All language subtitles for bedrag.s03e08
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:02,920
TIDIGARE I BEDRĂGERIET
2
00:00:03,080 --> 00:00:05,760
TvÄ mÀn vill prata med dig.
3
00:00:05,920 --> 00:00:09,320
Vi misstÀnker pengatvÀtt
i samband med haschimport.
4
00:00:11,160 --> 00:00:13,320
Om du sÀger nÄt, dödar jag dig.
5
00:00:13,480 --> 00:00:17,440
Om bara en organisation
styrde haschmarknaden-
6
00:00:17,600 --> 00:00:19,480
-skulle kampen om revir försvinna.
7
00:00:19,640 --> 00:00:24,880
Jag frÄgade om razzialistan. Wasim
Hidad och Nabil Belhadi stod med.
8
00:00:25,040 --> 00:00:26,440
Deras namn Àr borttagna.
9
00:00:26,600 --> 00:00:28,680
Jag kan inte fortsÀtta hjÀlpa dig.
10
00:00:28,840 --> 00:00:31,000
Om du vill jobba kvar,
har du inget val.
11
00:00:31,160 --> 00:00:34,240
-En Àr redan misstÀnksam.
-Ta dÄ bort den misstanken.
12
00:00:34,400 --> 00:00:38,280
Jag har ett problem med en kollega
som jag vill bolla med dig.
13
00:00:38,440 --> 00:00:40,080
-Vem?
-Stine.
14
00:00:40,240 --> 00:00:43,560
Ăr jag oberĂ€knelig?!
Du sitter och ljuger!
15
00:00:43,720 --> 00:00:46,800
LÄt mig fÄ ta över.
Det fortsÀtter som vanligt.
16
00:00:46,960 --> 00:00:49,600
Jag kan miljön, kÀnner killarna.
17
00:00:49,760 --> 00:00:53,600
Jag, inte Lala, bestÀmmer.
- Visa att du Àr redo att ta över.
18
00:00:53,760 --> 00:00:55,960
-Vem har gjort det hÀr?
-Din jÀvla blatte!
19
00:00:56,120 --> 00:00:58,760
-Lala Àr ditt problem.
-Hitta en annan plats.
20
00:00:58,920 --> 00:01:01,000
De tar hand om dig.
21
00:02:17,680 --> 00:02:21,200
BEDRĂGERIET
22
00:02:27,600 --> 00:02:29,280
SĂžren?
23
00:02:31,080 --> 00:02:32,960
SĂžren, vakna.
24
00:02:34,560 --> 00:02:36,400
SĂžren...
25
00:02:38,640 --> 00:02:41,120
Det stÄr nÄn utanför
och vÀntar pÄ dig.
26
00:02:43,800 --> 00:02:46,600
Va? Vem dÄ?
27
00:02:46,760 --> 00:02:49,200
Vet inte, men skynda dig ut.
28
00:03:05,200 --> 00:03:07,000
HĂ€r.
29
00:03:11,480 --> 00:03:14,760
-Vad Àr det?
-Det Àr vÀl den du har snackat om?
30
00:03:17,600 --> 00:03:19,000
Jag kunde inte lÄta bli.
31
00:03:23,400 --> 00:03:25,600
Fan vad cool!
32
00:03:33,200 --> 00:03:35,000
VarsÄgod.
33
00:03:49,840 --> 00:03:51,440
Vilken present!
34
00:03:51,600 --> 00:03:54,800
Nu kör vi, pappa!
35
00:04:14,520 --> 00:04:17,480
-NĂ„?
-Jag kan inte skaffa upplysningar.
36
00:04:18,800 --> 00:04:23,000
Jag har försökt, men din sak
verkar vara under sÀrskild uppsikt.
37
00:04:23,160 --> 00:04:25,360
Vad betyder det?
38
00:04:25,520 --> 00:04:27,880
Jag kommer inte Ät den
utan att bli upptÀckt.
39
00:04:28,040 --> 00:04:30,880
VÄrt system registrerar alla besök.
40
00:04:31,040 --> 00:04:34,280
-Kom pÄ nÄt.
-Det kan jag inte.
41
00:04:35,320 --> 00:04:37,120
TyvÀrr.
42
00:04:39,400 --> 00:04:40,920
Jag femdubblar det dÀr.
43
00:04:42,080 --> 00:04:44,000
Jag riskerar fÀngelse.
44
00:04:44,160 --> 00:04:48,240
Vi har ett avtal. FÀngelse Àr
det minsta av dina problem.
45
00:05:09,440 --> 00:05:11,160
Milas?
46
00:05:14,800 --> 00:05:16,400
Milas!
47
00:05:27,760 --> 00:05:29,640
Milas?
48
00:05:46,360 --> 00:05:48,000
Hej...
49
00:05:50,000 --> 00:05:54,240
-Har du redan gÄtt upp?
-Jag ville hitta dig.
50
00:05:56,000 --> 00:06:00,880
Jag var bara pÄ bageriet för att köpa
frallor. Det tog bara tio minuter.
51
00:06:03,520 --> 00:06:05,680
Du sov sÄ gott.
Jag ville inte vÀcka dig.
52
00:06:08,400 --> 00:06:12,640
Jag lovar att inte gÄ ivÀg
utan att vÀcka dig nÀsta gÄng.
53
00:06:14,000 --> 00:06:15,720
Det lovar jag.
54
00:06:28,560 --> 00:06:34,400
Alf! Vi har hört av Spanien.
Spansk polis har identifierat Marco.
55
00:06:34,560 --> 00:06:36,000
JasÄ?
56
00:06:36,160 --> 00:06:39,760
Marco heter egentligen Raul Molinas.
57
00:06:39,920 --> 00:06:44,080
Han Àr spansk medborgare
och passar in pÄ vÄr profil.
58
00:06:44,240 --> 00:06:45,920
Det Àr ju fantastiskt.
59
00:06:46,080 --> 00:06:51,240
Dömd 22 gÄnger och ett tungt namn i
Cadiz och Marockos smuggelkretsar.
60
00:06:51,400 --> 00:06:53,600
De kan skicka oss övervakningsfilmer.
61
00:06:53,760 --> 00:06:55,600
-Jag ringer dem.
-Jag kan göra det.
62
00:06:55,760 --> 00:06:57,320
Nej. Ge mig numret bara.
63
00:06:57,480 --> 00:06:59,600
Jaha. Okej.
64
00:06:59,760 --> 00:07:01,240
Eh... Ja.
65
00:07:02,880 --> 00:07:06,320
-HĂ€r.
-Tack. Bra jobbat.
66
00:07:14,400 --> 00:07:17,600
Nicky... LĂ€get?
67
00:07:20,680 --> 00:07:22,480
Hur Àr det med Lala?
68
00:07:24,040 --> 00:07:26,280
Bra, tack. Tack för hjÀlpen.
69
00:07:28,320 --> 00:07:30,120
Har han koll?
70
00:07:32,080 --> 00:07:36,320
Det kommer han att fÄ. Det blir
som förut, sÄ var inte orolig.
71
00:07:36,480 --> 00:07:39,040
Jag gillar inte amatörer.
72
00:07:40,520 --> 00:07:43,600
Jamila sa att du inte Àr
ihop med Sahar lÀngre.
73
00:07:45,120 --> 00:07:48,800
-Ja.
-Synd.
74
00:07:50,400 --> 00:07:52,520
Vi kunde ha haft en middag.
75
00:07:59,280 --> 00:08:01,400
Tack för samarbetet.
76
00:08:03,040 --> 00:08:06,400
Detsamma, Nicky. Tack för samarbetet.
77
00:08:20,000 --> 00:08:22,880
Jag har alla relevanta dokument.
78
00:08:23,040 --> 00:08:26,480
FrÄn och med den förste nÀsta mÄnad
kommer du, Lala Ahmed-
79
00:08:26,640 --> 00:08:31,400
-att ta över Àgarskapet i Dubai.
Du fÄr egna konton för vinsten.
80
00:08:31,560 --> 00:08:36,320
Nicky, Àr du helt sÀker pÄ att du
vill lÀmna över din Dubairörelse?
81
00:08:36,480 --> 00:08:38,320
Ja.
82
00:08:38,480 --> 00:08:41,200
Du inser vÀl
att du kan inte Ängra dig?
83
00:08:41,360 --> 00:08:43,120
Jag Àr helt sÀker.
84
00:08:44,800 --> 00:08:48,280
Jag förstÄr inte varför.
AffÀrerna blomstrar.
85
00:08:48,440 --> 00:08:53,440
Man ska sluta nÀr man ligger pÄ topp.
NĂ€sta leverans blir min sista.
86
00:08:55,000 --> 00:08:57,120
Med den leveransen-
87
00:08:57,280 --> 00:09:00,640
-har du drygt 11 miljoner dollar
pÄ ditt Dubaikonto.
88
00:09:00,800 --> 00:09:05,160
Jag utgÄr ifrÄn att Lala kommer att
sköta affÀrerna lika disciplinerat.
89
00:09:05,320 --> 00:09:09,200
-SjÀlvklart.
-Det kommer jag att se till.
90
00:09:09,360 --> 00:09:12,400
DÄ sÄ, lÄt oss skriva under.
91
00:09:38,600 --> 00:09:40,160
Vad fan gör ni?!
92
00:10:03,200 --> 00:10:06,000
Jag tar det hÀrifrÄn.
93
00:10:17,400 --> 00:10:21,080
-VarsÄgod.
-Ett nöje att göra affÀrer med er.
94
00:10:21,240 --> 00:10:23,360
-Tack.
-UrsÀkta.
95
00:10:23,520 --> 00:10:27,480
-KĂ€nner du till en bra restaurang?
-Det finns en jÀttebra pÄ...
96
00:10:27,640 --> 00:10:31,520
Ja, det Àr jag.
Lugna dig, jag hör inte vad du sÀger.
97
00:10:35,520 --> 00:10:37,960
Okej. - Lala, vi mÄste gÄ nu.
98
00:10:38,120 --> 00:10:40,080
-Men jag...
-Nu!
99
00:10:42,000 --> 00:10:44,200
TÀnk att de slog ihjÀl honom.
100
00:10:44,360 --> 00:10:47,320
-Jag trodde att de var slut.
-Uppenbarligen inte.
101
00:10:47,480 --> 00:10:49,600
-Och leveransen?
-Skit i leveransen!
102
00:10:49,760 --> 00:10:51,920
Vad menar du?
Det Àr Àven mina pengar.
103
00:10:52,080 --> 00:10:55,520
Det Àr krig.
Wasims folk kommer att döda Bobby.
104
00:10:55,680 --> 00:10:57,160
SjÀlvklart.
105
00:10:58,520 --> 00:10:59,840
Det Àr skit.
106
00:11:42,160 --> 00:11:45,560
-Ăr det han?
-Ja.
107
00:11:58,160 --> 00:12:01,760
-Det Àr skit det hÀr.
-Ja.
108
00:12:01,920 --> 00:12:03,880
Men vi mÄste fortsÀtta.
109
00:12:05,600 --> 00:12:08,480
FortsÀtta? Med vad?
110
00:12:09,680 --> 00:12:14,000
Ledaren av grupperingen som du
vill freda har blivit ihjÀlslagen-
111
00:12:14,160 --> 00:12:16,960
-pÄ en golfbana, mitt pÄ ljusan dag.
112
00:12:17,120 --> 00:12:19,920
Hans organisation Àr stark.
Andra tar över.
113
00:12:20,080 --> 00:12:23,960
Vi kan inte byta kurs.
Vi har redan börjat se resultat.
114
00:12:25,320 --> 00:12:27,960
Det kommer att explodera.
115
00:12:28,120 --> 00:12:31,520
Vi mÄste utföra rannsakningar efter
vapen, Àven hos Wasims folk-
116
00:12:31,680 --> 00:12:35,040
-annars kan vi inte kontrollera det.
117
00:12:35,200 --> 00:12:37,800
Mina kÀllor sÀger
att det kommer att lugna sig.
118
00:12:43,240 --> 00:12:46,440
Nej, nej... Nej!
119
00:12:48,840 --> 00:12:54,040
Lugna sig? Det blir ett blodbad.
120
00:12:54,960 --> 00:12:57,240
Vi avvaktar och ser.
121
00:13:00,160 --> 00:13:02,240
Du begÄr ett enormt misstag.
122
00:13:04,520 --> 00:13:06,360
Jag kÀnner de hÀr killarna.
123
00:13:07,600 --> 00:13:10,000
Det hÀr kommer bara att eskalera.
124
00:13:18,040 --> 00:13:21,120
Kom ihÄg att du jobbar för mig.
125
00:13:44,000 --> 00:13:46,440
-Jag beklagar det som hÀnde.
-Beklagar.
126
00:13:46,600 --> 00:13:48,960
Ja, det Àr helt sjukt.
127
00:13:49,120 --> 00:13:52,600
-Kan vi fÄ nya varor?
-SjÀlvklart.
128
00:13:52,760 --> 00:13:54,920
De ska hÀmta grejer i Tyskland
pÄ vÀgen.
129
00:13:55,080 --> 00:13:58,000
-Vad för nÄt?
-Bry dig inte om det.
130
00:13:59,800 --> 00:14:03,080
-Det kommer inte att hÀnda.
-Vad menar du?
131
00:14:03,240 --> 00:14:05,120
VÄra bilar kör inga vapen Ät dig.
132
00:14:05,280 --> 00:14:10,840
Lyssna nu. Jag ska döda dem allihop.
De ska dö. JÀvla rÄttor Àr vad de Àr!
133
00:14:11,000 --> 00:14:14,360
Om jag var er skulle jag
tÀnka mig för innan jag vÀljer sida.
134
00:14:14,520 --> 00:14:16,880
Nabil, vi vÀljer inte sida.
135
00:14:17,040 --> 00:14:22,080
Kanske inte, men nu har ni
blivit varnade. Vi ses!
136
00:14:26,000 --> 00:14:30,160
Vad fan gör du? Om jag förlorar
min kund, pÄverkas min rörelse.
137
00:14:30,320 --> 00:14:32,640
Du har förlorat din kund.
Wasim Àr död.
138
00:14:32,800 --> 00:14:35,280
Nabil Àr nyckfull.
Arbeta inte med honom.
139
00:14:35,440 --> 00:14:38,680
LÀgg dig inte i. Du har tjÀnat
dina pengar. Du Àr fÀrdig.
140
00:14:38,840 --> 00:14:42,440
Om du för vapen in i landet,
fÄr du sÀkerhetspolisen efter dig.
141
00:14:42,600 --> 00:14:45,080
Det hÀr Àr det bÀsta för dig.
142
00:14:45,240 --> 00:14:48,600
För mig? Du skiter fullstÀndigt
i mig. Du tÀnker bara pÄ dig.
143
00:14:49,760 --> 00:14:51,600
Det hÀr handlar bara om affÀrer.
144
00:14:51,760 --> 00:14:54,720
Det var tydligt
nÀr jag blev halvt ihjÀlslagen.
145
00:14:54,880 --> 00:14:59,200
-Det var ditt eget fel.
-Jag kunde inte gÄ pÄ en vecka.
146
00:14:59,360 --> 00:15:00,920
SÄ hÀr Àr det...
147
00:15:01,920 --> 00:15:05,480
Du behöver mina kontakter i Spanien
för att ens ha en rörelse.
148
00:15:05,640 --> 00:15:08,760
Dem fÄr du inte
om du smugglar in vapen Ät Nabil.
149
00:15:15,000 --> 00:15:17,720
Enhet 23040,
skottlossning pÄ MÞllegade.
150
00:15:17,880 --> 00:15:21,480
TvÄ patruller pÄ plats. Förövarna
flydde norrut pÄ mopeder.
151
00:15:21,640 --> 00:15:24,280
Vi behöver ambulanser.
152
00:15:25,760 --> 00:15:30,760
23040, det Àr mottaget. Hur mÄnga
skadade? Civila eller kolleger?
153
00:15:30,920 --> 00:15:32,600
Var befinner du dig?
154
00:15:34,560 --> 00:15:38,840
De trÀffade Àr civila. Vi Àr pÄ
brottsplatsen pÄ MÞllegade 2.
155
00:16:31,000 --> 00:16:32,520
Hej!
156
00:16:33,400 --> 00:16:35,200
Hej.
157
00:16:37,320 --> 00:16:39,760
Ska du verkligen titta pÄ det hÀr?
158
00:16:51,040 --> 00:16:53,320
KĂ€nner du dem?
159
00:17:00,400 --> 00:17:05,680
-Jag heter Alf. Vad heter du?
-Bilal.
160
00:17:10,800 --> 00:17:12,800
Jag Àr polis.
161
00:17:16,720 --> 00:17:20,440
Ska vi tvÄ ta en tur
i stÀllet för att titta pÄ det hÀr?
162
00:17:27,240 --> 00:17:29,080
Kom.
163
00:18:18,360 --> 00:18:21,000
-HĂ€r.
-Tack.
164
00:18:23,160 --> 00:18:26,360
-Ăr din mamma hemma nu?
-Ja.
165
00:18:26,520 --> 00:18:28,360
Bra.
166
00:18:28,520 --> 00:18:33,160
-Tack för maten.
-Det var sÄ lite sÄ. VarsÄgod.
167
00:19:00,200 --> 00:19:01,720
Vad gör du hÀr?
168
00:19:02,640 --> 00:19:06,760
-Jag vill be om ursÀkt.
-UrsÀkt?
169
00:19:06,920 --> 00:19:09,280
Det Àr vÀl lite för sent?
170
00:19:09,440 --> 00:19:12,760
-Flytta pÄ dig.
-Stine... Lyssna pÄ mig, snÀlla.
171
00:19:12,920 --> 00:19:14,680
Jag har gjort bort mig.
172
00:19:15,600 --> 00:19:18,200
Jag har verkligen gjort bort mig.
173
00:19:18,360 --> 00:19:20,640
Vet du vad? Det skiter jag i.
174
00:19:20,800 --> 00:19:23,360
Kom inte hit.
Jag mÄr illa av att se dig.
175
00:19:25,360 --> 00:19:26,840
Mannen du sÄg mig med...
176
00:19:29,520 --> 00:19:33,680
Det Àr polisöverintendenten.
Han vill styra vÄr utredning.
177
00:19:39,080 --> 00:19:42,520
-Vad menar du?
-Han vill freda en haschgruppering...
178
00:19:42,680 --> 00:19:45,200
...och jaga konkurrenterna i stÀllet.
179
00:19:46,720 --> 00:19:49,360
Det var dÀrför som vi
plötsligt skulle jaga Bobby.
180
00:19:51,320 --> 00:19:54,120
Inser du vad du har gjort?
181
00:19:55,240 --> 00:19:58,120
-Du mÄste komma tillbaka.
-JasÄ?
182
00:19:58,280 --> 00:20:01,200
Och stÀda upp efter dig? Glöm det.
183
00:20:01,360 --> 00:20:03,600
Kom inte hit igen.
184
00:20:03,760 --> 00:20:08,680
Stine! SnÀlla! Vad ska jag göra? Kan
du inte sÀga vad fan jag ska göra?
185
00:20:08,840 --> 00:20:11,680
Dra hÀrifrÄn och aldrig mer
komma tillbaka. Fattar du?
186
00:21:05,600 --> 00:21:07,480
Okej, hör upp!
187
00:21:09,600 --> 00:21:12,800
LÀgg ner det ni hÄller pÄ med.
188
00:21:14,120 --> 00:21:16,440
Vi har tappat fokus.
189
00:21:16,600 --> 00:21:21,440
Vi jagar fel personer
och det Àr mitt fel.
190
00:21:21,600 --> 00:21:25,760
Vi höll pÄ med en grundlig utredning
för att hitta nÄgra knarkkungar.
191
00:21:25,920 --> 00:21:29,440
Det ska vi fortsÀtta med nu.
192
00:21:32,960 --> 00:21:38,040
Marco och Nicky Àr vad vi ska
fokusera pÄ frÄn och med nu.
193
00:21:38,200 --> 00:21:43,080
Allt som har med de hÀr tvÄ att göra
ska vi jobba pÄ frÄn och med nu.
194
00:21:43,240 --> 00:21:48,240
JĂŠwer och MĂžller,
Äteruppta övervakningen av Nicky.
195
00:21:48,400 --> 00:21:52,440
Juicebar, vÀxelkontor... Nabil
Belhadi, full övervakning pÄ Nabil.
196
00:21:53,200 --> 00:21:58,360
BjĂžrn, vi ska ringa Spanien igen
och be om övervakningsfilmerna.
197
00:21:58,520 --> 00:22:00,240
TyvÀrr har jag inte gjort det.
198
00:22:01,720 --> 00:22:04,560
SÀtt igÄng. Tack, vÀnner.
199
00:22:15,560 --> 00:22:17,120
Ăr allt bra?
200
00:22:19,600 --> 00:22:20,920
Ja.
201
00:22:26,920 --> 00:22:31,880
Och vi har haft möte med företagen
pÄ listan som vi lade fram senast.
202
00:22:34,120 --> 00:22:39,840
Resultatet Àr övervÀldigande. Tio av
dem har redan valt oss som bank.
203
00:22:40,000 --> 00:22:46,800
Det Àr de som gav
den stora kundökningen i juli.
204
00:22:47,600 --> 00:22:50,160
Bra jobbat.
205
00:22:50,320 --> 00:22:54,360
Nete, kan du inte visa
vÄr sparplan inför nÀsta kvartal?
206
00:22:54,520 --> 00:22:58,400
Sparplan?
Det blir bara bÀttre och bÀttre.
207
00:22:58,560 --> 00:23:01,640
Den har jag inte med i
PowerPoint-presentationen.
208
00:23:01,800 --> 00:23:06,120
Den ligger utskriven pÄ
mitt skrivbord. Jag kan hÀmta den.
209
00:23:06,280 --> 00:23:07,960
Nej, det gör jag.
210
00:23:11,000 --> 00:23:13,480
Det har blivit ordning pÄ kontoret.
211
00:23:13,640 --> 00:23:17,080
-Ja, Nete har vuxit med uppgiften.
-Sluta, Anna.
212
00:23:18,560 --> 00:23:21,000
Jag mÀrker ju vem det Àr som styr.
213
00:23:24,400 --> 00:23:26,920
Vill du fortfarande
klÀttra uppÄt i banken?
214
00:23:32,320 --> 00:23:33,880
Nej.
215
00:23:35,120 --> 00:23:36,840
Inte nu lÀngre.
216
00:23:37,000 --> 00:23:41,960
Jag trivs faktiskt vÀldigt bra med
allt det dagliga pÄ golvet.
217
00:23:42,120 --> 00:23:45,640
-Du behöver inte vara blygsam.
-Det Àr jag inte.
218
00:23:45,800 --> 00:23:48,400
Nete Àr jÀtteduktig.
219
00:23:49,600 --> 00:23:52,200
Det Àr i varje fall trevligt
att se det hÀr.
220
00:23:52,360 --> 00:23:54,920
SÀg till om du Àndrar dig.
221
00:23:55,800 --> 00:23:57,200
VarsÄgod.
222
00:23:59,160 --> 00:24:04,120
Ja. Grönt ljus hÀrifrÄn,
Àven för den hÀr planen.
223
00:24:05,640 --> 00:24:08,000
Jag följer dig ut.
224
00:24:14,680 --> 00:24:17,000
-Ja?
-Hej, Àlskling! Det Àr jag.
225
00:24:17,160 --> 00:24:20,440
Jag tÀnkte
att vi skulle ut pÄ en liten tur.
226
00:24:20,600 --> 00:24:23,440
En tur? Jobbar inte du?
227
00:24:23,600 --> 00:24:25,920
Jo, men jag slutar tidigare.
228
00:24:26,080 --> 00:24:31,720
Carl sover över hos Arthur, sÄ jag
tÀnkte att du kanske kan hÀmta mig.
229
00:24:31,880 --> 00:24:36,600
-Nu?
-Ja. Din vÀska ligger i bilen.
230
00:24:39,560 --> 00:24:42,840
-Den klÀr dig.
-Tack.
231
00:24:47,800 --> 00:24:49,880
VarsÄgod.
232
00:25:04,000 --> 00:25:06,320
-Vart ska vi?
-Norrut.
233
00:25:06,480 --> 00:25:08,080
Det ska bli.
234
00:25:35,320 --> 00:25:37,920
-Hej!
-Hej!
235
00:25:38,080 --> 00:25:41,560
UrsÀkta att vi kommer oanmÀlt.
Vi har försökt ringa dig.
236
00:25:43,000 --> 00:25:45,920
FörlÄt, jag har haft fullt upp.
237
00:25:46,080 --> 00:25:48,640
FÄr vi komma in en liten stund?
238
00:25:48,800 --> 00:25:53,200
-Det gÄr inte sÄ bra just nu.
-Det tar bara nÄgra minuter.
239
00:25:58,800 --> 00:26:00,680
Tack.
240
00:26:00,840 --> 00:26:05,280
Vi tycker att det Àr mÀrkligt att du
ringde och sa att det var viktigt-
241
00:26:05,440 --> 00:26:07,800
-och sen fÄr vi inte tag i dig.
242
00:26:07,960 --> 00:26:12,000
Jag har haft fullt upp.
Jag har ett bankkontor att sköta.
243
00:26:12,160 --> 00:26:14,600
Det förstÄr vi, givetvis.
244
00:26:14,760 --> 00:26:18,160
Men nu Àr vi hÀr,
sÄ vad skulle vi prata om?
245
00:26:19,200 --> 00:26:22,600
-Ăh... Det minns jag faktiskt inte.
-Nej...
246
00:26:24,160 --> 00:26:26,640
I meddelandet nÀmnde du
Anna Berg Hansen.
247
00:26:29,040 --> 00:26:30,600
Ja, vad Àr det med henne?
248
00:26:31,600 --> 00:26:35,080
Ja, det... ska du fÄ berÀtta.
249
00:26:35,240 --> 00:26:39,240
Har hon fÄtt
en massa nya kunder pÄ sistone?
250
00:26:40,920 --> 00:26:44,440
Anna fÄr alltid nya kunder.
Hon Àr en av vÄra bÀsta medarbetare.
251
00:26:44,600 --> 00:26:49,360
-GodkÀnner du alla nya kunder?
-Ja.
252
00:26:49,520 --> 00:26:54,000
Vi tror att nÄgra av Annas kunder
tvÀttar pengar via ditt kontor.
253
00:26:55,200 --> 00:26:58,000
Anna tvÀttar inte pengar,
det kan jag inte tÀnka mig.
254
00:26:58,160 --> 00:27:02,800
Jag sa inte att Anna gör det,
utan hennes kunder.
255
00:27:05,920 --> 00:27:08,360
Vi vet att det pÄgÄr nÄt i din bank.
256
00:27:13,520 --> 00:27:15,040
Jag kan inte sÀga nÄt.
257
00:27:17,080 --> 00:27:22,840
Du Àr ansvarig för det som sker pÄ
ditt kontor. Om inte du samarbetar-
258
00:27:23,000 --> 00:27:25,840
-sÄ ser vi dig som medskyldig.
FörstÄr du det?
259
00:27:29,960 --> 00:27:33,880
Ni kommer Ät hennes arbetsdator
via min.
260
00:27:34,040 --> 00:27:37,200
Ni kan se
all hennes bankinformation dÀrifrÄn.
261
00:27:37,360 --> 00:27:39,680
Det lÄter bra.
Det vill vi vÀldigt gÀrna.
262
00:27:47,160 --> 00:27:49,080
-VarsÄgoda.
-Tack.
263
00:27:54,000 --> 00:27:56,400
HÀr Àr nÄt.
264
00:27:56,560 --> 00:28:00,840
Multi Service AB,
Royal Cleaning AB... AST Consultant.
265
00:28:01,000 --> 00:28:04,280
-De liknar skalbolag.
-Det gör de absolut.
266
00:28:04,440 --> 00:28:06,040
Jag tar en kopia av det.
267
00:28:09,800 --> 00:28:11,800
Hon mÄste ha en skuggbokföring.
268
00:28:13,480 --> 00:28:16,600
Vi mÄste installera spionprogram
pÄ hennes dator och mobil.
269
00:28:16,760 --> 00:28:20,440
MĂžller. Ja. Ja...
270
00:28:23,080 --> 00:28:24,480
Det Àr bra.
271
00:28:24,640 --> 00:28:30,160
Spansk polis har hört av sig. De
har övervakningsfilmer pÄ Marco.
272
00:28:34,400 --> 00:28:39,760
Jag har fortfarande inte fÄtt vapnen
frÄn Tyskland. De ska hit.
273
00:28:39,920 --> 00:28:43,000
-Du har bilarna.
-Det Àr Àven Nickys bilar.
274
00:28:43,160 --> 00:28:45,640
-Gör det utan Nicky.
-Det kan jag inte.
275
00:28:45,800 --> 00:28:48,520
Ăr du fortfarande hans springpojke?
276
00:28:50,400 --> 00:28:52,160
Du slösar bort din tid.
277
00:28:52,320 --> 00:28:54,520
Om vi tvÄ samarbetar...
278
00:28:54,680 --> 00:28:58,360
Du har varorna. Jag har mÀnniskorna.
Vi fÄr det direkt frÄn Marco.
279
00:28:58,520 --> 00:29:00,760
Vi lÀgger ut det pÄ gatan.
Vi Àger allt.
280
00:29:02,160 --> 00:29:05,480
-Ăr Marco sĂ„ hĂ„rd som de sĂ€ger?
-Det vet jag inte.
281
00:29:05,640 --> 00:29:07,720
Har du inte trÀffat honom?
282
00:29:11,560 --> 00:29:13,920
-Har du inte trÀffat honom Àn?
-Det kommer.
283
00:29:14,080 --> 00:29:17,920
Lugn. Jag gillar dig, dÀrför sÀger
jag det hÀr. Din vÀn Nicky lurar dig.
284
00:29:20,160 --> 00:29:23,680
Det Àr dyrt att kriga.
Jag vill gÀrna köpa ditt hasch.
285
00:29:23,840 --> 00:29:27,400
Men ett gott rÄd:
fÄ tag i Marco sÄ snabbt du kan.
286
00:29:27,560 --> 00:29:29,400
Det ska jag.
287
00:29:32,080 --> 00:29:34,400
Jag kÀnner en som har trÀffat honom.
288
00:29:36,480 --> 00:29:38,400
Marockanen.
289
00:30:12,160 --> 00:30:13,760
Nicky!
290
00:30:14,800 --> 00:30:17,200
Ja, och titta hÀr.
291
00:30:18,800 --> 00:30:20,320
DÀr Àr han, ju.
292
00:30:20,480 --> 00:30:25,520
DÀr stÄr de, Nicky och Marco,
tillsammans pÄ samma bild.
293
00:30:25,680 --> 00:30:29,800
Kolla alla nummerplÄtarna och se om
nÄn av bilarna har varit i Danmark.
294
00:30:29,960 --> 00:30:34,040
Kolla med Interpol och se vem som
Àger dem, fÄ nÄgra namn fort.
295
00:30:51,360 --> 00:30:54,080
-Storm.
-Brodersen?
296
00:30:54,240 --> 00:30:57,040
-Kul att se dig.
-Vadan det hÀr finbesöket?
297
00:30:57,200 --> 00:31:02,680
Jag var i nÀrheten och ville besöka
din avdelning. Den har gott rykte.
298
00:31:02,840 --> 00:31:06,640
-Jag ska inte stanna.
-Du Àr sÄ vÀlkommen sÄ.
299
00:31:06,800 --> 00:31:11,840
Jag startade upp enheten, sÄ det Àr
ett nöje att se hur bra den Àr.
300
00:31:13,200 --> 00:31:15,080
BerÀtta vad ni jobbar med.
301
00:31:16,000 --> 00:31:19,080
Du kÀnner ju till konflikten
som pÄgÄr just nu.
302
00:31:19,240 --> 00:31:22,120
Vi har satt in alla resurser
pÄ grupperingen-
303
00:31:22,280 --> 00:31:24,920
-som vi har utrett
det senaste halvÄret.
304
00:31:25,080 --> 00:31:30,000
Efter Wasim Hidads död gÄr vi efter
nÀsta ledare och hans kontakter.
305
00:31:30,160 --> 00:31:34,880
Och vi hÄller pÄ
att utreda kopplingen till Spanien-
306
00:31:35,040 --> 00:31:38,160
-dÀr deras leverantör,
en man som kallar sig för Marco-
307
00:31:38,320 --> 00:31:40,160
-Àr en som vi gÀrna vill fÄ tag i.
308
00:31:40,320 --> 00:31:44,920
Han Àr huvudmisstÀnkt i fallet med de
döda rumÀnerna som du nog minns.
309
00:31:45,080 --> 00:31:47,200
I allra högsta grad.
310
00:31:48,440 --> 00:31:51,600
-Ska jag visa dig runt?
-Ja. Tack.
311
00:31:53,960 --> 00:31:57,520
-Tack för titten.
-Tack sjÀlv.
312
00:32:14,160 --> 00:32:17,880
-Menar du allvar?
-Visst Àr det hÀrligt?
313
00:32:18,600 --> 00:32:20,040
Ja.
314
00:32:21,040 --> 00:32:23,800
-Vi har inte rÄd.
-Jo, det har vi.
315
00:32:25,960 --> 00:32:28,280
Jag har köpt det stora spapaketet.
316
00:32:44,800 --> 00:32:47,440
-Hej!
-Hej!
317
00:32:47,600 --> 00:32:51,320
-Jag ska trÀffa Marockanen.
-DĂ€r inne.
318
00:32:54,720 --> 00:32:56,800
Hej!
319
00:32:59,760 --> 00:33:03,600
-Vem av er Àr Marockanen?
-Vem undrar?
320
00:33:04,600 --> 00:33:07,040
Jag heter Lala.
Jag kommer frÄn Wasim.
321
00:33:10,760 --> 00:33:14,160
Kom in. SĂ€tt dig ner.
322
00:33:18,760 --> 00:33:21,840
-NĂ„?
-Jag behöver din hjÀlp.
323
00:33:22,000 --> 00:33:25,560
Du och din bror
har en plantage i Dar Abjaou.
324
00:33:25,720 --> 00:33:30,000
Vad har du med det att göra?
Ăr du snut, eller?
325
00:33:30,920 --> 00:33:32,960
Ser jag ut som en snut?
326
00:33:34,640 --> 00:33:37,520
Jag letar efter nÄn,
det Àr dÀrför som jag Àr hÀr.
327
00:33:38,880 --> 00:33:42,720
Jamil, min bror, sköter plantagen nu.
328
00:33:42,880 --> 00:33:46,160
Kommunikation och kontakter.
329
00:33:46,320 --> 00:33:51,600
De Àr mÄnga och jag kÀnner inte alla.
Vem letar du efter?
330
00:33:51,760 --> 00:33:53,480
Marco.
331
00:33:54,800 --> 00:33:57,160
Vem har berÀttat
att jag kÀnner Marco?
332
00:33:58,520 --> 00:34:00,440
Vem gav dig den idén?
333
00:34:01,720 --> 00:34:03,360
"Onkel", det hÀr Àr till dig.
334
00:34:16,920 --> 00:34:19,360
BerÀtta nÀr han Àr i Danmark.
335
00:34:21,480 --> 00:34:24,720
-Han Àr hÀr nu.
-Nu?
336
00:34:24,880 --> 00:34:27,440
Ja. Han har varit hÀr lÀnge.
337
00:35:02,160 --> 00:35:04,760
-Ni hade bestÀllt lite champagne.
-Ja.
338
00:35:06,160 --> 00:35:07,600
Oj!
339
00:35:16,000 --> 00:35:17,760
-VarsÄgod.
-Tack sÄ mycket.
340
00:35:20,480 --> 00:35:22,800
-Hon skÀmmer bort mig.
-Det Àr vÀl hÀrligt?
341
00:35:22,960 --> 00:35:24,480
Jo.
342
00:35:26,640 --> 00:35:28,000
Det Àr det.
343
00:35:29,600 --> 00:35:31,520
Och dÀr Àr till dig. VarsÄgod.
344
00:35:32,600 --> 00:35:34,040
SkÄl!
345
00:35:46,200 --> 00:35:47,760
Vad Àr det?
346
00:35:49,760 --> 00:35:51,600
Sportbil...
347
00:35:52,720 --> 00:35:56,560
...nya klÀder, dyrt spa,
ÄrgÄngschampagne... Det Àr...
348
00:35:56,720 --> 00:35:58,680
Kan du inte bara försöka njuta?
349
00:36:03,280 --> 00:36:04,760
Jo.
350
00:36:06,200 --> 00:36:09,040
Jag har vant mig vid
att det kvittar vad jag tycker.
351
00:36:13,360 --> 00:36:15,880
Du har förÀndrats
de senaste mÄnaderna.
352
00:36:16,040 --> 00:36:19,840
Ja. Jag var inte lycklig förut,
men det Àr jag nu.
353
00:36:20,000 --> 00:36:23,200
-Ăr inte det positivt?
-Jo, men det Àr inte bara det.
354
00:36:23,360 --> 00:36:28,840
Vad Ă€r det dĂ„? Ăr det för att jag
inte lÀngre fÀrgsorterar tvÀtten-
355
00:36:29,000 --> 00:36:32,280
-och ser till att middagen
stÄr klar varje dag klockan 18.15?
356
00:36:35,480 --> 00:36:37,240
Jag vill inte brÄka.
357
00:36:37,400 --> 00:36:41,160
Det hÀr skulle bli en fin upplevelse,
för oss.
358
00:36:41,320 --> 00:36:43,440
Jag tÀnker inte sluta med
det jag gör.
359
00:36:56,400 --> 00:37:01,560
Jag har bara lite svÄrt att vÀnja mig
vid allt det hÀr. AlltsÄ...
360
00:37:02,680 --> 00:37:07,480
Det dÀr med att du inte fÀrgsorterar
och sÄ vidare, det gillar jag.
361
00:37:07,640 --> 00:37:09,640
-Gör du?
-Ja.
362
00:37:10,800 --> 00:37:13,280
I början av vÄrt förhÄllande
var du inte sÄ...
363
00:37:14,080 --> 00:37:17,520
-TrÄkig?
-Nej.
364
00:37:17,680 --> 00:37:20,360
Jag har aldrig tyckt
att du Àr trÄkig.
365
00:37:20,520 --> 00:37:23,920
Men du var mer oförutsÀgbar.
366
00:37:24,080 --> 00:37:27,800
-Som kvÀllen dÄ du förförde mig.
-Förförde jag dig?
367
00:37:27,960 --> 00:37:29,560
-Det var vi vÀl tvÄ om?
-Va?
368
00:37:29,720 --> 00:37:32,920
Du var tvÄ Är Àldre.
Jag hade aldrig vÄgat stöta pÄ dig.
369
00:37:33,080 --> 00:37:38,760
Vi pratade hur lÀnge som helst,
trots att du inte hade tid.
370
00:37:38,920 --> 00:37:42,680
Pratade?
Du flörtade med mig som en galning.
371
00:37:43,720 --> 00:37:47,600
Och plötsligt skulle vi ta in pÄ
hotell. Det hade du aldrig gjort.
372
00:37:47,760 --> 00:37:50,280
Det var inte riktigt sant.
373
00:37:54,760 --> 00:37:57,600
-Men det var det vÀrt.
-Det var en bra natt.
374
00:38:01,200 --> 00:38:05,240
Jag har saknat henne.
Henne som jag tog in pÄ hotell med.
375
00:38:06,760 --> 00:38:08,640
Jag har saknat dig ocksÄ.
376
00:38:10,560 --> 00:38:14,400
Misstankar om pengatvÀtt
via en juicebar.
377
00:38:14,560 --> 00:38:19,400
Misstanke om pengatvÀtt via
vÀxelkontoret Euro Travel & Exchange.
378
00:38:19,560 --> 00:38:23,320
De verkar Àven övervaka
tvÄ, tre andra vÀxelkontor.
379
00:38:23,480 --> 00:38:28,920
Misstanke om skattefusk
genom underleverantörer.
380
00:38:29,080 --> 00:38:35,840
Misstanke om import av olagligt
rusmedel. Hasch verkar det som.
381
00:38:36,000 --> 00:38:39,320
Sen Àr det
en massa registreringsnummer-
382
00:38:39,480 --> 00:38:43,080
-och datum nÀr de har
passerat dansk-tyska grÀnsen.
383
00:38:46,480 --> 00:38:50,720
-Varför Àr spansk polis inblandad?
-De jagar en knarkkung dÀr nere.
384
00:38:52,520 --> 00:38:55,480
Och sÄ verkar de försöka hitta
en koppling till-
385
00:38:55,640 --> 00:38:58,600
-ett fall dÀr flera lik
hittades i en kÀllare.
386
00:38:59,600 --> 00:39:01,640
Det hoppas jag inte stÀmmer.
387
00:39:04,400 --> 00:39:07,480
-Hur fÄr vi bort det?
-Det kan du nog glömma.
388
00:39:07,640 --> 00:39:10,360
Utredningschefen
tar det rÀtt personligt.
389
00:39:12,480 --> 00:39:16,960
-Har de nÄgra konkreta bevis?
-Det dÀr var allt jag fick tag i.
390
00:39:17,120 --> 00:39:20,360
-Vilka Àr de andra poliserna?
-Det vet jag inte.
391
00:39:22,080 --> 00:39:25,560
-Ta reda pÄ vem vi kan jobba med.
-Det vÄgar jag inte.
392
00:39:26,520 --> 00:39:29,000
Jag ska bara ha
det du Àr skyldig mig. 300 000.
393
00:39:31,480 --> 00:39:37,280
300 000 för det hÀr? Du har inga
dokument, inga utredningsfiler.
394
00:39:37,440 --> 00:39:41,520
-Inga bevis. Du kanske hittar pÄ?
-Gör jag?
395
00:39:43,040 --> 00:39:45,400
Ăr det ingenting du kĂ€nner till?
396
00:41:20,960 --> 00:41:23,520
Jag vill ha dig.
397
00:41:33,920 --> 00:41:36,720
Nej! Inte hÀr.
398
00:41:41,640 --> 00:41:45,760
-Vi gÄr upp pÄ rummet igen.
-Jag ska nog inte gÄ upp direkt...
399
00:41:52,040 --> 00:41:54,880
DÄ gÄr jag upp pÄ rummet
och gör mig redo.
400
00:42:24,760 --> 00:42:27,160
Jag visste inte att ni stÀdar nu.
401
00:42:27,920 --> 00:42:29,960
-Jag Àr klar snart.
-Ingen fara.
402
00:42:43,920 --> 00:42:46,040
Jag kommer tillbaka
om en liten stund.
403
00:43:20,080 --> 00:43:21,480
Hej!
404
00:43:24,480 --> 00:43:26,040
Vad Àr det?
405
00:43:28,280 --> 00:43:32,040
-Det var en man inne pÄ rummet.
-En man?
406
00:43:33,840 --> 00:43:39,200
Han lÄtsades stÀda. Han hade
hörlurar och smutsiga skor.
407
00:43:39,360 --> 00:43:43,400
-Vad sÀger du?
-Jag verkar bli övervakad.
408
00:43:44,880 --> 00:43:46,680
Av polisen?
409
00:43:53,440 --> 00:43:55,720
Ser du?
410
00:43:59,400 --> 00:44:01,400
-Anna...
-Ja?
411
00:44:02,440 --> 00:44:05,040
Vad finns pÄ rummet
som de helst inte ska hitta?
412
00:44:06,640 --> 00:44:07,960
Min dator.
413
00:44:10,000 --> 00:44:12,840
HallÄ? HallÄ?
414
00:44:17,120 --> 00:44:22,000
-Din dator ligger hÀr.
-Ja, men den lÄg i vÀskan.
415
00:44:22,160 --> 00:44:25,720
-Vad finns i den?
-Allting.
416
00:44:25,880 --> 00:44:27,880
Det vill sÀga?
417
00:44:28,040 --> 00:44:32,680
Min bokföring.
Förteckningar över företag.
418
00:44:33,880 --> 00:44:36,080
Transaktioner till utlandet.
419
00:44:37,400 --> 00:44:39,920
Om de kopierar den, Àr jag fÀrdig.
420
00:44:41,560 --> 00:44:45,280
-Jag skulle aldrig ha börjat med det.
-Anna... Du...
421
00:44:48,680 --> 00:44:50,240
SĂžren...
422
00:44:51,800 --> 00:44:54,280
-Jag förgör vÄr familj.
-Anna...
423
00:44:55,440 --> 00:44:58,600
Kom ihÄg hur stark du Àr. Okej?
424
00:44:59,600 --> 00:45:05,560
LÄg datorn pÄ bordet nÀr du
stötte pÄ stÀdaren? Gjorde den det?
425
00:45:09,960 --> 00:45:13,280
-Anna?
-Nej, det gjorde den inte.
426
00:45:13,440 --> 00:45:17,760
-DĂ„ har de inte hunnit kopiera den.
-Men installerat ett spionprogram.
427
00:45:54,280 --> 00:45:56,000
Vi gör det tillsammans.
428
00:46:01,240 --> 00:46:03,120
Jag Àlskar dig.
429
00:46:05,320 --> 00:46:08,000
-De tog sönder datorn.
-Ja, jag hörde det.
430
00:46:12,800 --> 00:46:15,040
Vad Àr det, Storm?
431
00:46:15,200 --> 00:46:17,600
Jag pratade precis med ledningen.
432
00:46:19,040 --> 00:46:21,200
De skÀr ner vÄr budget
med 30 procent.
433
00:46:22,000 --> 00:46:24,680
-Vad sÀger du?!
-SÄ Àr det.
434
00:46:24,840 --> 00:46:29,920
Ăverintendenten var ju hĂ€r i gĂ„r.
Han verkade glad och nöjd.
435
00:46:30,080 --> 00:46:31,480
Uppenbarligen inte.
436
00:46:31,640 --> 00:46:35,840
Det Àr möte i morgon
och dÄ puttar de bort mig.
437
00:46:37,200 --> 00:46:40,040
Sen försvinner vi in i
en annan grupp.
438
00:46:42,000 --> 00:46:46,080
-Det kan inte göra sÄ.
-Jo, det kan de.
439
00:47:04,880 --> 00:47:07,040
-Inte nu.
-Storm...
440
00:47:07,200 --> 00:47:10,080
-Jag menar allvar.
-Jag mÄste förklara nÄt.
441
00:47:11,600 --> 00:47:15,120
Om vi slÀpper fallet med
Marco, Nicky och Nabil-
442
00:47:15,280 --> 00:47:17,600
-kommer Task Force NĂžrrebro
att överleva.
443
00:47:21,360 --> 00:47:22,840
Vad snackar du om?
444
00:47:25,240 --> 00:47:28,680
Polisöverintendenten
Ă€r inte intresserad av-
445
00:47:28,840 --> 00:47:33,200
-att Nabils gruppering blir utredd.
Det Àr dÀrför som de skÀr ner.
446
00:47:38,720 --> 00:47:41,800
Han tog kontakt med mig
för ett tag sen.
447
00:47:43,880 --> 00:47:47,720
Han bad mig
att bara jaga Bobbys organisation-
448
00:47:47,880 --> 00:47:52,360
-och lÄta Wasim vara i fred,
sÄ att han blev starkare.
449
00:47:54,800 --> 00:47:57,120
Det gjorde du förhoppningsvis inte.
450
00:47:59,440 --> 00:48:02,200
Alf, för helvete! Vad tÀnkte du?
451
00:48:04,080 --> 00:48:07,880
Ge mig en enda anledning till att jag
inte ger dig sparken hÀr och nu.
452
00:48:10,200 --> 00:48:14,480
Jag slÀpper inte ett fall eller
en skyldig för att rÀdda mig sjÀlv.
453
00:48:14,640 --> 00:48:17,920
Om du vill rÀdda avdelningen,
skaffar du fram bevis Ät mig.
454
00:48:21,200 --> 00:48:23,200
Du har till i övermorgon pÄ dig.
455
00:48:49,520 --> 00:48:51,480
Vad Àr det?
456
00:48:53,520 --> 00:48:54,880
Det stÀmmer inte.
457
00:48:55,040 --> 00:49:00,160
Marco har kört en jÀttestor
smuggeloperation genom Europa-
458
00:49:00,320 --> 00:49:04,520
-frÄn Marocko till Danmark
i minst ett Är, kanske lÀngre.
459
00:49:04,680 --> 00:49:09,080
Ingen har kunnat identifiera honom.
Ingen har nÄn aning om vem han Àr.
460
00:49:09,240 --> 00:49:10,800
DÄ Àr man smartare Àn andra.
461
00:49:10,960 --> 00:49:13,520
Spanien skickade
Raul Molinas straffregister.
462
00:49:13,680 --> 00:49:17,680
Raul Äkte dit för tre Är sen
med 3 miljoner euro-
463
00:49:17,840 --> 00:49:21,240
-vid franska grÀnsen,
för hans bil var anmÀld stulen.
464
00:49:21,400 --> 00:49:27,560
Tre miljoner i en stulen bil.
Det Àr alldeles för korkat.
465
00:49:27,720 --> 00:49:32,200
Ja. Han har vÀl blivit duktigare.
Klokare.
466
00:50:25,600 --> 00:50:28,200
SKAPA MODERN KAPITALISM
467
00:51:10,280 --> 00:51:11,800
Kom in hit!
468
00:51:19,080 --> 00:51:21,040
Vi har kanske tittat pÄ fel person.
469
00:51:26,920 --> 00:51:31,240
Se hur mÀnnen beter sig
nÀr Nicky kommer gÄende.
470
00:51:36,640 --> 00:51:41,120
-Alla tittar pÄ Nicky.
-Och varför tittar alla pÄ Nicky?
471
00:51:43,160 --> 00:51:46,760
Till ett möte,
vem kommer sist och gÄr först?
472
00:51:48,400 --> 00:51:49,840
Det Àr chefen.
473
00:51:54,160 --> 00:51:56,800
Rauls profil passar inte in alls.
474
00:51:59,800 --> 00:52:05,640
Men det gör Nickys. TvÄ lÀgenheter.
Alla sÀkerhetsanordningar.
475
00:52:05,800 --> 00:52:07,320
Den hÀr. Det dÀr.
476
00:52:29,920 --> 00:52:31,280
Kan vi snacka?
477
00:52:33,280 --> 00:52:34,600
Ja.
478
00:52:58,800 --> 00:53:01,200
Jag kommer vÀl aldrig
att fÄ trÀffa Marco?
479
00:53:03,880 --> 00:53:07,840
Jo, men du ska först
trÀffa alla hans kontakter.
480
00:53:10,320 --> 00:53:12,240
Du menar dina kontakter.
481
00:53:14,400 --> 00:53:17,800
Det finns en orsak till
att jag inte fÄr trÀffa honom.
482
00:53:20,120 --> 00:53:23,520
Han finns inte. Du Àr Marco.
483
00:53:26,160 --> 00:53:28,760
-Vem har du pratat med?
-Det kvittar, vÀl?
484
00:53:30,400 --> 00:53:34,360
Allt skit som folk sÀger att Marco
har gjort i Spanien, det var du?
485
00:53:38,480 --> 00:53:40,080
Ja.
486
00:53:42,400 --> 00:53:44,440
Marco var min tÀckmantel.
487
00:53:46,440 --> 00:53:49,760
Han blev snabbt en att frukta,
vilket jag utnyttjade hÀr uppe.
488
00:53:51,720 --> 00:53:57,120
Men nu nÀr Marco inte finns,
vem skyddar dig nÀr du lÀgger av?
489
00:53:58,400 --> 00:54:00,200
Jag ska nog klara mig.
490
00:54:07,040 --> 00:54:08,840
Ska du med in och ta en öl?
491
00:54:10,320 --> 00:54:11,880
Ja.
492
00:55:11,480 --> 00:55:13,840
Alf! Alf!
493
00:55:28,680 --> 00:55:31,640
Ta reda pÄ vems blodet Àr.
494
00:56:46,040 --> 00:56:47,640
Nicky! Vad...
495
00:56:47,800 --> 00:56:49,840
Nicky...
496
00:58:16,800 --> 00:58:19,640
ĂversĂ€ttning: Mia Lindhagen
Iyuno-SDI Group
38822