All language subtitles for You.Shall.Not.Lie.S01E01.SPANISH.WEBRip.x264-ION10.2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,320 --> 00:00:30,320 Shit. 2 00:00:39,479 --> 00:00:40,399 Shit. 3 00:00:51,240 --> 00:00:53,160 WELCOME TO BELMONTE 4 00:01:26,120 --> 00:01:27,080 SLUT 5 00:01:40,439 --> 00:01:41,359 Shit. 6 00:02:06,400 --> 00:02:07,320 Mac... 7 00:02:07,640 --> 00:02:08,600 - Mac? - Hi, Willy. 8 00:02:09,039 --> 00:02:11,119 What are you doing here? 9 00:02:18,879 --> 00:02:20,639 Mom? You came. 10 00:02:26,039 --> 00:02:28,479 Well done. 11 00:02:29,960 --> 00:02:32,720 Wasn't that just out of this world? 12 00:02:32,800 --> 00:02:35,400 Isn't he a bit over-excited for a dress rehearsal? 13 00:02:35,759 --> 00:02:37,039 What are you doing here? 14 00:02:37,360 --> 00:02:39,720 Making a fool of myself like everyone. 15 00:02:49,479 --> 00:02:50,719 Look, darling... 16 00:02:51,919 --> 00:02:54,079 You know I'm from another planet 17 00:02:57,639 --> 00:02:59,039 Darling... 18 00:03:01,000 --> 00:03:02,720 I want to be in your world. 19 00:03:06,759 --> 00:03:09,999 I keep stumbling, I keep stumbling, I keep stumbling. 20 00:03:13,000 --> 00:03:14,880 Darling... 21 00:03:16,319 --> 00:03:18,239 Though our thing was strong, 22 00:03:19,639 --> 00:03:22,279 life has its own wise ways. 23 00:03:24,479 --> 00:03:26,319 You were always the wise one. 24 00:03:28,280 --> 00:03:30,440 So you won't want to see me again... 25 00:03:34,439 --> 00:03:36,119 We have to stop the rehearsal. 26 00:03:37,159 --> 00:03:38,319 What's wrong? 27 00:03:40,080 --> 00:03:42,600 It seems that a student has been found... 28 00:03:43,520 --> 00:03:44,600 dead. 29 00:04:07,800 --> 00:04:09,240 Have you seen Macarena? 30 00:04:09,319 --> 00:04:10,399 - Macarena? - Yes. 31 00:04:10,479 --> 00:04:11,399 Yes... 32 00:04:13,919 --> 00:04:16,599 Where is she? 33 00:04:17,240 --> 00:04:20,520 THREE DAYS EARLIER... 34 00:05:00,439 --> 00:05:01,639 Morning, Mom. 35 00:05:01,720 --> 00:05:03,120 Good morning. 36 00:05:03,199 --> 00:05:04,879 - Hi. - Hi. 37 00:05:04,959 --> 00:05:07,879 - I went and saw the campus. It's awesome. - Oh yeah? 38 00:05:07,959 --> 00:05:10,879 Because it's next door or because of their program? 39 00:05:10,959 --> 00:05:12,679 - What program? - Natalia... 40 00:05:12,759 --> 00:05:15,239 And my library? 41 00:05:15,319 --> 00:05:17,439 It was going to go in your room. 42 00:05:18,000 --> 00:05:20,760 Dad, when I leave home, books will be extinct. 43 00:05:20,839 --> 00:05:22,719 Well, that's great. 44 00:05:23,319 --> 00:05:24,559 - Great. - That's Iris. 45 00:05:25,199 --> 00:05:27,399 - I'm off. Love you. - Ciao. 46 00:05:40,560 --> 00:05:42,240 Good morning, Javi. 47 00:05:42,920 --> 00:05:44,400 Morning, Macarena. 48 00:05:45,160 --> 00:05:47,960 Wash your mouth and get to class. I'm not your grandma. 49 00:05:48,040 --> 00:05:50,320 - It's only tobacco. - Sure. Just lose it. 50 00:05:51,920 --> 00:05:52,880 Hello. 51 00:05:57,199 --> 00:05:58,639 Morning. How's it going? 52 00:05:59,040 --> 00:06:00,360 Morning, Ana. 53 00:06:03,160 --> 00:06:04,880 Great, no coffee left. 54 00:06:06,199 --> 00:06:07,399 I bring mine from home. 55 00:06:07,480 --> 00:06:09,280 You're always running out. 56 00:06:09,360 --> 00:06:10,880 You know I love you, right? 57 00:06:11,519 --> 00:06:13,679 - Not as much as you should. - Hi, Ana. 58 00:06:13,759 --> 00:06:14,959 Hi. 59 00:06:15,040 --> 00:06:17,440 - Hi, Willy, how are you? - Hi, Mac. 60 00:06:20,319 --> 00:06:22,279 - What? - Nothing. No comment. 61 00:06:22,360 --> 00:06:24,880 I'm here to prepare the fall festival. 62 00:06:24,959 --> 00:06:27,119 - Great. - Don't forget the dress rehearsal. 63 00:06:27,199 --> 00:06:30,279 How could I forget? You know how much I love flamenco. 64 00:06:30,360 --> 00:06:31,400 You all 65 00:06:31,480 --> 00:06:34,320 believe you can choose your future, right? 66 00:06:35,160 --> 00:06:37,240 That you can control your future. 67 00:06:38,120 --> 00:06:42,240 Choose your boyfriends, girlfriends, lovers... 68 00:06:43,879 --> 00:06:49,159 Or choose which job you'll be doing one day, but... 69 00:06:49,240 --> 00:06:52,520 I have to tell you that there's something out there, 70 00:06:52,600 --> 00:06:57,080 a powerful force that conditions you like nothing else in life. 71 00:06:58,480 --> 00:07:00,080 - You know what it is? - No. 72 00:07:00,519 --> 00:07:02,679 - No, no one? - Our subconscious? 73 00:07:04,759 --> 00:07:06,159 Much more powerful. 74 00:07:07,360 --> 00:07:08,640 Your parents. 75 00:07:09,199 --> 00:07:12,439 Yes. At the end of the year, you'll have to decide 76 00:07:12,519 --> 00:07:15,799 on your future. And as parents, we advise, 77 00:07:15,879 --> 00:07:19,999 suggest, pressure and blackmail our kids. 78 00:07:20,079 --> 00:07:23,399 Because we project onto them all of our 79 00:07:23,800 --> 00:07:26,800 frustrations, our broken dreams... 80 00:07:26,879 --> 00:07:29,919 We want the best for them, because we think we know 81 00:07:30,000 --> 00:07:31,560 more than them. 82 00:07:32,399 --> 00:07:35,279 But no one, not your parents, or anyone 83 00:07:35,360 --> 00:07:37,840 knows what the world will be like in 10 years. 84 00:07:37,920 --> 00:07:40,800 We don't even know what it'll be like in one minute. 85 00:07:41,680 --> 00:07:45,280 So please, do me a favor and think long and hard about it. 86 00:07:45,360 --> 00:07:47,600 You report to no one else 87 00:07:47,680 --> 00:07:50,240 but yourselves. Don't ever lie to yourselves. 88 00:07:50,319 --> 00:07:53,239 You have to be yourselves, decide for yourselves. 89 00:07:53,319 --> 00:07:55,999 It's your life, so go for it. 90 00:07:57,319 --> 00:07:58,239 Go for it. 91 00:08:00,399 --> 00:08:02,679 Be true to what you really feel 92 00:08:04,000 --> 00:08:05,280 and don't be distracted. 93 00:08:06,639 --> 00:08:11,039 This goes for all of you - except my daughter Natalia. 94 00:08:11,560 --> 00:08:14,600 Don't tell her what I just said, 95 00:08:14,680 --> 00:08:16,080 I know what's best for her. 96 00:08:16,839 --> 00:08:19,879 OK, cell phones on silent, please. 97 00:08:20,839 --> 00:08:21,879 Hey, what's... 98 00:08:22,720 --> 00:08:23,640 What... 99 00:08:26,040 --> 00:08:27,080 Hello. 100 00:08:27,399 --> 00:08:28,319 Macarena... 101 00:08:30,040 --> 00:08:31,680 Mac, this is really serious. 102 00:08:31,759 --> 00:08:34,559 They're calling in the whole teaching staff... 103 00:08:34,639 --> 00:08:35,559 Got a light? 104 00:08:36,000 --> 00:08:40,080 A light... here. The student representatives, 105 00:08:40,159 --> 00:08:42,079 they even want to call in the PTA... 106 00:08:42,159 --> 00:08:44,239 They want to protect the school. 107 00:08:44,320 --> 00:08:46,640 The video's off Twitter, but it was downloaded 108 00:08:46,720 --> 00:08:48,880 and now it's spreading like wildfire. 109 00:08:49,320 --> 00:08:51,680 Soon everyone will have seen it. 110 00:08:51,759 --> 00:08:52,879 Where's Ana? 111 00:08:52,960 --> 00:08:55,800 When she heard, she picked up the kids and left. 112 00:08:56,440 --> 00:08:57,800 But... 113 00:08:58,399 --> 00:09:00,679 Mac, don't worry, everything'll be OK. 114 00:09:01,039 --> 00:09:04,759 No, Willy, it won't. How is this going to be OK? 115 00:09:05,480 --> 00:09:06,800 I'll walk you to your car. 116 00:09:07,519 --> 00:09:09,359 No, it's fine. Here, thanks. 117 00:09:09,440 --> 00:09:10,360 Mac. 118 00:09:10,799 --> 00:09:12,119 Thanks, Willy. 119 00:10:00,679 --> 00:10:06,479 YOU SHALL NOT LIE 120 00:10:07,679 --> 00:10:10,159 Kids, can you stop for a moment? 121 00:10:10,240 --> 00:10:13,000 Oh, Ivan, pick up the phone, please. 122 00:10:13,960 --> 00:10:16,400 I said cut that out, will you? Enough already. 123 00:10:17,879 --> 00:10:20,159 Ivan, honey, it's Mom again. 124 00:10:20,960 --> 00:10:22,720 Dear, please pick up the phone. 125 00:10:23,200 --> 00:10:24,800 I'm really worried. 126 00:10:25,159 --> 00:10:27,639 - Widow's kick! - Stop. Just stop it. 127 00:10:27,720 --> 00:10:28,880 I said enough. 128 00:10:29,360 --> 00:10:30,960 - Take that! - Enough! 129 00:10:31,039 --> 00:10:33,359 - That's enough! - Hey! 130 00:10:34,039 --> 00:10:35,159 What's going on? 131 00:10:35,240 --> 00:10:37,080 Didn't you hear what Mom said? 132 00:10:37,159 --> 00:10:39,719 Go to your room, both of you. Let's go. 133 00:10:40,039 --> 00:10:41,519 Not another peep out of you. 134 00:10:42,039 --> 00:10:43,959 Yes, sorry about that, Rosa. 135 00:10:44,399 --> 00:10:46,719 You can't make it? So cancel the meeting. 136 00:10:48,200 --> 00:10:51,000 Try and fit me in some time next week. 137 00:10:51,440 --> 00:10:54,040 OK, thank you. 138 00:10:55,200 --> 00:10:56,760 Yes, right. OK, bye. 139 00:10:57,559 --> 00:10:59,959 He's not answering his phone. 140 00:11:00,559 --> 00:11:03,209 He's going to be in so much trouble when he gets home. 141 00:11:03,639 --> 00:11:06,319 - We really hit it big with him. - Don't say that. 142 00:11:06,639 --> 00:11:07,679 Hello. 143 00:11:09,240 --> 00:11:12,120 Ivan, are you OK? What the...? 144 00:11:12,799 --> 00:11:13,799 I'm sorry. 145 00:11:15,840 --> 00:11:17,120 Where are you going? 146 00:11:17,919 --> 00:11:19,159 Where are you going? 147 00:11:19,240 --> 00:11:20,640 Get back here right now. 148 00:11:22,399 --> 00:11:24,479 What the hell's the matter with you? 149 00:11:24,879 --> 00:11:26,079 What are you thinking? 150 00:11:26,480 --> 00:11:29,840 After all you've put us through and now this. 151 00:11:30,799 --> 00:11:32,999 - Enough. Give me the car keys. - Diego... 152 00:11:33,399 --> 00:11:35,039 Give me the car keys. 153 00:11:35,960 --> 00:11:37,920 Give me the car keys right now. 154 00:11:38,960 --> 00:11:41,000 No driving, no privileges, nothing. 155 00:11:43,120 --> 00:11:45,520 Back to square one. You hear me? 156 00:11:46,559 --> 00:11:49,159 You go out: You tell me where and who with. 157 00:11:49,720 --> 00:11:52,680 And forget working at the club. I already spoke to Martin. 158 00:11:52,759 --> 00:11:54,559 No more playing waiter. 159 00:11:55,120 --> 00:11:56,440 Do you hear me? 160 00:11:57,879 --> 00:11:59,919 - I said do you hear me? - Diego... 161 00:12:00,559 --> 00:12:01,479 Yeah. 162 00:12:02,120 --> 00:12:03,880 Yeah, yeah... 163 00:12:04,679 --> 00:12:05,719 Yeah. 164 00:12:05,799 --> 00:12:07,399 Look at that.. 165 00:12:09,519 --> 00:12:10,639 What the...? 166 00:12:11,320 --> 00:12:13,520 What? What, Ana? I mean... 167 00:12:13,960 --> 00:12:16,000 Was I supposed to congratulate him? 168 00:12:17,720 --> 00:12:19,080 For fuck's sake. 169 00:12:23,519 --> 00:12:24,639 Where are you going? 170 00:12:25,960 --> 00:12:28,040 To sort this shit out. 171 00:12:48,320 --> 00:12:50,760 - How are you, dear? - I'm good. 172 00:12:52,320 --> 00:12:54,000 Have you spoken to Lucia? 173 00:12:54,519 --> 00:12:55,479 No. 174 00:13:02,600 --> 00:13:04,080 About the video... 175 00:13:04,919 --> 00:13:06,079 When was this? 176 00:13:06,600 --> 00:13:08,000 Two weeks ago. 177 00:13:09,919 --> 00:13:10,839 And... 178 00:13:11,399 --> 00:13:13,159 Had you slept together... 179 00:13:13,759 --> 00:13:15,559 before? 180 00:13:16,960 --> 00:13:18,120 - No. - You sure? 181 00:13:18,440 --> 00:13:19,760 Totally sure. 182 00:13:21,840 --> 00:13:23,280 I don't get it, dear. 183 00:13:23,720 --> 00:13:25,080 Why Macarena? 184 00:13:26,039 --> 00:13:28,119 How did it happen? Was it her? 185 00:13:29,919 --> 00:13:31,279 Did she seduce you? 186 00:13:31,720 --> 00:13:32,920 Did she drug you? 187 00:13:34,240 --> 00:13:36,600 Ivan, hon', you're 18 years old. 188 00:13:36,679 --> 00:13:38,399 She's almost 30 years older. 189 00:13:38,720 --> 00:13:41,880 There are thousands of girls who would love to... 190 00:13:42,240 --> 00:13:43,640 - Look at Lucia... - Mom. 191 00:13:43,720 --> 00:13:45,320 - She's sweet and... - Mom. 192 00:13:45,399 --> 00:13:48,439 I'm listening so you won't go nuts, but no details! 193 00:13:48,519 --> 00:13:50,039 How could I not go nuts? 194 00:13:50,120 --> 00:13:52,800 It's private. I don't owe you explanations. 195 00:13:52,879 --> 00:13:54,159 I'm not so sure. 196 00:13:54,240 --> 00:13:57,080 My son and my best friend? Of course it affects me. 197 00:13:57,159 --> 00:13:59,639 - It's still private. - While you're under my roof... 198 00:13:59,720 --> 00:14:02,720 Seriously, Mom? That again? 199 00:14:02,799 --> 00:14:03,799 Seems so. 200 00:14:03,879 --> 00:14:06,239 Then I'm done here. I'm going to the club. 201 00:14:06,320 --> 00:14:07,600 Can I go to the club? 202 00:14:07,679 --> 00:14:09,399 - I'll take you. - No. 203 00:14:10,840 --> 00:14:13,880 Dad took your car keys. You want to walk? 204 00:14:21,120 --> 00:14:22,680 - Thanks. - I'll pick you up. 205 00:14:22,759 --> 00:14:25,039 - No, it's fine. - Hey, I love you. 206 00:14:25,600 --> 00:14:26,720 I know. 207 00:15:05,720 --> 00:15:07,080 - I'm sorry. - Fuck you. 208 00:15:07,399 --> 00:15:09,119 - I'm so sorry. - Are you blind? 209 00:15:09,200 --> 00:15:11,400 - I am so sorry. - Look at my bike. 210 00:15:11,759 --> 00:15:13,599 I'm sorry. Really. 211 00:16:20,320 --> 00:16:21,360 I'm sorry. 212 00:16:34,080 --> 00:16:35,280 Where's Natalia? 213 00:16:40,200 --> 00:16:43,560 I told her to go to Iris' house. I didn't want her to be here 214 00:16:43,919 --> 00:16:45,599 when you got home. 215 00:16:57,519 --> 00:16:58,919 Can we talk? 216 00:17:06,480 --> 00:17:07,400 Yes... 217 00:17:08,200 --> 00:17:11,840 But not today. It wouldn't be fair on either of us. 218 00:17:13,319 --> 00:17:14,799 I'd say things... 219 00:17:15,240 --> 00:17:17,760 things to hurt you as much as possible, 220 00:17:18,799 --> 00:17:21,239 but it wouldn't make me feel any better. 221 00:17:25,519 --> 00:17:26,959 I packed you a suitcase. 222 00:17:28,680 --> 00:17:31,400 It'd be best if you stayed at your dad's. 223 00:17:32,079 --> 00:17:36,359 I was going to leave it in the hall, but I needed a drink. 224 00:17:40,559 --> 00:17:41,839 We will talk... 225 00:17:42,920 --> 00:17:44,040 Don't worry. 226 00:17:47,799 --> 00:17:49,479 - OK. - Yeah. 227 00:18:14,880 --> 00:18:15,800 Fuck. 228 00:18:27,599 --> 00:18:31,439 SLUT 229 00:18:31,519 --> 00:18:35,399 My heart is so happy, my heart is so happy, 230 00:18:35,480 --> 00:18:37,840 filled with joy. 231 00:18:38,720 --> 00:18:41,280 My heart is so happy 232 00:18:41,359 --> 00:18:45,079 since the moment you came into my life. 233 00:18:46,039 --> 00:18:49,879 I give thanks to life and I ask God 234 00:18:49,960 --> 00:18:52,840 to never take you away. 235 00:18:53,839 --> 00:18:55,719 I'd really like you to know 236 00:18:57,400 --> 00:18:58,880 I've never loved like this. 237 00:19:01,000 --> 00:19:03,040 My life really started 238 00:19:04,920 --> 00:19:06,960 the day I met you... 239 00:19:08,599 --> 00:19:11,199 THREE DAYS LATER, JUST BEFORE... 240 00:20:24,000 --> 00:20:27,040 DAD, MOM, I LOVE YOU 241 00:20:27,119 --> 00:20:29,519 I'VE TRIED 242 00:20:36,119 --> 00:20:38,999 BUT I'LL NEVER BE THE SON YOU WANT 243 00:20:39,319 --> 00:20:42,039 I SWEAR THIS IS THE LAST TIME I'LL DISAPPOINT YOU 244 00:20:59,119 --> 00:21:00,719 THREE DAYS EARLIER... 245 00:21:15,000 --> 00:21:16,160 Son of a bitch. 246 00:21:16,759 --> 00:21:19,759 Asshole, liar, bastard. 247 00:21:19,839 --> 00:21:21,839 How could you do this to me? 248 00:21:21,920 --> 00:21:22,960 Don't touch me. 249 00:21:23,039 --> 00:21:24,039 Don't touch her. 250 00:21:24,119 --> 00:21:27,439 I always stood by you, supported you when no one else did. 251 00:21:27,519 --> 00:21:29,319 - This is how you thank her? - Hey! 252 00:21:29,400 --> 00:21:31,720 Can you give us a fucking second, please. 253 00:21:31,799 --> 00:21:33,679 I'll be over there. 254 00:21:35,680 --> 00:21:38,180 - How could you? - Luci, I never meant to hurt you. 255 00:21:38,559 --> 00:21:41,359 I always defended you! 256 00:21:42,160 --> 00:21:44,480 Towards my parents, my friends. 257 00:21:44,559 --> 00:21:46,959 I said that despite all, you were a good person. 258 00:21:47,319 --> 00:21:48,679 But fucking hell, Ivan! 259 00:21:49,319 --> 00:21:51,719 - How can I forgive you for this? - Don't. 260 00:21:53,880 --> 00:21:55,240 What are you talking about? 261 00:21:57,720 --> 00:21:59,680 Don't you want me to forgive you? 262 00:22:04,319 --> 00:22:05,919 I'm supposed to leave you? 263 00:22:10,599 --> 00:22:11,599 Ivan... 264 00:22:13,359 --> 00:22:14,799 Are you in love... 265 00:22:15,480 --> 00:22:16,680 with Macarena? 266 00:22:19,200 --> 00:22:22,720 - Fuck, Ivan. Tell me the fucking truth. - I'm sorry. 267 00:22:31,480 --> 00:22:32,400 Luci... 268 00:22:33,720 --> 00:22:34,720 Wait. 269 00:22:38,400 --> 00:22:39,960 Fuck, I'm sorry, OK? 270 00:22:40,519 --> 00:22:41,439 Lucia. 271 00:22:43,160 --> 00:22:44,240 Are you OK? 272 00:22:50,519 --> 00:22:51,559 Macarena? 273 00:22:52,319 --> 00:22:53,239 Hi. 274 00:22:54,319 --> 00:22:55,639 What are you doing here? 275 00:22:55,720 --> 00:22:58,120 - I want to talk to Sergio. - What a surprise. 276 00:23:01,440 --> 00:23:02,480 You look good. 277 00:23:02,559 --> 00:23:05,079 Really? You, on the other hand, look like shit. 278 00:23:05,160 --> 00:23:07,720 As incredible as it sounds, I'm not enjoying this. 279 00:23:07,799 --> 00:23:09,599 You're right, it sounds incredible. 280 00:23:10,119 --> 00:23:12,679 I'd enjoy it more if the kid wasn't so hot. 281 00:23:13,599 --> 00:23:15,719 Wow. You're in so much shit. 282 00:23:16,400 --> 00:23:17,840 I'll leave you to it. 283 00:23:17,920 --> 00:23:21,080 Couldn't you go to a bar and fuck a stranger like a normal person? 284 00:23:21,160 --> 00:23:24,240 You had to do it with your niece's boyfriend, my daughter? 285 00:23:24,319 --> 00:23:25,679 It wasn't planned that way. 286 00:23:25,759 --> 00:23:28,079 Yeah, I can tell that from the video. 287 00:23:28,160 --> 00:23:29,920 In the club's warehouse, eh? 288 00:23:30,000 --> 00:23:31,720 Fuck, Mac, you must've been horny. 289 00:23:31,799 --> 00:23:34,639 OK. I'm here for your help, not for this. 290 00:23:34,720 --> 00:23:36,480 Mac, listen to me. 291 00:23:36,559 --> 00:23:38,159 This is Belmonte. 292 00:23:38,240 --> 00:23:41,400 You'll be kicked out of the school, the club and all those 293 00:23:41,720 --> 00:23:44,040 other stupid clubs you belong to. 294 00:23:44,400 --> 00:23:46,800 They're going to crucify you. Period. 295 00:23:47,119 --> 00:23:48,559 I know that, but... 296 00:23:49,519 --> 00:23:52,119 I want the video off the internet. What can I do? 297 00:23:53,960 --> 00:23:56,680 - Everyone's already seen it. - Yeah, but I'd prefer 298 00:23:56,759 --> 00:23:58,679 my daughter not to see me fucking 299 00:23:58,759 --> 00:24:00,119 every time she goes online. 300 00:24:00,680 --> 00:24:02,040 Sure. Want some? 301 00:24:02,480 --> 00:24:03,400 No. 302 00:24:04,839 --> 00:24:05,759 Look... 303 00:24:06,200 --> 00:24:08,040 Ivan's dad was here this morning. 304 00:24:08,119 --> 00:24:10,239 He's one of the firm's main clients. 305 00:24:10,319 --> 00:24:12,959 Right now, we're all doing what we can 306 00:24:13,359 --> 00:24:14,959 to get that clip off the web. 307 00:24:15,359 --> 00:24:16,599 We'll report it. 308 00:24:16,680 --> 00:24:19,640 Find out who recorded it, uploaded it, etc., but... 309 00:24:21,599 --> 00:24:23,519 There is one piece of good news... 310 00:24:24,240 --> 00:24:25,640 Oh yeah? 311 00:24:26,799 --> 00:24:28,119 What? 312 00:24:30,400 --> 00:24:33,720 You fucked up so bad, it can't get any worse for you. 313 00:24:36,240 --> 00:24:37,920 You're a dick. 314 00:24:40,079 --> 00:24:41,239 Yes? 315 00:24:53,480 --> 00:24:54,480 Sergio. 316 00:24:56,559 --> 00:24:58,399 - Where's Lucia? - Inside. 317 00:24:59,000 --> 00:25:02,080 The nurse asked me to leave. They're taking her off the drip. 318 00:25:02,599 --> 00:25:05,039 She's OK, a bit freaked out, but... 319 00:25:05,119 --> 00:25:07,039 The doctor says she's fine and... 320 00:25:07,119 --> 00:25:08,799 Thanks, Oscar. 321 00:25:09,119 --> 00:25:10,639 Hey, Sergio. 322 00:25:21,759 --> 00:25:22,919 Look, I swear... 323 00:25:23,000 --> 00:25:25,240 Don't say anything, Ivan. Don't say a word. 324 00:25:25,319 --> 00:25:26,839 - Listen. - No, you listen. 325 00:25:27,880 --> 00:25:29,400 I have nothing against you. 326 00:25:30,240 --> 00:25:33,760 Actually, I admire you. You fucked your teacher, bravo. 327 00:25:33,839 --> 00:25:36,239 Enjoy your success, go out with your friends, 328 00:25:36,559 --> 00:25:39,239 tell them all the details, exaggerate if you like. 329 00:25:42,319 --> 00:25:44,439 But if you go near my daughter again, 330 00:25:44,960 --> 00:25:47,160 I'll stash two kilos of coke on you 331 00:25:47,480 --> 00:25:50,760 and with your record, they'll lock you away for good. 332 00:25:52,519 --> 00:25:53,799 Do you understand? 333 00:25:55,319 --> 00:25:56,319 OK then. 334 00:25:58,440 --> 00:25:59,920 Do we have a deal? 335 00:26:23,119 --> 00:26:24,159 How are you? 336 00:26:25,079 --> 00:26:25,999 I'm OK. 337 00:26:26,920 --> 00:26:27,920 I think. 338 00:26:37,920 --> 00:26:40,680 I'm sorry you have to go through all this. 339 00:26:41,960 --> 00:26:42,880 Nevermind. 340 00:26:43,440 --> 00:26:45,520 Next year I'll be at college. 341 00:26:46,000 --> 00:26:48,000 Who wants a boyfriend at college? 342 00:26:49,799 --> 00:26:50,719 Listen... 343 00:26:51,559 --> 00:26:53,599 Knock, knock. Can I come in? 344 00:26:54,319 --> 00:26:55,599 Hi, honey, are you OK? 345 00:26:56,680 --> 00:26:58,720 I brought your favorite cupcakes. 346 00:26:59,079 --> 00:27:01,279 Though now I'm told people call them 347 00:27:01,359 --> 00:27:03,599 handmade muffins, or something like that. 348 00:27:03,680 --> 00:27:05,880 Any excuse to charge you double the price. 349 00:27:06,240 --> 00:27:07,520 Did you call her? 350 00:27:07,599 --> 00:27:10,639 Only to let her know, but I asked you not to come. 351 00:27:11,480 --> 00:27:15,000 But considering I'm her mom... Call me crazy, but I thought I should. 352 00:27:15,359 --> 00:27:17,799 Can you tell her I'm OK and that she can go? 353 00:27:19,720 --> 00:27:21,480 No, don't do that, thanks. 354 00:27:21,559 --> 00:27:24,559 I have many flaws, but I'm not deaf. 355 00:27:27,920 --> 00:27:29,200 Right... 356 00:27:29,960 --> 00:27:33,120 Sorry, I didn't have breakfast and they smelled so good. 357 00:27:33,480 --> 00:27:34,520 I love you. 358 00:27:34,599 --> 00:27:37,159 I'll be right back, honey. Come here a second. 359 00:27:37,240 --> 00:27:38,320 I warned you. 360 00:27:38,400 --> 00:27:40,840 She's shaken up about all this. 361 00:27:40,920 --> 00:27:42,280 I know, I know. 362 00:27:42,799 --> 00:27:44,079 OK. 363 00:27:44,799 --> 00:27:46,479 Have you spoken to your sister? 364 00:27:51,079 --> 00:27:52,159 - Yes. - Really? 365 00:27:52,240 --> 00:27:53,560 She came to the office. 366 00:27:53,880 --> 00:27:55,720 And how's she doing? 367 00:27:55,799 --> 00:27:58,519 Pretty good, considering the load of shit she's in. 368 00:27:59,000 --> 00:28:01,040 - Did she tell you how it happened? - No. 369 00:28:01,359 --> 00:28:03,799 - No and I'm not going to ask. - Of course. 370 00:28:04,480 --> 00:28:07,080 I suppose it's none of our business, right? 371 00:28:07,400 --> 00:28:08,680 You suppose correctly. 372 00:28:10,359 --> 00:28:12,959 I just can't fucking believe it. 373 00:28:13,039 --> 00:28:14,719 The shit's hit the fan. 374 00:28:14,799 --> 00:28:16,759 Yeah, it's really crazy. 375 00:28:16,839 --> 00:28:17,999 Did you know? 376 00:28:18,759 --> 00:28:22,079 - Why would I know? - Maybe she mentioned something to you? 377 00:28:22,400 --> 00:28:25,280 - No, I knew nothing. - OK, just thought you might... 378 00:28:25,359 --> 00:28:26,599 Maite! 379 00:28:26,680 --> 00:28:29,120 - She didn't tell me anything. - OK, calm down. 380 00:28:30,880 --> 00:28:33,000 I might go see Maca before work. 381 00:28:33,359 --> 00:28:35,399 She's at my dad's house. 382 00:28:35,480 --> 00:28:36,880 Nestor kicked her out. 383 00:28:36,960 --> 00:28:38,160 Obviously. 384 00:28:38,680 --> 00:28:41,720 I can't imagine how Nestor must be feeling right now. 385 00:28:42,240 --> 00:28:45,720 Actually I can. Been cheated on myself when I was younger, so... 386 00:28:46,799 --> 00:28:49,879 Seriously? You think this is the time to bring that up? 387 00:28:49,960 --> 00:28:52,160 What? It was just an innocent comment. 388 00:28:52,720 --> 00:28:53,840 Weren't you leaving? 389 00:28:54,960 --> 00:28:56,160 Right. 390 00:28:56,680 --> 00:28:57,760 OK. 391 00:28:58,200 --> 00:29:00,720 - What about...? - She's fine, don't worry. 392 00:29:00,799 --> 00:29:02,839 - If you need me... - I'll call. 393 00:29:04,680 --> 00:29:06,440 Macarena won't be teaching anymore. 394 00:29:06,519 --> 00:29:08,599 As your friends, we wanted to tell you. 395 00:29:08,680 --> 00:29:12,760 The PTA has written a statement clarifying the view of all parents. 396 00:29:13,200 --> 00:29:15,120 A gesture of support. 397 00:29:15,440 --> 00:29:19,120 Yes, which is why we'd like you to support it too. 398 00:29:20,359 --> 00:29:22,439 - Now? - Well, yes... 399 00:29:23,119 --> 00:29:25,199 I don't know, it might be best 400 00:29:25,599 --> 00:29:28,279 to post it on the school's website today. 401 00:29:30,680 --> 00:29:33,200 But if it causes you any kind of... 402 00:29:33,559 --> 00:29:34,999 No, not at all. 403 00:29:36,079 --> 00:29:37,079 Sounds OK, right? 404 00:29:38,559 --> 00:29:40,479 What does it say? 405 00:29:40,559 --> 00:29:43,239 - She'll read it to you... - Yes, OK... 406 00:29:47,640 --> 00:29:51,640 Today, 14th October, at 8:24, a video was posted on the school's social networks 407 00:29:51,720 --> 00:29:53,680 of a student with the teacher... 408 00:29:53,759 --> 00:29:57,999 She didn't want to give Ivan's name because, well, so as not to... 409 00:29:58,599 --> 00:29:59,519 Right? 410 00:30:03,079 --> 00:30:06,359 Maybe it would be best to leave this for another time. 411 00:30:06,440 --> 00:30:07,440 Yes. 412 00:30:07,519 --> 00:30:09,999 We brought one of Arturo's cakes. 413 00:30:10,079 --> 00:30:11,519 Chocolate and walnut. 414 00:30:11,880 --> 00:30:13,400 It's great with... 415 00:30:15,759 --> 00:30:16,799 That's great. 416 00:30:20,759 --> 00:30:22,679 Shall we go get the plates? 417 00:30:29,880 --> 00:30:32,000 How could she do something like this? 418 00:30:32,400 --> 00:30:34,160 She's known him since he was a kid. 419 00:30:34,519 --> 00:30:37,359 I don't get it either. I thought it was a fake video. 420 00:30:37,440 --> 00:30:38,960 - Me too. - I was convinced. 421 00:30:39,039 --> 00:30:40,599 When I saw it... wow. 422 00:30:41,200 --> 00:30:42,640 Did you watch all of it? 423 00:30:44,240 --> 00:30:45,720 More or less, I mean... 424 00:30:45,799 --> 00:30:46,919 Yes or no? 425 00:30:52,880 --> 00:30:54,240 How...? 426 00:30:56,960 --> 00:30:58,480 How bad is it? 427 00:31:01,839 --> 00:31:04,559 - You haven't seen it? - No, no. 428 00:31:05,000 --> 00:31:06,920 Only the first few seconds. 429 00:31:07,000 --> 00:31:09,920 - Well, it's normal. - There's nothing normal about it. 430 00:31:10,000 --> 00:31:13,720 Yeah, I know, I mean, at first it's more, you know... 431 00:31:13,799 --> 00:31:17,079 Not really so much... but then it gets more... 432 00:31:17,480 --> 00:31:19,680 Well, you know. They did it and that's that. 433 00:31:20,000 --> 00:31:22,280 OK, but it was her who started it, right? 434 00:31:22,359 --> 00:31:24,279 - It was her. - Well, I don't know... 435 00:31:24,359 --> 00:31:27,439 - What do you want me to say? - No, I don't want to know. 436 00:31:28,039 --> 00:31:30,839 - With your friend's son, it's not right. - No, it's not. 437 00:31:31,319 --> 00:31:33,959 I never thought Macarena could do something like this. 438 00:31:34,039 --> 00:31:35,079 I totally agree. 439 00:31:35,559 --> 00:31:36,999 I scraped her car. 440 00:31:37,440 --> 00:31:38,360 What? 441 00:31:39,559 --> 00:31:42,919 I followed her home, but she went in before I could... 442 00:31:44,039 --> 00:31:46,239 But her car was there... 443 00:31:47,440 --> 00:31:49,880 OK, well you know what? 444 00:31:50,400 --> 00:31:52,360 You did well. 445 00:31:52,680 --> 00:31:54,320 It's healthy to vent, right? 446 00:31:56,319 --> 00:31:57,839 I scraped in "SLUT". 447 00:32:02,000 --> 00:32:04,240 Hey, you know what? Look... 448 00:32:07,200 --> 00:32:09,560 Take two of these every six hours. 449 00:32:10,319 --> 00:32:11,719 They're a lifesaver. 450 00:32:12,039 --> 00:32:14,959 I started taking them during my kids' pre-teen years 451 00:32:15,680 --> 00:32:17,800 and they're wonderful. 452 00:32:32,400 --> 00:32:34,280 Hey, and... 453 00:32:35,960 --> 00:32:37,440 Have you spoken to her? 454 00:32:40,160 --> 00:32:41,080 No. 455 00:32:43,680 --> 00:32:47,520 I'm not sure how to handle this. The three of us are friends, Ana. 456 00:32:48,000 --> 00:32:49,050 Do whatever you like. 457 00:32:49,680 --> 00:32:51,560 But don't mention her to me again. 458 00:32:52,119 --> 00:32:54,719 - You asked me. - Well, don't listen to me. 459 00:32:55,839 --> 00:32:58,439 OK, fine. Not another word. 460 00:32:58,519 --> 00:32:59,839 - Perfect. - Fine. 461 00:33:04,440 --> 00:33:06,920 You've seen her when she's drunk. 462 00:33:07,240 --> 00:33:08,920 She doesn't flirt with anyone. 463 00:33:09,480 --> 00:33:11,760 But now she has to do it with my son! 464 00:33:12,920 --> 00:33:16,480 How can you be attracted to a kid you saw come into this world? 465 00:33:17,000 --> 00:33:19,840 Who's slept over at your house hundreds of times. 466 00:33:20,240 --> 00:33:23,520 And at the club, where we'd all hang out? 467 00:33:24,400 --> 00:33:25,440 Right there! 468 00:33:26,160 --> 00:33:29,440 In the warehouse, in that dump! 469 00:33:29,799 --> 00:33:31,399 In the middle of boxes... 470 00:33:31,480 --> 00:33:32,880 they go at it and... 471 00:33:35,400 --> 00:33:36,680 Oh, please! 472 00:33:37,599 --> 00:33:40,679 How can you do that? You'd have to be... 473 00:33:42,559 --> 00:33:44,119 I just don't understand it. 474 00:33:46,480 --> 00:33:47,640 You mean... 475 00:33:48,799 --> 00:33:50,399 I mean I don't understand it. 476 00:33:55,240 --> 00:33:56,960 - What's on your mind? - Nothing. 477 00:33:57,039 --> 00:33:58,039 - What? - Nothing. 478 00:33:58,119 --> 00:33:59,119 - Tell me. - Nothing. 479 00:33:59,200 --> 00:34:00,520 - What? - No, it's nothing. 480 00:34:00,599 --> 00:34:01,799 It doesn't matter. 481 00:34:06,519 --> 00:34:07,439 OK, look... 482 00:34:09,960 --> 00:34:11,080 What? 483 00:34:11,159 --> 00:34:13,159 Well, when Ivan got caught... 484 00:34:13,599 --> 00:34:15,239 selling drugs at school... 485 00:34:15,320 --> 00:34:17,840 - Yes... - and you took him to rehab... 486 00:34:20,199 --> 00:34:21,319 Macarena... 487 00:34:21,920 --> 00:34:23,040 went to visit him. 488 00:34:23,840 --> 00:34:24,920 What? 489 00:34:25,519 --> 00:34:27,839 - She went several times. - What? 490 00:34:29,119 --> 00:34:30,359 To give him classes. 491 00:34:31,159 --> 00:34:34,359 Mac asked me not to tell. She thought Diego would say no and.. 492 00:34:34,840 --> 00:34:37,720 I don't know.. At the time, it made sense. 493 00:34:38,039 --> 00:34:40,479 You were being so extreme that... 494 00:34:42,039 --> 00:34:43,959 But that was three years ago. 495 00:34:49,599 --> 00:34:51,159 OK, listen to me, Ani. 496 00:34:51,239 --> 00:34:54,359 I'm not saying that... I'm probably wrong. 497 00:34:54,440 --> 00:34:56,920 You need to leave. You need to leave now. 498 00:35:00,280 --> 00:35:01,680 THREE DAYS LATER 499 00:35:02,000 --> 00:35:03,800 We have to stop the rehearsal. 500 00:35:03,880 --> 00:35:05,000 Why? What's wrong? 501 00:35:06,320 --> 00:35:09,960 It seems that a student has been found dead. 502 00:35:21,599 --> 00:35:23,079 Macarena, Macarena. 503 00:35:24,079 --> 00:35:26,839 - Did they say who it is? - No. 504 00:35:27,960 --> 00:35:31,240 I have to go, Arturo, I'll be back in a bit. 505 00:36:06,000 --> 00:36:07,240 That's impossible. 506 00:36:08,320 --> 00:36:09,240 It can't be. 507 00:36:13,960 --> 00:36:16,200 THREE DAYS EARLIER... 508 00:36:25,679 --> 00:36:26,719 Alfonso. 509 00:36:27,760 --> 00:36:29,440 Alfonso, look who's here. 510 00:36:30,199 --> 00:36:31,799 It's your daughter. 511 00:36:31,880 --> 00:36:33,280 Come and sit down. 512 00:36:33,920 --> 00:36:35,080 Alfonso... 513 00:36:35,480 --> 00:36:37,630 What did you do with your blanket? Sit down. 514 00:36:37,920 --> 00:36:39,800 - Here. - Hi, Dad. 515 00:36:42,559 --> 00:36:45,079 Are you staying the night? I'll make up your bed. 516 00:36:45,159 --> 00:36:47,239 Don't worry, I'll do it. 517 00:36:47,320 --> 00:36:49,360 - Very well, Ma'am. - Thank you, Edita. 518 00:36:49,719 --> 00:36:51,199 Notebooks, 519 00:36:51,280 --> 00:36:54,280 they're just... everyday notebooks. 520 00:36:54,360 --> 00:36:57,160 They gave them to them at rehab to write their diaries. 521 00:36:57,519 --> 00:36:59,919 But I don't know where he put them. 522 00:37:15,719 --> 00:37:17,079 Ana. 523 00:37:17,159 --> 00:37:18,919 - Ana. - Yes, that's them. 524 00:37:19,440 --> 00:37:20,680 That's them. 525 00:37:30,639 --> 00:37:32,839 What the hell is this? 526 00:37:39,400 --> 00:37:40,680 Oh my God, honey. 527 00:37:41,559 --> 00:37:42,559 What's wrong? 528 00:37:45,719 --> 00:37:46,719 Christ... 529 00:37:48,880 --> 00:37:50,400 That bitch. 530 00:37:51,360 --> 00:37:53,440 That fucking bitch. 531 00:37:53,800 --> 00:37:56,560 Fucking bitch. And I... 532 00:37:56,639 --> 00:37:58,439 I swear I'll kill her. 533 00:37:58,519 --> 00:38:00,319 Why the hell are you in my room? 534 00:38:00,400 --> 00:38:02,400 Listen, son... 535 00:38:02,480 --> 00:38:03,560 My notebooks. 536 00:38:03,639 --> 00:38:05,159 Explain this to me. 537 00:38:05,239 --> 00:38:06,919 Hey. What the fuck? 538 00:38:07,000 --> 00:38:08,720 You slept with her three years ago? 539 00:38:08,800 --> 00:38:10,560 Get off! Give me my notebook. 540 00:38:10,639 --> 00:38:12,479 - How dare you? - We just want to help. 541 00:38:12,559 --> 00:38:14,039 How dare you? 542 00:38:14,119 --> 00:38:15,479 Let him go. 543 00:38:15,840 --> 00:38:17,000 No. 544 00:38:17,599 --> 00:38:19,439 We have to go to the police. 545 00:38:20,159 --> 00:38:22,799 - We have to go to the police. - Yes, let's go. 546 00:38:23,119 --> 00:38:25,639 Did you fuck up? You did. A lot? Absolutely. 547 00:38:26,039 --> 00:38:27,839 And all by yourself? Also true. 548 00:38:28,159 --> 00:38:29,919 Even so, it could be worse. 549 00:38:30,000 --> 00:38:31,160 Oh yeah? 550 00:38:31,239 --> 00:38:34,359 Ivan could've been a minor. If this were a few months ago, 551 00:38:34,440 --> 00:38:35,920 you'd really be in the shit. 552 00:38:36,480 --> 00:38:39,360 I don't think that's a point that'll calm anyone down, 553 00:38:39,440 --> 00:38:41,200 but it's still a good point. 554 00:38:41,280 --> 00:38:44,720 Remember when your brother cheated on me with that bitch with the pointy tits? 555 00:38:44,800 --> 00:38:46,160 How could I forget? 556 00:38:46,480 --> 00:38:50,320 Is it just me, or is it not normal to have hard nipples all the time? 557 00:38:50,400 --> 00:38:52,880 The other day I saw them through her wool sweater. 558 00:38:52,960 --> 00:38:54,520 She's the worst. 559 00:38:54,599 --> 00:38:57,119 - No, Maite, don't go there. - OK, I'm sorry. 560 00:38:57,199 --> 00:38:59,119 Sorry, but I really hate her. 561 00:38:59,199 --> 00:39:02,119 Yes, I know, so do I. We all hate her. 562 00:39:03,599 --> 00:39:04,879 May she drop dead. 563 00:39:05,480 --> 00:39:08,320 Anyway, so when that happened, I thought it was the end. 564 00:39:08,880 --> 00:39:11,120 OK? But then I forgave your brother. 565 00:39:11,199 --> 00:39:13,279 Then it all got worse for some reason. 566 00:39:13,360 --> 00:39:15,560 It got worse, Maite, because just maybe 567 00:39:15,639 --> 00:39:17,919 you shouldn't have hit Sofia on her wedding day. 568 00:39:18,000 --> 00:39:19,280 - I never hit her. - Please. 569 00:39:19,360 --> 00:39:20,680 That's not hitting. 570 00:39:20,760 --> 00:39:23,160 - That's not hitting. - You pulled her hair. 571 00:39:23,239 --> 00:39:25,839 Hitting is kicking or punching. 572 00:39:25,920 --> 00:39:29,170 - You pulled out her hair extensions. - Are you my biographer now? 573 00:39:30,800 --> 00:39:33,200 What I'm trying to say, if you'll let me speak... 574 00:39:33,480 --> 00:39:34,880 Sorry, go ahead. 575 00:39:35,280 --> 00:39:37,280 Is that all of us can fuck up. 576 00:39:37,639 --> 00:39:39,119 As an expert on the subject, 577 00:39:39,199 --> 00:39:41,719 I can tell you it won't be easy, but in the end, 578 00:39:41,800 --> 00:39:44,120 everything turns out like it's supposed to. 579 00:39:46,519 --> 00:39:47,439 I don't know... 580 00:39:48,320 --> 00:39:50,680 I don't think Nestor and I can get over this. 581 00:39:51,760 --> 00:39:52,680 No. 582 00:39:54,039 --> 00:39:56,639 Are you sure you want to get over it? 583 00:40:02,679 --> 00:40:03,879 What do you mean? 584 00:40:03,960 --> 00:40:06,040 Of all the fuckable guys out there, 585 00:40:06,119 --> 00:40:07,839 you chose one who's your student 586 00:40:08,159 --> 00:40:10,199 and the son of one of your best friends. 587 00:40:10,760 --> 00:40:13,120 OK, the kid's a hottie, but what a mess! 588 00:40:13,440 --> 00:40:16,920 Yeah, but I wasn't expecting the whole of Belmonte to find out. 589 00:40:17,239 --> 00:40:19,999 But you knew the risks and you did it anyway. 590 00:40:22,039 --> 00:40:25,079 - Yeah. - In one go, you ruined your marriage, 591 00:40:25,159 --> 00:40:27,399 your job, your friendships, everything. 592 00:40:27,480 --> 00:40:30,120 You're really cheering me up. Thanks a bunch. 593 00:40:30,199 --> 00:40:32,919 I feel much better now. - What I mean is... 594 00:40:33,559 --> 00:40:37,759 I'm not saying... I'm not saying you did it on purpose, 595 00:40:37,840 --> 00:40:40,640 like in "Dangerous Liaisons", you know that movie? 596 00:40:40,719 --> 00:40:41,799 Yeah. 597 00:40:41,880 --> 00:40:44,320 Or like in "Gossip". No. 598 00:40:45,000 --> 00:40:46,800 It's more like "Miss Congeniality". 599 00:40:47,199 --> 00:40:49,359 No, she was undercover, that doesn't work. 600 00:40:49,440 --> 00:40:51,840 What I mean is... 601 00:40:52,400 --> 00:40:54,560 You weren't conscious of it, but perhaps, 602 00:40:54,920 --> 00:40:57,680 just perhaps, you wanted all this to happen. 603 00:40:59,559 --> 00:41:01,359 - Seriously? - Seriously. 604 00:41:02,000 --> 00:41:04,680 It's the only way it makes any sense. Think about it. 605 00:41:07,079 --> 00:41:08,479 Well, I mean, I... 606 00:41:08,920 --> 00:41:10,760 - I wasn't in a great place. - No. 607 00:41:10,840 --> 00:41:13,160 But to go from not great to... 608 00:41:13,800 --> 00:41:15,720 ruining my whole life, it's a bit... 609 00:41:15,800 --> 00:41:18,960 If you think about it like that, everything's worked out great. 610 00:41:19,400 --> 00:41:24,000 I don't know, that's not what it feels like at all. 611 00:41:28,599 --> 00:41:31,519 - Maite... - It's work, I have to go. 612 00:41:31,599 --> 00:41:32,959 Oh, OK. 613 00:41:35,400 --> 00:41:37,560 - Are you going to be OK? - Yes. 614 00:41:37,639 --> 00:41:39,079 - Sure? - Yes. 615 00:41:44,159 --> 00:41:46,119 Inspector, they're waiting for you. 616 00:41:46,199 --> 00:41:48,919 - Change this for me, it's broken. - Of course. 617 00:41:53,159 --> 00:41:55,199 Hi. 618 00:42:00,719 --> 00:42:02,439 Wow, this is... 619 00:42:05,960 --> 00:42:06,880 Listen... 620 00:42:08,800 --> 00:42:10,150 - That's it, Maite... - Yes. 621 00:42:10,480 --> 00:42:11,720 Maite, that's enough. 622 00:42:12,760 --> 00:42:14,920 What are you going to do about it? 623 00:42:15,800 --> 00:42:19,240 We'll open an investigation, but we have to be careful. 624 00:42:19,320 --> 00:42:20,560 - Sure... - Careful? 625 00:42:20,639 --> 00:42:23,639 It's not really solid evidence, this could be 626 00:42:23,719 --> 00:42:25,599 a fantasy, right? Look... 627 00:42:25,960 --> 00:42:27,680 Have you read this? 628 00:42:28,079 --> 00:42:30,199 It's a page-turner, right? 629 00:42:30,639 --> 00:42:34,519 It gets you hooked, like a novel, it's too perfect to be true. 630 00:42:34,840 --> 00:42:37,000 Of course it's true, Maite! 631 00:42:37,079 --> 00:42:38,439 - Of course. - Or maybe not. 632 00:42:38,519 --> 00:42:41,119 - Macarena went to see him every week. - Every week. 633 00:42:41,199 --> 00:42:44,319 During his whole stay, and she did it behind our backs! 634 00:42:44,639 --> 00:42:46,719 You need to go and arrest her. 635 00:42:46,800 --> 00:42:48,280 Diego, there's no proof. 636 00:42:48,360 --> 00:42:49,840 What do you mean no proof? 637 00:42:49,920 --> 00:42:52,120 What do you mean no proof? God damn it. 638 00:42:52,199 --> 00:42:53,599 Diego, please. 639 00:42:57,239 --> 00:43:00,399 Diego, unless Ivan confirms this is true, I can't... 640 00:43:00,480 --> 00:43:03,720 You think I don't know what's going on here? 641 00:43:04,559 --> 00:43:05,679 You think I'm a jerk? 642 00:43:07,320 --> 00:43:08,400 I knew it. 643 00:43:08,480 --> 00:43:11,400 What did I say? I knew you'd try to protect her. 644 00:43:11,480 --> 00:43:12,880 Especially you. 645 00:43:12,960 --> 00:43:15,240 If Ivan was a girl and 646 00:43:15,320 --> 00:43:17,160 she an old lech, it would be different. 647 00:43:17,239 --> 00:43:18,559 But no, she's a woman, 648 00:43:18,639 --> 00:43:20,879 so it's all more relative, right? 649 00:43:20,960 --> 00:43:23,440 Well, no. This isn't some kinky story about 650 00:43:23,760 --> 00:43:27,200 a student and his teacher, no, my son was a minor 651 00:43:27,280 --> 00:43:30,960 and she's been abusing him for three years. 652 00:43:31,400 --> 00:43:32,960 So either do your job 653 00:43:33,039 --> 00:43:35,589 or I will, but I swear to God, justice will be done. 654 00:43:35,840 --> 00:43:38,520 You're totally wrong, I'm not protecting her. 655 00:43:38,599 --> 00:43:41,559 I'm just asking you to talk to Ivan, because he's your son. 656 00:43:41,639 --> 00:43:42,759 Can you do that? 657 00:43:42,840 --> 00:43:44,120 Look here... 658 00:43:45,239 --> 00:43:46,399 Don't lecture me... 659 00:43:46,800 --> 00:43:49,680 because you're the worst mother ever. 660 00:43:49,760 --> 00:43:50,800 Yeah, right. 661 00:43:50,880 --> 00:43:52,520 - Your daughter hates you. - Diego. 662 00:43:52,599 --> 00:43:54,999 Do your fucking job. Diego, what? 663 00:43:55,320 --> 00:43:56,360 Sure, sure... 664 00:43:56,440 --> 00:43:58,040 Let's go, Ana. 665 00:43:59,880 --> 00:44:01,160 - Maite. - It's... 666 00:44:01,239 --> 00:44:03,839 Ivan's a kid, he's protecting Macarena. 667 00:44:04,639 --> 00:44:07,319 - I think he has Stockholm syndrome. - Ana. 668 00:44:07,400 --> 00:44:10,320 - There must be something we can do. - Ana, talk to your son. 669 00:44:10,400 --> 00:44:13,280 He doesn't want to. He won't talk to us. 670 00:44:13,360 --> 00:44:15,080 The press will take care of it. 671 00:44:15,400 --> 00:44:18,480 There's even a "Macarena" hashtag on Twitter. 672 00:44:18,960 --> 00:44:21,440 Yeah, there are some funny memes too. 673 00:44:21,800 --> 00:44:24,320 They're not funny. 674 00:44:24,800 --> 00:44:27,300 This is the worst thing that's ever happened to me. 675 00:44:27,519 --> 00:44:29,569 Can you be a bit more supportive, please? 676 00:44:29,800 --> 00:44:32,280 I'm on your side. I never liked Ivan. 677 00:44:32,639 --> 00:44:35,319 He's been top of my Columbine List for years. 678 00:44:35,400 --> 00:44:36,560 Your what? 679 00:44:38,920 --> 00:44:40,080 I started it at nine. 680 00:44:40,639 --> 00:44:43,479 A ranking of the first people I'd go after 681 00:44:43,840 --> 00:44:45,920 if, hypothetically, I lost my mind one day 682 00:44:46,239 --> 00:44:48,719 and went on a killing spree at school. 683 00:44:49,760 --> 00:44:50,680 What? 684 00:44:51,320 --> 00:44:53,680 I'm not saying I'd really do it but... 685 00:44:54,400 --> 00:44:56,520 You never know when you might lose it. 686 00:44:56,880 --> 00:44:59,080 Right? It happens to the best families. 687 00:44:59,440 --> 00:45:00,600 If it's me, 688 00:45:01,000 --> 00:45:03,160 I'd at least want to have some standards. 689 00:45:03,239 --> 00:45:06,039 Madness doesn't have to be at odds with order. 690 00:45:06,519 --> 00:45:09,399 Well, it's a good thing we're graduating this year. 691 00:45:10,119 --> 00:45:12,679 Don't worry, I like you too much. 692 00:45:13,000 --> 00:45:16,080 You're my bae, I'd let you slip out through the back. 693 00:45:16,599 --> 00:45:19,519 - Thanks. - Don't mention it, girl. 694 00:45:26,679 --> 00:45:29,759 I don't ever want to see Ivan again, he's always been a jerk. 695 00:45:30,159 --> 00:45:32,359 Thanks to him, my mom's lost everything. 696 00:45:32,440 --> 00:45:34,160 He doesn't give a shit about us. 697 00:45:34,639 --> 00:45:38,399 Everyone has stuff to hide, just that others usually don't find out. 698 00:45:39,440 --> 00:45:41,520 Can you stop taking his side? 699 00:45:42,320 --> 00:45:44,840 I'm not. I'm just saying that 700 00:45:44,920 --> 00:45:48,480 if people knew my brother jerks off to photos of Lucia, 701 00:45:48,559 --> 00:45:51,279 or that my mom steals pills from the doctor... 702 00:45:51,360 --> 00:45:52,440 That's not the same. 703 00:45:52,960 --> 00:45:53,880 Well... 704 00:45:54,559 --> 00:45:55,679 Well what? 705 00:45:57,760 --> 00:45:58,720 You want a smoke? 706 00:45:59,119 --> 00:46:01,999 You're crazy, if your mom catches you, she'll call the cops. 707 00:46:02,079 --> 00:46:03,599 Everything's under control. 708 00:46:04,679 --> 00:46:06,119 I brought you a sandwich... 709 00:46:06,199 --> 00:46:08,399 We're changing. Leave it outside and go. 710 00:46:08,480 --> 00:46:09,760 OK, OK. 711 00:46:19,239 --> 00:46:20,279 It's Macarena. 712 00:46:21,320 --> 00:46:22,560 It's your mom. 713 00:46:24,559 --> 00:46:26,039 - Hi. - Hi. 714 00:46:26,679 --> 00:46:30,239 Is Natalia here? Nestor told me she was here. 715 00:46:30,320 --> 00:46:32,000 Yes, she's here. - OK. 716 00:46:36,039 --> 00:46:38,759 Can you ask her to come outside, please? 717 00:46:39,679 --> 00:46:41,599 She doesn't want to talk to you. 718 00:46:42,199 --> 00:46:43,279 Oh... 719 00:46:43,960 --> 00:46:45,200 Can't she tell me that? 720 00:46:45,599 --> 00:46:46,839 She told me. 721 00:46:49,079 --> 00:46:51,999 Look, she's mad, she just needs some time, maybe 722 00:46:52,079 --> 00:46:54,679 you should give her some space. - No, no, no... 723 00:46:56,360 --> 00:46:57,520 What are you doing? 724 00:46:57,960 --> 00:46:59,560 Shit, it's your mom. 725 00:46:59,880 --> 00:47:01,240 Shut up, Dad. 726 00:47:03,320 --> 00:47:05,280 What's up? Who's here? 727 00:47:05,360 --> 00:47:07,080 Can you both shut up? 728 00:47:08,159 --> 00:47:09,599 Don't do this, Yolanda. 729 00:47:10,280 --> 00:47:12,720 - Do what? - Tell me what to do with my daughter. 730 00:47:12,800 --> 00:47:14,560 I want what's best for you both. 731 00:47:14,639 --> 00:47:17,279 Either tell her to come out, or I'm going in. 732 00:47:17,360 --> 00:47:19,360 I'm her godmother. She asked for my help. 733 00:47:19,440 --> 00:47:21,520 I know, I made you her godmother. 734 00:47:21,599 --> 00:47:24,239 Yes and I appreciate the vote of confidence. 735 00:47:24,320 --> 00:47:28,120 Are you going to let me in, or do we have to fight it out? 736 00:47:28,199 --> 00:47:30,239 Has it really come to this, Mac? 737 00:47:30,320 --> 00:47:32,680 Come on, we're friends, I'm just trying to... 738 00:47:32,760 --> 00:47:35,320 Yolanda, let me in, or I'll rip your head off. 739 00:47:35,639 --> 00:47:37,279 Yep, that's the mood I'm in. 740 00:47:38,760 --> 00:47:39,760 OK... 741 00:47:40,840 --> 00:47:41,880 Thank you. 742 00:47:42,400 --> 00:47:44,080 Natalia, wait a moment. 743 00:47:44,960 --> 00:47:46,400 Fuck. 744 00:47:46,480 --> 00:47:49,680 Natalia. Natalia, open up, please. 745 00:47:50,800 --> 00:47:53,760 Natalia, I'm your mom, I don't want to talk through glass. 746 00:47:53,840 --> 00:47:55,560 Can you open the door, please? 747 00:47:56,320 --> 00:47:57,480 Natalia. 748 00:48:12,440 --> 00:48:14,040 Natalia, I'm sorry. 749 00:48:15,000 --> 00:48:17,840 If you change your mind at some point and you want to... 750 00:48:18,360 --> 00:48:19,520 And you want to talk, 751 00:48:19,599 --> 00:48:23,079 or listen to me, or shout at me, or, I don't know, you want to... 752 00:48:23,559 --> 00:48:25,319 Whatever, whatever you want. 753 00:48:26,159 --> 00:48:28,439 I'll be waiting, OK? 754 00:48:32,599 --> 00:48:33,719 I love you. 755 00:48:49,000 --> 00:48:50,640 I'll take good care of her. 756 00:48:54,559 --> 00:48:55,679 Yes, I know. 757 00:48:56,800 --> 00:48:57,720 Thank you. 758 00:49:11,639 --> 00:49:13,759 A statement for Radio 6, please. 759 00:49:13,840 --> 00:49:16,120 Is the latest information true? 760 00:49:16,199 --> 00:49:17,639 Please, no. 761 00:49:17,719 --> 00:49:20,869 Have you been having sexual relations with Ivan for three years? 762 00:49:21,079 --> 00:49:22,759 - What? - Then it's true. 763 00:49:23,320 --> 00:49:26,800 According to Ivan's journals, it started in 2018, 764 00:49:26,880 --> 00:49:29,920 when he was a minor, and as his teacher, you knew that. 765 00:49:30,280 --> 00:49:31,480 Macarena? 766 00:49:31,559 --> 00:49:33,359 No statement, Macarena? 767 00:49:34,559 --> 00:49:38,239 You must have something to declare. Is it true? Were you in love? 768 00:50:11,320 --> 00:50:12,560 Follow me. 769 00:50:21,559 --> 00:50:23,599 - What are you doing? - And you? 770 00:50:32,039 --> 00:50:33,759 THREE DAYS LATER 771 00:50:35,320 --> 00:50:36,520 That's impossible. 772 00:50:45,519 --> 00:50:46,519 Hello? 773 00:50:47,960 --> 00:50:48,880 But... 774 00:50:50,320 --> 00:50:51,600 What the hell? 775 00:51:28,800 --> 00:51:29,840 Shit. 50835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.