18:37,720
Come on, Hulk, bash this thing!
214
00:18:37,799 --> 00:18:40,240
Trash it!
215
00:18:40,839 --> 00:18:43,480
Blast. What's that dumb kid
think he's doing?
216
00:18:43,559 --> 00:18:46,080
When in doubt, break something!
217
00:18:54,759 --> 00:18:58,800
Friend. Hulk remember now. Friend.
218
00:18:59,640 --> 00:19:00,800
Rick!
219
00:19:10,200 --> 00:19:11,600
Rick?
220
00:19:12,599 --> 00:19:14,760
He's going to be OK, big fella.
221
00:19:16,640 --> 00:19:18,160
Hulk, get him out of here!
222
00:19:23,319 --> 00:19:26,040
Why don't we end this little soiree
with a bang?
223
00:19:35,359 --> 00:19:37,640
Nice faiy tale, Iron Man.
224
00:19:37,720 --> 00:19:41,240
But the Hulk would not go down
because of a little lab explosion.
225
00:19:41,319 --> 00:19:43,400
Now where is he? And the kid?
226
00:19:43,480 --> 00:19:47,600
Search me.
But take your chances if you do.
227
00:19:47,680 --> 00:19:49,320
They're not in the building.
228
00:19:49,400 --> 00:19:55,320
Gentlemen, do we submit the bill for
damages to Shield or to the Pentagon?
229
00:19:55,400 --> 00:19:58,200
- Let's pull out.
- Thanks for dropping in.
230
00:20:03,319 --> 00:20:07,720
Oh, momma! Gonna need a month or mo
in the whirlpool after tonight.
231
00:20:07,799 --> 00:20:09,800
Sir, l have calculated the damages
232
00:20:09,880 --> 00:20:13,960
and have deduced that helping
Dr Banner was not vey cost-effective.
233
00:20:14,039 --> 00:20:16,120
l'm sure it was, Homer.
234
00:20:16,200 --> 00:20:19,200
Cos there's nothing more valuable
than friendship.
235
00:20:25,200 --> 00:20:27,200
Subtitles by IMS
18149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.