All language subtitles for You.Shall.Not.Lie.S01E02.SPANISH.WEBRip.x264-ION10.2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,960 --> 00:00:29,880 Shit. 2 00:00:35,039 --> 00:00:36,119 Damn... 3 00:01:29,040 --> 00:01:30,920 Is someone there? 4 00:01:36,040 --> 00:01:38,160 Fuck. Fuck! 5 00:01:57,239 --> 00:01:58,959 What did you to my son? 6 00:01:59,040 --> 00:02:00,560 Diego, please! Stop! 7 00:02:00,640 --> 00:02:02,240 - I'll kill you! - Diego, stop! 8 00:02:02,319 --> 00:02:04,079 Diego, get off her! 9 00:02:04,159 --> 00:02:05,959 Leave her alone! 10 00:02:06,040 --> 00:02:07,480 Calm down, OK? 11 00:02:07,560 --> 00:02:10,240 Get your fucking hands off me! 12 00:02:15,759 --> 00:02:17,839 What did you do with my son, you bitch? 13 00:02:18,159 --> 00:02:20,319 I'm going to kill you! 14 00:02:20,800 --> 00:02:22,760 I'm going to kill you, you bitch! 15 00:02:34,439 --> 00:02:35,439 Shit. 16 00:02:39,120 --> 00:02:40,320 Where is it? 17 00:02:40,639 --> 00:02:41,959 Fuck. 18 00:03:00,879 --> 00:03:02,039 Shit. 19 00:03:24,080 --> 00:03:25,680 THREE DAYS EARLIER... 20 00:03:25,759 --> 00:03:26,959 What the hell? 21 00:03:27,400 --> 00:03:30,320 - What are you playing at? - You called me. 22 00:03:30,719 --> 00:03:33,559 Because you've gone fucking crazy. - Yeah, right. 23 00:03:36,159 --> 00:03:37,879 I'm the only one who hasn't. 24 00:03:38,400 --> 00:03:41,360 - What about the video? - I didn't upload it. 25 00:03:41,719 --> 00:03:43,599 - Then who? Only you had it. - And you. 26 00:03:43,680 --> 00:03:46,440 - Then someone took it from you. - Or from you. 27 00:03:46,520 --> 00:03:47,880 I erased it. 28 00:03:47,960 --> 00:03:49,800 - Someone must've... - No, Ivan. 29 00:03:49,879 --> 00:03:52,519 Say what you like, but it wasn't me. 30 00:03:52,599 --> 00:03:53,999 OK and your journals? 31 00:03:54,319 --> 00:03:56,639 They have nothing to do with you too? 32 00:03:57,240 --> 00:03:58,560 Yeah, that's on me. 33 00:03:59,439 --> 00:04:02,159 My dad found them and gave them to the press. 34 00:04:03,000 --> 00:04:05,560 - When did you write them? - At rehab. 35 00:04:05,639 --> 00:04:07,519 - Why? - I needed to. 36 00:04:07,919 --> 00:04:09,079 Oh, Ivan. 37 00:04:09,599 --> 00:04:11,439 No one was supposed to read them. 38 00:04:12,240 --> 00:04:14,800 - We didn't do anything wrong. - Yes, we did. 39 00:04:14,879 --> 00:04:16,759 I'd do it all over again. 40 00:04:16,839 --> 00:04:18,879 - And so would you. - No, I wouldn't. 41 00:04:18,959 --> 00:04:21,239 You said you wanted it all to go to hell. 42 00:04:21,319 --> 00:04:22,839 Now you're scared. 43 00:04:22,920 --> 00:04:25,480 Ivan, it's a form of speech. 44 00:04:25,560 --> 00:04:28,400 People have crises and say things they don't mean. 45 00:04:28,720 --> 00:04:31,800 You don't get how serious this is, you're just a kid. 46 00:04:34,879 --> 00:04:37,519 OK, I'm sorry, Ivan. I'm sorry, I... 47 00:04:38,879 --> 00:04:41,319 Look, this is all my fault. 48 00:04:41,399 --> 00:04:43,919 - I confused you. - I'm not the one who's confused. 49 00:04:44,000 --> 00:04:44,960 Ivan. 50 00:04:45,839 --> 00:04:47,739 You have to say it only happened once. 51 00:04:48,600 --> 00:04:49,960 If you don't, 52 00:04:51,000 --> 00:04:52,720 I'll be accused of sexual abuse. 53 00:04:53,920 --> 00:04:55,240 I'll go to jail. 54 00:04:59,439 --> 00:05:00,439 OK. 55 00:05:05,560 --> 00:05:06,680 Here are my journals. 56 00:05:07,959 --> 00:05:09,559 My dad only kept one of them. 57 00:05:12,680 --> 00:05:15,480 I'm 18 and neither you nor my parents... 58 00:05:15,839 --> 00:05:19,359 nor the whole of Belmonte can convince me that what we did was wrong. 59 00:05:21,360 --> 00:05:22,760 And even if you deny it, 60 00:05:23,639 --> 00:05:24,839 I know how you feel. 61 00:05:25,160 --> 00:05:26,680 Ivan, it only happened once. 62 00:05:27,560 --> 00:05:28,480 OK. 63 00:06:20,439 --> 00:06:25,919 YOU SHALL NOT LIE 64 00:06:26,800 --> 00:06:27,760 Honey. 65 00:06:28,519 --> 00:06:30,599 Look what I got from the garden. 66 00:06:32,240 --> 00:06:35,840 - What are you doing? - I just cut them, especially for you. 67 00:06:35,920 --> 00:06:37,760 You're such a liar. 68 00:06:37,839 --> 00:06:38,879 Mom, turn that off. 69 00:06:38,959 --> 00:06:41,719 - What? - Everyone shut up. 70 00:06:41,800 --> 00:06:45,200 We are with Ivan Soler, son of the Spanish businessman, Diego Soler. 71 00:06:45,279 --> 00:06:47,759 Let's go live to our reporter. 72 00:06:47,839 --> 00:06:51,279 Can you confirm you were 15 when you first slept together? 73 00:06:51,680 --> 00:06:53,640 Were you together all this time? 74 00:06:53,720 --> 00:06:55,960 What you've published is my journal, OK? 75 00:06:56,040 --> 00:06:58,000 They're just exercises, stories... 76 00:06:58,079 --> 00:07:00,839 - We weren't sleeping together. - How many times did it happen? 77 00:07:00,920 --> 00:07:03,040 It just happened once. Stop inventing shit. 78 00:07:03,120 --> 00:07:04,320 When? 79 00:07:04,399 --> 00:07:06,279 - A few weeks ago. - And when you were a minor? 80 00:07:06,360 --> 00:07:07,360 No. 81 00:07:07,439 --> 00:07:10,439 You wrote she visited you every week in rehab, is that true? 82 00:07:10,519 --> 00:07:11,519 Yes. 83 00:07:11,600 --> 00:07:14,360 - What was your relationship? - She was my teacher. 84 00:07:14,439 --> 00:07:17,879 - Why didn't your parents know? - Because my parents... 85 00:07:17,959 --> 00:07:21,399 Being there was punishment, they didn't want me to be happy. 86 00:07:21,480 --> 00:07:23,560 Were you happy with her? What did you do? 87 00:07:23,639 --> 00:07:25,279 We didn't do anything, dammit. 88 00:07:25,360 --> 00:07:27,320 - What's he saying? - During that time... 89 00:07:27,399 --> 00:07:29,359 - What's he saying? - Let him talk. 90 00:07:29,680 --> 00:07:32,880 - He's fucking lying. - You shouldn't have leaked his journals. 91 00:07:33,199 --> 00:07:35,239 Can we just listen for once? 92 00:07:35,319 --> 00:07:36,719 We talked about books. 93 00:07:36,800 --> 00:07:38,440 We liked spending time together. 94 00:07:38,519 --> 00:07:40,239 - Were you in love? - Yes. 95 00:07:40,319 --> 00:07:42,039 We are in love. 96 00:07:42,120 --> 00:07:44,040 What's he talking about? 97 00:07:44,480 --> 00:07:46,080 What is he saying? 98 00:07:46,399 --> 00:07:47,999 Did she say she was in love? 99 00:07:48,079 --> 00:07:49,959 She didn't have to, I can tell. 100 00:07:50,279 --> 00:07:51,399 How? 101 00:07:51,480 --> 00:07:55,640 Because we spent time together, we avoided touching each other. 102 00:07:56,040 --> 00:07:57,640 It was obvious how we felt. 103 00:07:57,720 --> 00:07:59,000 But you never... 104 00:07:59,079 --> 00:08:03,199 Never. We knew nothing could happen between us until I was 18. 105 00:08:03,279 --> 00:08:06,239 - So you'll be together now? - Not if you keep hounding us. 106 00:08:06,319 --> 00:08:09,439 - You were 15, did she seduce you? - It was mutual. 107 00:08:09,519 --> 00:08:12,039 - Are you protecting her? - Go to hell. 108 00:08:12,120 --> 00:08:14,280 Go fuck yourselves. That's all. 109 00:08:16,199 --> 00:08:18,119 You're better off without that jerk. 110 00:08:18,199 --> 00:08:19,499 Find someone else to fuck. 111 00:08:20,279 --> 00:08:22,199 That's your advice as my stepmom? 112 00:08:22,600 --> 00:08:24,720 It's the best way to get over someone. 113 00:08:26,279 --> 00:08:27,679 What about Yolanda's son? 114 00:08:28,439 --> 00:08:29,879 He's cute... 115 00:08:30,319 --> 00:08:32,439 He'd definitely be up for it. 116 00:08:41,240 --> 00:08:42,240 Shit. 117 00:08:51,480 --> 00:08:53,880 - I'm going to talk to them. - I wouldn't, Mac. 118 00:08:53,960 --> 00:08:54,960 - No? - No. 119 00:08:55,320 --> 00:08:58,280 Then what would you do? After all that? 120 00:08:58,720 --> 00:09:01,480 Journalists are even worse blood-suckers than us lawyers. 121 00:09:01,559 --> 00:09:02,759 Oh, OK then. 122 00:09:02,840 --> 00:09:06,280 All they want is a good story and in this case, it's abuse. 123 00:09:06,360 --> 00:09:08,600 Sex, lies and broken families... 124 00:09:08,679 --> 00:09:10,519 Except it's all lies, OK? 125 00:09:10,600 --> 00:09:13,720 He said I flirted with him when he was 15, he's lying. 126 00:09:13,799 --> 00:09:15,519 - You didn't? - No, I didn't. 127 00:09:15,600 --> 00:09:18,800 - You flirted with him when he was 15. - Fuck, don't you believe me? 128 00:09:18,879 --> 00:09:21,159 No, why wouldn't you have? Who cares? 129 00:09:21,240 --> 00:09:22,520 What do you mean? 130 00:09:22,600 --> 00:09:24,680 Who cares you flirted with a 15-year-old? 131 00:09:24,759 --> 00:09:27,359 Another thing is fucking him. You go to jail for that. 132 00:09:27,440 --> 00:09:29,320 Mac, he just said you didn't abuse him. 133 00:09:29,399 --> 00:09:32,039 And I didn't. I didn't, OK? 134 00:09:32,120 --> 00:09:33,920 OK, but the papers don't agree. 135 00:09:34,000 --> 00:09:36,680 Oh, the papers, the papers. That's just great. 136 00:09:37,759 --> 00:09:40,479 In this case, between a piece of paper and you, 137 00:09:40,559 --> 00:09:42,759 people are more sympathetic to the piece of paper. 138 00:09:42,840 --> 00:09:43,880 Great. 139 00:09:43,960 --> 00:09:45,240 He just saved your ass. 140 00:09:45,320 --> 00:09:46,680 Yeah, he saved my ass? 141 00:09:46,759 --> 00:09:48,799 Well, I think he's ruining my life. 142 00:09:48,879 --> 00:09:50,559 He's ruining my life. 143 00:09:50,639 --> 00:09:52,119 - Listen to me. - What? 144 00:09:52,440 --> 00:09:54,000 Best-case scenario, 145 00:09:54,480 --> 00:09:56,760 you slept with one of your students, 146 00:09:56,840 --> 00:09:58,720 who's one of your best friends' son, 147 00:09:59,360 --> 00:10:02,010 no one can ruin your life any more than it already is. 148 00:10:02,879 --> 00:10:05,439 Go to the kitchen, open a bottle of wine, 149 00:10:05,759 --> 00:10:07,709 and celebrate you're not going to jail. 150 00:10:14,440 --> 00:10:15,360 Ivan. 151 00:10:16,039 --> 00:10:17,999 Turn that off, or I'll confiscate it. 152 00:10:19,919 --> 00:10:20,839 Sorry. 153 00:11:22,639 --> 00:11:23,679 Ivan. 154 00:11:28,480 --> 00:11:30,520 Look who's here to see you. 155 00:11:39,799 --> 00:11:40,719 Hi, Ivan. 156 00:11:41,679 --> 00:11:42,719 Hi. 157 00:11:45,200 --> 00:11:48,760 We'll leave you two alone so you can talk. 158 00:11:59,480 --> 00:12:01,640 What is it, Willy? I'm in a hurry. 159 00:12:01,720 --> 00:12:03,200 Can we talk for a minute? 160 00:12:03,600 --> 00:12:05,080 Look, I'm sorry. 161 00:12:05,559 --> 00:12:09,079 - They only let me back thanks to you. - I'm not here to talk about that. 162 00:12:09,159 --> 00:12:10,919 Honestly, don't worry about it. 163 00:12:11,360 --> 00:12:14,520 Ivan, take a seat for a moment, please. 164 00:12:16,279 --> 00:12:17,199 OK? 165 00:12:17,679 --> 00:12:20,159 Ivan, wait a moment. Ivan. 166 00:12:21,000 --> 00:12:22,760 When I finish this, I'm going. 167 00:12:24,200 --> 00:12:27,280 Your dad knows sending your diary to the press was wrong. 168 00:12:27,360 --> 00:12:29,960 No, it just didn't turn out like he hoped. 169 00:12:30,039 --> 00:12:33,279 He wanted to help you and now, they need to talk. 170 00:12:33,639 --> 00:12:37,039 They think I'm neutral, so you might open up to me if... 171 00:12:37,120 --> 00:12:40,600 Ivan, I know it's not easy to talk about some things with family. 172 00:12:40,679 --> 00:12:42,159 That's why I'm here. 173 00:12:42,679 --> 00:12:45,479 - Is there anything you want to tell me? - No. 174 00:12:46,799 --> 00:12:50,519 If you were abused, you can tell me. I'm on your side. 175 00:12:55,080 --> 00:12:58,000 Willy, how old were you when you lost your virginity? 176 00:12:58,600 --> 00:12:59,600 What? 177 00:12:59,679 --> 00:13:01,479 You had sex in high school, right? 178 00:13:01,919 --> 00:13:03,919 Or as a student. You must have, right? 179 00:13:04,240 --> 00:13:06,320 I'm not sure that's relevant, but... 180 00:13:06,639 --> 00:13:07,839 Look... 181 00:13:08,440 --> 00:13:12,400 Whether I slept with Macarena or not, at 15, I wanted to fuck her. 182 00:13:13,480 --> 00:13:16,760 Fuck, Willy. Do I look traumatized to you? 183 00:13:17,240 --> 00:13:21,160 I don't know, Ivan, but I'm here to help. How are you? 184 00:13:21,840 --> 00:13:25,720 Do you want to tell me anything? I can help you. Look at me. 185 00:13:25,799 --> 00:13:27,879 - Fuck. - Ivan, I swear, you can trust me. 186 00:13:28,200 --> 00:13:30,200 Don't go. Listen to me a moment. 187 00:13:30,559 --> 00:13:32,559 It's OK, Ivan, calm down. 188 00:13:33,480 --> 00:13:36,920 - You want to talk to me? - Yes, we just want to help. 189 00:13:37,000 --> 00:13:39,440 Then trust me. Give me back the car keys. 190 00:13:39,519 --> 00:13:41,959 - No way. - What do you want the car keys for? 191 00:13:42,039 --> 00:13:43,559 - Don't you trust me? - Yes. 192 00:13:44,039 --> 00:13:45,559 We do, don't we? 193 00:13:46,000 --> 00:13:47,560 Don't we? - Sure. 194 00:13:47,960 --> 00:13:49,600 Give him the car keys. 195 00:13:50,080 --> 00:13:51,720 Give them to him! 196 00:14:14,759 --> 00:14:16,799 You think this is helping him? 197 00:14:17,440 --> 00:14:19,520 We're idiots, Ana. 198 00:14:19,600 --> 00:14:21,800 - What did he say? - Nothing, I'm sorry. 199 00:14:21,879 --> 00:14:24,719 I tried, but he won't listen to reason. 200 00:14:24,799 --> 00:14:27,679 Well, that's just great. This is all going great. 201 00:14:27,759 --> 00:14:30,319 - Shut up. - Awesome parents we are. 202 00:14:40,879 --> 00:14:43,519 - What are you doing here? - I need to talk to you. 203 00:14:44,200 --> 00:14:46,360 I can't... I can't, Maca. 204 00:14:46,799 --> 00:14:49,119 - I'm waiting for a patient. - Yes. 205 00:14:50,200 --> 00:14:53,520 Yes, that's right. I already know that. 206 00:14:55,519 --> 00:14:57,999 What do you know? Did you make an appointment? 207 00:14:59,399 --> 00:15:00,759 Maca, cut the crap. 208 00:15:00,840 --> 00:15:03,360 It's not crap, Nestor. I need help. 209 00:15:03,440 --> 00:15:05,640 I fucked a teenager who happens to be 210 00:15:05,960 --> 00:15:08,400 my best friend's son and my student. 211 00:15:08,480 --> 00:15:10,440 I'm going to lose my job and my house, 212 00:15:10,519 --> 00:15:12,839 my daughter won't talk to me and my husband... 213 00:15:14,360 --> 00:15:16,360 My husband doesn't even want to see me. 214 00:15:17,080 --> 00:15:18,920 You sure you want to play this game? 215 00:15:29,440 --> 00:15:31,000 OK, let's see then... 216 00:15:32,000 --> 00:15:34,240 You say your husband doesn't want to see you. 217 00:15:34,759 --> 00:15:37,039 - Does that surprise you? - No. 218 00:15:38,159 --> 00:15:39,479 Why don't you wait? 219 00:15:40,000 --> 00:15:43,320 I need him to know that what Ivan said on TV was a lie. 220 00:15:43,399 --> 00:15:46,159 I never felt anything for him and I didn't know 221 00:15:46,240 --> 00:15:49,400 how he felt. I made a mistake, but it only happened once. 222 00:15:49,480 --> 00:15:51,440 Nothing he said about rehab was true. 223 00:15:51,519 --> 00:15:54,159 There's nothing go on. - If it's all a lie, 224 00:15:54,240 --> 00:15:57,520 why didn't you tell your husband you went to see him at rehab? 225 00:15:58,000 --> 00:16:00,080 I don't tell him everything I do. 226 00:16:00,159 --> 00:16:02,679 He doesn't tell me about all his patients. 227 00:16:02,759 --> 00:16:07,199 You think your husband would tell you if he slept with one of his patients? 228 00:16:09,440 --> 00:16:11,280 - I guess so. - You guess so? 229 00:16:14,080 --> 00:16:15,280 I don't know. 230 00:16:21,039 --> 00:16:21,959 Yes. 231 00:16:22,559 --> 00:16:24,199 Yes, he would. 232 00:16:24,279 --> 00:16:25,399 So, then... 233 00:16:26,000 --> 00:16:29,680 trust is much more valuable to him than you. 234 00:16:30,039 --> 00:16:33,319 Well, perhaps he's perfect and I'm not. 235 00:16:35,879 --> 00:16:38,079 Fuck, Nรฉstor. What do you want me to say? 236 00:16:38,799 --> 00:16:41,439 Why did you go and see him every week at rehab? 237 00:16:42,399 --> 00:16:43,839 I wanted to help him. 238 00:16:43,919 --> 00:16:46,519 - Why did you care so much? - He was very talented. 239 00:16:46,600 --> 00:16:47,800 He was a good writer. 240 00:16:48,159 --> 00:16:50,719 All his work had a special sensibility. 241 00:16:50,799 --> 00:16:54,439 I felt like all that about the drugs was just an excuse 242 00:16:54,519 --> 00:16:56,799 to try and escape the pain he felt. 243 00:16:57,360 --> 00:16:58,480 So, yes, 244 00:16:58,559 --> 00:17:00,959 I suggested we continued his classes, 245 00:17:01,039 --> 00:17:04,159 without his parents knowing. They wouldn't have approved. 246 00:17:06,799 --> 00:17:07,999 When is the video from? 247 00:17:10,240 --> 00:17:11,160 Two weeks ago. 248 00:17:11,480 --> 00:17:13,520 - Did it happen any other times? - No. 249 00:17:13,839 --> 00:17:15,559 - Why'd you do it? - I don't know. 250 00:17:15,640 --> 00:17:16,840 Yes, you do. 251 00:17:16,920 --> 00:17:18,280 - No, I don't. - You do. 252 00:17:18,359 --> 00:17:20,059 No, I don't, Nestor. I don't know. 253 00:17:20,240 --> 00:17:23,680 Sometimes, I don't have a fucking clue what it is that I want. 254 00:17:23,759 --> 00:17:25,919 I tell myself I love you, this life, 255 00:17:26,000 --> 00:17:28,800 but sometimes I feel the exact opposite. 256 00:17:30,200 --> 00:17:31,160 And then... 257 00:17:31,680 --> 00:17:33,800 This neighborhood. Here it's all so... 258 00:17:34,480 --> 00:17:36,840 Perfect, wonderful. Look how attractive 259 00:17:36,920 --> 00:17:40,240 and happy and privileged we all are. 260 00:17:40,680 --> 00:17:42,760 There's like this desperate need 261 00:17:43,160 --> 00:17:45,760 for reaffirmation the whole time. 262 00:17:46,119 --> 00:17:48,319 Here, you're condemned to being happy. 263 00:17:48,799 --> 00:17:51,839 What more could you ask for? What more could you need? 264 00:17:52,839 --> 00:17:54,439 Fuck, Nestor. Sometimes... 265 00:17:55,039 --> 00:17:56,279 Sometimes I want more. 266 00:17:56,839 --> 00:17:59,919 Or at least to feel like something could happen. 267 00:18:00,680 --> 00:18:04,880 Something unexpected, not a daze-overdose like everything else, 268 00:18:04,960 --> 00:18:06,640 and I'd love it... 269 00:18:06,720 --> 00:18:10,560 I swear, Nestor, when I start feeling like this, 270 00:18:10,640 --> 00:18:13,000 feeling crazy, like I need more, 271 00:18:13,079 --> 00:18:15,479 I'd love to share it with you. 272 00:18:16,039 --> 00:18:19,639 But damn, Nestor, we've become... 273 00:18:21,960 --> 00:18:23,160 I don't know. 274 00:18:24,599 --> 00:18:27,159 So I swallow it and go to Pilates class. 275 00:18:27,240 --> 00:18:29,360 Or to pick up Natalia. 276 00:18:29,440 --> 00:18:34,480 Or to my job, which also has to be wonderful and constantly awesome. 277 00:18:35,119 --> 00:18:37,639 And then suddenly, one day... 278 00:18:38,599 --> 00:18:39,959 Just one day... 279 00:18:40,359 --> 00:18:44,199 That impulse that had been eating away at me... 280 00:18:50,519 --> 00:18:51,479 I lost my mind. 281 00:18:52,079 --> 00:18:53,439 I did something crazy. 282 00:18:53,519 --> 00:18:54,999 - That's all. - You decided 283 00:18:55,079 --> 00:18:57,759 to sleep with the first person who crossed your path. 284 00:18:57,839 --> 00:18:58,839 It wasn't planned. 285 00:18:58,920 --> 00:19:01,640 So, just a coincidence that it was the kid 286 00:19:01,720 --> 00:19:04,560 who you'd been seeing continuously 287 00:19:04,640 --> 00:19:06,120 for three years, 288 00:19:06,480 --> 00:19:08,680 with whom nothing had ever happened, 289 00:19:08,759 --> 00:19:11,799 but who'd just happened to write pages... Pages 290 00:19:11,880 --> 00:19:15,400 of a made-up love story that just happened to be with you. 291 00:19:18,640 --> 00:19:20,520 Must be a coincidence 292 00:19:20,839 --> 00:19:23,239 from that magic, crazy world 293 00:19:23,319 --> 00:19:25,639 you say you sometimes want to live in. 294 00:19:31,359 --> 00:19:33,479 When did it happen? What day was it? 295 00:19:34,000 --> 00:19:37,200 If you were at the club in the afternoon, it was a Tuesday. 296 00:19:37,279 --> 00:19:39,559 The day we ordered from the new Japanese place? 297 00:19:39,640 --> 00:19:41,160 - Who cares? - That day... 298 00:19:42,079 --> 00:19:44,159 That day you got home late. 299 00:19:45,519 --> 00:19:47,359 You brought some expensive wine. 300 00:19:48,799 --> 00:19:51,759 Natalia was having dinner with us, 301 00:19:52,720 --> 00:19:56,680 you told us about Willy's Tinder date... 302 00:19:59,039 --> 00:19:59,959 And... 303 00:20:08,359 --> 00:20:12,479 And... well, we fucked like we hadn't fucked in a long time. 304 00:20:29,440 --> 00:20:30,640 I'm sorry. 305 00:20:36,200 --> 00:20:38,840 At least you managed to give a twist 306 00:20:38,920 --> 00:20:41,520 to that life that was suffocating you. 307 00:20:45,359 --> 00:20:46,999 Nestor, it only... 308 00:20:48,720 --> 00:20:50,040 It only happened once. 309 00:20:52,079 --> 00:20:53,039 You know me. 310 00:20:54,240 --> 00:20:57,880 I know you enough to know that it wasn't just a fling. 311 00:20:57,960 --> 00:20:58,880 Yes, it was. 312 00:20:59,279 --> 00:21:01,239 It was, Nestor, it was. 313 00:21:02,799 --> 00:21:03,999 What do you want? 314 00:21:04,559 --> 00:21:07,639 What do you want now? For me to wait for this to blow over? 315 00:21:14,240 --> 00:21:15,240 I just... 316 00:21:18,359 --> 00:21:20,439 I just want you to forgive me. 317 00:21:24,839 --> 00:21:25,959 Nestor. 318 00:21:33,680 --> 00:21:34,920 OK, look... 319 00:21:37,799 --> 00:21:40,559 -Here's something for the anxiety -Nestor, look at me. 320 00:21:40,960 --> 00:21:42,200 And to help you sleep, 321 00:21:42,279 --> 00:21:44,279 and if you need money 322 00:21:44,359 --> 00:21:46,159 or anything, no problem. 323 00:21:46,240 --> 00:21:47,160 But nothing more. 324 00:21:48,119 --> 00:21:49,039 Nothing more. 325 00:21:52,079 --> 00:21:55,519 Don't come to see Natalia. When she's feeling better, 326 00:21:55,599 --> 00:21:58,879 I'll convince her to go and see you. 327 00:21:59,759 --> 00:22:01,399 The session is over. 328 00:22:11,920 --> 00:22:13,960 TWO DAYS LATER... 329 00:22:48,079 --> 00:22:49,319 Mom. 330 00:22:54,079 --> 00:22:55,119 Natalia... 331 00:22:56,119 --> 00:22:57,879 Where were you? Are you staying? 332 00:23:04,039 --> 00:23:05,199 Are you alone? 333 00:23:05,279 --> 00:23:06,399 Yes, I was upstairs. 334 00:23:06,720 --> 00:23:09,280 - You know what happened? - No, Natalia listen. 335 00:23:09,359 --> 00:23:11,359 Has anyone been here recently? 336 00:23:11,759 --> 00:23:14,239 - What? - Any visitors, has anyone been here? 337 00:23:14,319 --> 00:23:15,599 - No. - No? 338 00:23:16,079 --> 00:23:18,799 Someone must have been, think. 339 00:23:19,319 --> 00:23:20,639 Maybe... 340 00:23:20,720 --> 00:23:24,400 - Maybe someone came when you were out. - When I was out? 341 00:23:24,480 --> 00:23:25,800 - Yes. - Mom, what's up? 342 00:23:28,000 --> 00:23:30,560 - Where's your dad? - He went out for a walk. 343 00:23:30,640 --> 00:23:31,920 Now? 344 00:23:32,000 --> 00:23:35,680 We got back from school, he said he needed some air and went for a walk. 345 00:23:35,759 --> 00:23:38,359 OK and when that kid from school was here 346 00:23:38,440 --> 00:23:40,640 with Maite, were you together the whole time? 347 00:23:40,720 --> 00:23:42,800 - Were you apart at any time? - No. 348 00:23:42,880 --> 00:23:44,080 Only when I got changed. 349 00:23:46,640 --> 00:23:47,880 What's wrong, Mom? 350 00:23:49,400 --> 00:23:50,480 Hello. 351 00:23:59,599 --> 00:24:00,959 Where were you? 352 00:24:02,480 --> 00:24:06,000 Natalia, can you go up to your room, please? 353 00:24:06,519 --> 00:24:09,039 - Why? What's wrong? - Natalia, go upstairs. 354 00:24:28,759 --> 00:24:33,079 They said on the radio they found a body at the cliffs. 355 00:24:37,640 --> 00:24:38,960 A body? 356 00:24:39,400 --> 00:24:40,320 Yes. 357 00:24:41,440 --> 00:24:42,480 Whose body? 358 00:24:43,480 --> 00:24:46,040 I don't know, we'll go and see whose it was now. 359 00:24:51,000 --> 00:24:52,040 Let's go. 360 00:24:53,480 --> 00:24:54,840 Why were you at the school? 361 00:25:00,440 --> 00:25:01,520 And you? 362 00:25:08,039 --> 00:25:08,999 Shall we go? 363 00:25:11,839 --> 00:25:12,759 Yes. 364 00:25:13,279 --> 00:25:14,679 Let's go. 365 00:25:15,839 --> 00:25:17,959 TWO DAYS EARLIER... 366 00:25:18,400 --> 00:25:22,440 Yoli, can you come to the club? I need to talk. 367 00:25:23,440 --> 00:25:24,960 I'm losing my mind. 368 00:25:25,039 --> 00:25:27,199 What? Ana, listen to me. 369 00:25:27,279 --> 00:25:28,879 Ana, remember that time 370 00:25:28,960 --> 00:25:30,920 that Iris faked all her grades 371 00:25:31,000 --> 00:25:33,050 and we found out at the parents' meeting? 372 00:25:33,359 --> 00:25:34,519 It was so embarrassing. 373 00:25:35,200 --> 00:25:37,080 What did Roberto say to me at yoga? 374 00:25:37,920 --> 00:25:41,560 You have to calm your breathing to calm your soul. 375 00:25:41,640 --> 00:25:42,880 Am I right? 376 00:25:42,960 --> 00:25:44,960 So, just breathe, Ani, OK? 377 00:25:45,680 --> 00:25:47,120 Well? Feel better now? 378 00:25:48,599 --> 00:25:50,079 No, shut up, silly. 379 00:25:50,440 --> 00:25:53,000 I am going to go to the club. Yes, I am. 380 00:25:54,359 --> 00:25:55,679 OK, see you in a bit. 381 00:26:02,000 --> 00:26:05,200 Ana... Yes, I'll... 382 00:26:05,680 --> 00:26:08,520 I'll see you soon, OK? OK, bye. Take care. 383 00:26:10,640 --> 00:26:11,560 Hey. 384 00:26:12,839 --> 00:26:14,879 - What is it? - Look at this. 385 00:26:14,960 --> 00:26:17,040 I found it among the dirty clothes. 386 00:26:21,279 --> 00:26:23,359 - This is...? - Drugs! 387 00:26:25,079 --> 00:26:27,159 Whose is it? Iris'? 388 00:26:27,240 --> 00:26:29,000 - No. - Oscar's? 389 00:26:29,079 --> 00:26:30,159 No. 390 00:26:30,240 --> 00:26:32,480 - Then whose? - How should I know? 391 00:26:34,039 --> 00:26:36,519 I didn't think our kids took drugs. 392 00:26:36,599 --> 00:26:38,799 Me neither. 393 00:26:39,720 --> 00:26:42,800 - Maybe it's Natalia's? - Yeah, must be Natalia's. 394 00:26:43,480 --> 00:26:46,280 No, how could it be Natalia's? She's a good kid. 395 00:26:46,359 --> 00:26:50,159 Well, remember that time she almost bit Oscar's cheek off? 396 00:26:51,480 --> 00:26:53,200 They were at nursery school. 397 00:26:55,680 --> 00:26:58,560 Well, let's not make a mountain out of a molehill. 398 00:26:58,640 --> 00:27:00,440 Our kids are on drugs, Arturo. 399 00:27:03,799 --> 00:27:06,959 OK, I'll talk to them tonight and sort it out. Give it to me. 400 00:27:07,039 --> 00:27:08,519 No, no, not you. 401 00:27:08,599 --> 00:27:10,799 - Why not? - Because I say so. 402 00:27:10,880 --> 00:27:13,680 Because they'll sweet talk you. I'll take care of it. 403 00:27:13,759 --> 00:27:15,759 Don't tell anyone about this, OK? 404 00:27:15,839 --> 00:27:19,159 - Who am I going to tell? - Don't get me started... 405 00:27:22,759 --> 00:27:24,999 What? I'm running late. 406 00:27:25,079 --> 00:27:26,359 Here. 407 00:27:26,440 --> 00:27:28,400 The Chinese are going to love this. 408 00:27:28,480 --> 00:27:29,920 Weren't they Korean? 409 00:27:30,000 --> 00:27:32,600 - Chinese, Korean... They're all the same. - True. 410 00:27:32,680 --> 00:27:36,200 One thing, give it to them before you start the meeting. 411 00:27:36,279 --> 00:27:38,839 Asians pay attention to detail, unlike you. 412 00:27:38,920 --> 00:27:40,720 Thanks for that. 413 00:28:26,279 --> 00:28:27,319 This morning... 414 00:28:28,599 --> 00:28:30,719 when Yolanda found my weed... 415 00:28:33,680 --> 00:28:35,080 It's good stuff, isn't it? 416 00:28:40,599 --> 00:28:42,719 I blamed the kids. 417 00:28:45,200 --> 00:28:46,440 I mean, please! 418 00:28:49,519 --> 00:28:50,879 Oh, my God. 419 00:28:52,039 --> 00:28:53,599 Pretty shitty, right? 420 00:28:58,680 --> 00:28:59,600 Here... 421 00:29:04,000 --> 00:29:05,360 I'm going to fall over. 422 00:29:09,160 --> 00:29:10,240 Here. 423 00:29:10,920 --> 00:29:13,120 And have a princess cake too. 424 00:29:13,680 --> 00:29:15,120 What? No thanks. 425 00:29:15,799 --> 00:29:20,159 They say sugar is good for a broken heart. Oops. 426 00:29:21,960 --> 00:29:23,480 You're such a douche. 427 00:29:25,519 --> 00:29:28,279 I'm sorry. I blame this weed of yours. 428 00:29:28,720 --> 00:29:29,640 Sure. 429 00:29:40,240 --> 00:29:41,440 Arturo, dude... 430 00:29:46,599 --> 00:29:48,799 I need you to lend me 10 grand. 431 00:29:51,240 --> 00:29:52,520 - Only 10? - In cash. 432 00:29:52,599 --> 00:29:53,759 Well, in that case! 433 00:29:54,559 --> 00:29:55,799 If it's in cash... 434 00:29:59,160 --> 00:30:01,880 I don't know how much money I've got, but... 435 00:30:02,200 --> 00:30:03,800 So find it, man. 436 00:30:04,880 --> 00:30:06,960 - You're kidding, right? - No. 437 00:30:07,039 --> 00:30:09,039 - You must be kidding. - No, man. 438 00:30:10,599 --> 00:30:13,399 10 grand this afternoon, or I'll tell Yolanda you lost your job 439 00:30:13,480 --> 00:30:16,760 and my dad that you lost all the money he gave you to invest. 440 00:30:17,440 --> 00:30:18,400 Got it? 441 00:30:19,240 --> 00:30:20,890 And half of Belmonte's money too. 442 00:30:21,920 --> 00:30:23,040 Come on, Ivan... 443 00:30:24,039 --> 00:30:25,199 This is me. 444 00:30:25,920 --> 00:30:28,560 - Where am I going to get 10 grand? - I don't care. 445 00:30:28,960 --> 00:30:30,120 You don't care? 446 00:30:30,440 --> 00:30:32,990 Get me the cash by this afternoon, or I'll tell all. 447 00:30:33,319 --> 00:30:35,959 If this is a joke, it's not fucking funny. 448 00:30:36,039 --> 00:30:37,159 Hey, Ivan... 449 00:30:39,000 --> 00:30:41,200 Wait a second. 450 00:30:41,640 --> 00:30:43,440 Wait, for fuck's sake. Wait. 451 00:30:43,519 --> 00:30:46,279 - Let's talk about this. - Let go of me. 452 00:30:46,359 --> 00:30:47,679 - But... - Let go of me. 453 00:30:48,279 --> 00:30:49,839 Fucking let go of me. 454 00:30:55,519 --> 00:30:56,879 I'm sorry, man. 455 00:31:19,119 --> 00:31:22,159 TWO DAYS LATER... 456 00:31:45,559 --> 00:31:47,719 Sorry, Ma'am, you can't park here. 457 00:31:49,240 --> 00:31:52,520 I'm waiting for my husband, he'll be right back. 458 00:31:53,000 --> 00:31:54,880 Well, don't be long, OK? 459 00:31:55,240 --> 00:31:57,960 - What's happened? - Someone's been stabbed. 460 00:32:45,799 --> 00:32:47,359 My baby! 461 00:32:47,839 --> 00:32:49,559 He's my baby! 462 00:32:53,200 --> 00:32:54,960 Please, no! 463 00:32:56,680 --> 00:32:58,280 Ivan! 464 00:33:00,480 --> 00:33:01,960 My son! 465 00:33:58,279 --> 00:34:00,959 TWO DAYS EARLIER... 466 00:34:17,440 --> 00:34:18,720 What are you doing here? 467 00:34:19,039 --> 00:34:21,479 I thought you could use some family support. 468 00:34:23,079 --> 00:34:26,559 I thought you'd be glued to the TV, following the love story. 469 00:34:31,360 --> 00:34:32,280 Sofia... 470 00:34:33,719 --> 00:34:34,639 Leave. 471 00:34:35,760 --> 00:34:37,110 You don't want me to leave. 472 00:34:39,519 --> 00:34:42,639 You're hoping I'll fuck you out of rage? 473 00:34:43,679 --> 00:34:45,239 You think I'm that bad? 474 00:34:54,360 --> 00:34:57,360 It was a mistake. That once. 475 00:34:58,599 --> 00:35:01,319 I wish I remembered all my mistakes so fondly. 476 00:35:08,239 --> 00:35:09,159 Leave... 477 00:35:12,199 --> 00:35:13,959 You still feel guilty. 478 00:35:14,519 --> 00:35:15,959 Haven't you seen the video? 479 00:35:16,440 --> 00:35:17,960 Yes, of course you have. 480 00:35:18,320 --> 00:35:21,440 Truth is, the person who uploaded it did you a favor. 481 00:35:21,880 --> 00:35:23,480 And me too, hopefully. 482 00:35:29,159 --> 00:35:30,239 You have to leave. 483 00:35:31,480 --> 00:35:32,840 Nestor, I know you. 484 00:35:33,440 --> 00:35:36,490 I know what you're going through. You need someone to talk to. 485 00:35:36,599 --> 00:35:37,959 That person's not you. 486 00:35:39,960 --> 00:35:41,720 I'll take that as a compliment. 487 00:35:45,719 --> 00:35:47,359 If you need anything... 488 00:35:48,199 --> 00:35:49,199 Anything at all... 489 00:35:50,119 --> 00:35:51,239 Call me. 490 00:35:58,639 --> 00:36:00,639 - Mommy, look. - Great. 491 00:36:00,719 --> 00:36:01,919 Good job! 492 00:36:05,039 --> 00:36:07,639 - Where'd you get those? You don't smoke. - I do now. 493 00:36:07,840 --> 00:36:09,120 I bought them. 494 00:36:29,840 --> 00:36:34,080 I just wanted my kids to have a normal family, to be happy... 495 00:36:34,960 --> 00:36:36,460 Now everything's gone to hell. 496 00:36:37,039 --> 00:36:39,639 - You haven't done anything wrong. - Yes, I have. 497 00:36:40,360 --> 00:36:42,560 I should've left Diego years ago. 498 00:36:44,039 --> 00:36:45,679 What are you talking about, Ana? 499 00:36:46,239 --> 00:36:48,559 - This is just a rough patch. - No. 500 00:36:48,639 --> 00:36:50,159 We lost Ivan a long time ago. 501 00:36:51,239 --> 00:36:52,799 We didn't raise him right. 502 00:36:53,639 --> 00:36:56,559 He's had awful parents who didn't love each other. 503 00:36:56,639 --> 00:36:58,589 And now look at him, a victim of abuse. 504 00:36:59,119 --> 00:37:03,119 Yesterday, Ivan said nothing happened until two weeks ago. 505 00:37:03,599 --> 00:37:05,799 I don't believe that. Do you? 506 00:37:06,320 --> 00:37:09,000 You know what a fifteen-year-old's hormones are like. 507 00:37:09,800 --> 00:37:12,160 She must have done whatever she wanted to him. 508 00:37:13,400 --> 00:37:14,960 What if she's with him now? 509 00:37:17,440 --> 00:37:18,720 It was me 510 00:37:18,800 --> 00:37:20,360 who let him leave. - Listen... 511 00:37:20,440 --> 00:37:22,560 - You need to calm down. - I can't! 512 00:37:22,639 --> 00:37:24,759 And it was Diego who leaked the diary. 513 00:37:24,840 --> 00:37:27,520 OK, OK, stop, That's enough. Richi! 514 00:37:27,599 --> 00:37:29,319 Take all this away and bring us 515 00:37:29,639 --> 00:37:31,599 two vermouth, OK? Thanks. 516 00:37:33,360 --> 00:37:36,800 - What about your detox? - I'll take two Pilates classes. 517 00:37:41,599 --> 00:37:42,519 Listen... 518 00:37:42,880 --> 00:37:45,560 All marriages go through rough patches. 519 00:37:46,039 --> 00:37:46,959 All of them. 520 00:37:47,440 --> 00:37:49,120 It's normal to hate your husband. 521 00:37:49,599 --> 00:37:50,959 At least for a few days. 522 00:37:51,599 --> 00:37:52,519 Or half the time. 523 00:37:53,920 --> 00:37:57,160 Diego acted like this because he's under pressure. 524 00:37:57,239 --> 00:37:59,279 No. He was like this before. 525 00:37:59,360 --> 00:38:01,410 - He always does the same thing. - Listen. 526 00:38:01,719 --> 00:38:04,419 The last thing you need right now is a family conflict. 527 00:38:05,079 --> 00:38:07,959 You should be united. This is your marriage, 528 00:38:08,039 --> 00:38:09,239 your family. 529 00:38:10,079 --> 00:38:12,839 And you're a great mom. 530 00:38:12,920 --> 00:38:15,080 You picked up the kids and came here, 531 00:38:15,159 --> 00:38:16,919 to keep up their routine. 532 00:38:17,000 --> 00:38:19,560 You don't want any of this to affect them. 533 00:38:20,599 --> 00:38:21,519 I admire you. 534 00:38:23,000 --> 00:38:23,920 That's not true. 535 00:38:24,320 --> 00:38:25,320 What? 536 00:38:25,960 --> 00:38:26,960 I swear it is. 537 00:38:32,079 --> 00:38:33,519 You'll go straight to hell. 538 00:38:33,599 --> 00:38:34,759 No way. 539 00:38:37,400 --> 00:38:38,440 But thanks. 540 00:38:40,639 --> 00:38:42,079 You're right. 541 00:38:43,079 --> 00:38:45,399 This is all Macarena's fault. When I see her... 542 00:38:45,480 --> 00:38:46,680 Where are our vermouth? 543 00:38:47,519 --> 00:38:48,679 I mean... 544 00:38:49,199 --> 00:38:51,679 They're taking ages today. I'm going to... 545 00:38:52,199 --> 00:38:53,799 Stay right here, OK? 546 00:39:12,880 --> 00:39:13,880 Macarena. 547 00:39:14,280 --> 00:39:15,800 What are you doing here? 548 00:39:15,880 --> 00:39:17,160 I came to see Ilia. 549 00:39:17,519 --> 00:39:19,799 She's the only one who's not judging me. 550 00:39:20,239 --> 00:39:23,239 Mac, you can't be here. Ana's at the bar, if she sees you... 551 00:39:23,320 --> 00:39:26,240 Yolanda, nothing happened with Ivan when he was 15. 552 00:39:26,320 --> 00:39:28,480 It was only that one time. I was in a bad place. 553 00:39:28,559 --> 00:39:30,799 Maca, you have to go. There's no time to argue. 554 00:39:30,880 --> 00:39:34,240 - I didn't do what they said in the papers. - You did do something. 555 00:39:34,320 --> 00:39:36,880 You did do something. You slept with Ivan. 556 00:39:36,960 --> 00:39:39,760 At least once. It's disgusting. 557 00:39:41,400 --> 00:39:42,440 Yoli. 558 00:39:43,320 --> 00:39:45,480 - Quick, run. - Fuck, Yolanda. 559 00:39:48,159 --> 00:39:49,599 - Yolanda... - Shut up. 560 00:39:49,679 --> 00:39:50,759 Yolanda? 561 00:39:53,440 --> 00:39:55,480 - What are you doing? - Fucking get down. 562 00:39:55,559 --> 00:39:57,079 - Yolanda... - Just shut up. 563 00:39:57,800 --> 00:39:58,880 Yoli. 564 00:40:02,280 --> 00:40:04,530 - Yolanda, this is absurd. - Shut up a moment. 565 00:40:04,840 --> 00:40:07,360 - Just shut up a minute. - OK, I'll shut up... 566 00:40:10,519 --> 00:40:11,879 Have you lost your mind? 567 00:40:12,199 --> 00:40:14,599 You should be hiding away at home, 568 00:40:15,000 --> 00:40:16,760 not here visiting a horse! 569 00:40:17,079 --> 00:40:19,039 You're making it worse. You're acting crazy. 570 00:40:19,119 --> 00:40:21,759 - Crazy? - Yes and it's the last thing you need. 571 00:40:22,559 --> 00:40:24,519 - Listen, Yolanda... - No, you listen. 572 00:40:24,840 --> 00:40:28,560 Classes are canceled and they've called a meeting with everyone. 573 00:40:29,480 --> 00:40:32,400 Stay away from the school. 574 00:40:34,480 --> 00:40:36,080 - Yolanda... - No. 575 00:40:37,920 --> 00:40:39,080 Fuck. 576 00:40:43,880 --> 00:40:45,560 Congratulations. 577 00:40:46,440 --> 00:40:50,560 A parent-student meeting starring your mom. You've made it. 578 00:40:50,639 --> 00:40:52,839 I didn't think it'd be as bad as this. 579 00:40:52,920 --> 00:40:54,880 Nat, they're idiots. 580 00:40:54,960 --> 00:40:56,960 - Ignore them. - It's not that easy. 581 00:40:57,039 --> 00:40:59,399 Hey, Natalia. Can I get your mom's number? 582 00:40:59,480 --> 00:41:01,600 I've used up all my likes on Tinder. 583 00:41:01,679 --> 00:41:04,599 Your dick-pic strategy not working, Javi? 584 00:41:04,679 --> 00:41:07,399 I don't get it. Well, actually, I do. 585 00:41:07,480 --> 00:41:09,720 Ask your mom what my dick's like. 586 00:41:12,840 --> 00:41:14,720 - Natalia. - Fuck! You burned my face! 587 00:41:14,800 --> 00:41:17,760 Natalia, please, wait a moment. 588 00:41:17,840 --> 00:41:20,000 - It's OK... - Natalia. 589 00:41:20,079 --> 00:41:22,999 Natalia, please, wait. I need to talk to you. 590 00:41:23,519 --> 00:41:26,169 - Wait, Natalia. - You've embarrassed yourself enough. 591 00:41:26,440 --> 00:41:28,360 I need to talk to you, OK? 592 00:41:28,440 --> 00:41:31,480 - I have to go. - Natalia, ask me whatever you want. 593 00:41:31,800 --> 00:41:33,360 I don't want to ask anything. 594 00:41:33,440 --> 00:41:35,680 This hell is all thanks to you and Dad. 595 00:41:35,760 --> 00:41:37,920 Yesterday they asked every one of us 596 00:41:38,000 --> 00:41:39,400 if you'd done anything else. 597 00:41:39,480 --> 00:41:41,920 I was asked if you brought students home. 598 00:41:42,000 --> 00:41:45,200 I'm so sorry, Natalia, but Ivan and I have nothing going on. 599 00:41:45,280 --> 00:41:47,120 I don't care, Mom. 600 00:41:47,199 --> 00:41:49,759 There's a meeting to talk about you, so just go. 601 00:41:49,840 --> 00:41:50,960 - Natalia. - Mac. 602 00:41:51,039 --> 00:41:52,559 What the hell are you... 603 00:41:52,639 --> 00:41:53,919 Natalia. 604 00:41:54,000 --> 00:41:56,280 Natalia. 605 00:42:00,519 --> 00:42:03,359 Not even a fucking phone call to see how I was? 606 00:42:03,440 --> 00:42:05,480 No Whatsapps, nothing! 607 00:42:05,559 --> 00:42:07,639 All day, sending crap back and forth 608 00:42:07,719 --> 00:42:09,519 but total silence now? 609 00:42:09,599 --> 00:42:12,559 - Mac, Mac. - Yeah, I'm going. I'm outta here. 610 00:42:16,840 --> 00:42:19,320 Yeah, I'm going. I'm outta here. 611 00:43:20,639 --> 00:43:21,799 Dad? 612 00:43:25,840 --> 00:43:27,160 Edita? 613 00:44:25,760 --> 00:44:28,800 I pretend it's the last time we're going to see each other. 614 00:44:28,880 --> 00:44:31,400 I even enjoy the feeling of losing her. 615 00:44:32,320 --> 00:44:34,520 Although I don't manage to fully believe it. 616 00:44:36,280 --> 00:44:39,360 She left a week ago and I'm starting to feel anxious. 617 00:44:40,199 --> 00:44:41,639 What if she was serious? 618 00:44:42,559 --> 00:44:45,319 These have been the worst three days of my life. 619 00:44:45,800 --> 00:44:47,320 I can't go on like this. 620 00:44:48,519 --> 00:44:50,799 Two weeks since the last time. 621 00:44:51,719 --> 00:44:53,279 I decide to go looking for her. 622 00:44:53,599 --> 00:44:55,449 Tonight, I'm going to jump the fence. 623 00:44:57,079 --> 00:45:00,439 Wednesdays are my favorite day of the week. 624 00:45:01,159 --> 00:45:02,119 She's back. 625 00:45:02,840 --> 00:45:04,760 She's here while I'm writing this. 626 00:45:05,480 --> 00:45:06,880 Only for the classes. 627 00:45:07,519 --> 00:45:09,799 I believe it's part of a plan. 628 00:45:10,840 --> 00:45:12,480 So that we can start anew. 629 00:45:13,920 --> 00:45:16,080 Going back to the little gestures, 630 00:45:16,599 --> 00:45:18,039 to seducing each other, 631 00:45:19,119 --> 00:45:21,239 noticing her hand on my shoulder. 632 00:45:22,000 --> 00:45:23,080 It's happening... 633 00:45:23,559 --> 00:45:24,479 Mac. 634 00:45:25,280 --> 00:45:26,400 Fuck, Ivan. 635 00:45:26,920 --> 00:45:29,080 - How did you get in? - Through the back. 636 00:45:29,480 --> 00:45:32,360 - You have to leave now, please. - OK, but only with you. 637 00:45:34,079 --> 00:45:34,999 Shit. 638 00:45:35,920 --> 00:45:38,800 Stay here. Hide in there, Ivan. 639 00:45:38,880 --> 00:45:40,920 - Why? - Ivan, hide in there. 640 00:45:41,000 --> 00:45:43,160 Ivan, don't fuck around. Hide! 641 00:45:48,960 --> 00:45:49,880 Ana. 642 00:46:55,800 --> 00:46:57,160 Where are we going? 643 00:46:59,760 --> 00:47:00,680 Nestor... 644 00:47:12,800 --> 00:47:16,480 I'm not the one you imagine I am 645 00:47:16,559 --> 00:47:20,359 A quiet and simple woman 646 00:47:20,800 --> 00:47:24,520 Who you leave one day and who always forgives 647 00:47:24,599 --> 00:47:30,679 That little girl, I am no longer 648 00:47:33,320 --> 00:47:38,720 You'll never be able to boast 649 00:47:40,280 --> 00:47:42,880 of having played 650 00:47:44,280 --> 00:47:48,720 with the truth, with love 651 00:47:50,440 --> 00:47:54,120 of others 652 00:47:54,719 --> 00:47:56,559 If you really love me 653 00:47:56,880 --> 00:48:00,320 I'm no longer that frightened girl 654 00:48:00,719 --> 00:48:06,199 in the eye of the storm, fighting the waves to find the beach... 655 00:48:06,679 --> 00:48:11,919 That girl I am no longer 656 00:48:14,800 --> 00:48:18,080 But if you're only looking for an adventure 657 00:48:18,480 --> 00:48:21,960 You'd better look out, my friend, for your house and home 658 00:48:22,400 --> 00:48:25,880 I'm not the one who loses hope 659 00:48:26,280 --> 00:48:28,280 You'd better think twice 660 00:48:28,360 --> 00:48:32,200 No, that girl I am no longer 661 00:48:32,559 --> 00:48:34,399 the one you imagine, 662 00:48:34,480 --> 00:48:38,000 that quiet and simple woman 663 00:48:38,320 --> 00:48:41,920 Who you leave one day and who always forgives 664 00:48:42,000 --> 00:48:47,240 That girl I am no longer 665 00:48:49,880 --> 00:48:55,480 That girl I am no longer 44687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.