Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,960 --> 00:00:29,880
Shit.
2
00:00:35,039 --> 00:00:36,119
Damn...
3
00:01:29,040 --> 00:01:30,920
Is someone there?
4
00:01:36,040 --> 00:01:38,160
Fuck. Fuck!
5
00:01:57,239 --> 00:01:58,959
What did you to my son?
6
00:01:59,040 --> 00:02:00,560
Diego, please! Stop!
7
00:02:00,640 --> 00:02:02,240
- I'll kill you!
- Diego, stop!
8
00:02:02,319 --> 00:02:04,079
Diego, get off her!
9
00:02:04,159 --> 00:02:05,959
Leave her alone!
10
00:02:06,040 --> 00:02:07,480
Calm down, OK?
11
00:02:07,560 --> 00:02:10,240
Get your fucking hands off me!
12
00:02:15,759 --> 00:02:17,839
What did you do with my son, you bitch?
13
00:02:18,159 --> 00:02:20,319
I'm going to kill you!
14
00:02:20,800 --> 00:02:22,760
I'm going to kill you, you bitch!
15
00:02:34,439 --> 00:02:35,439
Shit.
16
00:02:39,120 --> 00:02:40,320
Where is it?
17
00:02:40,639 --> 00:02:41,959
Fuck.
18
00:03:00,879 --> 00:03:02,039
Shit.
19
00:03:24,080 --> 00:03:25,680
THREE DAYS EARLIER...
20
00:03:25,759 --> 00:03:26,959
What the hell?
21
00:03:27,400 --> 00:03:30,320
- What are you playing at?
- You called me.
22
00:03:30,719 --> 00:03:33,559
Because you've gone fucking crazy.
- Yeah, right.
23
00:03:36,159 --> 00:03:37,879
I'm the only one who hasn't.
24
00:03:38,400 --> 00:03:41,360
- What about the video?
- I didn't upload it.
25
00:03:41,719 --> 00:03:43,599
- Then who? Only you had it.
- And you.
26
00:03:43,680 --> 00:03:46,440
- Then someone took it from you.
- Or from you.
27
00:03:46,520 --> 00:03:47,880
I erased it.
28
00:03:47,960 --> 00:03:49,800
- Someone must've...
- No, Ivan.
29
00:03:49,879 --> 00:03:52,519
Say what you like, but it wasn't me.
30
00:03:52,599 --> 00:03:53,999
OK and your journals?
31
00:03:54,319 --> 00:03:56,639
They have nothing to do with you too?
32
00:03:57,240 --> 00:03:58,560
Yeah, that's on me.
33
00:03:59,439 --> 00:04:02,159
My dad found them
and gave them to the press.
34
00:04:03,000 --> 00:04:05,560
- When did you write them?
- At rehab.
35
00:04:05,639 --> 00:04:07,519
- Why?
- I needed to.
36
00:04:07,919 --> 00:04:09,079
Oh, Ivan.
37
00:04:09,599 --> 00:04:11,439
No one was supposed to read them.
38
00:04:12,240 --> 00:04:14,800
- We didn't do anything wrong.
- Yes, we did.
39
00:04:14,879 --> 00:04:16,759
I'd do it all over again.
40
00:04:16,839 --> 00:04:18,879
- And so would you.
- No, I wouldn't.
41
00:04:18,959 --> 00:04:21,239
You said you wanted it all to go to hell.
42
00:04:21,319 --> 00:04:22,839
Now you're scared.
43
00:04:22,920 --> 00:04:25,480
Ivan, it's a form of speech.
44
00:04:25,560 --> 00:04:28,400
People have crises
and say things they don't mean.
45
00:04:28,720 --> 00:04:31,800
You don't get how serious this is,
you're just a kid.
46
00:04:34,879 --> 00:04:37,519
OK, I'm sorry, Ivan. I'm sorry, I...
47
00:04:38,879 --> 00:04:41,319
Look, this is all my fault.
48
00:04:41,399 --> 00:04:43,919
- I confused you.
- I'm not the one who's confused.
49
00:04:44,000 --> 00:04:44,960
Ivan.
50
00:04:45,839 --> 00:04:47,739
You have to say it only happened once.
51
00:04:48,600 --> 00:04:49,960
If you don't,
52
00:04:51,000 --> 00:04:52,720
I'll be accused of sexual abuse.
53
00:04:53,920 --> 00:04:55,240
I'll go to jail.
54
00:04:59,439 --> 00:05:00,439
OK.
55
00:05:05,560 --> 00:05:06,680
Here are my journals.
56
00:05:07,959 --> 00:05:09,559
My dad only kept one of them.
57
00:05:12,680 --> 00:05:15,480
I'm 18 and neither you nor my parents...
58
00:05:15,839 --> 00:05:19,359
nor the whole of Belmonte can convince me
that what we did was wrong.
59
00:05:21,360 --> 00:05:22,760
And even if you deny it,
60
00:05:23,639 --> 00:05:24,839
I know how you feel.
61
00:05:25,160 --> 00:05:26,680
Ivan, it only happened once.
62
00:05:27,560 --> 00:05:28,480
OK.
63
00:06:20,439 --> 00:06:25,919
YOU SHALL NOT LIE
64
00:06:26,800 --> 00:06:27,760
Honey.
65
00:06:28,519 --> 00:06:30,599
Look what I got from the garden.
66
00:06:32,240 --> 00:06:35,840
- What are you doing?
- I just cut them, especially for you.
67
00:06:35,920 --> 00:06:37,760
You're such a liar.
68
00:06:37,839 --> 00:06:38,879
Mom, turn that off.
69
00:06:38,959 --> 00:06:41,719
- What?
- Everyone shut up.
70
00:06:41,800 --> 00:06:45,200
We are with Ivan Soler, son of
the Spanish businessman, Diego Soler.
71
00:06:45,279 --> 00:06:47,759
Let's go live to our reporter.
72
00:06:47,839 --> 00:06:51,279
Can you confirm you were 15
when you first slept together?
73
00:06:51,680 --> 00:06:53,640
Were you together all this time?
74
00:06:53,720 --> 00:06:55,960
What you've published is my journal, OK?
75
00:06:56,040 --> 00:06:58,000
They're just exercises, stories...
76
00:06:58,079 --> 00:07:00,839
- We weren't sleeping together.
- How many times did it happen?
77
00:07:00,920 --> 00:07:03,040
It just happened once.
Stop inventing shit.
78
00:07:03,120 --> 00:07:04,320
When?
79
00:07:04,399 --> 00:07:06,279
- A few weeks ago.
- And when you were a minor?
80
00:07:06,360 --> 00:07:07,360
No.
81
00:07:07,439 --> 00:07:10,439
You wrote she visited you
every week in rehab, is that true?
82
00:07:10,519 --> 00:07:11,519
Yes.
83
00:07:11,600 --> 00:07:14,360
- What was your relationship?
- She was my teacher.
84
00:07:14,439 --> 00:07:17,879
- Why didn't your parents know?
- Because my parents...
85
00:07:17,959 --> 00:07:21,399
Being there was punishment,
they didn't want me to be happy.
86
00:07:21,480 --> 00:07:23,560
Were you happy with her? What did you do?
87
00:07:23,639 --> 00:07:25,279
We didn't do anything, dammit.
88
00:07:25,360 --> 00:07:27,320
- What's he saying?
- During that time...
89
00:07:27,399 --> 00:07:29,359
- What's he saying?
- Let him talk.
90
00:07:29,680 --> 00:07:32,880
- He's fucking lying.
- You shouldn't have leaked his journals.
91
00:07:33,199 --> 00:07:35,239
Can we just listen for once?
92
00:07:35,319 --> 00:07:36,719
We talked about books.
93
00:07:36,800 --> 00:07:38,440
We liked spending time together.
94
00:07:38,519 --> 00:07:40,239
- Were you in love?
- Yes.
95
00:07:40,319 --> 00:07:42,039
We are in love.
96
00:07:42,120 --> 00:07:44,040
What's he talking about?
97
00:07:44,480 --> 00:07:46,080
What is he saying?
98
00:07:46,399 --> 00:07:47,999
Did she say she was in love?
99
00:07:48,079 --> 00:07:49,959
She didn't have to, I can tell.
100
00:07:50,279 --> 00:07:51,399
How?
101
00:07:51,480 --> 00:07:55,640
Because we spent time together,
we avoided touching each other.
102
00:07:56,040 --> 00:07:57,640
It was obvious how we felt.
103
00:07:57,720 --> 00:07:59,000
But you never...
104
00:07:59,079 --> 00:08:03,199
Never. We knew nothing
could happen between us until I was 18.
105
00:08:03,279 --> 00:08:06,239
- So you'll be together now?
- Not if you keep hounding us.
106
00:08:06,319 --> 00:08:09,439
- You were 15, did she seduce you?
- It was mutual.
107
00:08:09,519 --> 00:08:12,039
- Are you protecting her?
- Go to hell.
108
00:08:12,120 --> 00:08:14,280
Go fuck yourselves. That's all.
109
00:08:16,199 --> 00:08:18,119
You're better off without that jerk.
110
00:08:18,199 --> 00:08:19,499
Find someone else to fuck.
111
00:08:20,279 --> 00:08:22,199
That's your advice as my stepmom?
112
00:08:22,600 --> 00:08:24,720
It's the best way to get over someone.
113
00:08:26,279 --> 00:08:27,679
What about Yolanda's son?
114
00:08:28,439 --> 00:08:29,879
He's cute...
115
00:08:30,319 --> 00:08:32,439
He'd definitely be up for it.
116
00:08:41,240 --> 00:08:42,240
Shit.
117
00:08:51,480 --> 00:08:53,880
- I'm going to talk to them.
- I wouldn't, Mac.
118
00:08:53,960 --> 00:08:54,960
- No?
- No.
119
00:08:55,320 --> 00:08:58,280
Then what would you do? After all that?
120
00:08:58,720 --> 00:09:01,480
Journalists are even worse
blood-suckers than us lawyers.
121
00:09:01,559 --> 00:09:02,759
Oh, OK then.
122
00:09:02,840 --> 00:09:06,280
All they want is a good story
and in this case, it's abuse.
123
00:09:06,360 --> 00:09:08,600
Sex, lies and broken families...
124
00:09:08,679 --> 00:09:10,519
Except it's all lies, OK?
125
00:09:10,600 --> 00:09:13,720
He said I flirted with him
when he was 15, he's lying.
126
00:09:13,799 --> 00:09:15,519
- You didn't?
- No, I didn't.
127
00:09:15,600 --> 00:09:18,800
- You flirted with him when he was 15.
- Fuck, don't you believe me?
128
00:09:18,879 --> 00:09:21,159
No, why wouldn't you have? Who cares?
129
00:09:21,240 --> 00:09:22,520
What do you mean?
130
00:09:22,600 --> 00:09:24,680
Who cares you flirted with a 15-year-old?
131
00:09:24,759 --> 00:09:27,359
Another thing is fucking him.
You go to jail for that.
132
00:09:27,440 --> 00:09:29,320
Mac, he just said you didn't abuse him.
133
00:09:29,399 --> 00:09:32,039
And I didn't. I didn't, OK?
134
00:09:32,120 --> 00:09:33,920
OK, but the papers don't agree.
135
00:09:34,000 --> 00:09:36,680
Oh, the papers, the papers.
That's just great.
136
00:09:37,759 --> 00:09:40,479
In this case,
between a piece of paper and you,
137
00:09:40,559 --> 00:09:42,759
people are more sympathetic
to the piece of paper.
138
00:09:42,840 --> 00:09:43,880
Great.
139
00:09:43,960 --> 00:09:45,240
He just saved your ass.
140
00:09:45,320 --> 00:09:46,680
Yeah, he saved my ass?
141
00:09:46,759 --> 00:09:48,799
Well, I think he's ruining my life.
142
00:09:48,879 --> 00:09:50,559
He's ruining my life.
143
00:09:50,639 --> 00:09:52,119
- Listen to me.
- What?
144
00:09:52,440 --> 00:09:54,000
Best-case scenario,
145
00:09:54,480 --> 00:09:56,760
you slept with one of your students,
146
00:09:56,840 --> 00:09:58,720
who's one of your best friends' son,
147
00:09:59,360 --> 00:10:02,010
no one can ruin your life
any more than it already is.
148
00:10:02,879 --> 00:10:05,439
Go to the kitchen, open a bottle of wine,
149
00:10:05,759 --> 00:10:07,709
and celebrate you're not going to jail.
150
00:10:14,440 --> 00:10:15,360
Ivan.
151
00:10:16,039 --> 00:10:17,999
Turn that off, or I'll confiscate it.
152
00:10:19,919 --> 00:10:20,839
Sorry.
153
00:11:22,639 --> 00:11:23,679
Ivan.
154
00:11:28,480 --> 00:11:30,520
Look who's here to see you.
155
00:11:39,799 --> 00:11:40,719
Hi, Ivan.
156
00:11:41,679 --> 00:11:42,719
Hi.
157
00:11:45,200 --> 00:11:48,760
We'll leave you two alone
so you can talk.
158
00:11:59,480 --> 00:12:01,640
What is it, Willy? I'm in a hurry.
159
00:12:01,720 --> 00:12:03,200
Can we talk for a minute?
160
00:12:03,600 --> 00:12:05,080
Look, I'm sorry.
161
00:12:05,559 --> 00:12:09,079
- They only let me back thanks to you.
- I'm not here to talk about that.
162
00:12:09,159 --> 00:12:10,919
Honestly, don't worry about it.
163
00:12:11,360 --> 00:12:14,520
Ivan, take a seat for a moment, please.
164
00:12:16,279 --> 00:12:17,199
OK?
165
00:12:17,679 --> 00:12:20,159
Ivan, wait a moment. Ivan.
166
00:12:21,000 --> 00:12:22,760
When I finish this, I'm going.
167
00:12:24,200 --> 00:12:27,280
Your dad knows sending
your diary to the press was wrong.
168
00:12:27,360 --> 00:12:29,960
No, it just didn't turn out like he hoped.
169
00:12:30,039 --> 00:12:33,279
He wanted to help you and now,
they need to talk.
170
00:12:33,639 --> 00:12:37,039
They think I'm neutral,
so you might open up to me if...
171
00:12:37,120 --> 00:12:40,600
Ivan, I know it's not easy to talk
about some things with family.
172
00:12:40,679 --> 00:12:42,159
That's why I'm here.
173
00:12:42,679 --> 00:12:45,479
- Is there anything you want to tell me?
- No.
174
00:12:46,799 --> 00:12:50,519
If you were abused, you can tell me.
I'm on your side.
175
00:12:55,080 --> 00:12:58,000
Willy, how old were you
when you lost your virginity?
176
00:12:58,600 --> 00:12:59,600
What?
177
00:12:59,679 --> 00:13:01,479
You had sex in high school, right?
178
00:13:01,919 --> 00:13:03,919
Or as a student. You must have, right?
179
00:13:04,240 --> 00:13:06,320
I'm not sure that's relevant, but...
180
00:13:06,639 --> 00:13:07,839
Look...
181
00:13:08,440 --> 00:13:12,400
Whether I slept with Macarena or not,
at 15, I wanted to fuck her.
182
00:13:13,480 --> 00:13:16,760
Fuck, Willy.
Do I look traumatized to you?
183
00:13:17,240 --> 00:13:21,160
I don't know, Ivan,
but I'm here to help. How are you?
184
00:13:21,840 --> 00:13:25,720
Do you want to tell me anything?
I can help you. Look at me.
185
00:13:25,799 --> 00:13:27,879
- Fuck.
- Ivan, I swear, you can trust me.
186
00:13:28,200 --> 00:13:30,200
Don't go. Listen to me a moment.
187
00:13:30,559 --> 00:13:32,559
It's OK, Ivan, calm down.
188
00:13:33,480 --> 00:13:36,920
- You want to talk to me?
- Yes, we just want to help.
189
00:13:37,000 --> 00:13:39,440
Then trust me. Give me back the car keys.
190
00:13:39,519 --> 00:13:41,959
- No way.
- What do you want the car keys for?
191
00:13:42,039 --> 00:13:43,559
- Don't you trust me?
- Yes.
192
00:13:44,039 --> 00:13:45,559
We do, don't we?
193
00:13:46,000 --> 00:13:47,560
Don't we?
- Sure.
194
00:13:47,960 --> 00:13:49,600
Give him the car keys.
195
00:13:50,080 --> 00:13:51,720
Give them to him!
196
00:14:14,759 --> 00:14:16,799
You think this is helping him?
197
00:14:17,440 --> 00:14:19,520
We're idiots, Ana.
198
00:14:19,600 --> 00:14:21,800
- What did he say?
- Nothing, I'm sorry.
199
00:14:21,879 --> 00:14:24,719
I tried, but he won't listen to reason.
200
00:14:24,799 --> 00:14:27,679
Well, that's just great.
This is all going great.
201
00:14:27,759 --> 00:14:30,319
- Shut up.
- Awesome parents we are.
202
00:14:40,879 --> 00:14:43,519
- What are you doing here?
- I need to talk to you.
203
00:14:44,200 --> 00:14:46,360
I can't... I can't, Maca.
204
00:14:46,799 --> 00:14:49,119
- I'm waiting for a patient.
- Yes.
205
00:14:50,200 --> 00:14:53,520
Yes, that's right. I already know that.
206
00:14:55,519 --> 00:14:57,999
What do you know?
Did you make an appointment?
207
00:14:59,399 --> 00:15:00,759
Maca, cut the crap.
208
00:15:00,840 --> 00:15:03,360
It's not crap, Nestor. I need help.
209
00:15:03,440 --> 00:15:05,640
I fucked a teenager who happens to be
210
00:15:05,960 --> 00:15:08,400
my best friend's son and my student.
211
00:15:08,480 --> 00:15:10,440
I'm going to lose my job and my house,
212
00:15:10,519 --> 00:15:12,839
my daughter won't talk to me
and my husband...
213
00:15:14,360 --> 00:15:16,360
My husband doesn't even want to see me.
214
00:15:17,080 --> 00:15:18,920
You sure you want to play this game?
215
00:15:29,440 --> 00:15:31,000
OK, let's see then...
216
00:15:32,000 --> 00:15:34,240
You say your husband
doesn't want to see you.
217
00:15:34,759 --> 00:15:37,039
- Does that surprise you?
- No.
218
00:15:38,159 --> 00:15:39,479
Why don't you wait?
219
00:15:40,000 --> 00:15:43,320
I need him to know that
what Ivan said on TV was a lie.
220
00:15:43,399 --> 00:15:46,159
I never felt anything for him
and I didn't know
221
00:15:46,240 --> 00:15:49,400
how he felt. I made a mistake,
but it only happened once.
222
00:15:49,480 --> 00:15:51,440
Nothing he said about rehab was true.
223
00:15:51,519 --> 00:15:54,159
There's nothing go on.
- If it's all a lie,
224
00:15:54,240 --> 00:15:57,520
why didn't you tell your husband
you went to see him at rehab?
225
00:15:58,000 --> 00:16:00,080
I don't tell him everything I do.
226
00:16:00,159 --> 00:16:02,679
He doesn't tell me
about all his patients.
227
00:16:02,759 --> 00:16:07,199
You think your husband would tell you
if he slept with one of his patients?
228
00:16:09,440 --> 00:16:11,280
- I guess so.
- You guess so?
229
00:16:14,080 --> 00:16:15,280
I don't know.
230
00:16:21,039 --> 00:16:21,959
Yes.
231
00:16:22,559 --> 00:16:24,199
Yes, he would.
232
00:16:24,279 --> 00:16:25,399
So, then...
233
00:16:26,000 --> 00:16:29,680
trust is much more valuable
to him than you.
234
00:16:30,039 --> 00:16:33,319
Well, perhaps he's perfect and I'm not.
235
00:16:35,879 --> 00:16:38,079
Fuck, Nรฉstor. What do you want me to say?
236
00:16:38,799 --> 00:16:41,439
Why did you go and see him
every week at rehab?
237
00:16:42,399 --> 00:16:43,839
I wanted to help him.
238
00:16:43,919 --> 00:16:46,519
- Why did you care so much?
- He was very talented.
239
00:16:46,600 --> 00:16:47,800
He was a good writer.
240
00:16:48,159 --> 00:16:50,719
All his work had a special sensibility.
241
00:16:50,799 --> 00:16:54,439
I felt like all that about the drugs
was just an excuse
242
00:16:54,519 --> 00:16:56,799
to try and escape the pain he felt.
243
00:16:57,360 --> 00:16:58,480
So, yes,
244
00:16:58,559 --> 00:17:00,959
I suggested we continued his classes,
245
00:17:01,039 --> 00:17:04,159
without his parents knowing.
They wouldn't have approved.
246
00:17:06,799 --> 00:17:07,999
When is the video from?
247
00:17:10,240 --> 00:17:11,160
Two weeks ago.
248
00:17:11,480 --> 00:17:13,520
- Did it happen any other times?
- No.
249
00:17:13,839 --> 00:17:15,559
- Why'd you do it?
- I don't know.
250
00:17:15,640 --> 00:17:16,840
Yes, you do.
251
00:17:16,920 --> 00:17:18,280
- No, I don't.
- You do.
252
00:17:18,359 --> 00:17:20,059
No, I don't, Nestor. I don't know.
253
00:17:20,240 --> 00:17:23,680
Sometimes, I don't have
a fucking clue what it is that I want.
254
00:17:23,759 --> 00:17:25,919
I tell myself I love you, this life,
255
00:17:26,000 --> 00:17:28,800
but sometimes I feel the exact opposite.
256
00:17:30,200 --> 00:17:31,160
And then...
257
00:17:31,680 --> 00:17:33,800
This neighborhood. Here it's all so...
258
00:17:34,480 --> 00:17:36,840
Perfect, wonderful. Look how attractive
259
00:17:36,920 --> 00:17:40,240
and happy and privileged we all are.
260
00:17:40,680 --> 00:17:42,760
There's like this desperate need
261
00:17:43,160 --> 00:17:45,760
for reaffirmation the whole time.
262
00:17:46,119 --> 00:17:48,319
Here, you're condemned to being happy.
263
00:17:48,799 --> 00:17:51,839
What more could you ask for?
What more could you need?
264
00:17:52,839 --> 00:17:54,439
Fuck, Nestor. Sometimes...
265
00:17:55,039 --> 00:17:56,279
Sometimes I want more.
266
00:17:56,839 --> 00:17:59,919
Or at least to feel like
something could happen.
267
00:18:00,680 --> 00:18:04,880
Something unexpected,
not a daze-overdose like everything else,
268
00:18:04,960 --> 00:18:06,640
and I'd love it...
269
00:18:06,720 --> 00:18:10,560
I swear, Nestor,
when I start feeling like this,
270
00:18:10,640 --> 00:18:13,000
feeling crazy, like I need more,
271
00:18:13,079 --> 00:18:15,479
I'd love to share it with you.
272
00:18:16,039 --> 00:18:19,639
But damn, Nestor, we've become...
273
00:18:21,960 --> 00:18:23,160
I don't know.
274
00:18:24,599 --> 00:18:27,159
So I swallow it and go to Pilates class.
275
00:18:27,240 --> 00:18:29,360
Or to pick up Natalia.
276
00:18:29,440 --> 00:18:34,480
Or to my job, which also has to be
wonderful and constantly awesome.
277
00:18:35,119 --> 00:18:37,639
And then suddenly, one day...
278
00:18:38,599 --> 00:18:39,959
Just one day...
279
00:18:40,359 --> 00:18:44,199
That impulse that
had been eating away at me...
280
00:18:50,519 --> 00:18:51,479
I lost my mind.
281
00:18:52,079 --> 00:18:53,439
I did something crazy.
282
00:18:53,519 --> 00:18:54,999
- That's all.
- You decided
283
00:18:55,079 --> 00:18:57,759
to sleep with the first person
who crossed your path.
284
00:18:57,839 --> 00:18:58,839
It wasn't planned.
285
00:18:58,920 --> 00:19:01,640
So, just a coincidence
that it was the kid
286
00:19:01,720 --> 00:19:04,560
who you'd been seeing continuously
287
00:19:04,640 --> 00:19:06,120
for three years,
288
00:19:06,480 --> 00:19:08,680
with whom nothing had ever happened,
289
00:19:08,759 --> 00:19:11,799
but who'd just happened
to write pages... Pages
290
00:19:11,880 --> 00:19:15,400
of a made-up love story
that just happened to be with you.
291
00:19:18,640 --> 00:19:20,520
Must be a coincidence
292
00:19:20,839 --> 00:19:23,239
from that magic, crazy world
293
00:19:23,319 --> 00:19:25,639
you say you sometimes want to live in.
294
00:19:31,359 --> 00:19:33,479
When did it happen? What day was it?
295
00:19:34,000 --> 00:19:37,200
If you were at the club
in the afternoon, it was a Tuesday.
296
00:19:37,279 --> 00:19:39,559
The day we ordered from
the new Japanese place?
297
00:19:39,640 --> 00:19:41,160
- Who cares?
- That day...
298
00:19:42,079 --> 00:19:44,159
That day you got home late.
299
00:19:45,519 --> 00:19:47,359
You brought some expensive wine.
300
00:19:48,799 --> 00:19:51,759
Natalia was having dinner with us,
301
00:19:52,720 --> 00:19:56,680
you told us about Willy's Tinder date...
302
00:19:59,039 --> 00:19:59,959
And...
303
00:20:08,359 --> 00:20:12,479
And... well, we fucked like
we hadn't fucked in a long time.
304
00:20:29,440 --> 00:20:30,640
I'm sorry.
305
00:20:36,200 --> 00:20:38,840
At least you managed to give a twist
306
00:20:38,920 --> 00:20:41,520
to that life that was suffocating you.
307
00:20:45,359 --> 00:20:46,999
Nestor, it only...
308
00:20:48,720 --> 00:20:50,040
It only happened once.
309
00:20:52,079 --> 00:20:53,039
You know me.
310
00:20:54,240 --> 00:20:57,880
I know you enough
to know that it wasn't just a fling.
311
00:20:57,960 --> 00:20:58,880
Yes, it was.
312
00:20:59,279 --> 00:21:01,239
It was, Nestor, it was.
313
00:21:02,799 --> 00:21:03,999
What do you want?
314
00:21:04,559 --> 00:21:07,639
What do you want now?
For me to wait for this to blow over?
315
00:21:14,240 --> 00:21:15,240
I just...
316
00:21:18,359 --> 00:21:20,439
I just want you to forgive me.
317
00:21:24,839 --> 00:21:25,959
Nestor.
318
00:21:33,680 --> 00:21:34,920
OK, look...
319
00:21:37,799 --> 00:21:40,559
-Here's something for the anxiety
-Nestor, look at me.
320
00:21:40,960 --> 00:21:42,200
And to help you sleep,
321
00:21:42,279 --> 00:21:44,279
and if you need money
322
00:21:44,359 --> 00:21:46,159
or anything, no problem.
323
00:21:46,240 --> 00:21:47,160
But nothing more.
324
00:21:48,119 --> 00:21:49,039
Nothing more.
325
00:21:52,079 --> 00:21:55,519
Don't come to see Natalia.
When she's feeling better,
326
00:21:55,599 --> 00:21:58,879
I'll convince her to go and see you.
327
00:21:59,759 --> 00:22:01,399
The session is over.
328
00:22:11,920 --> 00:22:13,960
TWO DAYS LATER...
329
00:22:48,079 --> 00:22:49,319
Mom.
330
00:22:54,079 --> 00:22:55,119
Natalia...
331
00:22:56,119 --> 00:22:57,879
Where were you? Are you staying?
332
00:23:04,039 --> 00:23:05,199
Are you alone?
333
00:23:05,279 --> 00:23:06,399
Yes, I was upstairs.
334
00:23:06,720 --> 00:23:09,280
- You know what happened?
- No, Natalia listen.
335
00:23:09,359 --> 00:23:11,359
Has anyone been here recently?
336
00:23:11,759 --> 00:23:14,239
- What?
- Any visitors, has anyone been here?
337
00:23:14,319 --> 00:23:15,599
- No.
- No?
338
00:23:16,079 --> 00:23:18,799
Someone must have been, think.
339
00:23:19,319 --> 00:23:20,639
Maybe...
340
00:23:20,720 --> 00:23:24,400
- Maybe someone came when you were out.
- When I was out?
341
00:23:24,480 --> 00:23:25,800
- Yes.
- Mom, what's up?
342
00:23:28,000 --> 00:23:30,560
- Where's your dad?
- He went out for a walk.
343
00:23:30,640 --> 00:23:31,920
Now?
344
00:23:32,000 --> 00:23:35,680
We got back from school, he said
he needed some air and went for a walk.
345
00:23:35,759 --> 00:23:38,359
OK and when that kid from school was here
346
00:23:38,440 --> 00:23:40,640
with Maite,
were you together the whole time?
347
00:23:40,720 --> 00:23:42,800
- Were you apart at any time?
- No.
348
00:23:42,880 --> 00:23:44,080
Only when I got changed.
349
00:23:46,640 --> 00:23:47,880
What's wrong, Mom?
350
00:23:49,400 --> 00:23:50,480
Hello.
351
00:23:59,599 --> 00:24:00,959
Where were you?
352
00:24:02,480 --> 00:24:06,000
Natalia, can you go
up to your room, please?
353
00:24:06,519 --> 00:24:09,039
- Why? What's wrong?
- Natalia, go upstairs.
354
00:24:28,759 --> 00:24:33,079
They said on the radio
they found a body at the cliffs.
355
00:24:37,640 --> 00:24:38,960
A body?
356
00:24:39,400 --> 00:24:40,320
Yes.
357
00:24:41,440 --> 00:24:42,480
Whose body?
358
00:24:43,480 --> 00:24:46,040
I don't know,
we'll go and see whose it was now.
359
00:24:51,000 --> 00:24:52,040
Let's go.
360
00:24:53,480 --> 00:24:54,840
Why were you at the school?
361
00:25:00,440 --> 00:25:01,520
And you?
362
00:25:08,039 --> 00:25:08,999
Shall we go?
363
00:25:11,839 --> 00:25:12,759
Yes.
364
00:25:13,279 --> 00:25:14,679
Let's go.
365
00:25:15,839 --> 00:25:17,959
TWO DAYS EARLIER...
366
00:25:18,400 --> 00:25:22,440
Yoli, can you come to the club?
I need to talk.
367
00:25:23,440 --> 00:25:24,960
I'm losing my mind.
368
00:25:25,039 --> 00:25:27,199
What? Ana, listen to me.
369
00:25:27,279 --> 00:25:28,879
Ana, remember that time
370
00:25:28,960 --> 00:25:30,920
that Iris faked all her grades
371
00:25:31,000 --> 00:25:33,050
and we found out at the parents' meeting?
372
00:25:33,359 --> 00:25:34,519
It was so embarrassing.
373
00:25:35,200 --> 00:25:37,080
What did Roberto say to me at yoga?
374
00:25:37,920 --> 00:25:41,560
You have to calm your breathing
to calm your soul.
375
00:25:41,640 --> 00:25:42,880
Am I right?
376
00:25:42,960 --> 00:25:44,960
So, just breathe, Ani, OK?
377
00:25:45,680 --> 00:25:47,120
Well? Feel better now?
378
00:25:48,599 --> 00:25:50,079
No, shut up, silly.
379
00:25:50,440 --> 00:25:53,000
I am going to go to the club. Yes, I am.
380
00:25:54,359 --> 00:25:55,679
OK, see you in a bit.
381
00:26:02,000 --> 00:26:05,200
Ana... Yes, I'll...
382
00:26:05,680 --> 00:26:08,520
I'll see you soon, OK?
OK, bye. Take care.
383
00:26:10,640 --> 00:26:11,560
Hey.
384
00:26:12,839 --> 00:26:14,879
- What is it?
- Look at this.
385
00:26:14,960 --> 00:26:17,040
I found it among the dirty clothes.
386
00:26:21,279 --> 00:26:23,359
- This is...?
- Drugs!
387
00:26:25,079 --> 00:26:27,159
Whose is it? Iris'?
388
00:26:27,240 --> 00:26:29,000
- No.
- Oscar's?
389
00:26:29,079 --> 00:26:30,159
No.
390
00:26:30,240 --> 00:26:32,480
- Then whose?
- How should I know?
391
00:26:34,039 --> 00:26:36,519
I didn't think our kids took drugs.
392
00:26:36,599 --> 00:26:38,799
Me neither.
393
00:26:39,720 --> 00:26:42,800
- Maybe it's Natalia's?
- Yeah, must be Natalia's.
394
00:26:43,480 --> 00:26:46,280
No, how could it be Natalia's?
She's a good kid.
395
00:26:46,359 --> 00:26:50,159
Well, remember that time
she almost bit Oscar's cheek off?
396
00:26:51,480 --> 00:26:53,200
They were at nursery school.
397
00:26:55,680 --> 00:26:58,560
Well, let's not make
a mountain out of a molehill.
398
00:26:58,640 --> 00:27:00,440
Our kids are on drugs, Arturo.
399
00:27:03,799 --> 00:27:06,959
OK, I'll talk to them tonight
and sort it out. Give it to me.
400
00:27:07,039 --> 00:27:08,519
No, no, not you.
401
00:27:08,599 --> 00:27:10,799
- Why not?
- Because I say so.
402
00:27:10,880 --> 00:27:13,680
Because they'll sweet talk you.
I'll take care of it.
403
00:27:13,759 --> 00:27:15,759
Don't tell anyone about this, OK?
404
00:27:15,839 --> 00:27:19,159
- Who am I going to tell?
- Don't get me started...
405
00:27:22,759 --> 00:27:24,999
What? I'm running late.
406
00:27:25,079 --> 00:27:26,359
Here.
407
00:27:26,440 --> 00:27:28,400
The Chinese are going to love this.
408
00:27:28,480 --> 00:27:29,920
Weren't they Korean?
409
00:27:30,000 --> 00:27:32,600
- Chinese, Korean... They're all the same.
- True.
410
00:27:32,680 --> 00:27:36,200
One thing, give it to them
before you start the meeting.
411
00:27:36,279 --> 00:27:38,839
Asians pay attention to detail,
unlike you.
412
00:27:38,920 --> 00:27:40,720
Thanks for that.
413
00:28:26,279 --> 00:28:27,319
This morning...
414
00:28:28,599 --> 00:28:30,719
when Yolanda found my weed...
415
00:28:33,680 --> 00:28:35,080
It's good stuff, isn't it?
416
00:28:40,599 --> 00:28:42,719
I blamed the kids.
417
00:28:45,200 --> 00:28:46,440
I mean, please!
418
00:28:49,519 --> 00:28:50,879
Oh, my God.
419
00:28:52,039 --> 00:28:53,599
Pretty shitty, right?
420
00:28:58,680 --> 00:28:59,600
Here...
421
00:29:04,000 --> 00:29:05,360
I'm going to fall over.
422
00:29:09,160 --> 00:29:10,240
Here.
423
00:29:10,920 --> 00:29:13,120
And have a princess cake too.
424
00:29:13,680 --> 00:29:15,120
What? No thanks.
425
00:29:15,799 --> 00:29:20,159
They say sugar is good
for a broken heart. Oops.
426
00:29:21,960 --> 00:29:23,480
You're such a douche.
427
00:29:25,519 --> 00:29:28,279
I'm sorry. I blame this weed of yours.
428
00:29:28,720 --> 00:29:29,640
Sure.
429
00:29:40,240 --> 00:29:41,440
Arturo, dude...
430
00:29:46,599 --> 00:29:48,799
I need you to lend me 10 grand.
431
00:29:51,240 --> 00:29:52,520
- Only 10?
- In cash.
432
00:29:52,599 --> 00:29:53,759
Well, in that case!
433
00:29:54,559 --> 00:29:55,799
If it's in cash...
434
00:29:59,160 --> 00:30:01,880
I don't know
how much money I've got, but...
435
00:30:02,200 --> 00:30:03,800
So find it, man.
436
00:30:04,880 --> 00:30:06,960
- You're kidding, right?
- No.
437
00:30:07,039 --> 00:30:09,039
- You must be kidding.
- No, man.
438
00:30:10,599 --> 00:30:13,399
10 grand this afternoon,
or I'll tell Yolanda you lost your job
439
00:30:13,480 --> 00:30:16,760
and my dad that you lost
all the money he gave you to invest.
440
00:30:17,440 --> 00:30:18,400
Got it?
441
00:30:19,240 --> 00:30:20,890
And half of Belmonte's money too.
442
00:30:21,920 --> 00:30:23,040
Come on, Ivan...
443
00:30:24,039 --> 00:30:25,199
This is me.
444
00:30:25,920 --> 00:30:28,560
- Where am I going to get 10 grand?
- I don't care.
445
00:30:28,960 --> 00:30:30,120
You don't care?
446
00:30:30,440 --> 00:30:32,990
Get me the cash by this afternoon,
or I'll tell all.
447
00:30:33,319 --> 00:30:35,959
If this is a joke,
it's not fucking funny.
448
00:30:36,039 --> 00:30:37,159
Hey, Ivan...
449
00:30:39,000 --> 00:30:41,200
Wait a second.
450
00:30:41,640 --> 00:30:43,440
Wait, for fuck's sake. Wait.
451
00:30:43,519 --> 00:30:46,279
- Let's talk about this.
- Let go of me.
452
00:30:46,359 --> 00:30:47,679
- But...
- Let go of me.
453
00:30:48,279 --> 00:30:49,839
Fucking let go of me.
454
00:30:55,519 --> 00:30:56,879
I'm sorry, man.
455
00:31:19,119 --> 00:31:22,159
TWO DAYS LATER...
456
00:31:45,559 --> 00:31:47,719
Sorry, Ma'am, you can't park here.
457
00:31:49,240 --> 00:31:52,520
I'm waiting for my husband,
he'll be right back.
458
00:31:53,000 --> 00:31:54,880
Well, don't be long, OK?
459
00:31:55,240 --> 00:31:57,960
- What's happened?
- Someone's been stabbed.
460
00:32:45,799 --> 00:32:47,359
My baby!
461
00:32:47,839 --> 00:32:49,559
He's my baby!
462
00:32:53,200 --> 00:32:54,960
Please, no!
463
00:32:56,680 --> 00:32:58,280
Ivan!
464
00:33:00,480 --> 00:33:01,960
My son!
465
00:33:58,279 --> 00:34:00,959
TWO DAYS EARLIER...
466
00:34:17,440 --> 00:34:18,720
What are you doing here?
467
00:34:19,039 --> 00:34:21,479
I thought you could use
some family support.
468
00:34:23,079 --> 00:34:26,559
I thought you'd be glued to the TV,
following the love story.
469
00:34:31,360 --> 00:34:32,280
Sofia...
470
00:34:33,719 --> 00:34:34,639
Leave.
471
00:34:35,760 --> 00:34:37,110
You don't want me to leave.
472
00:34:39,519 --> 00:34:42,639
You're hoping I'll fuck you out of rage?
473
00:34:43,679 --> 00:34:45,239
You think I'm that bad?
474
00:34:54,360 --> 00:34:57,360
It was a mistake. That once.
475
00:34:58,599 --> 00:35:01,319
I wish I remembered
all my mistakes so fondly.
476
00:35:08,239 --> 00:35:09,159
Leave...
477
00:35:12,199 --> 00:35:13,959
You still feel guilty.
478
00:35:14,519 --> 00:35:15,959
Haven't you seen the video?
479
00:35:16,440 --> 00:35:17,960
Yes, of course you have.
480
00:35:18,320 --> 00:35:21,440
Truth is, the person
who uploaded it did you a favor.
481
00:35:21,880 --> 00:35:23,480
And me too, hopefully.
482
00:35:29,159 --> 00:35:30,239
You have to leave.
483
00:35:31,480 --> 00:35:32,840
Nestor, I know you.
484
00:35:33,440 --> 00:35:36,490
I know what you're going through.
You need someone to talk to.
485
00:35:36,599 --> 00:35:37,959
That person's not you.
486
00:35:39,960 --> 00:35:41,720
I'll take that as a compliment.
487
00:35:45,719 --> 00:35:47,359
If you need anything...
488
00:35:48,199 --> 00:35:49,199
Anything at all...
489
00:35:50,119 --> 00:35:51,239
Call me.
490
00:35:58,639 --> 00:36:00,639
- Mommy, look.
- Great.
491
00:36:00,719 --> 00:36:01,919
Good job!
492
00:36:05,039 --> 00:36:07,639
- Where'd you get those? You don't smoke.
- I do now.
493
00:36:07,840 --> 00:36:09,120
I bought them.
494
00:36:29,840 --> 00:36:34,080
I just wanted my kids to have
a normal family, to be happy...
495
00:36:34,960 --> 00:36:36,460
Now everything's gone to hell.
496
00:36:37,039 --> 00:36:39,639
- You haven't done anything wrong.
- Yes, I have.
497
00:36:40,360 --> 00:36:42,560
I should've left Diego years ago.
498
00:36:44,039 --> 00:36:45,679
What are you talking about, Ana?
499
00:36:46,239 --> 00:36:48,559
- This is just a rough patch.
- No.
500
00:36:48,639 --> 00:36:50,159
We lost Ivan a long time ago.
501
00:36:51,239 --> 00:36:52,799
We didn't raise him right.
502
00:36:53,639 --> 00:36:56,559
He's had awful parents
who didn't love each other.
503
00:36:56,639 --> 00:36:58,589
And now look at him, a victim of abuse.
504
00:36:59,119 --> 00:37:03,119
Yesterday, Ivan said nothing
happened until two weeks ago.
505
00:37:03,599 --> 00:37:05,799
I don't believe that. Do you?
506
00:37:06,320 --> 00:37:09,000
You know what a fifteen-year-old's
hormones are like.
507
00:37:09,800 --> 00:37:12,160
She must have done
whatever she wanted to him.
508
00:37:13,400 --> 00:37:14,960
What if she's with him now?
509
00:37:17,440 --> 00:37:18,720
It was me
510
00:37:18,800 --> 00:37:20,360
who let him leave.
- Listen...
511
00:37:20,440 --> 00:37:22,560
- You need to calm down.
- I can't!
512
00:37:22,639 --> 00:37:24,759
And it was Diego who leaked the diary.
513
00:37:24,840 --> 00:37:27,520
OK, OK, stop, That's enough. Richi!
514
00:37:27,599 --> 00:37:29,319
Take all this away and bring us
515
00:37:29,639 --> 00:37:31,599
two vermouth, OK? Thanks.
516
00:37:33,360 --> 00:37:36,800
- What about your detox?
- I'll take two Pilates classes.
517
00:37:41,599 --> 00:37:42,519
Listen...
518
00:37:42,880 --> 00:37:45,560
All marriages go through rough patches.
519
00:37:46,039 --> 00:37:46,959
All of them.
520
00:37:47,440 --> 00:37:49,120
It's normal to hate your husband.
521
00:37:49,599 --> 00:37:50,959
At least for a few days.
522
00:37:51,599 --> 00:37:52,519
Or half the time.
523
00:37:53,920 --> 00:37:57,160
Diego acted like this
because he's under pressure.
524
00:37:57,239 --> 00:37:59,279
No. He was like this before.
525
00:37:59,360 --> 00:38:01,410
- He always does the same thing.
- Listen.
526
00:38:01,719 --> 00:38:04,419
The last thing you need
right now is a family conflict.
527
00:38:05,079 --> 00:38:07,959
You should be united.
This is your marriage,
528
00:38:08,039 --> 00:38:09,239
your family.
529
00:38:10,079 --> 00:38:12,839
And you're a great mom.
530
00:38:12,920 --> 00:38:15,080
You picked up the kids and came here,
531
00:38:15,159 --> 00:38:16,919
to keep up their routine.
532
00:38:17,000 --> 00:38:19,560
You don't want any of this
to affect them.
533
00:38:20,599 --> 00:38:21,519
I admire you.
534
00:38:23,000 --> 00:38:23,920
That's not true.
535
00:38:24,320 --> 00:38:25,320
What?
536
00:38:25,960 --> 00:38:26,960
I swear it is.
537
00:38:32,079 --> 00:38:33,519
You'll go straight to hell.
538
00:38:33,599 --> 00:38:34,759
No way.
539
00:38:37,400 --> 00:38:38,440
But thanks.
540
00:38:40,639 --> 00:38:42,079
You're right.
541
00:38:43,079 --> 00:38:45,399
This is all Macarena's fault.
When I see her...
542
00:38:45,480 --> 00:38:46,680
Where are our vermouth?
543
00:38:47,519 --> 00:38:48,679
I mean...
544
00:38:49,199 --> 00:38:51,679
They're taking ages today.
I'm going to...
545
00:38:52,199 --> 00:38:53,799
Stay right here, OK?
546
00:39:12,880 --> 00:39:13,880
Macarena.
547
00:39:14,280 --> 00:39:15,800
What are you doing here?
548
00:39:15,880 --> 00:39:17,160
I came to see Ilia.
549
00:39:17,519 --> 00:39:19,799
She's the only one who's not judging me.
550
00:39:20,239 --> 00:39:23,239
Mac, you can't be here.
Ana's at the bar, if she sees you...
551
00:39:23,320 --> 00:39:26,240
Yolanda, nothing happened
with Ivan when he was 15.
552
00:39:26,320 --> 00:39:28,480
It was only that one time.
I was in a bad place.
553
00:39:28,559 --> 00:39:30,799
Maca, you have to go.
There's no time to argue.
554
00:39:30,880 --> 00:39:34,240
- I didn't do what they said in the papers.
- You did do something.
555
00:39:34,320 --> 00:39:36,880
You did do something.
You slept with Ivan.
556
00:39:36,960 --> 00:39:39,760
At least once. It's disgusting.
557
00:39:41,400 --> 00:39:42,440
Yoli.
558
00:39:43,320 --> 00:39:45,480
- Quick, run.
- Fuck, Yolanda.
559
00:39:48,159 --> 00:39:49,599
- Yolanda...
- Shut up.
560
00:39:49,679 --> 00:39:50,759
Yolanda?
561
00:39:53,440 --> 00:39:55,480
- What are you doing?
- Fucking get down.
562
00:39:55,559 --> 00:39:57,079
- Yolanda...
- Just shut up.
563
00:39:57,800 --> 00:39:58,880
Yoli.
564
00:40:02,280 --> 00:40:04,530
- Yolanda, this is absurd.
- Shut up a moment.
565
00:40:04,840 --> 00:40:07,360
- Just shut up a minute.
- OK, I'll shut up...
566
00:40:10,519 --> 00:40:11,879
Have you lost your mind?
567
00:40:12,199 --> 00:40:14,599
You should be hiding away at home,
568
00:40:15,000 --> 00:40:16,760
not here visiting a horse!
569
00:40:17,079 --> 00:40:19,039
You're making it worse.
You're acting crazy.
570
00:40:19,119 --> 00:40:21,759
- Crazy?
- Yes and it's the last thing you need.
571
00:40:22,559 --> 00:40:24,519
- Listen, Yolanda...
- No, you listen.
572
00:40:24,840 --> 00:40:28,560
Classes are canceled and
they've called a meeting with everyone.
573
00:40:29,480 --> 00:40:32,400
Stay away from the school.
574
00:40:34,480 --> 00:40:36,080
- Yolanda...
- No.
575
00:40:37,920 --> 00:40:39,080
Fuck.
576
00:40:43,880 --> 00:40:45,560
Congratulations.
577
00:40:46,440 --> 00:40:50,560
A parent-student meeting
starring your mom. You've made it.
578
00:40:50,639 --> 00:40:52,839
I didn't think it'd be as bad as this.
579
00:40:52,920 --> 00:40:54,880
Nat, they're idiots.
580
00:40:54,960 --> 00:40:56,960
- Ignore them.
- It's not that easy.
581
00:40:57,039 --> 00:40:59,399
Hey, Natalia.
Can I get your mom's number?
582
00:40:59,480 --> 00:41:01,600
I've used up all my likes on Tinder.
583
00:41:01,679 --> 00:41:04,599
Your dick-pic strategy not working, Javi?
584
00:41:04,679 --> 00:41:07,399
I don't get it. Well, actually, I do.
585
00:41:07,480 --> 00:41:09,720
Ask your mom what my dick's like.
586
00:41:12,840 --> 00:41:14,720
- Natalia.
- Fuck! You burned my face!
587
00:41:14,800 --> 00:41:17,760
Natalia, please, wait a moment.
588
00:41:17,840 --> 00:41:20,000
- It's OK...
- Natalia.
589
00:41:20,079 --> 00:41:22,999
Natalia, please, wait.
I need to talk to you.
590
00:41:23,519 --> 00:41:26,169
- Wait, Natalia.
- You've embarrassed yourself enough.
591
00:41:26,440 --> 00:41:28,360
I need to talk to you, OK?
592
00:41:28,440 --> 00:41:31,480
- I have to go.
- Natalia, ask me whatever you want.
593
00:41:31,800 --> 00:41:33,360
I don't want to ask anything.
594
00:41:33,440 --> 00:41:35,680
This hell is all thanks to you and Dad.
595
00:41:35,760 --> 00:41:37,920
Yesterday they asked every one of us
596
00:41:38,000 --> 00:41:39,400
if you'd done anything else.
597
00:41:39,480 --> 00:41:41,920
I was asked if you brought students home.
598
00:41:42,000 --> 00:41:45,200
I'm so sorry, Natalia,
but Ivan and I have nothing going on.
599
00:41:45,280 --> 00:41:47,120
I don't care, Mom.
600
00:41:47,199 --> 00:41:49,759
There's a meeting to talk about you,
so just go.
601
00:41:49,840 --> 00:41:50,960
- Natalia.
- Mac.
602
00:41:51,039 --> 00:41:52,559
What the hell are you...
603
00:41:52,639 --> 00:41:53,919
Natalia.
604
00:41:54,000 --> 00:41:56,280
Natalia.
605
00:42:00,519 --> 00:42:03,359
Not even a fucking phone call
to see how I was?
606
00:42:03,440 --> 00:42:05,480
No Whatsapps, nothing!
607
00:42:05,559 --> 00:42:07,639
All day, sending crap back and forth
608
00:42:07,719 --> 00:42:09,519
but total silence now?
609
00:42:09,599 --> 00:42:12,559
- Mac, Mac.
- Yeah, I'm going. I'm outta here.
610
00:42:16,840 --> 00:42:19,320
Yeah, I'm going. I'm outta here.
611
00:43:20,639 --> 00:43:21,799
Dad?
612
00:43:25,840 --> 00:43:27,160
Edita?
613
00:44:25,760 --> 00:44:28,800
I pretend it's the last time
we're going to see each other.
614
00:44:28,880 --> 00:44:31,400
I even enjoy the feeling of losing her.
615
00:44:32,320 --> 00:44:34,520
Although I don't manage
to fully believe it.
616
00:44:36,280 --> 00:44:39,360
She left a week ago
and I'm starting to feel anxious.
617
00:44:40,199 --> 00:44:41,639
What if she was serious?
618
00:44:42,559 --> 00:44:45,319
These have been
the worst three days of my life.
619
00:44:45,800 --> 00:44:47,320
I can't go on like this.
620
00:44:48,519 --> 00:44:50,799
Two weeks since the last time.
621
00:44:51,719 --> 00:44:53,279
I decide to go looking for her.
622
00:44:53,599 --> 00:44:55,449
Tonight, I'm going to jump the fence.
623
00:44:57,079 --> 00:45:00,439
Wednesdays are
my favorite day of the week.
624
00:45:01,159 --> 00:45:02,119
She's back.
625
00:45:02,840 --> 00:45:04,760
She's here while I'm writing this.
626
00:45:05,480 --> 00:45:06,880
Only for the classes.
627
00:45:07,519 --> 00:45:09,799
I believe it's part of a plan.
628
00:45:10,840 --> 00:45:12,480
So that we can start anew.
629
00:45:13,920 --> 00:45:16,080
Going back to the little gestures,
630
00:45:16,599 --> 00:45:18,039
to seducing each other,
631
00:45:19,119 --> 00:45:21,239
noticing her hand on my shoulder.
632
00:45:22,000 --> 00:45:23,080
It's happening...
633
00:45:23,559 --> 00:45:24,479
Mac.
634
00:45:25,280 --> 00:45:26,400
Fuck, Ivan.
635
00:45:26,920 --> 00:45:29,080
- How did you get in?
- Through the back.
636
00:45:29,480 --> 00:45:32,360
- You have to leave now, please.
- OK, but only with you.
637
00:45:34,079 --> 00:45:34,999
Shit.
638
00:45:35,920 --> 00:45:38,800
Stay here. Hide in there, Ivan.
639
00:45:38,880 --> 00:45:40,920
- Why?
- Ivan, hide in there.
640
00:45:41,000 --> 00:45:43,160
Ivan, don't fuck around. Hide!
641
00:45:48,960 --> 00:45:49,880
Ana.
642
00:46:55,800 --> 00:46:57,160
Where are we going?
643
00:46:59,760 --> 00:47:00,680
Nestor...
644
00:47:12,800 --> 00:47:16,480
I'm not the one you imagine I am
645
00:47:16,559 --> 00:47:20,359
A quiet and simple woman
646
00:47:20,800 --> 00:47:24,520
Who you leave one day
and who always forgives
647
00:47:24,599 --> 00:47:30,679
That little girl, I am no longer
648
00:47:33,320 --> 00:47:38,720
You'll never be able to boast
649
00:47:40,280 --> 00:47:42,880
of having played
650
00:47:44,280 --> 00:47:48,720
with the truth, with love
651
00:47:50,440 --> 00:47:54,120
of others
652
00:47:54,719 --> 00:47:56,559
If you really love me
653
00:47:56,880 --> 00:48:00,320
I'm no longer that frightened girl
654
00:48:00,719 --> 00:48:06,199
in the eye of the storm,
fighting the waves to find the beach...
655
00:48:06,679 --> 00:48:11,919
That girl I am no longer
656
00:48:14,800 --> 00:48:18,080
But if you're only looking for
an adventure
657
00:48:18,480 --> 00:48:21,960
You'd better look out, my friend,
for your house and home
658
00:48:22,400 --> 00:48:25,880
I'm not the one who loses hope
659
00:48:26,280 --> 00:48:28,280
You'd better think twice
660
00:48:28,360 --> 00:48:32,200
No, that girl I am no longer
661
00:48:32,559 --> 00:48:34,399
the one you imagine,
662
00:48:34,480 --> 00:48:38,000
that quiet and simple woman
663
00:48:38,320 --> 00:48:41,920
Who you leave one day
and who always forgives
664
00:48:42,000 --> 00:48:47,240
That girl I am no longer
665
00:48:49,880 --> 00:48:55,480
That girl I am no longer
44687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.