Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:02,920
TIDIGARE I BEDRĂGERIET
2
00:00:04,120 --> 00:00:08,280
-Det krÀvs bara ett misstag, Nicky.
-Jag begÄr inga misstag.
3
00:00:08,440 --> 00:00:14,280
-HÄll inne veckans pengaleverans.
-TyvÀrr, de levererades i gÄr kvÀll.
4
00:00:14,440 --> 00:00:16,760
Jag rÀknar med att du har koll.
5
00:00:16,920 --> 00:00:20,200
Det Àr inte internrevisionen
du ska vara mest rÀdd för.
6
00:00:21,560 --> 00:00:26,320
Skicka en faktura pÄ 1,5 miljoner
till det hÀr kontot omedelbart.
7
00:00:26,480 --> 00:00:28,680
Beloppet överfördes
till din mans firma.
8
00:00:28,840 --> 00:00:33,000
Och dÄ har vi inte gÄtt igenom dina
vÀxelkontor. Det ser inte bra ut.
9
00:00:33,160 --> 00:00:38,200
Den senaste mÄnaden har du skrivit pÄ
16 dokument som legitimerar allt.
10
00:00:38,360 --> 00:00:40,480
Om jag Äker dit, Äker du ocksÄ dit.
11
00:00:40,640 --> 00:00:43,840
Ăr det hĂ€r listan
med adresser som ska genomsökas?
12
00:00:46,400 --> 00:00:49,080
De hÀr vill jag att ni vÀntar med.
13
00:00:49,240 --> 00:00:51,920
Jag visste inte
att högsta chefen vill vara med.
14
00:00:53,880 --> 00:00:57,200
Han kommer till Köpenhamn i morgon.
Han ska trÀffa Nicky.
15
00:00:57,960 --> 00:01:00,400
Fan! Det Àr han.
16
00:01:00,560 --> 00:01:04,320
För helvete!
Vi har tappat bort Marco.
17
00:01:04,480 --> 00:01:06,040
Vi lÀgger av.
18
00:01:06,200 --> 00:01:10,400
Milas ska fÄ en framtid med sin pappa
och inte se mig i fÀngelse.
19
00:01:10,560 --> 00:01:12,480
Du Àr för dyrbar för dem.
20
00:01:12,640 --> 00:01:17,800
-Ge det till mig. LÄt mig fÄ ta över.
-TvÄ mÄnader till, sen Àr jag ute.
21
00:02:45,160 --> 00:02:48,920
BEDRĂGERIET
22
00:03:18,560 --> 00:03:20,320
Ja, vad Àr det?
23
00:03:21,720 --> 00:03:30,000
Okej.
24
00:03:31,640 --> 00:03:32,960
Jag Àr pÄ vÀg.
25
00:03:34,800 --> 00:03:37,200
Helvete ocksÄ!
26
00:03:37,360 --> 00:03:39,880
Skottlossning i Nordvest.
Tre skadade.
27
00:03:40,800 --> 00:03:42,840
Stanna. Det kanske gÄr fort.
28
00:03:43,000 --> 00:03:45,560
Min yogaklass slutar om en halvtimme.
29
00:03:48,280 --> 00:03:50,560
Ledsen, men jag mÄste gÄ.
30
00:03:53,880 --> 00:03:55,880
Vi ses senare.
31
00:04:27,200 --> 00:04:30,120
-Jag sticker till skolan nu.
-Ja.
32
00:04:32,160 --> 00:04:34,160
-Vad Àr det?
-VadÄ?
33
00:04:35,200 --> 00:04:36,520
Vi ses, mamma.
34
00:04:37,560 --> 00:04:39,680
-Ha en bra dag.
-Ja.
35
00:04:48,600 --> 00:04:51,720
-Det ska jag. Hej dÄ!
-Hej dÄ!
36
00:04:54,440 --> 00:04:57,080
-Hej, Anna!
-Hej!
37
00:05:03,720 --> 00:05:06,880
-Hur gick statusmötet?
-Det gick bra.
38
00:05:07,040 --> 00:05:12,640
NÄgra smÄjusteringar bara, men...
för övrigt gÄr det bra för oss.
39
00:05:12,800 --> 00:05:16,560
Siffrorna, dÄ? Vi har ju inte riktigt
nÄtt vÄra kvartalsmÄl.
40
00:05:17,400 --> 00:05:20,840
Svendsen förstÄr att det beror pÄ
att jag Àr ny pÄ posten.
41
00:05:21,000 --> 00:05:23,680
-Han Àr förstÄende.
-Det bör han vara.
42
00:05:23,840 --> 00:05:27,320
Jag Àr sÀker pÄ att allt kommer
att flyta pÄ inom en mÄnad.
43
00:05:27,480 --> 00:05:29,520
Tack, Anna.
44
00:05:30,320 --> 00:05:34,000
Nete, tvÄ mÀn vill prata med dig.
45
00:05:34,160 --> 00:05:36,640
-Ja?
-De Àr frÄn polisen.
46
00:05:49,240 --> 00:05:51,360
Hon kommer alldeles strax.
47
00:05:53,560 --> 00:05:57,520
Vi Àr frÄn polisen. Alf Rybjerg.
Det hÀr Àr min kollega.
48
00:05:57,680 --> 00:06:01,520
Vi har nÄgra frÄgor om en av era
kunder. Kan vi talas vid nÄnstans?
49
00:06:01,680 --> 00:06:05,280
-Vilken kund handlar det om?
-Nicky Rasmussen.
50
00:06:07,200 --> 00:06:10,520
Hej! Jag heter Anna Berg Hansen.
51
00:06:10,680 --> 00:06:14,640
Jag Àr Nickys bankrÄdgivare,
sÄ sÀg till om jag kan hjÀlpa er.
52
00:06:14,800 --> 00:06:18,040
Ja, det kanske Àr bra om Anna Àr med.
53
00:06:18,200 --> 00:06:20,880
Hon kÀnner bÀst till
kundens bankaffÀrer.
54
00:06:21,040 --> 00:06:23,160
-Det lÄter bra.
-Ja.
55
00:06:23,320 --> 00:06:26,000
-Jag ska bara hÀmta hans mapp.
-Ja.
56
00:06:26,160 --> 00:06:30,000
Vi kan ta det pÄ mitt kontor.
VarsÄgoda. Det ligger dÀr borta.
57
00:06:34,400 --> 00:06:36,360
LÄt mig prata.
58
00:06:38,240 --> 00:06:42,760
Bara för att vara sÀkra,
har ni en fullmakt?
59
00:06:44,080 --> 00:06:46,120
VarsÄgod.
60
00:06:52,000 --> 00:06:53,760
Vad vill ni veta?
61
00:06:53,920 --> 00:06:57,400
BerÀtta om Nicky Rasmussens
ekonomiska situation.
62
00:06:57,560 --> 00:06:59,960
Ja. Jo, men...
63
00:07:01,440 --> 00:07:07,480
Han Àr en kategori 2-kund. Han har
alla sina bankaffÀrer hos oss.
64
00:07:07,640 --> 00:07:10,800
Han har en stabil inkomst.
65
00:07:10,960 --> 00:07:16,280
Han spenderar normalt.
Inget att anmÀrka pÄ hans KYC.
66
00:07:16,440 --> 00:07:19,520
-KYC?
-Know Your Customer.
67
00:07:19,680 --> 00:07:23,880
Huset han har köpt, varifrÄn
fick han pengar till insatsen?
68
00:07:25,320 --> 00:07:30,600
Han hade med sig ett litet arv
frÄn sin förra bank pÄ 200 000.
69
00:07:30,760 --> 00:07:33,560
Det var frÄn tonÄren.
Hans pappa dog ung, sÄ...
70
00:07:33,720 --> 00:07:38,080
Finns det inga
mÀrkliga transaktioner till utlandet?
71
00:07:38,240 --> 00:07:42,480
Ăverföring till företag i utlandet
utan fakturor?
72
00:07:42,640 --> 00:07:44,560
Nej. Nej.
73
00:07:44,720 --> 00:07:48,840
Det hade ju inte gÄtt utan
att vÄrt system hade upptÀckt det.
74
00:07:49,000 --> 00:07:51,880
-Men jag kan ge er ett kontoutdrag.
-GĂ€rna.
75
00:07:52,040 --> 00:07:54,320
SjÀlvklart.
76
00:08:09,800 --> 00:08:13,400
FÄr man frÄga om
varför ni kollar honom?
77
00:08:13,560 --> 00:08:17,360
Vi misstÀnker pengatvÀtt
i förbindelse med haschimport.
78
00:08:18,840 --> 00:08:20,240
Okej.
79
00:08:20,400 --> 00:08:25,560
Oj... Det lÄter ju allvarligt.
80
00:08:29,400 --> 00:08:33,440
Vi stÄr till ert förfogande
om ni har andra frÄgor om honom.
81
00:08:34,920 --> 00:08:37,520
Men jag har svÄrt att se
vad det skulle vara.
82
00:08:41,280 --> 00:08:46,000
-FÄr vi ta med oss mappen?
-Ja. SjÀlvklart.
83
00:08:46,160 --> 00:08:50,400
Om ni kommer pÄ nÄt, fÄr ni
gÀrna ringa mig pÄ det numret.
84
00:08:50,560 --> 00:08:53,920
-Absolut.
-Bra. Tack ska ni ha. Hej dÄ!
85
00:09:15,600 --> 00:09:18,360
-Hur gick det pÄ banken?
-Det gav ingenting direkt.
86
00:09:18,520 --> 00:09:21,040
Men kan du
granska Nickys transaktioner?
87
00:09:23,480 --> 00:09:26,160
-Hur gÄr det med att spÄra Marco?
-LÄngsamt.
88
00:09:26,320 --> 00:09:29,720
Spansk polis jobbar fortfarande med
att identifiera vÄr bild.
89
00:09:29,880 --> 00:09:31,920
-Kan du skriva till dem igen?
-Ja.
90
00:09:32,080 --> 00:09:36,560
Det Àr vÀldigt viktigt
att vi kan koppla honom till Nicky.
91
00:09:39,440 --> 00:09:42,880
-Alf, har du tid?
-Ja.
92
00:09:46,000 --> 00:09:48,480
Minns du
att jag frÄgade dig om razzialistan?
93
00:09:48,640 --> 00:09:50,120
Nej, inte helt.
94
00:09:50,280 --> 00:09:55,000
Wasim Hidad och Nabil Belhadi stod
pÄ listan. Deras namn Àr borttagna.
95
00:09:55,160 --> 00:09:58,280
-Vem gjorde det?
-Inte jag.
96
00:09:58,440 --> 00:10:02,360
-JÊwer satt ocksÄ med listan.
-Han var inte ens pÄ jobbet dÄ.
97
00:10:07,040 --> 00:10:11,480
VarifrÄn har du fÄtt den? Den Àr min.
Den ligger bland mina saker i lÄdan.
98
00:10:11,640 --> 00:10:13,680
-Varför ljuger du?
-Varför rotar du?
99
00:10:13,840 --> 00:10:15,840
BerÀtta bara vad du hÄller pÄ med.
100
00:10:18,080 --> 00:10:20,760
Vem trÀffar du i en grÄ Volkswagen?
101
00:10:20,920 --> 00:10:24,560
-PÄstÄr du att jag Àr korrupt?
-Nej, det Àr inte det jag sÀger.
102
00:10:24,720 --> 00:10:27,000
-FrÄga mig i stÀllet.
-Det Àr det jag gör.
103
00:10:27,160 --> 00:10:28,720
Jag försöker hjÀlpa dig.
104
00:10:28,880 --> 00:10:31,160
Jag Àr din vÀn.
Jag Àr orolig för dig.
105
00:10:33,040 --> 00:10:34,960
Ăr du orolig för mig?
106
00:10:36,400 --> 00:10:43,000
Varje gÄng du Àr orolig för mig
kÀnns det som en anklagelse.
107
00:10:44,800 --> 00:10:48,680
-Du kanske ska lÄta mig vara.
-Vad elak du Àr.
108
00:11:00,800 --> 00:11:05,040
Det Àr Alf Rybjerg. Det hÀr gÄr inte.
Jag...
109
00:11:05,200 --> 00:11:09,960
Jag ljuger för mina kolleger och ska
stötta beslut jag inte kÀnner till.
110
00:11:10,120 --> 00:11:12,720
Vi mÄste diskutera det. Ring mig.
111
00:11:28,640 --> 00:11:30,640
-Hej!
-Hej!
112
00:11:30,800 --> 00:11:33,520
Det hÀr Àr Lala.
- Lala, det hÀr Àr Anna.
113
00:11:33,680 --> 00:11:37,600
-Hej! Trevligt att trÀffas.
-Detsamma.
114
00:11:45,760 --> 00:11:50,480
Ditt konto i Dubai.
Du ska skriva under hÀr...
115
00:11:50,640 --> 00:11:56,800
...och... hÀr... och dÀr.
116
00:12:08,720 --> 00:12:11,320
-Samma avtal som mitt?
-Ja, exakt samma.
117
00:12:11,480 --> 00:12:13,600
-SĂ„...
-Jag vill bara lÀsa igenom det.
118
00:12:14,640 --> 00:12:17,400
-Han Àr lite nervös.
-Jag Àr inte nervös.
119
00:12:20,960 --> 00:12:23,000
-Vad betyder det hÀr?
-Tysta!
120
00:12:23,160 --> 00:12:25,080
Det Àr en privat del det hÀr.
121
00:12:25,240 --> 00:12:30,200
-Driver du med mig?
-Nej. Det Àr privat. GÄ hÀrifrÄn.
122
00:12:30,360 --> 00:12:33,680
HallÄ! Var sÄ snÀll och gÄ hÀrifrÄn!
123
00:12:35,600 --> 00:12:37,800
-Lugna ner dig.
-FörstÄr du dÄligt, eller?
124
00:12:39,200 --> 00:12:41,200
Tack ska du ha.
125
00:12:46,120 --> 00:12:48,400
-Vad gör du?
-Han kan inte sitta dÀr.
126
00:12:48,560 --> 00:12:50,840
Kan du inte bara skriva under?
127
00:13:03,200 --> 00:13:05,400
Jag vÀntar ute i bilen.
128
00:13:08,600 --> 00:13:10,960
Jag ber om ursÀkt för
Nickys uppförande.
129
00:13:12,000 --> 00:13:15,560
Jag ville frÄga Nicky om en sak,
men du kanske kan hjÀlpa mig?
130
00:13:20,400 --> 00:13:22,800
Det hÀr.
131
00:13:22,960 --> 00:13:27,480
Jag hittade det pÄ min sons rum.
Jag vill bara veta hur starkt det Àr.
132
00:13:30,800 --> 00:13:34,520
Det Àr helt vanligt grÀs.
Det Àr ofarligt.
133
00:13:35,760 --> 00:13:39,720
Det Àr inte vÀrre Àn en cigarett.
Tack för i dag.
134
00:14:29,080 --> 00:14:31,600
Det skulle du aldrig ha gjort.
135
00:14:35,760 --> 00:14:37,760
FortsÀtt leka, Àlskling.
136
00:14:43,480 --> 00:14:45,200
-Hej!
-Hej!
137
00:14:45,360 --> 00:14:49,360
Jag ville bara ge dig
en inflyttningspresent.
138
00:14:50,240 --> 00:14:54,960
Jag funderade pÄ en vÀxt, men...
Handdukar varar lÀngre.
139
00:14:56,000 --> 00:14:57,840
Vad gulligt.
140
00:14:58,760 --> 00:15:00,760
Pappa, vem Àr det?
141
00:15:00,920 --> 00:15:02,400
VÀnta lite, Àlskling.
142
00:15:02,560 --> 00:15:06,120
-Ăr din son hĂ€r?
-Ja, han ska sova över i natt.
143
00:15:06,280 --> 00:15:11,080
-Vi leker Transformers.
-Vad bra. Jag ska inte störa.
144
00:15:11,920 --> 00:15:13,440
-Hej!
-Hej!
145
00:15:13,600 --> 00:15:18,200
-Vad heter du?
-Jag heter Sahar.
146
00:15:18,360 --> 00:15:21,160
-Hej, Milas!
-Vill du vara med och leka?
147
00:15:21,320 --> 00:15:23,200
-Vill du det, Àlskling?
-Ja.
148
00:15:23,360 --> 00:15:26,040
-Jag vill inte störa.
-Det gör du tydligen inte.
149
00:15:26,200 --> 00:15:28,560
-Vill du?
-Ja, hemskt gÀrna.
150
00:15:28,720 --> 00:15:31,600
Kan du inte gÄ in och hitta
en Transformer till Sahar?
151
00:15:31,760 --> 00:15:34,360
Vad söt han Àr.
152
00:15:49,640 --> 00:15:53,600
-Och nu Àr det bara tvÄ kvar.
-Bara tvÄ kvar.
153
00:15:59,400 --> 00:16:01,360
Vill du vara med och skÄla?
154
00:16:05,360 --> 00:16:06,760
SkÄl!
155
00:16:23,000 --> 00:16:26,720
Wasim har bara betalat hÀlften.
Det saknas 1,5 miljoner.
156
00:16:28,000 --> 00:16:29,520
Vad snackar du om?
157
00:16:29,680 --> 00:16:32,880
De Àr pressade.
De kan inte sÀlja skiten.
158
00:16:33,040 --> 00:16:36,280
-Det Àr poliser överallt.
-Det skiter jag i.
159
00:16:36,440 --> 00:16:39,200
Jag vet att det Àr kasst,
men jag har ordnat det.
160
00:16:39,360 --> 00:16:41,600
Jag har ingÄtt
ett nytt avtal med dem.
161
00:16:41,760 --> 00:16:48,040
Du ska inte ingÄ nya avtal med Wasim.
Han ska betala det som Àr sagt.
162
00:16:50,760 --> 00:16:53,280
Ring till honom
och sÀg att vi ses nu.
163
00:16:53,440 --> 00:16:56,040
Och det Àr sista gÄngen
du dyker upp hÀr.
164
00:17:13,400 --> 00:17:16,640
Ăr du beredd pĂ„ ett monsteranfall?
165
00:17:30,960 --> 00:17:35,240
-Sen nÀr fÄr du köpa pÄ krita?
-Lugna dig. Vi Àr superstressade.
166
00:17:36,240 --> 00:17:38,560
-Pratade jag med dig?
-Jag pratar med dig.
167
00:17:38,720 --> 00:17:41,720
Nabil,
jag vill prata med honom sjÀlv.
168
00:17:54,520 --> 00:17:58,640
Era problem med Bobby Àr era.
Jag ska ha mina pengar nu.
169
00:17:58,800 --> 00:18:02,480
Du vet hur det Àr dÀr ute.
Jag har berÀttat för Lala om det.
170
00:18:02,640 --> 00:18:04,760
Det Àr jag, inte Lala, som bestÀmmer.
171
00:18:04,920 --> 00:18:08,640
Ăr ni inte kompanjoner?
Ska inte han ta över?
172
00:18:08,800 --> 00:18:12,920
Alla avtal ingÄs av mig och bara mig
en mÄnad framöver. FörstÄr du det?
173
00:18:13,080 --> 00:18:15,400
Jag behöver ÀndÄ en vecka.
174
00:18:18,000 --> 00:18:21,680
Du fÄr en vecka frÄn och med nu
med 5 procents pÄslag.
175
00:18:29,720 --> 00:18:33,640
Om en som Wasim fÄr kredit, gÄr det
tvÄ veckor, sen slutar han betala.
176
00:18:33,800 --> 00:18:37,440
Du sÀger att du Àr redo att ta över.
Visa mig dÄ det.
177
00:18:37,600 --> 00:18:40,120
Jag vill slippa stÀda upp efter dig.
178
00:19:14,000 --> 00:19:15,720
Hej!
179
00:19:17,200 --> 00:19:20,960
-Vart tog du vÀgen?
-Jag ordnade en grej. FörlÄt.
180
00:19:22,560 --> 00:19:26,200
Vi har Àtit. Det stÄr
en portion Ät dig i kylskÄpet.
181
00:19:26,360 --> 00:19:28,720
Jag sa
att du hÀmtade nÄt i juicebaren.
182
00:19:30,040 --> 00:19:33,000
Tack. Tusen tack för hjÀlpen.
183
00:19:33,160 --> 00:19:34,920
Ingen fara.
184
00:19:37,440 --> 00:19:39,760
Hej, Àlskling! Har ni haft kul?
185
00:19:41,360 --> 00:19:43,240
Tack för lekstunden.
186
00:19:43,400 --> 00:19:45,720
-Vi ses!
-Kan du inte stanna?
187
00:19:48,360 --> 00:19:51,120
Jag tycker att ni ska umgÄs lite,
bara ni tvÄ.
188
00:19:56,920 --> 00:19:58,840
Vi ses.
189
00:20:10,280 --> 00:20:12,640
-Titta.
-Jag fÄr se.
190
00:20:12,800 --> 00:20:16,120
-Vi har byggt en ny puffra.
-Coolt.
191
00:20:16,280 --> 00:20:19,440
Och du sitter och Àter popcorn, va?
192
00:21:06,160 --> 00:21:10,800
Man ser hela Köpenhamn hÀrifrÄn.
Christiansborg, Pusher Street-
193
00:21:10,960 --> 00:21:16,200
-och NÞrrebro, dÀr Ätta oskyldiga
mÀnniskor dog i en kÀllare.
194
00:21:18,360 --> 00:21:22,400
Varför skulle de dö? Det har du
sÀkert frÄgat dig sjÀlv du med.
195
00:21:22,560 --> 00:21:26,880
De dog pÄ grund av oss.
VÄr felaktiga haschstrategi.
196
00:21:28,680 --> 00:21:31,880
Politikerna tror att hasch försvinner
om man förbjuder det-
197
00:21:32,040 --> 00:21:33,560
-men det Àr en marknad.
198
00:21:33,720 --> 00:21:37,400
Tack, jag vet, men det var inte
dÀrför som jag ringde till dig.
199
00:21:37,560 --> 00:21:40,280
Jag kan inte göra fler tjÀnster
Ät dig.
200
00:21:40,440 --> 00:21:41,840
Lyssna!
201
00:21:42,960 --> 00:21:44,720
Det finns en lösning.
202
00:21:44,880 --> 00:21:49,040
Vad hÀnder om bara en organisation
styr haschmarknaden?
203
00:21:50,520 --> 00:21:54,800
-DÄ fortsÀtter haschförsÀljningen.
-Ja, men kampen om revir försvinner.
204
00:21:57,200 --> 00:22:00,200
SĂ„ du pratar om
att freda en kriminell organisation?
205
00:22:00,360 --> 00:22:04,880
Ja, en som vet vad de sysslar med
och slÄ ner de andra.
206
00:22:05,040 --> 00:22:07,080
TĂ€nk vilka resurser
det skulle frigöra.
207
00:22:07,240 --> 00:22:10,800
DÄ kan ni sÀtta dit de tunga namnen
och göra skillnad.
208
00:22:10,960 --> 00:22:16,200
PĂ„ pappret ser det kanske bra ut,
men det gÄr inte att göra sÄ.
209
00:22:17,440 --> 00:22:21,560
Det Àr redan igÄng. Jag har folk
pÄ andra avdelningar ocksÄ.
210
00:22:21,720 --> 00:22:23,640
-Det blir utan mig.
-Nej.
211
00:22:26,600 --> 00:22:29,000
Jag behöver dig, Alf.
212
00:22:29,160 --> 00:22:32,800
Och om inte du samarbetar, fÄr jag
reagera pÄ det jag har fÄtt veta.
213
00:22:32,960 --> 00:22:36,520
-Vad snackar du om?
-Ditt olagliga tablettmissbruk.
214
00:22:36,680 --> 00:22:39,480
BetÀnklig information om din hÀlsa.
215
00:22:39,640 --> 00:22:44,560
Ett olÀmpligt förhÄllande med
juristen kopplad till din utredning.
216
00:22:44,720 --> 00:22:48,040
Det vore synd om det skulle bli
en utredning om det.
217
00:22:49,800 --> 00:22:55,360
-Allvarligt? Du kan inte mena det.
-Vi tvÄ mÄste fortsÀtta vara vÀnner.
218
00:23:00,680 --> 00:23:04,560
Jag tycker att ni ska börja med
att ta en titt pÄ det hÀr tipset.
219
00:23:04,720 --> 00:23:08,480
Och flytta fokus
frÄn Wasim Hidad och Nabil Belhadi.
220
00:24:36,520 --> 00:24:41,600
God morgon, allihop!
Kan vi samlas hÀr borta?
221
00:24:41,760 --> 00:24:44,360
Snabba pÄ lite.
222
00:24:47,400 --> 00:24:49,960
-God morgon.
-God morgon.
223
00:24:50,120 --> 00:24:56,240
Jag har fÄtt ett tips om
en stor leverans till Bobbys gÀng.
224
00:24:57,080 --> 00:25:03,000
Den sker i eftermiddag pÄ
en plats precis utanför... Haslev.
225
00:25:03,160 --> 00:25:06,640
Det krÀvs lite planering och vi...
226
00:25:06,800 --> 00:25:11,840
Vi har lite brÄttom,
sÄ alla fÄr jobba pÄ det hÀr.
227
00:25:12,000 --> 00:25:14,080
Det ska vara minst ett ton.
228
00:25:15,600 --> 00:25:20,600
Vi kan alltsÄ inte slÀppa det.
229
00:25:21,560 --> 00:25:24,000
DÄ sÄ, dÄ sÀtter vi igÄng.
230
00:25:26,160 --> 00:25:28,840
Jag hÄller pÄ med övervakningen av
Nabil Belhadi.
231
00:25:29,000 --> 00:25:33,280
-Och jag sitter med Nickys konton.
-Ja, men det fÄr vÀnta.
232
00:25:33,440 --> 00:25:38,400
MĂžller, ta fram en satellitbild
sÄ att vi ser hur nÀra vi kan...
233
00:25:38,560 --> 00:25:42,840
-Av vem fick du informationen, Alf?
-Av en kÀlla.
234
00:25:44,120 --> 00:25:46,000
Vem?
235
00:25:49,400 --> 00:25:53,360
En tjallare.
Jag kan vÀl ÀndÄ inte ge dig namnet?
236
00:25:55,960 --> 00:25:58,240
Samma som
sÀljer tabletterna till dig?
237
00:26:02,200 --> 00:26:06,880
-Vad snackar du om?
-Ingen aning. FrÄga Alf.
238
00:26:07,040 --> 00:26:08,520
Han stÄr dÀr.
239
00:26:14,160 --> 00:26:15,960
Du har rÀtt, Stine.
240
00:26:20,720 --> 00:26:24,200
Efter att jag blev skjuten i tjÀnsten
har jag haft svÄrt att sova-
241
00:26:24,360 --> 00:26:28,000
-sÄ nu tar jag de hÀr. Stör det nÄn?
242
00:26:31,920 --> 00:26:33,800
Fler frÄgor?
243
00:26:36,800 --> 00:26:38,680
Ska vi sÀtta igÄng, dÄ?
244
00:26:40,000 --> 00:26:42,080
Ja, dÄ sÀtter vi igÄng.
245
00:26:51,360 --> 00:26:54,400
-Har du sett Nete?
-Nej. Varför?
246
00:26:54,560 --> 00:26:58,200
Vi har möte om de nya lÄnen.
Jag har vÀntat i 20 minuter.
247
00:26:58,360 --> 00:27:00,760
Försök ringa till henne.
248
00:27:13,880 --> 00:27:17,600
Nete? Vi vÀntar pÄ dig.
249
00:27:18,880 --> 00:27:20,280
Ja.
250
00:27:21,160 --> 00:27:22,720
FörlÄt. Jag kommer.
251
00:27:36,240 --> 00:27:40,720
Jag har inte sovit pÄ hela veckan.
Det Àr bara det.
252
00:27:48,560 --> 00:27:51,440
Jag har ingen aptit.
253
00:27:51,600 --> 00:27:57,560
Jag fÄr inte luft.
Mina fötter och hÀnder domnar.
254
00:28:06,280 --> 00:28:09,200
Det Àr bara för mycket allt det hÀr.
255
00:28:12,160 --> 00:28:15,880
Svendsen vill att jag...
256
00:28:16,040 --> 00:28:19,920
...tar fram en ny strategi
inom en vecka.
257
00:28:20,080 --> 00:28:21,480
Jag har ingenting.
258
00:28:23,320 --> 00:28:26,960
Och allt det dÀr med polisen...
259
00:28:33,960 --> 00:28:38,040
Anna, det Àr haschpengar du tvÀttar.
260
00:28:38,200 --> 00:28:41,920
Det kommer du inte undan med.
De kommer att ta oss.
261
00:28:42,080 --> 00:28:47,920
Nete... de har fÄtt Nicky Rasmussens
kontoutdrag och kundmapp.
262
00:28:48,080 --> 00:28:50,120
De hade hört av sig om de hade nÄt.
263
00:28:52,520 --> 00:28:56,520
Det Àr inte oss de Àr ute efter,
det Àr Nicky.
264
00:28:56,680 --> 00:29:02,120
Och allt som stÄr i hans namn
Ă€r oantastbart.
265
00:29:15,840 --> 00:29:20,480
Vad sÀgs om att jag stannar och
hjÀlper dig med strategin i kvÀll?
266
00:29:22,200 --> 00:29:24,400
-Vill du det?
-Ja.
267
00:29:28,000 --> 00:29:30,920
Ta nu och lugna dig lite.
268
00:29:58,200 --> 00:30:01,720
Vi gÄr i L-formation.
Jag vill ha Alfa bakom husvagnen.
269
00:30:01,880 --> 00:30:04,000
Jag sjÀlv tar Bravo hÀr i mitten-
270
00:30:04,160 --> 00:30:07,760
-och Charlie tar bakom traktorn.
Sen vÀntar vi. Standby. Kör!
271
00:30:31,600 --> 00:30:34,400
Objekten har anlÀnt. Vapen.
272
00:31:12,600 --> 00:31:14,720
-Klar att ta emot?
-Ja.
273
00:31:16,080 --> 00:31:18,320
Lasta av! Fort!
274
00:31:23,600 --> 00:31:26,320
Nu! Det Àr polisen!
275
00:31:29,880 --> 00:31:32,600
Ner! Ner med dig!
276
00:31:37,280 --> 00:31:56,440
LĂ€gg dig ner!
277
00:32:00,360 --> 00:32:02,240
VĂ€nd dig om!
278
00:32:02,400 --> 00:32:05,760
Lugna ner dig! Fattar du? Va?!
279
00:32:07,280 --> 00:32:09,320
Ăr du oskadd?
280
00:32:09,480 --> 00:32:14,560
Ja. Jag Àr oskadd. Tack.
281
00:32:27,280 --> 00:32:31,800
Okej. Vi har en hotline
till kategori 6- och 5-kunder.
282
00:32:31,960 --> 00:32:35,840
Uppsökande samtal till de som vi
tror vinner pÄ att lÀgga om lÄn.
283
00:32:36,000 --> 00:32:40,120
Svarstid inom 12 timmar i stÀllet
för 24. Uppsöka nya kunder.
284
00:32:40,280 --> 00:32:45,720
-Det lÄter bra, men resurskrÀvande.
-Ja, men vi blir mer effektiva.
285
00:32:45,880 --> 00:32:48,720
Utan övertidsbetalning?
286
00:32:53,800 --> 00:32:58,560
Det finns Àven nÄt annat vi kan göra.
NÄt som ser bra ut pÄ kundsidan.
287
00:32:59,680 --> 00:33:01,240
Vad?
288
00:33:04,760 --> 00:33:10,440
Jag kÀnner till en grupp
speciella företagskunder pÄ NÞrrebro.
289
00:33:10,600 --> 00:33:15,440
-Flera av dem behöver en ny bank.
-Samma slags kunder som han Nicky?
290
00:33:17,880 --> 00:33:21,360
Nej, Anna, det vÄgar jag inte.
Inte fler.
291
00:33:24,040 --> 00:33:26,880
Vi gör det bara om du Àr med pÄ det.
292
00:33:29,760 --> 00:33:33,480
Men det skulle förbÀttra siffrorna
och...
293
00:33:33,640 --> 00:33:38,360
...det skulle öka vÄrt kassaflöde,
vilket ledningen ocksÄ drömmer om.
294
00:33:41,200 --> 00:33:44,520
Vi Àr rÀtt lika, Nete. Du och jag.
295
00:33:45,880 --> 00:33:47,720
-Tycker du det?
-Ja.
296
00:33:48,800 --> 00:33:53,160
Vi arbetar hÄrt, tar pÄ oss mycket.
Vi Àr ordentliga, hÀngivna...
297
00:33:54,560 --> 00:33:56,200
HjÀlpsamma.
298
00:33:57,480 --> 00:33:59,520
Men det rÀcker inte.
299
00:34:00,720 --> 00:34:03,680
Ibland Ängrar jag
att jag fick jobbet.
300
00:34:03,840 --> 00:34:05,840
Jag trivdes som kundrÄdgivare.
301
00:34:06,000 --> 00:34:09,080
Vet du vad? Varje gÄng
en duktig kvinna tar sig upp-
302
00:34:09,240 --> 00:34:12,920
-stÄr det en man bakom, redo
att ta Ät sig Àran för hennes arbete.
303
00:34:13,080 --> 00:34:15,360
Om man inte ger det dÀr lilla extra-
304
00:34:15,520 --> 00:34:19,520
-och följer samma regler som de som
har nÄtt toppen, dÄ kan man lÀgga av.
305
00:34:22,320 --> 00:34:24,120
Fundera pÄ det.
306
00:34:24,280 --> 00:34:28,800
Vill du bli den unga kvinnan
som förde sitt kontor till toppen-
307
00:34:28,960 --> 00:34:31,640
-eller hon som bara satt
nÄgra mÄnader pÄ posten?
308
00:34:33,920 --> 00:34:36,760
Visa dem att du Àr rÀtt kontorschef.
309
00:34:40,080 --> 00:34:41,480
Vi tar en titt pÄ det.
310
00:34:44,400 --> 00:34:47,360
Jag tÀnkte fira
all övertid du har gett mig.
311
00:34:47,520 --> 00:34:51,080
Alla rapporter och anklagelseakter
som ska skrivas efter er insats.
312
00:34:51,240 --> 00:34:55,240
De har fÄtt röja ett helt rum
i kÀllaren för att fÄ plats till det.
313
00:34:56,320 --> 00:34:58,080
Vilket tips, va?
314
00:34:58,240 --> 00:35:00,680
Ibland fÄr man ha tur.
315
00:35:00,840 --> 00:35:02,680
Kan vi inte prata om nÄt annat?
316
00:35:04,000 --> 00:35:05,680
SjÀlvklart.
317
00:35:15,480 --> 00:35:19,640
-Ăr det en dĂ„lig dag?
-Ja.
318
00:35:21,320 --> 00:35:22,920
Okej.
319
00:35:26,400 --> 00:35:28,600
Du gör mig orolig ibland.
320
00:35:30,560 --> 00:35:33,920
Det förstÄr jag, men jag vet inte
vad jag ska göra Ät det.
321
00:35:38,880 --> 00:35:41,440
Jag kan inte kÀnna nÄt.
322
00:35:41,600 --> 00:35:43,640
Jag kÀnner ingenting.
323
00:35:45,000 --> 00:35:47,720
Det Àr bara kaos i mitt huvud.
324
00:35:49,920 --> 00:35:52,080
Förutom nÀr jag Àr med dig.
325
00:36:06,760 --> 00:36:08,760
Hej, det Àr jag.
326
00:36:08,920 --> 00:36:11,960
Nej, jag Àr kvar i Aarhus.
Jag sover över hÀr.
327
00:36:12,120 --> 00:36:16,440
Ja, jag ska hjÀlpa Randi med
GellerupsmÄlet. Det Àr kaos.
328
00:36:17,680 --> 00:36:22,360
Ett vittne har Ängrat sig.
Vi mÄste stÀrka de andra bevisen.
329
00:36:22,520 --> 00:36:24,600
Men jag kommer hem i morgon.
330
00:36:24,760 --> 00:36:26,280
Hur Àr det med flickorna?
331
00:36:27,120 --> 00:36:29,200
Bra. Hej dÄ!
332
00:36:50,520 --> 00:36:53,360
De hÀr verksamheterna...
333
00:36:53,520 --> 00:36:56,360
Har de dÄlig omsÀttning
och det Àr dÀrför de byter?
334
00:36:56,520 --> 00:37:02,200
De har bra omsÀttningar och tillvÀxt,
som du kan se... hÀr.
335
00:37:05,720 --> 00:37:11,200
Om bara en tredjedel tackar ja, vÀxer
vÄr företagsportfölj med 100 procent.
336
00:37:12,760 --> 00:37:15,800
-Hur hittade ni dem?
-Genom aktivt arbete.
337
00:37:15,960 --> 00:37:18,720
Jag studerade över 300
smÄ och mellanstora företag-
338
00:37:18,880 --> 00:37:21,040
-och analyserade
deras Ärsredovisning.
339
00:37:22,440 --> 00:37:29,160
Och vi har Àven nyheter för
vÄra befintliga kunder.
340
00:37:29,320 --> 00:37:30,920
De stÄr pÄ sidan 7 och 8.
341
00:37:32,880 --> 00:37:37,360
-Anna hjÀlpte mig med strategin.
-Nej, jag bara rÀknade lite.
342
00:37:42,200 --> 00:37:45,840
Ja. Det ser bra ut.
343
00:37:46,000 --> 00:37:49,000
Jag tar med mig det
för att lÀsa igenom det, men...
344
00:37:49,160 --> 00:37:53,200
Imponerande. Jag hör av mig.
345
00:37:53,360 --> 00:37:56,880
-Tack sÄ mycket.
-Tack sjÀlv. Bra jobbat.
346
00:38:02,800 --> 00:38:05,440
-Det gick vÀl okej?
-Det gick skitbra.
347
00:38:05,600 --> 00:38:07,360
Han blev imponerad.
348
00:38:08,480 --> 00:38:12,600
Och du gjorde det bra.
Du framstod som en stark kontorschef.
349
00:38:13,960 --> 00:38:16,200
-Tycker du det?
-Ja, verkligen.
350
00:38:18,920 --> 00:38:22,720
Nete, vill du komma pÄ middag
hos oss i kvÀll?
351
00:38:23,800 --> 00:38:25,360
För att fira.
352
00:38:26,080 --> 00:38:29,560
Det blir lugnt. Jag lagar lite mat
och det Àr man och barn.
353
00:38:29,720 --> 00:38:35,640
-Och vi Àter tidigt, om det gÄr bra?
-JÀttegÀrna. Det lÄter trevligt.
354
00:38:50,120 --> 00:38:51,520
Hej!
355
00:38:52,280 --> 00:38:53,960
Vi ses!
356
00:38:58,840 --> 00:39:02,520
-Vad gör du hÀr?
-Jag ville ge dig den hÀr.
357
00:39:04,560 --> 00:39:07,080
FrÄn Milas.
Han sa att det var din favorit.
358
00:39:08,120 --> 00:39:10,000
Den var supercool.
359
00:39:10,160 --> 00:39:14,280
Den kan flyga och krossa alla andra.
Alla utom Milas, sÄklart.
360
00:39:16,680 --> 00:39:19,840
Jag har ringt och skrivit,
men du svarar inte.
361
00:39:20,000 --> 00:39:23,360
Du lÀmnade Milas med mig,
en som han aldrig förr hade trÀffat-
362
00:39:23,520 --> 00:39:27,760
-utan att sÀga nÄt. Vad tÀnkte du?
363
00:39:27,920 --> 00:39:31,400
AlltsÄ, det var ju...
Det tog inte ens en timme.
364
00:39:33,000 --> 00:39:37,680
Jag sÄg att han var trygg med dig.
Det hÀnde ju ingenting.
365
00:39:37,840 --> 00:39:42,600
Jag vet vad du sysslar med. Det har
jag vetat sen vi möttes pÄ bröllopet.
366
00:39:44,960 --> 00:39:47,240
Du arbetar med Wasim.
367
00:39:49,920 --> 00:39:53,960
Men jag Àr pÄ vÀg ut ur det.
NÄgra veckor till, sen Àr jag ute.
368
00:39:54,120 --> 00:39:58,160
-Och sen?
-Sen ska jag bara vara pappa.
369
00:40:00,160 --> 00:40:01,880
Jag Àr snart ute ur det.
370
00:40:02,040 --> 00:40:05,000
Jag vill lÀra mig att vara
en riktig pappa Ät Milas.
371
00:40:05,160 --> 00:40:08,200
Det Àr bara nÄgra saker
som ska falla pÄ plats först.
372
00:40:08,360 --> 00:40:10,840
Jag hoppas att det blir sÄ.
373
00:40:38,400 --> 00:40:40,800
Anna, Nete har spelat badminton
i landslaget.
374
00:40:40,960 --> 00:40:44,600
Inte seniorlandslaget,
bara ungdomslandslaget.
375
00:40:44,760 --> 00:40:47,400
Vi fÄr ta en dubbel en dag.
Anna och jag mot er.
376
00:40:47,560 --> 00:40:50,080
De unga mot de gamla.
Carl Àr jÀtteduktig.
377
00:40:50,240 --> 00:40:51,680
Inte alls!
378
00:40:51,840 --> 00:40:53,960
-Du spelade i sex Är.
-Tills jag var 11.
379
00:40:54,120 --> 00:40:59,280
Om du inte vill spela med Nete,
spelar jag med henne.
380
00:40:59,440 --> 00:41:01,320
SÄ fÄr du ocksÄ spela med stjÀrnan.
381
00:41:02,600 --> 00:41:05,920
Ska vi ta efterrÀtt nu
eller vÀnta lite?
382
00:41:06,080 --> 00:41:09,000
-GĂ€rna nu, innan jag drar.
-Visst.
383
00:41:09,160 --> 00:41:12,960
-Jag ska bara... Toaletten?
-Det Àr den dörren dÀr.
384
00:41:19,080 --> 00:41:21,600
Carl! Var med lite.
385
00:41:24,000 --> 00:41:25,720
Ja.
386
00:41:41,800 --> 00:41:45,200
"Tack för meddelandet. I morgon
kl. 9.00 blir bra. Alf Rybjerg."
387
00:42:38,000 --> 00:42:41,160
-Vilket fint hus ni har.
-Tack. Det tycker jag med.
388
00:42:41,320 --> 00:42:45,720
Konstigt vore annars.
Jag har byggt pÄ det i 20 Är.
389
00:42:45,880 --> 00:42:49,960
-Har du sjÀlv byggt det?
-Ja, alltsÄ, uterummet.
390
00:42:50,120 --> 00:42:54,200
Och tagit bort nÄgra vÀggar
och gjort om kök och badrum.
391
00:42:54,360 --> 00:42:57,320
-HĂ€ftigt.
-NÄt ska man vÀl vara bra pÄ.
392
00:42:57,480 --> 00:43:00,320
Inte sant, Àlskling?
393
00:43:01,040 --> 00:43:04,000
-Ălskling?
-Ja.
394
00:43:08,240 --> 00:43:12,320
-Jag mÄste gÄ nu.
-Okej. Ska du inte ha efterrÀtt?
395
00:43:12,480 --> 00:43:15,480
-Nej, spara lite Ät mig.
-Ha en trevlig kvÀll.
396
00:43:17,720 --> 00:43:19,840
SÄ Àr det, tydligen.
397
00:43:21,440 --> 00:43:26,120
SÞren, Àr inte du efterrÀttsansvarig?
398
00:43:26,280 --> 00:43:28,520
Du fÄr vispa grÀdden.
399
00:43:29,760 --> 00:43:33,960
-Jag har nÄt som jag vill visa dig.
-Ja.
400
00:43:36,400 --> 00:43:39,560
GÄ in i rummet dÀr.
401
00:43:59,800 --> 00:44:02,000
Vad ska du prata med polisen om?
402
00:44:03,320 --> 00:44:05,240
Anna... inte nÄnting...
403
00:44:10,800 --> 00:44:14,160
Du har ett avtalat möte i morgon.
Vad har du sagt?
404
00:44:14,320 --> 00:44:16,160
Jag... Ingenting.
405
00:44:16,320 --> 00:44:19,000
Jag sÀger ingenting.
Jag avbokar mötet.
406
00:44:19,160 --> 00:44:23,200
-Jag lovar.
-Bra.
407
00:44:25,200 --> 00:44:28,600
För om du sÀger nÄnting till nÄn...
408
00:44:30,160 --> 00:44:32,720
...dÄ dödar jag dig.
409
00:44:32,880 --> 00:44:35,680
Jag menar det.
Jag ordnar nÄn som dödar dig.
410
00:45:14,840 --> 00:45:18,400
-Vad fan glor du pÄ?
-Dra Ät helvete!
411
00:45:18,560 --> 00:45:21,920
-JĂ€vla blatte!
-Se upp!
412
00:45:22,800 --> 00:45:28,880
-Du gick in i mig.
-Vad sa du?
413
00:45:29,040 --> 00:45:31,880
-Jag bara stod hÀr.
-Och tog upp hela gatan? Va?
414
00:45:32,040 --> 00:45:34,480
Kan du inte danska?
415
00:45:34,640 --> 00:45:37,640
-Stick hÀrifrÄn! Fattar du det?
-Ja.
416
00:45:37,800 --> 00:45:40,440
-UrsÀkta.
-UrsÀkta? Stick hÀrifrÄn!
417
00:45:48,600 --> 00:45:51,320
Vem fan tror du att du spottar pÄ,
din idiot?!
418
00:45:56,240 --> 00:45:58,800
Ut med dig!
419
00:45:59,680 --> 00:46:02,400
Ut med dig, jÀvla blatte!
420
00:46:37,200 --> 00:46:39,320
Vad kan jag hjÀlpa dig med?
421
00:46:40,280 --> 00:46:42,840
-Jag Àr under utredning.
-Vilken avdelning?
422
00:46:43,000 --> 00:46:45,280
Task Force NĂžrrebro.
Ta reda pÄ vad de vet.
423
00:46:45,440 --> 00:46:48,200
Task Force Àr vÀldigt pÄpassade.
Det blir svÄrt.
424
00:46:49,320 --> 00:46:51,440
Hur mycket vill du ha för det?
425
00:46:53,240 --> 00:46:56,800
120 000. HĂ€lften nu.
426
00:47:06,800 --> 00:47:09,560
Vad ska du ha upplysningarna till?
427
00:47:09,720 --> 00:47:13,520
Jag kan inte gÄ in och radera
information i en aktiv utredning.
428
00:47:15,360 --> 00:47:17,240
Bekymra dig inte för det.
429
00:47:52,000 --> 00:47:55,000
-Vad Àr det?
-Följ med oss, Nicky.
430
00:47:56,160 --> 00:48:00,400
Ni ska inte vara hÀr. Ni kan ringa om
det Àr nÄt, men inte komma hit.
431
00:48:00,560 --> 00:48:03,520
Lala försökte fÄ tag i dig,
men ringde oss.
432
00:48:03,680 --> 00:48:07,680
Kom nu. Han ligger i bilen.
433
00:48:29,960 --> 00:48:32,600
Vad i helvete...?!
434
00:48:32,760 --> 00:48:36,360
-Vem har gjort det hÀr?
-Vet inte. Han mÄste in i huset.
435
00:48:37,640 --> 00:48:40,200
-Det gÄr inte. Min son Àr dÀr.
-Och?
436
00:48:40,360 --> 00:48:43,400
-DÄ gÄr det inte.
-Lala Àr ditt problem, inte vÄrt.
437
00:48:43,560 --> 00:48:46,680
Du hör inte vad jag sÀger.
Ni fÄr hitta ett annat stÀlle.
438
00:48:46,840 --> 00:48:49,080
De tar hand om dig.
439
00:48:49,240 --> 00:48:51,360
Ăr det pengarna?
440
00:48:55,800 --> 00:48:59,920
HÀr. Kör honom till ett hotell,
hitta en lÀkare Ät honom.
441
00:49:00,080 --> 00:49:03,720
Det hÀr Àr skit, men du mÄste
Äka vidare. Kan du röra dig?
442
00:49:05,840 --> 00:49:08,880
De tar hand om dig. Du blir bra igen.
443
00:50:25,160 --> 00:50:27,760
-Jösses!
-Hej!
444
00:50:27,920 --> 00:50:30,160
Gott grÀs du har liggande.
445
00:50:34,640 --> 00:50:36,880
Röker du varje dag?
446
00:50:37,040 --> 00:50:40,960
Eller bara pÄ helgen?
Röker du mycket?
447
00:50:42,000 --> 00:50:43,920
Nej, jag...
448
00:50:45,760 --> 00:50:48,080
Jag har svÄrt att höra vad du sÀger.
449
00:50:48,240 --> 00:50:52,000
Jag har provat nÄgra gÄnger. PÄ fest.
450
00:50:52,160 --> 00:50:56,760
-Tar du annat? Kokain och sÄnt?
-Nej, mamma.
451
00:50:56,920 --> 00:50:58,280
Kom och sÀtt dig.
452
00:51:15,760 --> 00:51:21,440
-Har du en medelÄlderskris?
-Varför undrar du det?
453
00:51:23,040 --> 00:51:25,000
Du har blivit sÄ cool plötsligt.
454
00:51:25,880 --> 00:51:28,640
Nu sitter du pÄ mitt rum
och röker en joint.
455
00:51:28,800 --> 00:51:31,000
Verkar jag ha en kris?
456
00:51:32,560 --> 00:51:34,200
Det vet jag inte.
457
00:51:37,320 --> 00:51:40,400
För en mÄnad sen trodde jag
att ni skulle skilja er.
458
00:51:42,000 --> 00:51:47,160
Nu... Nu pratar ni med varandra
och verkar lyckliga.
459
00:51:47,320 --> 00:51:50,000
Det Àr mÀrkligt.
Jag förstÄr inte riktigt.
460
00:51:51,280 --> 00:51:54,800
NÀr man har varit ihop lÀnge,
kan det bli lite rutin.
461
00:51:56,200 --> 00:51:59,280
DÄ mÄste man justera lite.
462
00:51:59,440 --> 00:52:01,320
Det Àr det vi har gjort.
463
00:52:07,120 --> 00:52:12,320
Efter insatsen pÄ gÄrden
gjorde vi en razzia pÄ Roskildevej.
464
00:52:12,480 --> 00:52:15,880
Och i förrgÄr
slog vi till mot ledarna.
465
00:52:16,040 --> 00:52:18,240
Beslagtog bÄde vapen och hasch.
466
00:52:18,400 --> 00:52:22,000
Minst tio fÄr fÀngelse,
nÄgra av dem Àr tunga namn.
467
00:52:22,160 --> 00:52:24,800
Bobby kommer snart att sakna folk.
468
00:52:24,960 --> 00:52:28,520
Bra. Bra jobbat. Och de andra?
Wasim Hidads mÀn?
469
00:52:28,680 --> 00:52:30,840
Vi lÄter dem vara.
470
00:52:31,000 --> 00:52:34,840
De expanderar pÄ Amager nu
nÀr mc-gÀngen har det lite tufft.
471
00:52:36,200 --> 00:52:38,600
Det lÄter lovande.
472
00:52:38,760 --> 00:52:41,080
En sak till.
473
00:52:43,680 --> 00:52:47,080
Jag vill be dig
lÄta Nicky Rasmussen vara ocksÄ.
474
00:52:47,240 --> 00:52:52,320
-Varför?
-Han Àr Wasims huvudleverantör.
475
00:52:53,560 --> 00:52:55,440
Det gÄr inte.
476
00:52:55,600 --> 00:52:59,120
Om vi lÄter honom vara, slÀpper vi ju
Àven hans leverantör, Marco.
477
00:52:59,280 --> 00:53:02,000
Jag var tydligen inte
tydlig nog hÀromdagen.
478
00:53:02,160 --> 00:53:05,960
Om du vill behÄlla ditt jobb,
har du inget val. FörstÄr du det?
479
00:53:06,120 --> 00:53:09,520
Men det gÄr inte! Jag fÄr inte
igenom det pÄ stationen!
480
00:53:09,680 --> 00:53:14,480
-En kollega misstÀnker redan...
-Ta dÄ bort den misstanken.
481
00:53:17,120 --> 00:53:19,320
TÀnk pÄ din flickvÀn.
482
00:53:19,480 --> 00:53:25,160
Ska hon förstöra sin familj
och karriÀr för en pillermissbrukare?
483
00:53:25,320 --> 00:53:27,640
En ynklig narkoman.
484
00:53:39,760 --> 00:53:41,960
-God morgon.
-God morgon.
485
00:53:42,120 --> 00:53:44,960
-Har du tvÄ minuter?
-Ja.
486
00:53:55,960 --> 00:54:00,200
Jag har ett problem med en kollega
som jag vill bolla med dig.
487
00:54:00,360 --> 00:54:03,040
-En i gruppen, eller?
-Ja.
488
00:54:03,200 --> 00:54:08,840
Det kÀnns lite obekvÀmt för mig
det hÀr, men det ingÄr i mitt jobb.
489
00:54:10,880 --> 00:54:12,840
BerÀtta.
490
00:54:13,760 --> 00:54:18,880
Det var pÄ gÄrden
under insatsen förra veckan...
491
00:54:19,040 --> 00:54:22,840
En av kollegerna gick över grÀnsen.
492
00:54:24,880 --> 00:54:29,280
Den gripne blev slagen med batong
nÀr han var bakbunden.
493
00:54:29,440 --> 00:54:33,960
Bakbunden? Det mÄste vi ju anmÀla.
494
00:54:34,120 --> 00:54:37,680
Det Àr kanske lite överdrivet...
495
00:54:38,960 --> 00:54:41,480
-Hon Àr en bra kollega, men...
-Vem Àr det?
496
00:54:41,640 --> 00:54:43,560
Det Àr Stine.
497
00:54:45,400 --> 00:54:49,760
TyvÀrr mÄste jag sÀga
att hon har en tendens att...
498
00:54:49,920 --> 00:54:53,360
-Hon tÀnjer pÄ grÀnserna.
-Det dÀr Àr lÄngt över grÀnsen.
499
00:54:53,520 --> 00:54:56,680
Hon Àr nog bara stressad.
Hon Àr duktig.
500
00:54:56,840 --> 00:55:01,040
Vi ska inte förstöra för henne.
Hon behöver nog bara nÄgra veckor.
501
00:55:03,600 --> 00:55:05,200
TvÄ sekunder.
502
00:55:11,960 --> 00:55:15,560
-Stine? Följer du med mig?
-Ja.
503
00:55:24,160 --> 00:55:25,760
Vad gÀller det?
504
00:55:26,960 --> 00:55:28,400
Alf?
505
00:55:30,680 --> 00:55:36,200
Jag tyckte att du var ganska vÄldsam
ute pÄ gÄrden förra veckan.
506
00:55:36,360 --> 00:55:38,080
PÄ vilket sÀtt?
507
00:55:38,240 --> 00:55:41,640
Du... slog honom med batongen.
508
00:55:41,800 --> 00:55:46,920
Jag försvarade ju dig.
Han satt ju pÄ dig och slog dig.
509
00:55:48,880 --> 00:55:50,960
Vad handlar det hÀr om?
510
00:55:51,120 --> 00:55:56,080
Alf tycker att du har
lite för hÀftigt temperament.
511
00:55:56,240 --> 00:55:58,760
Tycker du det?
512
00:55:58,920 --> 00:56:01,840
Men jag har ju inte gjort nÄt
som Àr emot reglerna.
513
00:56:02,000 --> 00:56:06,160
-Du slog en gripen.
-Ja, för han gjorde motstÄnd.
514
00:56:06,320 --> 00:56:10,840
-Var han inte bakbunden?
-Va? Har du sagt det?
515
00:56:11,000 --> 00:56:15,840
Det Àr sÄ jag minns det? Han lÄg ner,
bakbunden, och sÄ slog du honom.
516
00:56:16,000 --> 00:56:19,840
Jag tyckte att du verkade
vÀldigt oberÀknelig.
517
00:56:20,000 --> 00:56:22,840
-Ăr jag oberĂ€knelig?
-Ja.
518
00:56:24,320 --> 00:56:26,640
Det Àr ju du som Àr det.
519
00:56:26,800 --> 00:56:30,360
-Jag sitter lugnt och förklarar...
-Nej, du sitter och ljuger!
520
00:56:30,520 --> 00:56:35,720
Det Àr ju inte första gÄngen. Du
verkar mer och mer tappa kontrollen.
521
00:56:35,880 --> 00:56:38,160
-Du behöver kanske en paus.
-Din jÀvel.
522
00:56:39,720 --> 00:56:42,880
-Dra Ät helvete, Alf!
-Stine...
523
00:56:43,040 --> 00:56:46,000
-Jag Àr orolig för dig.
-Var orolig för dig sjÀlv!
524
00:56:46,160 --> 00:56:50,400
Alf kanske har rÀtt.
Du kanske behöver lite semester.
525
00:56:50,560 --> 00:56:54,000
Du vet inte vad som pÄgÄr.
Du vet ingenting.
526
00:56:55,320 --> 00:56:58,440
Dra Ät helvete! Orolig för mig...
527
00:57:05,880 --> 00:57:08,480
Jag tar upp det med SU.
528
00:57:47,120 --> 00:57:49,640
ĂversĂ€ttning: Mia Lindhagen
Iyuno-SDI Group
42664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.