All language subtitles for bedrag.s03e07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:02,920 TIDIGARE I BEDRÄGERIET 2 00:00:04,120 --> 00:00:08,280 -Det krĂ€vs bara ett misstag, Nicky. -Jag begĂ„r inga misstag. 3 00:00:08,440 --> 00:00:14,280 -HĂ„ll inne veckans pengaleverans. -TyvĂ€rr, de levererades i gĂ„r kvĂ€ll. 4 00:00:14,440 --> 00:00:16,760 Jag rĂ€knar med att du har koll. 5 00:00:16,920 --> 00:00:20,200 Det Ă€r inte internrevisionen du ska vara mest rĂ€dd för. 6 00:00:21,560 --> 00:00:26,320 Skicka en faktura pĂ„ 1,5 miljoner till det hĂ€r kontot omedelbart. 7 00:00:26,480 --> 00:00:28,680 Beloppet överfördes till din mans firma. 8 00:00:28,840 --> 00:00:33,000 Och dĂ„ har vi inte gĂ„tt igenom dina vĂ€xelkontor. Det ser inte bra ut. 9 00:00:33,160 --> 00:00:38,200 Den senaste mĂ„naden har du skrivit pĂ„ 16 dokument som legitimerar allt. 10 00:00:38,360 --> 00:00:40,480 Om jag Ă„ker dit, Ă„ker du ocksĂ„ dit. 11 00:00:40,640 --> 00:00:43,840 Är det hĂ€r listan med adresser som ska genomsökas? 12 00:00:46,400 --> 00:00:49,080 De hĂ€r vill jag att ni vĂ€ntar med. 13 00:00:49,240 --> 00:00:51,920 Jag visste inte att högsta chefen vill vara med. 14 00:00:53,880 --> 00:00:57,200 Han kommer till Köpenhamn i morgon. Han ska trĂ€ffa Nicky. 15 00:00:57,960 --> 00:01:00,400 Fan! Det Ă€r han. 16 00:01:00,560 --> 00:01:04,320 För helvete! Vi har tappat bort Marco. 17 00:01:04,480 --> 00:01:06,040 Vi lĂ€gger av. 18 00:01:06,200 --> 00:01:10,400 Milas ska fĂ„ en framtid med sin pappa och inte se mig i fĂ€ngelse. 19 00:01:10,560 --> 00:01:12,480 Du Ă€r för dyrbar för dem. 20 00:01:12,640 --> 00:01:17,800 -Ge det till mig. LĂ„t mig fĂ„ ta över. -TvĂ„ mĂ„nader till, sen Ă€r jag ute. 21 00:02:45,160 --> 00:02:48,920 BEDRÄGERIET 22 00:03:18,560 --> 00:03:20,320 Ja, vad Ă€r det? 23 00:03:21,720 --> 00:03:30,000 Okej. 24 00:03:31,640 --> 00:03:32,960 Jag Ă€r pĂ„ vĂ€g. 25 00:03:34,800 --> 00:03:37,200 Helvete ocksĂ„! 26 00:03:37,360 --> 00:03:39,880 Skottlossning i Nordvest. Tre skadade. 27 00:03:40,800 --> 00:03:42,840 Stanna. Det kanske gĂ„r fort. 28 00:03:43,000 --> 00:03:45,560 Min yogaklass slutar om en halvtimme. 29 00:03:48,280 --> 00:03:50,560 Ledsen, men jag mĂ„ste gĂ„. 30 00:03:53,880 --> 00:03:55,880 Vi ses senare. 31 00:04:27,200 --> 00:04:30,120 -Jag sticker till skolan nu. -Ja. 32 00:04:32,160 --> 00:04:34,160 -Vad Ă€r det? -VadĂ„? 33 00:04:35,200 --> 00:04:36,520 Vi ses, mamma. 34 00:04:37,560 --> 00:04:39,680 -Ha en bra dag. -Ja. 35 00:04:48,600 --> 00:04:51,720 -Det ska jag. Hej dĂ„! -Hej dĂ„! 36 00:04:54,440 --> 00:04:57,080 -Hej, Anna! -Hej! 37 00:05:03,720 --> 00:05:06,880 -Hur gick statusmötet? -Det gick bra. 38 00:05:07,040 --> 00:05:12,640 NĂ„gra smĂ„justeringar bara, men... för övrigt gĂ„r det bra för oss. 39 00:05:12,800 --> 00:05:16,560 Siffrorna, dĂ„? Vi har ju inte riktigt nĂ„tt vĂ„ra kvartalsmĂ„l. 40 00:05:17,400 --> 00:05:20,840 Svendsen förstĂ„r att det beror pĂ„ att jag Ă€r ny pĂ„ posten. 41 00:05:21,000 --> 00:05:23,680 -Han Ă€r förstĂ„ende. -Det bör han vara. 42 00:05:23,840 --> 00:05:27,320 Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att allt kommer att flyta pĂ„ inom en mĂ„nad. 43 00:05:27,480 --> 00:05:29,520 Tack, Anna. 44 00:05:30,320 --> 00:05:34,000 Nete, tvĂ„ mĂ€n vill prata med dig. 45 00:05:34,160 --> 00:05:36,640 -Ja? -De Ă€r frĂ„n polisen. 46 00:05:49,240 --> 00:05:51,360 Hon kommer alldeles strax. 47 00:05:53,560 --> 00:05:57,520 Vi Ă€r frĂ„n polisen. Alf Rybjerg. Det hĂ€r Ă€r min kollega. 48 00:05:57,680 --> 00:06:01,520 Vi har nĂ„gra frĂ„gor om en av era kunder. Kan vi talas vid nĂ„nstans? 49 00:06:01,680 --> 00:06:05,280 -Vilken kund handlar det om? -Nicky Rasmussen. 50 00:06:07,200 --> 00:06:10,520 Hej! Jag heter Anna Berg Hansen. 51 00:06:10,680 --> 00:06:14,640 Jag Ă€r Nickys bankrĂ„dgivare, sĂ„ sĂ€g till om jag kan hjĂ€lpa er. 52 00:06:14,800 --> 00:06:18,040 Ja, det kanske Ă€r bra om Anna Ă€r med. 53 00:06:18,200 --> 00:06:20,880 Hon kĂ€nner bĂ€st till kundens bankaffĂ€rer. 54 00:06:21,040 --> 00:06:23,160 -Det lĂ„ter bra. -Ja. 55 00:06:23,320 --> 00:06:26,000 -Jag ska bara hĂ€mta hans mapp. -Ja. 56 00:06:26,160 --> 00:06:30,000 Vi kan ta det pĂ„ mitt kontor. VarsĂ„goda. Det ligger dĂ€r borta. 57 00:06:34,400 --> 00:06:36,360 LĂ„t mig prata. 58 00:06:38,240 --> 00:06:42,760 Bara för att vara sĂ€kra, har ni en fullmakt? 59 00:06:44,080 --> 00:06:46,120 VarsĂ„god. 60 00:06:52,000 --> 00:06:53,760 Vad vill ni veta? 61 00:06:53,920 --> 00:06:57,400 BerĂ€tta om Nicky Rasmussens ekonomiska situation. 62 00:06:57,560 --> 00:06:59,960 Ja. Jo, men... 63 00:07:01,440 --> 00:07:07,480 Han Ă€r en kategori 2-kund. Han har alla sina bankaffĂ€rer hos oss. 64 00:07:07,640 --> 00:07:10,800 Han har en stabil inkomst. 65 00:07:10,960 --> 00:07:16,280 Han spenderar normalt. Inget att anmĂ€rka pĂ„ hans KYC. 66 00:07:16,440 --> 00:07:19,520 -KYC? -Know Your Customer. 67 00:07:19,680 --> 00:07:23,880 Huset han har köpt, varifrĂ„n fick han pengar till insatsen? 68 00:07:25,320 --> 00:07:30,600 Han hade med sig ett litet arv frĂ„n sin förra bank pĂ„ 200 000. 69 00:07:30,760 --> 00:07:33,560 Det var frĂ„n tonĂ„ren. Hans pappa dog ung, sĂ„... 70 00:07:33,720 --> 00:07:38,080 Finns det inga mĂ€rkliga transaktioner till utlandet? 71 00:07:38,240 --> 00:07:42,480 Överföring till företag i utlandet utan fakturor? 72 00:07:42,640 --> 00:07:44,560 Nej. Nej. 73 00:07:44,720 --> 00:07:48,840 Det hade ju inte gĂ„tt utan att vĂ„rt system hade upptĂ€ckt det. 74 00:07:49,000 --> 00:07:51,880 -Men jag kan ge er ett kontoutdrag. -GĂ€rna. 75 00:07:52,040 --> 00:07:54,320 SjĂ€lvklart. 76 00:08:09,800 --> 00:08:13,400 FĂ„r man frĂ„ga om varför ni kollar honom? 77 00:08:13,560 --> 00:08:17,360 Vi misstĂ€nker pengatvĂ€tt i förbindelse med haschimport. 78 00:08:18,840 --> 00:08:20,240 Okej. 79 00:08:20,400 --> 00:08:25,560 Oj... Det lĂ„ter ju allvarligt. 80 00:08:29,400 --> 00:08:33,440 Vi stĂ„r till ert förfogande om ni har andra frĂ„gor om honom. 81 00:08:34,920 --> 00:08:37,520 Men jag har svĂ„rt att se vad det skulle vara. 82 00:08:41,280 --> 00:08:46,000 -FĂ„r vi ta med oss mappen? -Ja. SjĂ€lvklart. 83 00:08:46,160 --> 00:08:50,400 Om ni kommer pĂ„ nĂ„t, fĂ„r ni gĂ€rna ringa mig pĂ„ det numret. 84 00:08:50,560 --> 00:08:53,920 -Absolut. -Bra. Tack ska ni ha. Hej dĂ„! 85 00:09:15,600 --> 00:09:18,360 -Hur gick det pĂ„ banken? -Det gav ingenting direkt. 86 00:09:18,520 --> 00:09:21,040 Men kan du granska Nickys transaktioner? 87 00:09:23,480 --> 00:09:26,160 -Hur gĂ„r det med att spĂ„ra Marco? -LĂ„ngsamt. 88 00:09:26,320 --> 00:09:29,720 Spansk polis jobbar fortfarande med att identifiera vĂ„r bild. 89 00:09:29,880 --> 00:09:31,920 -Kan du skriva till dem igen? -Ja. 90 00:09:32,080 --> 00:09:36,560 Det Ă€r vĂ€ldigt viktigt att vi kan koppla honom till Nicky. 91 00:09:39,440 --> 00:09:42,880 -Alf, har du tid? -Ja. 92 00:09:46,000 --> 00:09:48,480 Minns du att jag frĂ„gade dig om razzialistan? 93 00:09:48,640 --> 00:09:50,120 Nej, inte helt. 94 00:09:50,280 --> 00:09:55,000 Wasim Hidad och Nabil Belhadi stod pĂ„ listan. Deras namn Ă€r borttagna. 95 00:09:55,160 --> 00:09:58,280 -Vem gjorde det? -Inte jag. 96 00:09:58,440 --> 00:10:02,360 -JĂŠwer satt ocksĂ„ med listan. -Han var inte ens pĂ„ jobbet dĂ„. 97 00:10:07,040 --> 00:10:11,480 VarifrĂ„n har du fĂ„tt den? Den Ă€r min. Den ligger bland mina saker i lĂ„dan. 98 00:10:11,640 --> 00:10:13,680 -Varför ljuger du? -Varför rotar du? 99 00:10:13,840 --> 00:10:15,840 BerĂ€tta bara vad du hĂ„ller pĂ„ med. 100 00:10:18,080 --> 00:10:20,760 Vem trĂ€ffar du i en grĂ„ Volkswagen? 101 00:10:20,920 --> 00:10:24,560 -PĂ„stĂ„r du att jag Ă€r korrupt? -Nej, det Ă€r inte det jag sĂ€ger. 102 00:10:24,720 --> 00:10:27,000 -FrĂ„ga mig i stĂ€llet. -Det Ă€r det jag gör. 103 00:10:27,160 --> 00:10:28,720 Jag försöker hjĂ€lpa dig. 104 00:10:28,880 --> 00:10:31,160 Jag Ă€r din vĂ€n. Jag Ă€r orolig för dig. 105 00:10:33,040 --> 00:10:34,960 Är du orolig för mig? 106 00:10:36,400 --> 00:10:43,000 Varje gĂ„ng du Ă€r orolig för mig kĂ€nns det som en anklagelse. 107 00:10:44,800 --> 00:10:48,680 -Du kanske ska lĂ„ta mig vara. -Vad elak du Ă€r. 108 00:11:00,800 --> 00:11:05,040 Det Ă€r Alf Rybjerg. Det hĂ€r gĂ„r inte. Jag... 109 00:11:05,200 --> 00:11:09,960 Jag ljuger för mina kolleger och ska stötta beslut jag inte kĂ€nner till. 110 00:11:10,120 --> 00:11:12,720 Vi mĂ„ste diskutera det. Ring mig. 111 00:11:28,640 --> 00:11:30,640 -Hej! -Hej! 112 00:11:30,800 --> 00:11:33,520 Det hĂ€r Ă€r Lala. - Lala, det hĂ€r Ă€r Anna. 113 00:11:33,680 --> 00:11:37,600 -Hej! Trevligt att trĂ€ffas. -Detsamma. 114 00:11:45,760 --> 00:11:50,480 Ditt konto i Dubai. Du ska skriva under hĂ€r... 115 00:11:50,640 --> 00:11:56,800 ...och... hĂ€r... och dĂ€r. 116 00:12:08,720 --> 00:12:11,320 -Samma avtal som mitt? -Ja, exakt samma. 117 00:12:11,480 --> 00:12:13,600 -SĂ„... -Jag vill bara lĂ€sa igenom det. 118 00:12:14,640 --> 00:12:17,400 -Han Ă€r lite nervös. -Jag Ă€r inte nervös. 119 00:12:20,960 --> 00:12:23,000 -Vad betyder det hĂ€r? -Tysta! 120 00:12:23,160 --> 00:12:25,080 Det Ă€r en privat del det hĂ€r. 121 00:12:25,240 --> 00:12:30,200 -Driver du med mig? -Nej. Det Ă€r privat. GĂ„ hĂ€rifrĂ„n. 122 00:12:30,360 --> 00:12:33,680 HallĂ„! Var sĂ„ snĂ€ll och gĂ„ hĂ€rifrĂ„n! 123 00:12:35,600 --> 00:12:37,800 -Lugna ner dig. -FörstĂ„r du dĂ„ligt, eller? 124 00:12:39,200 --> 00:12:41,200 Tack ska du ha. 125 00:12:46,120 --> 00:12:48,400 -Vad gör du? -Han kan inte sitta dĂ€r. 126 00:12:48,560 --> 00:12:50,840 Kan du inte bara skriva under? 127 00:13:03,200 --> 00:13:05,400 Jag vĂ€ntar ute i bilen. 128 00:13:08,600 --> 00:13:10,960 Jag ber om ursĂ€kt för Nickys uppförande. 129 00:13:12,000 --> 00:13:15,560 Jag ville frĂ„ga Nicky om en sak, men du kanske kan hjĂ€lpa mig? 130 00:13:20,400 --> 00:13:22,800 Det hĂ€r. 131 00:13:22,960 --> 00:13:27,480 Jag hittade det pĂ„ min sons rum. Jag vill bara veta hur starkt det Ă€r. 132 00:13:30,800 --> 00:13:34,520 Det Ă€r helt vanligt grĂ€s. Det Ă€r ofarligt. 133 00:13:35,760 --> 00:13:39,720 Det Ă€r inte vĂ€rre Ă€n en cigarett. Tack för i dag. 134 00:14:29,080 --> 00:14:31,600 Det skulle du aldrig ha gjort. 135 00:14:35,760 --> 00:14:37,760 FortsĂ€tt leka, Ă€lskling. 136 00:14:43,480 --> 00:14:45,200 -Hej! -Hej! 137 00:14:45,360 --> 00:14:49,360 Jag ville bara ge dig en inflyttningspresent. 138 00:14:50,240 --> 00:14:54,960 Jag funderade pĂ„ en vĂ€xt, men... Handdukar varar lĂ€ngre. 139 00:14:56,000 --> 00:14:57,840 Vad gulligt. 140 00:14:58,760 --> 00:15:00,760 Pappa, vem Ă€r det? 141 00:15:00,920 --> 00:15:02,400 VĂ€nta lite, Ă€lskling. 142 00:15:02,560 --> 00:15:06,120 -Är din son hĂ€r? -Ja, han ska sova över i natt. 143 00:15:06,280 --> 00:15:11,080 -Vi leker Transformers. -Vad bra. Jag ska inte störa. 144 00:15:11,920 --> 00:15:13,440 -Hej! -Hej! 145 00:15:13,600 --> 00:15:18,200 -Vad heter du? -Jag heter Sahar. 146 00:15:18,360 --> 00:15:21,160 -Hej, Milas! -Vill du vara med och leka? 147 00:15:21,320 --> 00:15:23,200 -Vill du det, Ă€lskling? -Ja. 148 00:15:23,360 --> 00:15:26,040 -Jag vill inte störa. -Det gör du tydligen inte. 149 00:15:26,200 --> 00:15:28,560 -Vill du? -Ja, hemskt gĂ€rna. 150 00:15:28,720 --> 00:15:31,600 Kan du inte gĂ„ in och hitta en Transformer till Sahar? 151 00:15:31,760 --> 00:15:34,360 Vad söt han Ă€r. 152 00:15:49,640 --> 00:15:53,600 -Och nu Ă€r det bara tvĂ„ kvar. -Bara tvĂ„ kvar. 153 00:15:59,400 --> 00:16:01,360 Vill du vara med och skĂ„la? 154 00:16:05,360 --> 00:16:06,760 SkĂ„l! 155 00:16:23,000 --> 00:16:26,720 Wasim har bara betalat hĂ€lften. Det saknas 1,5 miljoner. 156 00:16:28,000 --> 00:16:29,520 Vad snackar du om? 157 00:16:29,680 --> 00:16:32,880 De Ă€r pressade. De kan inte sĂ€lja skiten. 158 00:16:33,040 --> 00:16:36,280 -Det Ă€r poliser överallt. -Det skiter jag i. 159 00:16:36,440 --> 00:16:39,200 Jag vet att det Ă€r kasst, men jag har ordnat det. 160 00:16:39,360 --> 00:16:41,600 Jag har ingĂ„tt ett nytt avtal med dem. 161 00:16:41,760 --> 00:16:48,040 Du ska inte ingĂ„ nya avtal med Wasim. Han ska betala det som Ă€r sagt. 162 00:16:50,760 --> 00:16:53,280 Ring till honom och sĂ€g att vi ses nu. 163 00:16:53,440 --> 00:16:56,040 Och det Ă€r sista gĂ„ngen du dyker upp hĂ€r. 164 00:17:13,400 --> 00:17:16,640 Är du beredd pĂ„ ett monsteranfall? 165 00:17:30,960 --> 00:17:35,240 -Sen nĂ€r fĂ„r du köpa pĂ„ krita? -Lugna dig. Vi Ă€r superstressade. 166 00:17:36,240 --> 00:17:38,560 -Pratade jag med dig? -Jag pratar med dig. 167 00:17:38,720 --> 00:17:41,720 Nabil, jag vill prata med honom sjĂ€lv. 168 00:17:54,520 --> 00:17:58,640 Era problem med Bobby Ă€r era. Jag ska ha mina pengar nu. 169 00:17:58,800 --> 00:18:02,480 Du vet hur det Ă€r dĂ€r ute. Jag har berĂ€ttat för Lala om det. 170 00:18:02,640 --> 00:18:04,760 Det Ă€r jag, inte Lala, som bestĂ€mmer. 171 00:18:04,920 --> 00:18:08,640 Är ni inte kompanjoner? Ska inte han ta över? 172 00:18:08,800 --> 00:18:12,920 Alla avtal ingĂ„s av mig och bara mig en mĂ„nad framöver. FörstĂ„r du det? 173 00:18:13,080 --> 00:18:15,400 Jag behöver Ă€ndĂ„ en vecka. 174 00:18:18,000 --> 00:18:21,680 Du fĂ„r en vecka frĂ„n och med nu med 5 procents pĂ„slag. 175 00:18:29,720 --> 00:18:33,640 Om en som Wasim fĂ„r kredit, gĂ„r det tvĂ„ veckor, sen slutar han betala. 176 00:18:33,800 --> 00:18:37,440 Du sĂ€ger att du Ă€r redo att ta över. Visa mig dĂ„ det. 177 00:18:37,600 --> 00:18:40,120 Jag vill slippa stĂ€da upp efter dig. 178 00:19:14,000 --> 00:19:15,720 Hej! 179 00:19:17,200 --> 00:19:20,960 -Vart tog du vĂ€gen? -Jag ordnade en grej. FörlĂ„t. 180 00:19:22,560 --> 00:19:26,200 Vi har Ă€tit. Det stĂ„r en portion Ă„t dig i kylskĂ„pet. 181 00:19:26,360 --> 00:19:28,720 Jag sa att du hĂ€mtade nĂ„t i juicebaren. 182 00:19:30,040 --> 00:19:33,000 Tack. Tusen tack för hjĂ€lpen. 183 00:19:33,160 --> 00:19:34,920 Ingen fara. 184 00:19:37,440 --> 00:19:39,760 Hej, Ă€lskling! Har ni haft kul? 185 00:19:41,360 --> 00:19:43,240 Tack för lekstunden. 186 00:19:43,400 --> 00:19:45,720 -Vi ses! -Kan du inte stanna? 187 00:19:48,360 --> 00:19:51,120 Jag tycker att ni ska umgĂ„s lite, bara ni tvĂ„. 188 00:19:56,920 --> 00:19:58,840 Vi ses. 189 00:20:10,280 --> 00:20:12,640 -Titta. -Jag fĂ„r se. 190 00:20:12,800 --> 00:20:16,120 -Vi har byggt en ny puffra. -Coolt. 191 00:20:16,280 --> 00:20:19,440 Och du sitter och Ă€ter popcorn, va? 192 00:21:06,160 --> 00:21:10,800 Man ser hela Köpenhamn hĂ€rifrĂ„n. Christiansborg, Pusher Street- 193 00:21:10,960 --> 00:21:16,200 -och NĂžrrebro, dĂ€r Ă„tta oskyldiga mĂ€nniskor dog i en kĂ€llare. 194 00:21:18,360 --> 00:21:22,400 Varför skulle de dö? Det har du sĂ€kert frĂ„gat dig sjĂ€lv du med. 195 00:21:22,560 --> 00:21:26,880 De dog pĂ„ grund av oss. VĂ„r felaktiga haschstrategi. 196 00:21:28,680 --> 00:21:31,880 Politikerna tror att hasch försvinner om man förbjuder det- 197 00:21:32,040 --> 00:21:33,560 -men det Ă€r en marknad. 198 00:21:33,720 --> 00:21:37,400 Tack, jag vet, men det var inte dĂ€rför som jag ringde till dig. 199 00:21:37,560 --> 00:21:40,280 Jag kan inte göra fler tjĂ€nster Ă„t dig. 200 00:21:40,440 --> 00:21:41,840 Lyssna! 201 00:21:42,960 --> 00:21:44,720 Det finns en lösning. 202 00:21:44,880 --> 00:21:49,040 Vad hĂ€nder om bara en organisation styr haschmarknaden? 203 00:21:50,520 --> 00:21:54,800 -DĂ„ fortsĂ€tter haschförsĂ€ljningen. -Ja, men kampen om revir försvinner. 204 00:21:57,200 --> 00:22:00,200 SĂ„ du pratar om att freda en kriminell organisation? 205 00:22:00,360 --> 00:22:04,880 Ja, en som vet vad de sysslar med och slĂ„ ner de andra. 206 00:22:05,040 --> 00:22:07,080 TĂ€nk vilka resurser det skulle frigöra. 207 00:22:07,240 --> 00:22:10,800 DĂ„ kan ni sĂ€tta dit de tunga namnen och göra skillnad. 208 00:22:10,960 --> 00:22:16,200 PĂ„ pappret ser det kanske bra ut, men det gĂ„r inte att göra sĂ„. 209 00:22:17,440 --> 00:22:21,560 Det Ă€r redan igĂ„ng. Jag har folk pĂ„ andra avdelningar ocksĂ„. 210 00:22:21,720 --> 00:22:23,640 -Det blir utan mig. -Nej. 211 00:22:26,600 --> 00:22:29,000 Jag behöver dig, Alf. 212 00:22:29,160 --> 00:22:32,800 Och om inte du samarbetar, fĂ„r jag reagera pĂ„ det jag har fĂ„tt veta. 213 00:22:32,960 --> 00:22:36,520 -Vad snackar du om? -Ditt olagliga tablettmissbruk. 214 00:22:36,680 --> 00:22:39,480 BetĂ€nklig information om din hĂ€lsa. 215 00:22:39,640 --> 00:22:44,560 Ett olĂ€mpligt förhĂ„llande med juristen kopplad till din utredning. 216 00:22:44,720 --> 00:22:48,040 Det vore synd om det skulle bli en utredning om det. 217 00:22:49,800 --> 00:22:55,360 -Allvarligt? Du kan inte mena det. -Vi tvĂ„ mĂ„ste fortsĂ€tta vara vĂ€nner. 218 00:23:00,680 --> 00:23:04,560 Jag tycker att ni ska börja med att ta en titt pĂ„ det hĂ€r tipset. 219 00:23:04,720 --> 00:23:08,480 Och flytta fokus frĂ„n Wasim Hidad och Nabil Belhadi. 220 00:24:36,520 --> 00:24:41,600 God morgon, allihop! Kan vi samlas hĂ€r borta? 221 00:24:41,760 --> 00:24:44,360 Snabba pĂ„ lite. 222 00:24:47,400 --> 00:24:49,960 -God morgon. -God morgon. 223 00:24:50,120 --> 00:24:56,240 Jag har fĂ„tt ett tips om en stor leverans till Bobbys gĂ€ng. 224 00:24:57,080 --> 00:25:03,000 Den sker i eftermiddag pĂ„ en plats precis utanför... Haslev. 225 00:25:03,160 --> 00:25:06,640 Det krĂ€vs lite planering och vi... 226 00:25:06,800 --> 00:25:11,840 Vi har lite brĂ„ttom, sĂ„ alla fĂ„r jobba pĂ„ det hĂ€r. 227 00:25:12,000 --> 00:25:14,080 Det ska vara minst ett ton. 228 00:25:15,600 --> 00:25:20,600 Vi kan alltsĂ„ inte slĂ€ppa det. 229 00:25:21,560 --> 00:25:24,000 DĂ„ sĂ„, dĂ„ sĂ€tter vi igĂ„ng. 230 00:25:26,160 --> 00:25:28,840 Jag hĂ„ller pĂ„ med övervakningen av Nabil Belhadi. 231 00:25:29,000 --> 00:25:33,280 -Och jag sitter med Nickys konton. -Ja, men det fĂ„r vĂ€nta. 232 00:25:33,440 --> 00:25:38,400 MĂžller, ta fram en satellitbild sĂ„ att vi ser hur nĂ€ra vi kan... 233 00:25:38,560 --> 00:25:42,840 -Av vem fick du informationen, Alf? -Av en kĂ€lla. 234 00:25:44,120 --> 00:25:46,000 Vem? 235 00:25:49,400 --> 00:25:53,360 En tjallare. Jag kan vĂ€l Ă€ndĂ„ inte ge dig namnet? 236 00:25:55,960 --> 00:25:58,240 Samma som sĂ€ljer tabletterna till dig? 237 00:26:02,200 --> 00:26:06,880 -Vad snackar du om? -Ingen aning. FrĂ„ga Alf. 238 00:26:07,040 --> 00:26:08,520 Han stĂ„r dĂ€r. 239 00:26:14,160 --> 00:26:15,960 Du har rĂ€tt, Stine. 240 00:26:20,720 --> 00:26:24,200 Efter att jag blev skjuten i tjĂ€nsten har jag haft svĂ„rt att sova- 241 00:26:24,360 --> 00:26:28,000 -sĂ„ nu tar jag de hĂ€r. Stör det nĂ„n? 242 00:26:31,920 --> 00:26:33,800 Fler frĂ„gor? 243 00:26:36,800 --> 00:26:38,680 Ska vi sĂ€tta igĂ„ng, dĂ„? 244 00:26:40,000 --> 00:26:42,080 Ja, dĂ„ sĂ€tter vi igĂ„ng. 245 00:26:51,360 --> 00:26:54,400 -Har du sett Nete? -Nej. Varför? 246 00:26:54,560 --> 00:26:58,200 Vi har möte om de nya lĂ„nen. Jag har vĂ€ntat i 20 minuter. 247 00:26:58,360 --> 00:27:00,760 Försök ringa till henne. 248 00:27:13,880 --> 00:27:17,600 Nete? Vi vĂ€ntar pĂ„ dig. 249 00:27:18,880 --> 00:27:20,280 Ja. 250 00:27:21,160 --> 00:27:22,720 FörlĂ„t. Jag kommer. 251 00:27:36,240 --> 00:27:40,720 Jag har inte sovit pĂ„ hela veckan. Det Ă€r bara det. 252 00:27:48,560 --> 00:27:51,440 Jag har ingen aptit. 253 00:27:51,600 --> 00:27:57,560 Jag fĂ„r inte luft. Mina fötter och hĂ€nder domnar. 254 00:28:06,280 --> 00:28:09,200 Det Ă€r bara för mycket allt det hĂ€r. 255 00:28:12,160 --> 00:28:15,880 Svendsen vill att jag... 256 00:28:16,040 --> 00:28:19,920 ...tar fram en ny strategi inom en vecka. 257 00:28:20,080 --> 00:28:21,480 Jag har ingenting. 258 00:28:23,320 --> 00:28:26,960 Och allt det dĂ€r med polisen... 259 00:28:33,960 --> 00:28:38,040 Anna, det Ă€r haschpengar du tvĂ€ttar. 260 00:28:38,200 --> 00:28:41,920 Det kommer du inte undan med. De kommer att ta oss. 261 00:28:42,080 --> 00:28:47,920 Nete... de har fĂ„tt Nicky Rasmussens kontoutdrag och kundmapp. 262 00:28:48,080 --> 00:28:50,120 De hade hört av sig om de hade nĂ„t. 263 00:28:52,520 --> 00:28:56,520 Det Ă€r inte oss de Ă€r ute efter, det Ă€r Nicky. 264 00:28:56,680 --> 00:29:02,120 Och allt som stĂ„r i hans namn Ă€r oantastbart. 265 00:29:15,840 --> 00:29:20,480 Vad sĂ€gs om att jag stannar och hjĂ€lper dig med strategin i kvĂ€ll? 266 00:29:22,200 --> 00:29:24,400 -Vill du det? -Ja. 267 00:29:28,000 --> 00:29:30,920 Ta nu och lugna dig lite. 268 00:29:58,200 --> 00:30:01,720 Vi gĂ„r i L-formation. Jag vill ha Alfa bakom husvagnen. 269 00:30:01,880 --> 00:30:04,000 Jag sjĂ€lv tar Bravo hĂ€r i mitten- 270 00:30:04,160 --> 00:30:07,760 -och Charlie tar bakom traktorn. Sen vĂ€ntar vi. Standby. Kör! 271 00:30:31,600 --> 00:30:34,400 Objekten har anlĂ€nt. Vapen. 272 00:31:12,600 --> 00:31:14,720 -Klar att ta emot? -Ja. 273 00:31:16,080 --> 00:31:18,320 Lasta av! Fort! 274 00:31:23,600 --> 00:31:26,320 Nu! Det Ă€r polisen! 275 00:31:29,880 --> 00:31:32,600 Ner! Ner med dig! 276 00:31:37,280 --> 00:31:56,440 LĂ€gg dig ner! 277 00:32:00,360 --> 00:32:02,240 VĂ€nd dig om! 278 00:32:02,400 --> 00:32:05,760 Lugna ner dig! Fattar du? Va?! 279 00:32:07,280 --> 00:32:09,320 Är du oskadd? 280 00:32:09,480 --> 00:32:14,560 Ja. Jag Ă€r oskadd. Tack. 281 00:32:27,280 --> 00:32:31,800 Okej. Vi har en hotline till kategori 6- och 5-kunder. 282 00:32:31,960 --> 00:32:35,840 Uppsökande samtal till de som vi tror vinner pĂ„ att lĂ€gga om lĂ„n. 283 00:32:36,000 --> 00:32:40,120 Svarstid inom 12 timmar i stĂ€llet för 24. Uppsöka nya kunder. 284 00:32:40,280 --> 00:32:45,720 -Det lĂ„ter bra, men resurskrĂ€vande. -Ja, men vi blir mer effektiva. 285 00:32:45,880 --> 00:32:48,720 Utan övertidsbetalning? 286 00:32:53,800 --> 00:32:58,560 Det finns Ă€ven nĂ„t annat vi kan göra. NĂ„t som ser bra ut pĂ„ kundsidan. 287 00:32:59,680 --> 00:33:01,240 Vad? 288 00:33:04,760 --> 00:33:10,440 Jag kĂ€nner till en grupp speciella företagskunder pĂ„ NĂžrrebro. 289 00:33:10,600 --> 00:33:15,440 -Flera av dem behöver en ny bank. -Samma slags kunder som han Nicky? 290 00:33:17,880 --> 00:33:21,360 Nej, Anna, det vĂ„gar jag inte. Inte fler. 291 00:33:24,040 --> 00:33:26,880 Vi gör det bara om du Ă€r med pĂ„ det. 292 00:33:29,760 --> 00:33:33,480 Men det skulle förbĂ€ttra siffrorna och... 293 00:33:33,640 --> 00:33:38,360 ...det skulle öka vĂ„rt kassaflöde, vilket ledningen ocksĂ„ drömmer om. 294 00:33:41,200 --> 00:33:44,520 Vi Ă€r rĂ€tt lika, Nete. Du och jag. 295 00:33:45,880 --> 00:33:47,720 -Tycker du det? -Ja. 296 00:33:48,800 --> 00:33:53,160 Vi arbetar hĂ„rt, tar pĂ„ oss mycket. Vi Ă€r ordentliga, hĂ€ngivna... 297 00:33:54,560 --> 00:33:56,200 HjĂ€lpsamma. 298 00:33:57,480 --> 00:33:59,520 Men det rĂ€cker inte. 299 00:34:00,720 --> 00:34:03,680 Ibland Ă„ngrar jag att jag fick jobbet. 300 00:34:03,840 --> 00:34:05,840 Jag trivdes som kundrĂ„dgivare. 301 00:34:06,000 --> 00:34:09,080 Vet du vad? Varje gĂ„ng en duktig kvinna tar sig upp- 302 00:34:09,240 --> 00:34:12,920 -stĂ„r det en man bakom, redo att ta Ă„t sig Ă€ran för hennes arbete. 303 00:34:13,080 --> 00:34:15,360 Om man inte ger det dĂ€r lilla extra- 304 00:34:15,520 --> 00:34:19,520 -och följer samma regler som de som har nĂ„tt toppen, dĂ„ kan man lĂ€gga av. 305 00:34:22,320 --> 00:34:24,120 Fundera pĂ„ det. 306 00:34:24,280 --> 00:34:28,800 Vill du bli den unga kvinnan som förde sitt kontor till toppen- 307 00:34:28,960 --> 00:34:31,640 -eller hon som bara satt nĂ„gra mĂ„nader pĂ„ posten? 308 00:34:33,920 --> 00:34:36,760 Visa dem att du Ă€r rĂ€tt kontorschef. 309 00:34:40,080 --> 00:34:41,480 Vi tar en titt pĂ„ det. 310 00:34:44,400 --> 00:34:47,360 Jag tĂ€nkte fira all övertid du har gett mig. 311 00:34:47,520 --> 00:34:51,080 Alla rapporter och anklagelseakter som ska skrivas efter er insats. 312 00:34:51,240 --> 00:34:55,240 De har fĂ„tt röja ett helt rum i kĂ€llaren för att fĂ„ plats till det. 313 00:34:56,320 --> 00:34:58,080 Vilket tips, va? 314 00:34:58,240 --> 00:35:00,680 Ibland fĂ„r man ha tur. 315 00:35:00,840 --> 00:35:02,680 Kan vi inte prata om nĂ„t annat? 316 00:35:04,000 --> 00:35:05,680 SjĂ€lvklart. 317 00:35:15,480 --> 00:35:19,640 -Är det en dĂ„lig dag? -Ja. 318 00:35:21,320 --> 00:35:22,920 Okej. 319 00:35:26,400 --> 00:35:28,600 Du gör mig orolig ibland. 320 00:35:30,560 --> 00:35:33,920 Det förstĂ„r jag, men jag vet inte vad jag ska göra Ă„t det. 321 00:35:38,880 --> 00:35:41,440 Jag kan inte kĂ€nna nĂ„t. 322 00:35:41,600 --> 00:35:43,640 Jag kĂ€nner ingenting. 323 00:35:45,000 --> 00:35:47,720 Det Ă€r bara kaos i mitt huvud. 324 00:35:49,920 --> 00:35:52,080 Förutom nĂ€r jag Ă€r med dig. 325 00:36:06,760 --> 00:36:08,760 Hej, det Ă€r jag. 326 00:36:08,920 --> 00:36:11,960 Nej, jag Ă€r kvar i Aarhus. Jag sover över hĂ€r. 327 00:36:12,120 --> 00:36:16,440 Ja, jag ska hjĂ€lpa Randi med GellerupsmĂ„let. Det Ă€r kaos. 328 00:36:17,680 --> 00:36:22,360 Ett vittne har Ă„ngrat sig. Vi mĂ„ste stĂ€rka de andra bevisen. 329 00:36:22,520 --> 00:36:24,600 Men jag kommer hem i morgon. 330 00:36:24,760 --> 00:36:26,280 Hur Ă€r det med flickorna? 331 00:36:27,120 --> 00:36:29,200 Bra. Hej dĂ„! 332 00:36:50,520 --> 00:36:53,360 De hĂ€r verksamheterna... 333 00:36:53,520 --> 00:36:56,360 Har de dĂ„lig omsĂ€ttning och det Ă€r dĂ€rför de byter? 334 00:36:56,520 --> 00:37:02,200 De har bra omsĂ€ttningar och tillvĂ€xt, som du kan se... hĂ€r. 335 00:37:05,720 --> 00:37:11,200 Om bara en tredjedel tackar ja, vĂ€xer vĂ„r företagsportfölj med 100 procent. 336 00:37:12,760 --> 00:37:15,800 -Hur hittade ni dem? -Genom aktivt arbete. 337 00:37:15,960 --> 00:37:18,720 Jag studerade över 300 smĂ„ och mellanstora företag- 338 00:37:18,880 --> 00:37:21,040 -och analyserade deras Ă„rsredovisning. 339 00:37:22,440 --> 00:37:29,160 Och vi har Ă€ven nyheter för vĂ„ra befintliga kunder. 340 00:37:29,320 --> 00:37:30,920 De stĂ„r pĂ„ sidan 7 och 8. 341 00:37:32,880 --> 00:37:37,360 -Anna hjĂ€lpte mig med strategin. -Nej, jag bara rĂ€knade lite. 342 00:37:42,200 --> 00:37:45,840 Ja. Det ser bra ut. 343 00:37:46,000 --> 00:37:49,000 Jag tar med mig det för att lĂ€sa igenom det, men... 344 00:37:49,160 --> 00:37:53,200 Imponerande. Jag hör av mig. 345 00:37:53,360 --> 00:37:56,880 -Tack sĂ„ mycket. -Tack sjĂ€lv. Bra jobbat. 346 00:38:02,800 --> 00:38:05,440 -Det gick vĂ€l okej? -Det gick skitbra. 347 00:38:05,600 --> 00:38:07,360 Han blev imponerad. 348 00:38:08,480 --> 00:38:12,600 Och du gjorde det bra. Du framstod som en stark kontorschef. 349 00:38:13,960 --> 00:38:16,200 -Tycker du det? -Ja, verkligen. 350 00:38:18,920 --> 00:38:22,720 Nete, vill du komma pĂ„ middag hos oss i kvĂ€ll? 351 00:38:23,800 --> 00:38:25,360 För att fira. 352 00:38:26,080 --> 00:38:29,560 Det blir lugnt. Jag lagar lite mat och det Ă€r man och barn. 353 00:38:29,720 --> 00:38:35,640 -Och vi Ă€ter tidigt, om det gĂ„r bra? -JĂ€ttegĂ€rna. Det lĂ„ter trevligt. 354 00:38:50,120 --> 00:38:51,520 Hej! 355 00:38:52,280 --> 00:38:53,960 Vi ses! 356 00:38:58,840 --> 00:39:02,520 -Vad gör du hĂ€r? -Jag ville ge dig den hĂ€r. 357 00:39:04,560 --> 00:39:07,080 FrĂ„n Milas. Han sa att det var din favorit. 358 00:39:08,120 --> 00:39:10,000 Den var supercool. 359 00:39:10,160 --> 00:39:14,280 Den kan flyga och krossa alla andra. Alla utom Milas, sĂ„klart. 360 00:39:16,680 --> 00:39:19,840 Jag har ringt och skrivit, men du svarar inte. 361 00:39:20,000 --> 00:39:23,360 Du lĂ€mnade Milas med mig, en som han aldrig förr hade trĂ€ffat- 362 00:39:23,520 --> 00:39:27,760 -utan att sĂ€ga nĂ„t. Vad tĂ€nkte du? 363 00:39:27,920 --> 00:39:31,400 AlltsĂ„, det var ju... Det tog inte ens en timme. 364 00:39:33,000 --> 00:39:37,680 Jag sĂ„g att han var trygg med dig. Det hĂ€nde ju ingenting. 365 00:39:37,840 --> 00:39:42,600 Jag vet vad du sysslar med. Det har jag vetat sen vi möttes pĂ„ bröllopet. 366 00:39:44,960 --> 00:39:47,240 Du arbetar med Wasim. 367 00:39:49,920 --> 00:39:53,960 Men jag Ă€r pĂ„ vĂ€g ut ur det. NĂ„gra veckor till, sen Ă€r jag ute. 368 00:39:54,120 --> 00:39:58,160 -Och sen? -Sen ska jag bara vara pappa. 369 00:40:00,160 --> 00:40:01,880 Jag Ă€r snart ute ur det. 370 00:40:02,040 --> 00:40:05,000 Jag vill lĂ€ra mig att vara en riktig pappa Ă„t Milas. 371 00:40:05,160 --> 00:40:08,200 Det Ă€r bara nĂ„gra saker som ska falla pĂ„ plats först. 372 00:40:08,360 --> 00:40:10,840 Jag hoppas att det blir sĂ„. 373 00:40:38,400 --> 00:40:40,800 Anna, Nete har spelat badminton i landslaget. 374 00:40:40,960 --> 00:40:44,600 Inte seniorlandslaget, bara ungdomslandslaget. 375 00:40:44,760 --> 00:40:47,400 Vi fĂ„r ta en dubbel en dag. Anna och jag mot er. 376 00:40:47,560 --> 00:40:50,080 De unga mot de gamla. Carl Ă€r jĂ€tteduktig. 377 00:40:50,240 --> 00:40:51,680 Inte alls! 378 00:40:51,840 --> 00:40:53,960 -Du spelade i sex Ă„r. -Tills jag var 11. 379 00:40:54,120 --> 00:40:59,280 Om du inte vill spela med Nete, spelar jag med henne. 380 00:40:59,440 --> 00:41:01,320 SĂ„ fĂ„r du ocksĂ„ spela med stjĂ€rnan. 381 00:41:02,600 --> 00:41:05,920 Ska vi ta efterrĂ€tt nu eller vĂ€nta lite? 382 00:41:06,080 --> 00:41:09,000 -GĂ€rna nu, innan jag drar. -Visst. 383 00:41:09,160 --> 00:41:12,960 -Jag ska bara... Toaletten? -Det Ă€r den dörren dĂ€r. 384 00:41:19,080 --> 00:41:21,600 Carl! Var med lite. 385 00:41:24,000 --> 00:41:25,720 Ja. 386 00:41:41,800 --> 00:41:45,200 "Tack för meddelandet. I morgon kl. 9.00 blir bra. Alf Rybjerg." 387 00:42:38,000 --> 00:42:41,160 -Vilket fint hus ni har. -Tack. Det tycker jag med. 388 00:42:41,320 --> 00:42:45,720 Konstigt vore annars. Jag har byggt pĂ„ det i 20 Ă„r. 389 00:42:45,880 --> 00:42:49,960 -Har du sjĂ€lv byggt det? -Ja, alltsĂ„, uterummet. 390 00:42:50,120 --> 00:42:54,200 Och tagit bort nĂ„gra vĂ€ggar och gjort om kök och badrum. 391 00:42:54,360 --> 00:42:57,320 -HĂ€ftigt. -NĂ„t ska man vĂ€l vara bra pĂ„. 392 00:42:57,480 --> 00:43:00,320 Inte sant, Ă€lskling? 393 00:43:01,040 --> 00:43:04,000 -Älskling? -Ja. 394 00:43:08,240 --> 00:43:12,320 -Jag mĂ„ste gĂ„ nu. -Okej. Ska du inte ha efterrĂ€tt? 395 00:43:12,480 --> 00:43:15,480 -Nej, spara lite Ă„t mig. -Ha en trevlig kvĂ€ll. 396 00:43:17,720 --> 00:43:19,840 SĂ„ Ă€r det, tydligen. 397 00:43:21,440 --> 00:43:26,120 SĂžren, Ă€r inte du efterrĂ€ttsansvarig? 398 00:43:26,280 --> 00:43:28,520 Du fĂ„r vispa grĂ€dden. 399 00:43:29,760 --> 00:43:33,960 -Jag har nĂ„t som jag vill visa dig. -Ja. 400 00:43:36,400 --> 00:43:39,560 GĂ„ in i rummet dĂ€r. 401 00:43:59,800 --> 00:44:02,000 Vad ska du prata med polisen om? 402 00:44:03,320 --> 00:44:05,240 Anna... inte nĂ„nting... 403 00:44:10,800 --> 00:44:14,160 Du har ett avtalat möte i morgon. Vad har du sagt? 404 00:44:14,320 --> 00:44:16,160 Jag... Ingenting. 405 00:44:16,320 --> 00:44:19,000 Jag sĂ€ger ingenting. Jag avbokar mötet. 406 00:44:19,160 --> 00:44:23,200 -Jag lovar. -Bra. 407 00:44:25,200 --> 00:44:28,600 För om du sĂ€ger nĂ„nting till nĂ„n... 408 00:44:30,160 --> 00:44:32,720 ...dĂ„ dödar jag dig. 409 00:44:32,880 --> 00:44:35,680 Jag menar det. Jag ordnar nĂ„n som dödar dig. 410 00:45:14,840 --> 00:45:18,400 -Vad fan glor du pĂ„? -Dra Ă„t helvete! 411 00:45:18,560 --> 00:45:21,920 -JĂ€vla blatte! -Se upp! 412 00:45:22,800 --> 00:45:28,880 -Du gick in i mig. -Vad sa du? 413 00:45:29,040 --> 00:45:31,880 -Jag bara stod hĂ€r. -Och tog upp hela gatan? Va? 414 00:45:32,040 --> 00:45:34,480 Kan du inte danska? 415 00:45:34,640 --> 00:45:37,640 -Stick hĂ€rifrĂ„n! Fattar du det? -Ja. 416 00:45:37,800 --> 00:45:40,440 -UrsĂ€kta. -UrsĂ€kta? Stick hĂ€rifrĂ„n! 417 00:45:48,600 --> 00:45:51,320 Vem fan tror du att du spottar pĂ„, din idiot?! 418 00:45:56,240 --> 00:45:58,800 Ut med dig! 419 00:45:59,680 --> 00:46:02,400 Ut med dig, jĂ€vla blatte! 420 00:46:37,200 --> 00:46:39,320 Vad kan jag hjĂ€lpa dig med? 421 00:46:40,280 --> 00:46:42,840 -Jag Ă€r under utredning. -Vilken avdelning? 422 00:46:43,000 --> 00:46:45,280 Task Force NĂžrrebro. Ta reda pĂ„ vad de vet. 423 00:46:45,440 --> 00:46:48,200 Task Force Ă€r vĂ€ldigt pĂ„passade. Det blir svĂ„rt. 424 00:46:49,320 --> 00:46:51,440 Hur mycket vill du ha för det? 425 00:46:53,240 --> 00:46:56,800 120 000. HĂ€lften nu. 426 00:47:06,800 --> 00:47:09,560 Vad ska du ha upplysningarna till? 427 00:47:09,720 --> 00:47:13,520 Jag kan inte gĂ„ in och radera information i en aktiv utredning. 428 00:47:15,360 --> 00:47:17,240 Bekymra dig inte för det. 429 00:47:52,000 --> 00:47:55,000 -Vad Ă€r det? -Följ med oss, Nicky. 430 00:47:56,160 --> 00:48:00,400 Ni ska inte vara hĂ€r. Ni kan ringa om det Ă€r nĂ„t, men inte komma hit. 431 00:48:00,560 --> 00:48:03,520 Lala försökte fĂ„ tag i dig, men ringde oss. 432 00:48:03,680 --> 00:48:07,680 Kom nu. Han ligger i bilen. 433 00:48:29,960 --> 00:48:32,600 Vad i helvete...?! 434 00:48:32,760 --> 00:48:36,360 -Vem har gjort det hĂ€r? -Vet inte. Han mĂ„ste in i huset. 435 00:48:37,640 --> 00:48:40,200 -Det gĂ„r inte. Min son Ă€r dĂ€r. -Och? 436 00:48:40,360 --> 00:48:43,400 -DĂ„ gĂ„r det inte. -Lala Ă€r ditt problem, inte vĂ„rt. 437 00:48:43,560 --> 00:48:46,680 Du hör inte vad jag sĂ€ger. Ni fĂ„r hitta ett annat stĂ€lle. 438 00:48:46,840 --> 00:48:49,080 De tar hand om dig. 439 00:48:49,240 --> 00:48:51,360 Är det pengarna? 440 00:48:55,800 --> 00:48:59,920 HĂ€r. Kör honom till ett hotell, hitta en lĂ€kare Ă„t honom. 441 00:49:00,080 --> 00:49:03,720 Det hĂ€r Ă€r skit, men du mĂ„ste Ă„ka vidare. Kan du röra dig? 442 00:49:05,840 --> 00:49:08,880 De tar hand om dig. Du blir bra igen. 443 00:50:25,160 --> 00:50:27,760 -Jösses! -Hej! 444 00:50:27,920 --> 00:50:30,160 Gott grĂ€s du har liggande. 445 00:50:34,640 --> 00:50:36,880 Röker du varje dag? 446 00:50:37,040 --> 00:50:40,960 Eller bara pĂ„ helgen? Röker du mycket? 447 00:50:42,000 --> 00:50:43,920 Nej, jag... 448 00:50:45,760 --> 00:50:48,080 Jag har svĂ„rt att höra vad du sĂ€ger. 449 00:50:48,240 --> 00:50:52,000 Jag har provat nĂ„gra gĂ„nger. PĂ„ fest. 450 00:50:52,160 --> 00:50:56,760 -Tar du annat? Kokain och sĂ„nt? -Nej, mamma. 451 00:50:56,920 --> 00:50:58,280 Kom och sĂ€tt dig. 452 00:51:15,760 --> 00:51:21,440 -Har du en medelĂ„lderskris? -Varför undrar du det? 453 00:51:23,040 --> 00:51:25,000 Du har blivit sĂ„ cool plötsligt. 454 00:51:25,880 --> 00:51:28,640 Nu sitter du pĂ„ mitt rum och röker en joint. 455 00:51:28,800 --> 00:51:31,000 Verkar jag ha en kris? 456 00:51:32,560 --> 00:51:34,200 Det vet jag inte. 457 00:51:37,320 --> 00:51:40,400 För en mĂ„nad sen trodde jag att ni skulle skilja er. 458 00:51:42,000 --> 00:51:47,160 Nu... Nu pratar ni med varandra och verkar lyckliga. 459 00:51:47,320 --> 00:51:50,000 Det Ă€r mĂ€rkligt. Jag förstĂ„r inte riktigt. 460 00:51:51,280 --> 00:51:54,800 NĂ€r man har varit ihop lĂ€nge, kan det bli lite rutin. 461 00:51:56,200 --> 00:51:59,280 DĂ„ mĂ„ste man justera lite. 462 00:51:59,440 --> 00:52:01,320 Det Ă€r det vi har gjort. 463 00:52:07,120 --> 00:52:12,320 Efter insatsen pĂ„ gĂ„rden gjorde vi en razzia pĂ„ Roskildevej. 464 00:52:12,480 --> 00:52:15,880 Och i förrgĂ„r slog vi till mot ledarna. 465 00:52:16,040 --> 00:52:18,240 Beslagtog bĂ„de vapen och hasch. 466 00:52:18,400 --> 00:52:22,000 Minst tio fĂ„r fĂ€ngelse, nĂ„gra av dem Ă€r tunga namn. 467 00:52:22,160 --> 00:52:24,800 Bobby kommer snart att sakna folk. 468 00:52:24,960 --> 00:52:28,520 Bra. Bra jobbat. Och de andra? Wasim Hidads mĂ€n? 469 00:52:28,680 --> 00:52:30,840 Vi lĂ„ter dem vara. 470 00:52:31,000 --> 00:52:34,840 De expanderar pĂ„ Amager nu nĂ€r mc-gĂ€ngen har det lite tufft. 471 00:52:36,200 --> 00:52:38,600 Det lĂ„ter lovande. 472 00:52:38,760 --> 00:52:41,080 En sak till. 473 00:52:43,680 --> 00:52:47,080 Jag vill be dig lĂ„ta Nicky Rasmussen vara ocksĂ„. 474 00:52:47,240 --> 00:52:52,320 -Varför? -Han Ă€r Wasims huvudleverantör. 475 00:52:53,560 --> 00:52:55,440 Det gĂ„r inte. 476 00:52:55,600 --> 00:52:59,120 Om vi lĂ„ter honom vara, slĂ€pper vi ju Ă€ven hans leverantör, Marco. 477 00:52:59,280 --> 00:53:02,000 Jag var tydligen inte tydlig nog hĂ€romdagen. 478 00:53:02,160 --> 00:53:05,960 Om du vill behĂ„lla ditt jobb, har du inget val. FörstĂ„r du det? 479 00:53:06,120 --> 00:53:09,520 Men det gĂ„r inte! Jag fĂ„r inte igenom det pĂ„ stationen! 480 00:53:09,680 --> 00:53:14,480 -En kollega misstĂ€nker redan... -Ta dĂ„ bort den misstanken. 481 00:53:17,120 --> 00:53:19,320 TĂ€nk pĂ„ din flickvĂ€n. 482 00:53:19,480 --> 00:53:25,160 Ska hon förstöra sin familj och karriĂ€r för en pillermissbrukare? 483 00:53:25,320 --> 00:53:27,640 En ynklig narkoman. 484 00:53:39,760 --> 00:53:41,960 -God morgon. -God morgon. 485 00:53:42,120 --> 00:53:44,960 -Har du tvĂ„ minuter? -Ja. 486 00:53:55,960 --> 00:54:00,200 Jag har ett problem med en kollega som jag vill bolla med dig. 487 00:54:00,360 --> 00:54:03,040 -En i gruppen, eller? -Ja. 488 00:54:03,200 --> 00:54:08,840 Det kĂ€nns lite obekvĂ€mt för mig det hĂ€r, men det ingĂ„r i mitt jobb. 489 00:54:10,880 --> 00:54:12,840 BerĂ€tta. 490 00:54:13,760 --> 00:54:18,880 Det var pĂ„ gĂ„rden under insatsen förra veckan... 491 00:54:19,040 --> 00:54:22,840 En av kollegerna gick över grĂ€nsen. 492 00:54:24,880 --> 00:54:29,280 Den gripne blev slagen med batong nĂ€r han var bakbunden. 493 00:54:29,440 --> 00:54:33,960 Bakbunden? Det mĂ„ste vi ju anmĂ€la. 494 00:54:34,120 --> 00:54:37,680 Det Ă€r kanske lite överdrivet... 495 00:54:38,960 --> 00:54:41,480 -Hon Ă€r en bra kollega, men... -Vem Ă€r det? 496 00:54:41,640 --> 00:54:43,560 Det Ă€r Stine. 497 00:54:45,400 --> 00:54:49,760 TyvĂ€rr mĂ„ste jag sĂ€ga att hon har en tendens att... 498 00:54:49,920 --> 00:54:53,360 -Hon tĂ€njer pĂ„ grĂ€nserna. -Det dĂ€r Ă€r lĂ„ngt över grĂ€nsen. 499 00:54:53,520 --> 00:54:56,680 Hon Ă€r nog bara stressad. Hon Ă€r duktig. 500 00:54:56,840 --> 00:55:01,040 Vi ska inte förstöra för henne. Hon behöver nog bara nĂ„gra veckor. 501 00:55:03,600 --> 00:55:05,200 TvĂ„ sekunder. 502 00:55:11,960 --> 00:55:15,560 -Stine? Följer du med mig? -Ja. 503 00:55:24,160 --> 00:55:25,760 Vad gĂ€ller det? 504 00:55:26,960 --> 00:55:28,400 Alf? 505 00:55:30,680 --> 00:55:36,200 Jag tyckte att du var ganska vĂ„ldsam ute pĂ„ gĂ„rden förra veckan. 506 00:55:36,360 --> 00:55:38,080 PĂ„ vilket sĂ€tt? 507 00:55:38,240 --> 00:55:41,640 Du... slog honom med batongen. 508 00:55:41,800 --> 00:55:46,920 Jag försvarade ju dig. Han satt ju pĂ„ dig och slog dig. 509 00:55:48,880 --> 00:55:50,960 Vad handlar det hĂ€r om? 510 00:55:51,120 --> 00:55:56,080 Alf tycker att du har lite för hĂ€ftigt temperament. 511 00:55:56,240 --> 00:55:58,760 Tycker du det? 512 00:55:58,920 --> 00:56:01,840 Men jag har ju inte gjort nĂ„t som Ă€r emot reglerna. 513 00:56:02,000 --> 00:56:06,160 -Du slog en gripen. -Ja, för han gjorde motstĂ„nd. 514 00:56:06,320 --> 00:56:10,840 -Var han inte bakbunden? -Va? Har du sagt det? 515 00:56:11,000 --> 00:56:15,840 Det Ă€r sĂ„ jag minns det? Han lĂ„g ner, bakbunden, och sĂ„ slog du honom. 516 00:56:16,000 --> 00:56:19,840 Jag tyckte att du verkade vĂ€ldigt oberĂ€knelig. 517 00:56:20,000 --> 00:56:22,840 -Är jag oberĂ€knelig? -Ja. 518 00:56:24,320 --> 00:56:26,640 Det Ă€r ju du som Ă€r det. 519 00:56:26,800 --> 00:56:30,360 -Jag sitter lugnt och förklarar... -Nej, du sitter och ljuger! 520 00:56:30,520 --> 00:56:35,720 Det Ă€r ju inte första gĂ„ngen. Du verkar mer och mer tappa kontrollen. 521 00:56:35,880 --> 00:56:38,160 -Du behöver kanske en paus. -Din jĂ€vel. 522 00:56:39,720 --> 00:56:42,880 -Dra Ă„t helvete, Alf! -Stine... 523 00:56:43,040 --> 00:56:46,000 -Jag Ă€r orolig för dig. -Var orolig för dig sjĂ€lv! 524 00:56:46,160 --> 00:56:50,400 Alf kanske har rĂ€tt. Du kanske behöver lite semester. 525 00:56:50,560 --> 00:56:54,000 Du vet inte vad som pĂ„gĂ„r. Du vet ingenting. 526 00:56:55,320 --> 00:56:58,440 Dra Ă„t helvete! Orolig för mig... 527 00:57:05,880 --> 00:57:08,480 Jag tar upp det med SU. 528 00:57:47,120 --> 00:57:49,640 ÖversĂ€ttning: Mia Lindhagen Iyuno-SDI Group 42664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.