All language subtitles for Wet.Lust.Opening.The.Tulip.1975.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong Download
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:09,502 A Nikkatsu Presentation 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,347 --> 00:00:17,784 Listen! You have to hit on girls first! 5 00:00:17,885 --> 00:00:21,287 And think about consequences later! 6 00:01:02,763 --> 00:01:06,131 The sun looks like a pachinko ball. 7 00:01:09,420 --> 00:01:14,256 That's right. It looks like a pachinko ball indeed. 8 00:02:06,093 --> 00:02:11,793 Wet Lust: Opening the Tulip 9 00:02:12,600 --> 00:02:15,069 l am very honored to have you here in person. 10 00:02:23,344 --> 00:02:25,142 Let's start immediately. 11 00:02:25,279 --> 00:02:26,713 Please do. 12 00:02:48,736 --> 00:02:50,329 Pass. 13 00:02:52,306 --> 00:02:53,705 Pass. 14 00:03:00,047 --> 00:03:01,412 Pass. 15 00:03:05,319 --> 00:03:06,650 Pass. 16 00:03:14,228 --> 00:03:16,663 Everything passed the test. 17 00:03:16,764 --> 00:03:18,323 Okay. 18 00:03:20,067 --> 00:03:26,097 Since it's after business hours, I've brought my own balls. 19 00:03:27,107 --> 00:03:28,404 Please. 20 00:03:31,111 --> 00:03:32,738 Please check. 21 00:03:35,816 --> 00:03:37,284 They are okay. 22 00:03:38,819 --> 00:03:40,218 Let's start a 5-ball game. 23 00:03:40,354 --> 00:03:42,982 - I accept the offer. - I accept the offer. 24 00:03:54,401 --> 00:03:56,665 Okay! Game start! 25 00:03:56,770 --> 00:03:58,864 Please start. 26 00:04:21,929 --> 00:04:23,795 The game is over. 27 00:04:26,133 --> 00:04:31,037 Another loss? You have lost 10 games in a row! 28 00:04:34,141 --> 00:04:35,836 Sorry. 29 00:04:35,943 --> 00:04:38,435 Sorry? ls that it? 30 00:04:38,579 --> 00:04:41,173 10 consecutive losses! 31 00:04:43,884 --> 00:04:46,410 Do you want me to bust your balls? 32 00:04:46,520 --> 00:04:49,490 Or cut your thumb? 33 00:04:53,060 --> 00:04:54,459 EXCUSE my manners. 34 00:04:55,696 --> 00:04:57,255 Thank you very much. 35 00:04:59,633 --> 00:05:01,601 Thank you very much. 36 00:05:10,978 --> 00:05:12,377 Sirs! 37 00:05:13,881 --> 00:05:16,816 Sirs! Can you give me one more chance to play the game? 38 00:05:16,950 --> 00:05:19,146 One more time, please... 39 00:05:23,290 --> 00:05:26,817 Producer: Akira Miura Screenplay: Tatsumi Kumashiro & Rio Kishida 40 00:05:26,960 --> 00:05:30,624 Welcome. Welcome. Today is Sunday. Director of Photography: Yonezo Maeda Lighting: Haruo Kawashima 41 00:05:30,631 --> 00:05:30,722 Director of Photography: Yonezo Maeda Lighting: Haruo Kawashima 42 00:05:30,731 --> 00:05:31,391 As the staff representative, I really appreciate it you visiting us today. Director of Photography: Yonezo Maeda Lighting: Haruo Kawashima 43 00:05:31,398 --> 00:05:31,523 As the staff representative, I really appreciate it you visiting us today. 44 00:05:31,532 --> 00:05:34,467 As the staff representative, I really appreciate it you visiting us today. Audio Recording: Fumio Hashimoto Art Director: Hiroshi Tokuda 45 00:05:34,468 --> 00:05:34,559 As the staff representative, I really appreciate it you visiting us today. 46 00:05:34,568 --> 00:05:36,559 As the staffrepresentative, I really appreciate it you visiting us today. Editor: Akira Suzuki Assistant Director: Koji Kamoda 47 00:05:36,570 --> 00:05:36,729 Editor: Akira Suzuki Assistant Director: Koji Kamoda 48 00:05:36,737 --> 00:05:38,330 Pachinko is where you release your stress and anger and show your skills. Editor: Akira Suzuki Assistant Director: Koji Kamoda 49 00:05:38,338 --> 00:05:38,463 Pachinko is where you release your stress and anger and show your skills. 50 00:05:38,472 --> 00:05:40,031 Pachinko is where you release your stress and anger and show your skills. Music: Masayuki Yamamoto 51 00:05:40,040 --> 00:05:40,131 Music: Masayuki Yamamoto 52 00:05:40,140 --> 00:05:41,039 Every tulip blooms with your skillful action. Music: Masayuki Yamamoto 53 00:05:41,041 --> 00:05:46,207 Every tulip blooms with your skillful action. 54 00:05:46,346 --> 00:05:51,216 Once you get a thousand bulls in your box, your heartbeats and we get excited. 55 00:05:51,351 --> 00:05:58,121 Please relax and choose the machine made by Heiwa Industry to enjoy your games. 56 00:05:58,258 --> 00:06:06,258 Anyone younger than 18 years old and those who use magnets... 57 00:06:08,035 --> 00:06:12,939 or any other illegal tricks are not allowed in here... 58 00:06:14,408 --> 00:06:17,139 One more game, please! 59 00:06:18,178 --> 00:06:18,303 Starring: 60 00:06:18,312 --> 00:06:20,007 Starring: Please come in. Thank you very much. Thank you very much. 61 00:06:20,013 --> 00:06:20,138 Please come in. Thank you very much. Thank you very much. 62 00:06:20,147 --> 00:06:23,378 Meika Seri / Masami Ishii Kiyoyasu Adachi Please come in. Thank you very much. Thank you very much. 63 00:06:23,383 --> 00:06:24,316 Meika Seri / Masami Ishii Kiyoyasu Adachi 64 00:06:24,418 --> 00:06:30,915 Naomi Tani /Akemi Nijo / Akemi Nara Yasuko Matsui / Naomi Oka 65 00:06:30,924 --> 00:06:31,322 Naomi Tani Akemi Nijo Akemi Nara Yasuko Matsui / Naomi Oka The reason why I am not good at pachinko is that I am popular with girls. 66 00:06:31,325 --> 00:06:31,416 The reason why I am not good at pachinko is that I am popular with girls. 67 00:06:31,425 --> 00:06:35,862 Jun Hamamura Eimei Esumi Hosei Komatsu The reason why I am not good at pachinko is that I am popular with girls. 68 00:06:35,863 --> 00:06:35,988 Jun Hamamura / Eimei Esumi Hosei Komatsu 69 00:06:35,996 --> 00:06:36,656 Jun Hamamura Eimei Esumi Hosei Komatsu The reason why you are good at pachinko is that you are not popular with girls. 70 00:06:36,663 --> 00:06:40,122 The reason why you are good at pachinko is that you are not popular with girls. 71 00:06:41,768 --> 00:06:44,362 Shit! I lost again. 72 00:06:45,005 --> 00:06:48,100 Bloom! Bloom! Bloom right now! 73 00:06:48,108 --> 00:06:48,904 Bloom! Bloom! Bloom right now! Wow! You are good! 74 00:06:48,909 --> 00:06:51,276 Wow! You are good! 75 00:06:52,079 --> 00:06:55,947 Akira Takahashi / Wataru Kobayashi Saburo Shoji /Toshiro Nishizawa 76 00:06:56,083 --> 00:06:59,144 Keisuke Amakawa / Rei Minami 77 00:06:59,152 --> 00:06:59,846 Keisuke Amakawa / Rei Minami I will come back with better skills! 78 00:06:59,853 --> 00:06:59,978 I will come back with better skills! 79 00:06:59,987 --> 00:07:01,682 Kanpei Hazama I will come back with better skills! 80 00:07:01,688 --> 00:07:02,746 Kanpei Hazama 81 00:07:02,756 --> 00:07:03,279 Kanpei Hazama I can do it! 82 00:07:03,290 --> 00:07:03,381 I can do it! 83 00:07:03,390 --> 00:07:04,551 Directed by Tatsumi Kumashiro I can do it! 84 00:07:04,558 --> 00:07:07,755 Directed by Tatsumi Kumashiro 85 00:07:09,062 --> 00:07:10,188 Attention! Staff! 86 00:07:10,297 --> 00:07:13,562 Apparently, we have a magnet-cheater in the shop. Please watch out! 87 00:07:13,700 --> 00:07:17,568 Move! Move! Move! 88 00:07:17,671 --> 00:07:19,139 Stop! Move! 89 00:07:19,273 --> 00:07:22,334 What the fuck? 90 00:07:22,476 --> 00:07:25,707 What did I do? Say it! 91 00:07:25,846 --> 00:07:27,712 Don't act innocent! 92 00:07:27,848 --> 00:07:31,079 This machine is under my control! 93 00:07:31,218 --> 00:07:33,186 You are not allowed to cheat! 94 00:07:33,320 --> 00:07:34,981 Cheat? 95 00:07:36,023 --> 00:07:38,617 What did you say we did? 96 00:07:38,759 --> 00:07:40,625 You used a magnet, of course. 97 00:07:42,296 --> 00:07:43,730 A magnet? 98 00:07:43,830 --> 00:07:46,561 - Of course! A magnet! - A magnet? What? 99 00:07:46,700 --> 00:07:50,330 How dare you say such a thing? 100 00:07:51,605 --> 00:07:53,767 This is interesting. 101 00:07:53,907 --> 00:07:55,898 Prove it! Don't go! 102 00:07:56,043 --> 00:08:00,480 How dare you claim that I've used a magnet? 103 00:08:00,581 --> 00:08:01,912 Hey! 104 00:08:02,049 --> 00:08:03,949 Think again! 105 00:08:04,051 --> 00:08:06,110 People may even assume that you are the cheater. 106 00:08:06,253 --> 00:08:08,381 Check for yourself!. 107 00:08:08,488 --> 00:08:10,718 Do mine too! 108 00:08:10,857 --> 00:08:12,882 find them! 109 00:08:13,026 --> 00:08:14,551 Check for yourself!. 110 00:08:16,563 --> 00:08:22,024 If you can't find any, you will be in trouble! 111 00:08:22,169 --> 00:08:24,763 l am your customer after all! 112 00:08:24,871 --> 00:08:29,968 Do you think it will be fun to be humiliated by your own customer? 113 00:08:30,944 --> 00:08:38,944 find them now! Idiot! 114 00:08:39,353 --> 00:08:45,190 If you are wrong, you have to sell your cute wife to me! 115 00:08:45,826 --> 00:08:51,629 What is your excuse after making us take off our clothes? 116 00:08:51,765 --> 00:08:54,496 Sorry! Forgive me please! 117 00:08:54,635 --> 00:08:57,127 -Sorry! I was wrong! - Hey! It's too late to apologize! 118 00:08:57,270 --> 00:09:02,071 Please forgive me! Sorry! It's my fault! 119 00:09:02,209 --> 00:09:04,974 Idiots like you make me puke! 120 00:09:05,078 --> 00:09:07,638 - Idiot! - You have to be punished! 121 00:09:07,781 --> 00:09:10,512 -You damn liar! -Sorry! 122 00:09:10,617 --> 00:09:12,176 Bastard! 123 00:09:12,285 --> 00:09:14,310 Please forgive me! 124 00:09:30,637 --> 00:09:33,834 I really thought that they were using magnets! 125 00:09:36,777 --> 00:09:41,044 Why do I always do stupid things? 126 00:09:41,181 --> 00:09:42,842 It's okay. 127 00:09:42,949 --> 00:09:46,647 Everyone has unfortunate experiences from time to time. 128 00:09:46,787 --> 00:09:50,690 It could've gone worse. 129 00:09:52,125 --> 00:09:53,650 You... 130 00:09:59,700 --> 00:10:06,697 You've always been kind to me, ever since we had lunch together as 7th graders. 131 00:10:13,080 --> 00:10:19,577 If you keep consoling me like this, I might fall in love with you. 132 00:10:20,821 --> 00:10:23,381 No, you're wrong. 133 00:10:23,523 --> 00:10:27,153 I merely care about you. There is nothing more to it. 134 00:10:27,294 --> 00:10:28,693 I know. 135 00:10:29,730 --> 00:10:31,391 I know. 136 00:10:32,265 --> 00:10:35,599 I know I am popular among girls. 137 00:10:51,651 --> 00:10:54,552 Well. I can't say this or that about other people's business... 138 00:10:54,688 --> 00:10:57,885 I might have to use magnets one day too. 139 00:11:00,761 --> 00:11:02,661 Did you know? 140 00:11:06,366 --> 00:11:09,267 Yes, I am no novice to the pachinko business. 141 00:11:19,412 --> 00:11:22,473 I hope you don't turn into a dubious person like me. 142 00:11:24,684 --> 00:11:27,016 Why didn't you tell them? 143 00:11:27,154 --> 00:11:30,055 Because you don't want to hurt our relationship? 144 00:11:31,925 --> 00:11:36,021 Do you really think our relationship means that much to me? 145 00:11:40,033 --> 00:11:42,525 We are just two lowlives. 146 00:11:49,910 --> 00:11:55,076 If you get busted, you will be beaten almost to death. 147 00:11:58,785 --> 00:12:01,846 I didn't tell anyone because I understood your situation. 148 00:12:01,988 --> 00:12:04,821 But he was desperate at that time. 149 00:12:05,592 --> 00:12:08,857 What are you going to do to him? 150 00:12:10,263 --> 00:12:14,359 My plan is just to be nice to him. 151 00:13:21,101 --> 00:13:24,127 Shit! Put this in... 152 00:13:36,316 --> 00:13:42,085 What an idiot! 153 00:13:42,188 --> 00:13:45,818 I've never seen any clumsier finger work than that. 154 00:13:46,693 --> 00:13:50,129 - Did you do it by yourself? - Idiot! 155 00:13:50,730 --> 00:13:54,394 At least, I enjoy doing it! 156 00:13:55,869 --> 00:13:57,997 Your face makes me sick. 157 00:13:58,138 --> 00:14:01,233 Please hide it. Girls don't like that kind of face. 158 00:14:01,374 --> 00:14:03,843 They would run away. 159 00:14:03,977 --> 00:14:06,605 Idiot! It's not that I like your face either! 160 00:14:06,713 --> 00:14:08,681 Why don't you jump into the water and die? 161 00:14:08,815 --> 00:14:09,714 Shit! 162 00:14:09,849 --> 00:14:12,318 Idiot! 163 00:14:14,854 --> 00:14:16,754 Trash! 164 00:14:20,827 --> 00:14:22,989 Fool! 165 00:14:23,530 --> 00:14:25,862 You are damaging the valuable goods! 166 00:14:27,867 --> 00:14:29,335 Asshole! 167 00:14:29,469 --> 00:14:31,164 Shit! 168 00:14:31,304 --> 00:14:33,602 Who is buying those nowadays? 169 00:14:33,740 --> 00:14:35,435 You are crazy! 170 00:14:35,542 --> 00:14:38,568 I can't believe you own such valuable things! 171 00:14:38,712 --> 00:14:41,443 Are you stupid? These are the old man's! 172 00:14:41,548 --> 00:14:42,674 The old man? 173 00:14:42,782 --> 00:14:44,511 I knew you couldn't afford them. 174 00:14:44,617 --> 00:14:46,415 - They look too expensive. - Idiot! 175 00:14:46,553 --> 00:14:48,351 I don't need a specific place to live! 176 00:14:48,488 --> 00:14:53,050 Unlike you, I stay at one girl's place, and then at another's! 177 00:14:53,660 --> 00:14:57,654 You are saying this because you don't know girls! 178 00:14:57,764 --> 00:15:01,792 You are 25 years old! Such a good age to date girls! 179 00:15:01,901 --> 00:15:03,892 ls there something wrong with you? 180 00:15:04,004 --> 00:15:05,870 Are you done talking? 181 00:15:06,673 --> 00:15:10,007 - Follow me! - What are you going to do? 182 00:15:25,658 --> 00:15:26,819 What is this? 183 00:15:26,960 --> 00:15:29,054 Didn't you tell me that you'd bring them in the summer? 184 00:15:29,162 --> 00:15:31,494 I'll store them now in advance. 185 00:15:31,631 --> 00:15:35,124 I will bring you a kotatsu and a heater next year! 186 00:15:35,268 --> 00:15:38,670 You store them at my place, and you go out earning money? 187 00:15:38,772 --> 00:15:40,501 Take good care of them! 188 00:15:40,607 --> 00:15:44,475 I got it. You don't have to say it again and again! 189 00:15:44,577 --> 00:15:45,908 What are you talking about? 190 00:15:46,046 --> 00:15:49,607 I have the right to refuse customers I don't like! 191 00:15:49,749 --> 00:15:55,210 There are a lot of girls waiting for me to stay at their place! 192 00:15:55,355 --> 00:15:57,153 Okay! I got it. 193 00:15:57,257 --> 00:16:01,956 - How about him? - He is a virgin! Pathetic! 194 00:16:02,495 --> 00:16:07,592 Idiot! You can't be a virgin at 25! 195 00:16:08,334 --> 00:16:10,359 How come you know my age? 196 00:16:10,503 --> 00:16:14,565 - Whatever! You pathetic idiot! - Leave me alone! 197 00:16:14,674 --> 00:16:20,670 Listen! You have to hit on girls first! 198 00:16:20,814 --> 00:16:24,409 And think about consequences later! 199 00:16:24,551 --> 00:16:27,816 Okay? Don't forget it! 200 00:16:29,122 --> 00:16:36,859 First block, second block, third block, fourth block and fifth block... 201 00:16:36,963 --> 00:16:40,627 Mean old man! 202 00:16:43,937 --> 00:16:46,201 Why did he talk to me like that? 203 00:16:46,306 --> 00:16:50,072 He's a faggot! He must have fallen in love with you! 204 00:16:50,176 --> 00:16:52,804 Leave me alone! You're mean! 205 00:16:53,980 --> 00:16:56,813 Even the old man pitied you. 206 00:16:56,950 --> 00:16:59,317 It would have been even weirder if he had pitied me. 207 00:16:59,452 --> 00:17:02,717 Hey! You have to follow me! 208 00:17:02,822 --> 00:17:03,983 What for? 209 00:17:04,090 --> 00:17:07,458 I appreciate the money you gave me earlier. 210 00:17:07,560 --> 00:17:08,925 Get in! 211 00:17:14,434 --> 00:17:18,029 You just have to listen to what I say! 212 00:17:18,171 --> 00:17:22,074 -What? - I am going to help you. 213 00:17:22,208 --> 00:17:24,302 Idiot! What are you going to do? 214 00:17:24,444 --> 00:17:27,675 - You want to have sex, don't you? - Of course I want to! 215 00:17:27,780 --> 00:17:33,275 But I am not like you! Do you know how to talk to girls? 216 00:17:33,386 --> 00:17:35,514 Actually, I don't. You just know when you do it. 217 00:17:35,655 --> 00:17:37,555 Leave me alone! 218 00:17:39,659 --> 00:17:47,659 First block, second block, third block, fourth block and fifth block to make a bridge... 219 00:17:48,067 --> 00:17:50,559 Hello. Thank you for having me. 220 00:17:50,703 --> 00:17:52,364 Hello. 221 00:17:56,910 --> 00:17:59,845 I am a tailor. 222 00:18:01,814 --> 00:18:03,680 I make formal dresses. 223 00:18:04,751 --> 00:18:08,016 You must have seen the suit he is wearing. 224 00:18:10,957 --> 00:18:13,927 I make all of them. 225 00:18:14,861 --> 00:18:16,955 They are well-made, aren't day? 226 00:18:28,641 --> 00:18:30,302 Hurry! 227 00:18:30,410 --> 00:18:32,606 Yes. .. 228 00:18:43,289 --> 00:18:45,348 Thank you for having me! 229 00:18:46,125 --> 00:18:48,560 It hurts! 230 00:18:49,162 --> 00:18:51,631 I am saying it hurts! 231 00:18:51,764 --> 00:18:52,959 Sorry! 232 00:18:53,099 --> 00:18:55,124 Thank you for having me! 233 00:18:57,370 --> 00:18:59,065 Sorry! 234 00:19:00,006 --> 00:19:01,701 Sorry... 235 00:19:11,684 --> 00:19:15,143 Sorry... Sorry... 236 00:19:29,636 --> 00:19:31,764 Calm down! 237 00:19:31,904 --> 00:19:34,703 The only reason I do this is because Hiroshi asked me to! 238 00:19:34,807 --> 00:19:36,866 I know! Sorry... 239 00:19:48,121 --> 00:19:52,718 I don't know what to do! I don't know what to do! Please, tell me! 240 00:19:52,825 --> 00:19:56,193 You don't know how to have sex at all, do you? 241 00:19:57,130 --> 00:19:59,428 Sorry! I give UP! 242 00:19:59,532 --> 00:20:03,332 I can't put up with a guy who behaves like a drugged dog! 243 00:20:03,469 --> 00:20:05,665 I can't take it anymore! 244 00:20:05,772 --> 00:20:09,208 What an uncouth guy! 245 00:20:10,109 --> 00:20:11,770 I got it. 246 00:20:11,878 --> 00:20:14,108 It's over. 247 00:20:14,213 --> 00:20:16,545 But do me a favor! 248 00:20:17,350 --> 00:20:18,715 What? 249 00:20:19,352 --> 00:20:24,381 Could you tell him that I did have sex with you? 250 00:20:25,191 --> 00:20:27,057 Please! 251 00:20:32,598 --> 00:20:34,032 fine! 252 00:20:34,500 --> 00:20:36,161 Thank you very much! 253 00:20:45,645 --> 00:20:50,048 What did you do? How pathetic! 254 00:20:50,183 --> 00:20:53,949 Idiot! Fool! Trash! 255 00:20:54,087 --> 00:20:55,418 I know! 256 00:21:18,644 --> 00:21:21,170 We‘ve been waiting for you! Please, come in 257 00:21:21,981 --> 00:21:25,076 I am Michiko, a female professional pachinko player. 258 00:21:25,218 --> 00:21:27,016 I am Hiroshi's friend. 259 00:21:27,120 --> 00:21:31,751 I am sorry for telling you what I want over the phone earlier. 260 00:21:31,858 --> 00:21:34,725 Are you ready to provide what I asked for? 261 00:21:34,861 --> 00:21:36,989 Yes, they are ready. 262 00:21:38,431 --> 00:21:39,728 Please start. 263 00:21:41,834 --> 00:21:44,496 Okay, let's start the process. 264 00:21:44,637 --> 00:21:47,663 Are you okay with starting the game immediately? 265 00:21:47,807 --> 00:21:49,366 I accept the offer. 266 00:21:53,179 --> 00:21:54,271 3-ball game... 267 00:21:55,314 --> 00:21:57,874 Are you okay with it? Please check. 268 00:22:01,387 --> 00:22:02,650 They look okay. 269 00:22:05,024 --> 00:22:06,150 Please start. 270 00:22:34,520 --> 00:22:35,817 Game start! 271 00:22:53,339 --> 00:22:54,864 Jackpot! 272 00:22:55,641 --> 00:22:57,006 I lost! 273 00:22:57,109 --> 00:22:59,407 I've heard a lot about you from him. 274 00:22:59,512 --> 00:23:03,176 Apparently, you can't focus on your work because you want to have sex. 275 00:23:03,316 --> 00:23:08,345 Once you become a good gamer, girls will follow you by themselves! 276 00:23:16,162 --> 00:23:19,621 More girls! More skills! 277 00:23:40,152 --> 00:23:45,852 - I pity him. - But he must have good skills. 278 00:23:45,992 --> 00:23:48,689 He will become big! He is not like you! 279 00:23:48,794 --> 00:23:51,786 How dare you say such things! 280 00:23:57,770 --> 00:24:01,536 - Maybe this is not enough. - Harder! 281 00:24:03,776 --> 00:24:08,407 - Don't you feel it? - Fuck me harder! 282 00:24:11,350 --> 00:24:14,251 That's right. Maybe that's the spot! 283 00:24:14,353 --> 00:24:16,913 -This? -That's not it! 284 00:24:17,056 --> 00:24:18,990 Idiot! 285 00:24:19,091 --> 00:24:21,287 -That's it! -This? 286 00:24:21,427 --> 00:24:23,020 Yes! Yes! 287 00:24:23,129 --> 00:24:25,723 -No! - Which is it? 288 00:24:25,865 --> 00:24:27,162 Idiot! 289 00:24:27,266 --> 00:24:28,927 You got it wrong! 290 00:24:31,370 --> 00:24:33,998 That's it! Maybe that... 291 00:24:37,376 --> 00:24:40,141 That's not it... That's not it... 292 00:24:40,279 --> 00:24:42,976 That's it! That's... 293 00:24:44,150 --> 00:24:47,552 That's not it! That's not it! 294 00:24:49,689 --> 00:24:52,124 I failed. 295 00:24:52,224 --> 00:24:54,249 You were very close though! 296 00:25:02,535 --> 00:25:04,094 What? 297 00:25:12,578 --> 00:25:14,068 What? 298 00:25:14,680 --> 00:25:18,378 I used to be the girl boss of a gang in my hometown... 299 00:25:18,517 --> 00:25:22,044 but I want to become a proper woman from now on. 300 00:25:56,489 --> 00:26:00,619 - Thank you for visiting our business. - You look very excited. 301 00:26:00,760 --> 00:26:04,287 The staff at Heiwa is excited about improving our business... 302 00:26:04,430 --> 00:26:09,459 with the help of the best expert in Japan. 303 00:26:18,778 --> 00:26:20,007 Please follow me. 304 00:26:35,528 --> 00:26:37,622 Mister! Nice to have you here today! 305 00:26:37,763 --> 00:26:40,994 With your help, I've earned a lot. 306 00:26:41,133 --> 00:26:44,433 - Really? - You may go now. 307 00:26:44,570 --> 00:26:47,164 - I will call you if I need you. -Yes. 308 00:26:47,773 --> 00:26:54,270 Hey, we can't relax here. Why don't you go to the 2nd floor? 309 00:26:56,182 --> 00:26:57,616 Let's go then. 310 00:27:14,633 --> 00:27:16,795 Please go downstairs. 311 00:27:16,936 --> 00:27:19,337 I see... 312 00:27:21,040 --> 00:27:23,771 I followed you because you told me so earlier. 313 00:27:23,909 --> 00:27:26,776 And it's noisy downstairs. 314 00:27:26,879 --> 00:27:29,576 Also, please don't use that formal tone. 315 00:28:02,648 --> 00:28:05,379 Hey! Spank me! 316 00:28:05,484 --> 00:28:07,748 Slap me! Slap me! 317 00:28:07,887 --> 00:28:11,414 Spank me! Slap me! 318 00:28:11,557 --> 00:28:15,050 Spank me! Spank me! 319 00:28:18,097 --> 00:28:19,121 How's that? 320 00:28:22,001 --> 00:28:25,437 Slap me! Harder! 321 00:28:29,909 --> 00:28:32,901 Spank me! 322 00:28:37,950 --> 00:28:39,679 Spank me! 323 00:28:39,785 --> 00:28:43,415 No! Hit me harder! 324 00:28:46,458 --> 00:28:48,256 Slap me! 325 00:28:57,036 --> 00:28:59,471 - Like that? -Spank me! 326 00:29:06,846 --> 00:29:10,942 No! That's not it! That's it! 327 00:29:11,083 --> 00:29:14,951 That's it! Harder! 328 00:29:15,087 --> 00:29:17,920 Harder! That's it! 329 00:29:18,023 --> 00:29:20,822 That's it! Harder! 330 00:29:22,161 --> 00:29:23,424 Like that? 331 00:29:25,664 --> 00:29:28,395 Spank me! 332 00:29:28,500 --> 00:29:31,492 That's it! Harder! 333 00:29:31,637 --> 00:29:36,165 That's it! Harder! That's it! Spank me! 334 00:29:39,879 --> 00:29:43,042 Harder! Spank me! Spank me! 335 00:29:43,916 --> 00:29:45,384 Spank me! 336 00:29:47,419 --> 00:29:48,477 Harder! 337 00:29:55,628 --> 00:29:58,461 That's it! That's it! 338 00:29:58,564 --> 00:30:00,532 Spank me! 339 00:30:05,337 --> 00:30:06,736 Cigarette! 340 00:30:09,308 --> 00:30:10,469 Lighter! 341 00:30:15,547 --> 00:30:21,509 Although you can easily open the girls' legs, you can't make the pachinko tulips bloom. 342 00:30:22,221 --> 00:30:23,552 I am sorry. 343 00:30:24,456 --> 00:30:28,188 My own teacher rejected his pupils immediately if he thought... 344 00:30:28,327 --> 00:30:32,696 they'd never be able to make the tulips bloom. 345 00:30:44,376 --> 00:30:45,866 sir! 346 00:30:47,646 --> 00:30:49,740 Long time no see... 347 00:30:50,516 --> 00:30:52,848 That's what I want to say. 348 00:30:52,985 --> 00:30:57,252 Do you know how hard I tried to find you? 349 00:30:57,389 --> 00:31:00,256 What have you been doing all these years? 350 00:31:01,560 --> 00:31:05,428 Since you kicked me out to make me independent... 351 00:31:05,564 --> 00:31:10,832 I have been trying hard to improve my skills. 352 00:31:12,104 --> 00:31:14,573 Anyway, We can't talk here. 353 00:31:15,774 --> 00:31:18,038 Let's go somewhere more comfortable. 354 00:31:18,177 --> 00:31:20,942 Please, after you. 355 00:31:21,680 --> 00:31:22,738 No. 356 00:31:24,249 --> 00:31:26,217 I can't go now. 357 00:31:38,130 --> 00:31:39,291 Please. 358 00:31:43,569 --> 00:31:44,866 sir! 359 00:31:46,171 --> 00:31:47,400 sir! 360 00:32:02,488 --> 00:32:03,580 Ramen 361 00:32:03,722 --> 00:32:11,152 My teacher used to tell me that the left hand that inserts the balls... 362 00:32:11,263 --> 00:32:16,599 and the right hand that snaps, should work in sync at all times. 363 00:32:16,735 --> 00:32:23,334 The harmony between the left hand and the right hand brings us more balls in the end. 364 00:32:26,045 --> 00:32:31,711 I think he couldn't accept people who play pachinko without using their left hand. 365 00:32:32,484 --> 00:32:36,819 As he got older, he must have felt that there was not much time remaining for him. 366 00:32:37,790 --> 00:32:41,249 He must have despaired when he found that he couldn't use the old method anymore. 367 00:32:41,360 --> 00:32:43,454 It's a depressing story. 368 00:32:44,430 --> 00:32:46,125 It sure is. 369 00:32:46,999 --> 00:32:49,934 Men's life is just too short. 370 00:32:50,035 --> 00:32:53,027 Sex is not so different. 371 00:32:54,606 --> 00:33:00,568 The amount a man can release during his entire life is limited. 372 00:33:01,880 --> 00:33:08,479 After releasing the full amount, red balls come out in the end. 373 00:33:09,955 --> 00:33:12,151 That's the end of it. 374 00:33:13,358 --> 00:33:21,163 Moreover, "The End" is written on the red balls. 375 00:33:23,902 --> 00:33:28,066 That's the very last ball he can use for his last game. 376 00:33:30,976 --> 00:33:33,570 Follow me. 377 00:33:34,346 --> 00:33:35,472 Yes. 378 00:33:39,218 --> 00:33:40,947 Wait a sec. 379 00:33:41,053 --> 00:33:44,387 Are you coming home tonight? 380 00:33:59,438 --> 00:34:01,805 Isn't this where your girlfriend works? 381 00:34:01,907 --> 00:34:05,537 She works here! What am I supposed to do when I see her face? 382 00:34:05,677 --> 00:34:09,341 Horny Gentlemen's Magic Hall 383 00:34:09,481 --> 00:34:14,214 I know it is difficult for you, but I have my reasons. 384 00:34:14,353 --> 00:34:18,153 In that case, please tell me the reason. 385 00:34:18,290 --> 00:34:21,089 I will tell you after the show. 386 00:34:21,193 --> 00:34:23,662 Would you follow my instructions? 387 00:34:23,795 --> 00:34:24,626 Yes. 388 00:34:24,730 --> 00:34:27,062 So no more complaints. Got it? 389 00:34:27,166 --> 00:34:28,600 Say it! 390 00:34:29,301 --> 00:34:30,894 Be a man! 391 00:34:31,036 --> 00:34:33,505 Mister! Mister! 392 00:34:34,239 --> 00:34:37,265 It's your fault! Idiot! 393 00:34:41,446 --> 00:34:44,040 This way! This way! 394 00:34:57,196 --> 00:34:58,561 Here you are. 395 00:34:58,697 --> 00:35:05,262 Sayuri! Look at us too! Come to us now! 396 00:35:08,106 --> 00:35:09,870 Hurry over here! 397 00:35:10,008 --> 00:35:11,908 Yes, please enjoy. 398 00:35:13,879 --> 00:35:16,439 Look at us too! 399 00:35:16,582 --> 00:35:24,582 I would rather die than break up with you - because I am a woman. 400 00:35:31,663 --> 00:35:35,896 Here you go... Please enjoy... 401 00:35:36,001 --> 00:35:37,230 Look! 402 00:35:39,304 --> 00:35:42,831 - Does she know that we are here? - Of course. 403 00:35:43,442 --> 00:35:45,911 No way! 404 00:35:46,878 --> 00:35:48,846 What the hell is going on? 405 00:35:48,981 --> 00:35:51,313 Stop complaining! 406 00:35:51,450 --> 00:35:52,713 Look! 407 00:36:07,699 --> 00:36:09,292 Look at it! 408 00:36:10,202 --> 00:36:12,500 I did. 409 00:36:18,677 --> 00:36:21,874 - Did you? - I did. 410 00:36:24,783 --> 00:36:26,273 Did you? 411 00:36:26,918 --> 00:36:28,477 I did. 412 00:36:45,771 --> 00:36:47,239 Did you? 413 00:36:47,339 --> 00:36:49,501 Now you saw it. 414 00:36:49,608 --> 00:36:51,736 Sleep with her tonight. 415 00:36:53,578 --> 00:36:55,444 What did you just say? 416 00:36:55,580 --> 00:36:57,207 Sleep with her. 417 00:36:58,817 --> 00:37:00,307 Why? 418 00:37:01,720 --> 00:37:06,385 I already have my red balls. I can't do it. 419 00:37:16,001 --> 00:37:17,935 Thank you for having me. 420 00:37:26,712 --> 00:37:29,204 Nice to see you. 421 00:37:45,530 --> 00:37:48,363 - Honey... - I am going to start. 422 00:37:50,969 --> 00:37:52,459 I am going to start. 423 00:37:59,144 --> 00:38:04,173 Too much pachinko play made me incapable of having sex with girls. 424 00:38:05,951 --> 00:38:09,319 The open tulips might have sucked my energy. 425 00:38:33,078 --> 00:38:35,240 Good! 426 00:38:37,215 --> 00:38:38,842 Does it feel good? 427 00:38:40,051 --> 00:38:46,548 Honey... Honey... Honey... 428 00:38:50,929 --> 00:38:55,594 - Does it feel good? - It does... It does... 429 00:38:56,601 --> 00:39:01,334 Honey... Let's cum together. 430 00:39:01,440 --> 00:39:04,171 - You have to cum too. - Together! Honey! 431 00:39:06,745 --> 00:39:09,043 Together... 432 00:39:10,949 --> 00:39:12,974 Honey... 433 00:39:13,118 --> 00:39:17,419 Together... Honey... 434 00:39:19,825 --> 00:39:21,020 You have to cum too. 435 00:39:21,159 --> 00:39:25,153 Now... Now... 436 00:39:38,210 --> 00:39:41,373 Hey! I want to become a proper woman. 437 00:39:41,480 --> 00:39:45,314 I really want to become a proper woman. 438 00:39:53,425 --> 00:39:57,521 You have to hit on girls first! 439 00:39:57,629 --> 00:40:00,724 And think about consequences later! 440 00:40:00,866 --> 00:40:04,700 To make girls like me! To make girls like me by all means! 441 00:40:34,799 --> 00:40:37,234 This is a once-in-a-lifetime favor. 442 00:40:45,143 --> 00:40:46,304 Okay. 443 00:40:50,282 --> 00:40:51,750 Thank you. 444 00:40:53,285 --> 00:41:00,351 I love you so much that my body is burning. Please have a date with me for once. 445 00:41:23,682 --> 00:41:28,085 -Good morning, Mister! -Good morning, Mister! 446 00:41:28,186 --> 00:41:30,518 - You must be Akira. - I am. 447 00:41:30,655 --> 00:41:37,322 l don't know why but it doesn't open. 448 00:41:40,398 --> 00:41:43,732 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 449 00:41:43,835 --> 00:41:49,774 I think I am your 4th father. 450 00:41:49,874 --> 00:41:51,968 What are you doing here? 451 00:41:52,110 --> 00:41:56,547 I drank too much last night. 452 00:41:56,681 --> 00:41:59,810 I didn't know what to do when I woke up. 453 00:42:02,087 --> 00:42:04,351 It opened. 454 00:42:06,958 --> 00:42:09,290 One. two. one. two... 455 00:42:09,427 --> 00:42:14,194 Oh! You're finally here! How dare you! 456 00:42:14,332 --> 00:42:17,768 We are a newly married couple! 457 00:42:17,869 --> 00:42:20,133 You spent the whole night outside! 458 00:42:20,271 --> 00:42:23,172 We registered our marriage not long ago, didn't we? 459 00:42:26,978 --> 00:42:28,275 Akira? 460 00:42:28,380 --> 00:42:31,816 I wanted to talk with you too. Do you want something? 461 00:42:32,951 --> 00:42:35,283 My payday is soon. 462 00:42:35,387 --> 00:42:38,721 I am going to have dates now. I need some money. 463 00:42:38,857 --> 00:42:40,052 You?? 464 00:42:42,327 --> 00:42:46,628 Honey! Honey! Give him some money, okay? 465 00:42:48,733 --> 00:42:50,827 Get it from your father. 466 00:42:50,969 --> 00:42:52,801 Don't waste it! 467 00:42:53,538 --> 00:43:00,569 Tsutengaku Main Street Arcade 468 00:43:10,155 --> 00:43:13,352 Chinese Style Soba Noodles Jiyoken 469 00:43:19,097 --> 00:43:21,156 Let's go. 470 00:43:21,666 --> 00:43:23,293 See you soon. 471 00:43:41,419 --> 00:43:42,978 What? 472 00:43:48,927 --> 00:43:50,395 This again? 473 00:43:59,070 --> 00:44:00,868 You look good. 474 00:44:02,140 --> 00:44:03,699 Where are you going? 475 00:44:07,712 --> 00:44:10,340 It doesn't matter where you are going. 476 00:44:10,448 --> 00:44:12,940 What do you want to do? 477 00:44:13,051 --> 00:44:15,952 You still don't know how I feel? 478 00:44:17,222 --> 00:44:18,656 Honey! 479 00:44:21,493 --> 00:44:25,123 Aren't you supposed to have a game with him? 480 00:44:25,230 --> 00:44:25,992 Yes. 481 00:44:26,097 --> 00:44:29,624 Then why are you here pushing a food truck? 482 00:44:29,734 --> 00:44:31,361 Why didn't you ask for a day off instead? 483 00:44:31,469 --> 00:44:33,062 Do you know what you are talking about right now? 484 00:44:33,204 --> 00:44:38,973 I would rather go somewhere else than deal with your pathetic behavior! 485 00:44:39,911 --> 00:44:43,347 I have been putting up with you for 11 years! 486 00:44:43,481 --> 00:44:47,315 Are you serious? I won't let you! 487 00:44:47,452 --> 00:44:50,649 I only say this kind of thing when I am serious! 488 00:44:52,557 --> 00:44:55,891 Honey! Honey! 489 00:44:56,027 --> 00:44:57,995 What are you doing? 490 00:44:58,129 --> 00:44:59,995 Honey! 491 00:45:00,999 --> 00:45:04,993 Honey! Honey! 492 00:45:05,136 --> 00:45:08,834 Honey! Honey! I don't like this! 493 00:45:10,675 --> 00:45:13,906 Hitachi Pump 494 00:45:17,415 --> 00:45:19,975 Makiko! I am waiting for you! 495 00:45:24,455 --> 00:45:30,519 As you see, Hiroshi has dozens of other girls waiting for him. 496 00:45:30,662 --> 00:45:31,788 That's not true! 497 00:45:31,930 --> 00:45:34,194 You only believe what you want to believe! 498 00:45:34,332 --> 00:45:37,302 I am going to tell you the whole truth! 499 00:45:38,636 --> 00:45:42,732 He mostly stays at the house of a pachinko girl named Michiko. 500 00:45:42,874 --> 00:45:44,933 Basically, he lives there having fun with her. 501 00:45:45,076 --> 00:45:46,271 Honey! 502 00:45:46,411 --> 00:45:51,372 He also has a tailor girl named Yumiko. 503 00:45:51,482 --> 00:45:56,579 She gives him free clothing, including suits for weddings and funerals. 504 00:45:56,688 --> 00:45:58,986 Honey! 505 00:45:59,090 --> 00:46:00,580 So what do you do? 506 00:46:00,692 --> 00:46:04,094 The only thing you do is to cook and provide meals for him! 507 00:46:04,195 --> 00:46:08,428 You are the least attractive one among Hiroshi's girls! 508 00:46:08,533 --> 00:46:12,697 In other words, you are nothing but a "rice-cooking girl" to him! 509 00:46:12,804 --> 00:46:15,068 - A rice-cooking girl? - Yes, that's what you are! 510 00:46:15,206 --> 00:46:20,235 Honey! ls it true? Honey! Honey! 511 00:46:21,613 --> 00:46:27,950 Human beings need something more than luxurious clothes and houses. 512 00:46:28,086 --> 00:46:30,384 The meals you make are delicious! 513 00:46:30,521 --> 00:46:33,456 You are the only one who can make them. 514 00:46:33,591 --> 00:46:35,081 That's enough. Don't you think? 515 00:46:35,226 --> 00:46:39,788 That means I am just a rice-cooking girl, right? 516 00:46:39,931 --> 00:46:42,400 No! You are not! 517 00:46:42,533 --> 00:46:46,834 If no one made meals for me, I would die. 518 00:46:46,938 --> 00:46:50,374 What can you do other than cooking rice? 519 00:46:50,508 --> 00:46:53,102 Rice-cooking girl? You are laughing at me! 520 00:46:53,244 --> 00:46:56,942 I don't want to live anymore! l am going to die! 521 00:46:57,081 --> 00:46:59,140 I won't let you die! 522 00:46:59,284 --> 00:47:02,515 I would rather die than be called a rice-cooking girl! 523 00:47:02,620 --> 00:47:06,079 I have nothing to say to you anymore! I am going to die! 524 00:47:06,224 --> 00:47:07,919 Bye! 525 00:47:08,026 --> 00:47:11,587 - I am going to die! - That makes me so happy! 526 00:47:11,696 --> 00:47:13,460 - I am going to die! - Die! 527 00:47:13,598 --> 00:47:15,532 - Hey! - I am going to die! 528 00:47:20,605 --> 00:47:22,699 Makiko! 529 00:47:24,709 --> 00:47:28,577 I can wait here forever! 530 00:47:32,917 --> 00:47:35,011 I am going to die! I am going to die! 531 00:47:35,153 --> 00:47:37,053 - I am going to die! - Idiot! Wait! 532 00:47:37,188 --> 00:47:39,623 Just let her die! 533 00:47:39,724 --> 00:47:43,058 If you have time for this stupidity, why don't you go... 534 00:47:43,194 --> 00:47:45,492 to the pachinko parlor and practice some more? 535 00:47:45,630 --> 00:47:49,032 Let's go to the pachinko parlor! 536 00:47:49,167 --> 00:47:51,932 Do you really want to be killed by me? 537 00:47:52,036 --> 00:47:55,097 - I am going to die! - Idiot! Wait! 538 00:47:55,239 --> 00:47:57,799 - I am going to die! - I am going to die with you! 539 00:47:57,909 --> 00:48:02,142 Honey! Idiot! Fool! 540 00:48:02,280 --> 00:48:05,045 Honey! Help me! 541 00:48:05,149 --> 00:48:09,313 Honey! Help me! Honey! 542 00:48:17,295 --> 00:48:20,526 Makiko... I know you will come. 543 00:48:25,870 --> 00:48:28,896 I know you will definitely come. 544 00:48:29,040 --> 00:48:33,102 Makiko! I am waiting for you... 545 00:48:35,313 --> 00:48:37,077 Honey... 546 00:48:37,181 --> 00:48:45,181 If love is this painful, l don't want to love anyone. 547 00:49:04,375 --> 00:49:10,974 I can't forget... 548 00:49:22,960 --> 00:49:27,454 Honey! You are a good guy... 549 00:49:29,667 --> 00:49:31,692 Honey... 550 00:49:31,803 --> 00:49:35,068 Now I know you love me! 551 00:49:36,240 --> 00:49:38,436 It's so hard! 552 00:49:38,576 --> 00:49:40,977 Yes, I love you. 553 00:49:44,982 --> 00:49:47,610 It's so hard! 554 00:49:56,661 --> 00:50:00,894 You really love me! 555 00:50:02,600 --> 00:50:05,331 You followed me into the water because you love me! 556 00:50:08,106 --> 00:50:09,870 That's right. 557 00:50:09,974 --> 00:50:17,711 But having sex in a situation like this is nothing but a hellish experience! 558 00:50:17,815 --> 00:50:19,340 I am okay. 559 00:50:20,785 --> 00:50:24,483 I am in a paradise! I am in a paradise! 560 00:50:27,992 --> 00:50:30,188 She hasn't come, despite the fact that I've been waiting for her this long! 561 00:50:30,294 --> 00:50:33,855 No matter what I do, I am just not popular with girls! 562 00:50:35,299 --> 00:50:37,097 This is hell! 563 00:50:37,702 --> 00:50:41,434 A living hell! 564 00:50:42,206 --> 00:50:43,970 Shit! 565 00:50:45,009 --> 00:50:48,570 This is hell! 566 00:50:48,713 --> 00:50:51,774 Girls! Girls! Girls! 567 00:51:25,082 --> 00:51:26,811 Akira! 568 00:51:28,119 --> 00:51:30,520 - Akira! -What’s up, mom? 569 00:51:30,655 --> 00:51:34,023 People are looking at us! Stop it! 570 00:51:35,459 --> 00:51:39,953 - Akira! He is dead... -No way! 571 00:51:40,064 --> 00:51:44,001 He looked very healthy the other day. A car accident? 572 00:51:44,135 --> 00:51:47,196 -No! That's not it... -Suicide? 573 00:51:47,939 --> 00:51:49,907 That's not in. 574 00:51:50,007 --> 00:51:58,007 I am talking about your real father. 575 00:52:00,251 --> 00:52:04,950 There is nothing I can do about him though... 576 00:52:09,627 --> 00:52:12,119 Such an idiot! 577 00:52:12,997 --> 00:52:15,659 Idiot! What's up? 578 00:52:16,667 --> 00:52:19,398 What?! What's up? 579 00:52:22,039 --> 00:52:23,939 My father passed away! 580 00:52:24,041 --> 00:52:29,741 This shop... He was the owner of this shop! 581 00:52:36,220 --> 00:52:39,918 This is very overwhelming! Please come with me. 582 00:52:42,460 --> 00:52:44,053 Come in please. 583 00:53:00,478 --> 00:53:02,378 Please go ahead. 584 00:53:16,927 --> 00:53:18,861 Please go ahead. 585 00:53:22,767 --> 00:53:26,567 What is this? I have no tears at all. Say something. 586 00:53:34,412 --> 00:53:35,880 Please. 587 00:53:47,425 --> 00:53:50,019 - He is the lawyer. -Yes. 588 00:53:51,329 --> 00:53:54,458 Please read this. 589 00:53:55,466 --> 00:53:58,197 - What is this? -This is his will. 590 00:54:01,505 --> 00:54:03,701 - Am I supposed to read it all? - Yes. 591 00:54:09,680 --> 00:54:13,947 Please explain it to me. What am I supposed to do? 592 00:54:14,085 --> 00:54:20,218 To make it short, he bequeathed everything he had to you. 593 00:54:20,324 --> 00:54:23,453 But this will be valid only if you get married. 594 00:54:23,561 --> 00:54:24,722 - Marry? - Yes. 595 00:54:24,829 --> 00:54:30,632 He lived alone since he separated from your mother. 596 00:54:30,735 --> 00:54:36,333 He had been very lonely, and he knew about you. 597 00:54:36,474 --> 00:54:39,967 He felt bad about you being a virgin. 598 00:54:40,077 --> 00:54:44,844 - A virgin? - He didn't want you to live like that. 599 00:54:44,949 --> 00:54:51,116 So he wanted you to use the money to get married. 600 00:54:51,255 --> 00:54:56,591 You have to get married by the deadline if you are still single. 601 00:54:56,727 --> 00:55:02,427 In other words, the deadline is Tuesday, November 11 at 9 AM. 602 00:55:02,566 --> 00:55:10,566 If you get married by this date, you will inherit 88,700,000 yen in total. 603 00:55:12,343 --> 00:55:14,573 - I see. - Here it is. 604 00:55:14,712 --> 00:55:16,305 Thank you. 605 00:55:17,314 --> 00:55:19,544 88,700,000. .. 606 00:55:20,217 --> 00:55:24,586 - What date is it today? - It's November 10. 607 00:55:24,688 --> 00:55:28,249 - It's tomorrow! - By 9 AM? 608 00:55:28,359 --> 00:55:31,659 9 AM, the time when the city office opens. 609 00:55:32,997 --> 00:55:35,762 It's 88,700,000 yen! 610 00:55:40,070 --> 00:55:43,904 I wish he had told me that he was my father when he was alive. 611 00:55:44,041 --> 00:55:47,011 Why didn't he tell me? 612 00:55:47,144 --> 00:55:51,103 But he left you 88,700,000 yen anyway. 613 00:55:51,248 --> 00:55:53,478 What are you going to do? 614 00:55:53,617 --> 00:55:55,881 You have to get married. 615 00:55:55,986 --> 00:55:59,047 Can you do it by tomorrow morning? 616 00:55:59,190 --> 00:56:02,387 I can make it! 617 00:56:03,327 --> 00:56:07,594 There must be at least one girl I can marry! 618 00:56:07,731 --> 00:56:10,359 Well... You have 88,700,000 anyway. 619 00:56:10,501 --> 00:56:13,960 There must be a girl or two who would marry you. 620 00:56:14,071 --> 00:56:17,939 All girls are the same. 621 00:56:18,042 --> 00:56:20,670 I don't need relationships! I can live alone! 622 00:56:24,849 --> 00:56:26,578 I want you to marry him. 623 00:56:26,684 --> 00:56:29,517 Hello? Isn't it a sweet deal? 624 00:56:29,620 --> 00:56:31,748 It's Akira. Akira. 625 00:56:32,890 --> 00:56:36,224 If he marries a girl, he gets the money. 626 00:56:36,327 --> 00:56:38,489 88,700,000. 627 00:56:40,064 --> 00:56:42,624 A total of 88,700,000. 628 00:56:43,934 --> 00:56:47,131 I see. Please consider it. 629 00:56:47,238 --> 00:56:49,036 Thank you. 630 00:57:04,221 --> 00:57:06,553 Sorry. 631 00:57:07,758 --> 00:57:13,822 It turns out I had a father after all, but he passed away. 632 00:57:15,332 --> 00:57:16,663 Come here. 633 00:57:20,503 --> 00:57:23,529 I've heard you are going to inherit a fortune. 634 00:57:24,008 --> 00:57:27,740 I am happy for you. I am really happy. 635 00:57:27,878 --> 00:57:31,542 But I don't know if I can get the money. 636 00:57:32,483 --> 00:57:37,546 This might sound stupid, but I have to get married in order to inherit the money. 637 00:57:38,856 --> 00:57:40,654 - Come here. - Yes. 638 00:57:45,829 --> 00:57:48,799 What's the problem? Just do it. 639 00:57:48,933 --> 00:57:51,459 Do you know a good woman? 640 00:57:53,671 --> 00:57:56,299 Yes, I do. 641 00:57:56,840 --> 00:57:59,138 Please introduce her to me. 642 00:57:59,276 --> 00:58:02,143 I have to get married by 9 AM tomorrow. 643 00:58:03,180 --> 00:58:08,914 Well... I can marry you. 644 00:58:09,053 --> 00:58:11,886 But marrying you is not an option. 645 00:58:11,989 --> 00:58:13,457 Please forgive me. 646 00:58:13,557 --> 00:58:16,788 That's not the right thing to do. Sorry, please forgive me. 647 00:58:16,894 --> 00:58:19,556 -What's the big deal? - It's not right. It's not right. 648 00:58:19,697 --> 00:58:22,189 - Please forgive me. - Why! 649 00:58:22,333 --> 00:58:26,736 - It's not right! Please forgive me. -Why! 650 00:58:26,837 --> 00:58:30,296 It's not right! Sorry. Sorry. 651 00:58:30,441 --> 00:58:33,570 Please forgive me. Sorry. Please forgive me. 652 00:58:33,711 --> 00:58:35,475 It's not right. 653 00:58:41,418 --> 00:58:43,580 Hello! Hello? 654 00:58:43,687 --> 00:58:45,712 First block, second block, third block... 655 00:58:45,723 --> 00:58:47,316 First block, second block. third block... Well... 656 00:58:47,324 --> 00:58:47,517 Well... 657 00:58:47,658 --> 00:58:51,492 Maybe it's time for me to clear all of the girls on my list. 658 00:58:51,595 --> 00:58:53,154 I have to give all of them to Akira. 659 00:58:53,163 --> 00:58:54,255 When I view the orher side of the bridge, 17- or 18-year-old girls... I have to give all of them to Akira. 660 00:58:54,264 --> 00:59:02,264 When I view the orherside of the bridge, 17- or 18-year-old girls... 661 00:59:07,645 --> 00:59:15,645 When you measure the weights of loyalty and humanity, loyalty is heavier in men's world. 662 00:59:29,400 --> 00:59:30,492 When you measure the weights of loyalry and humanity, loyalry is heavier in men's world. Go away! 663 00:59:30,501 --> 00:59:31,593 Go away! 664 00:59:33,184 --> 00:59:36,484 Go away! 665 00:59:39,443 --> 00:59:43,880 Akira! I've heard the news from my friend. 666 00:59:44,014 --> 00:59:45,243 Idiot! Stop it! 667 00:59:45,382 --> 00:59:48,977 What are you doing? Leave me alone! Marry me! 668 00:59:49,086 --> 00:59:51,487 - Stop saying stupid shit! - What's the matter? 669 00:59:51,588 --> 00:59:54,956 I can serve you right. Akira... 670 00:59:55,059 --> 00:59:58,120 I will never give Sayuri to you! 671 00:59:59,697 --> 01:00:02,166 Answer me! Answer me right now! 672 01:00:03,300 --> 01:00:05,632 You have to hurry! 673 01:00:07,337 --> 01:00:08,566 Go away now! 674 01:00:08,706 --> 01:00:11,505 Why does it have to go like this? 675 01:00:11,642 --> 01:00:13,576 Sorry! I am really sorry! 676 01:00:13,711 --> 01:00:20,879 No matter how hard you try, I can't marry you. 677 01:00:20,984 --> 01:00:23,112 I am really sorry! 678 01:00:26,223 --> 01:00:28,191 I am going to give him everything! 679 01:00:28,325 --> 01:00:32,023 Girls are not much different from pieces of underwear to me anyway! 680 01:00:32,896 --> 01:00:35,058 I can't take it anymore! 681 01:00:37,601 --> 01:00:39,262 Akira! 682 01:00:39,369 --> 01:00:41,997 I can't take it anymore! 683 01:00:42,906 --> 01:00:45,204 Wait! Akira! 684 01:00:46,143 --> 01:00:47,508 What? 685 01:00:47,644 --> 01:00:51,945 Would you marry me? I can become a good wife for you! 686 01:00:52,049 --> 01:00:54,211 But you are his girlfriend! 687 01:00:54,318 --> 01:00:56,878 I don’t care about that pathetic guy! 688 01:00:57,020 --> 01:00:59,853 Okay! Okay! 689 01:00:59,990 --> 01:01:03,949 Just let me consider it! Just let me consider it! 690 01:01:05,829 --> 01:01:11,927 They all say they'll consider the offer, but they don’t respect it in the end. 691 01:01:12,903 --> 01:01:17,465 Who do they really think I am? 692 01:01:18,242 --> 01:01:20,472 How miserable. 693 01:01:26,416 --> 01:01:27,815 Sorry. 694 01:01:30,053 --> 01:01:34,388 It's an airy, white body... 695 01:01:34,525 --> 01:01:37,927 It's about time to do it right and with guts. 696 01:01:38,061 --> 01:01:42,191 God is not always generous. 697 01:01:43,634 --> 01:01:46,365 - How about me? - I can't marry you! 698 01:01:46,503 --> 01:01:49,268 I know you are frigid! 699 01:01:53,010 --> 01:01:54,944 Okay! It's finished! 700 01:01:56,079 --> 01:01:57,979 Makiko... 701 01:01:58,115 --> 01:02:04,248 First block, second block, third block, fourth block and fifth block to make a bridge... 702 01:02:04,388 --> 01:02:10,521 You have a childish bitch nearby. 703 01:02:11,795 --> 01:02:13,593 Why do I... 704 01:02:13,697 --> 01:02:15,187 l give up! 705 01:02:15,299 --> 01:02:19,759 I can't do it anymore! Makiko! I am coming! 706 01:02:19,903 --> 01:02:24,636 Mahjong Shibata - Open 24HR Personal Loan - Itoman 707 01:02:24,741 --> 01:02:28,177 Hey! Ladies! Where are you going? in Kagoshima, Kyushu, he cut his stomach. 708 01:02:28,178 --> 01:02:30,146 Hey! Ladies! Where are you going? In Kagoshima, Kyushu, he cur his stomach. Move! Out of my way! 709 01:02:30,147 --> 01:02:38,147 Hey! Ladies! Where are you going? in Kagoshima, Kyushu, he cut his stomach. 710 01:02:40,157 --> 01:02:44,424 - Let's go everyone! - Let's go! Let's go! 711 01:02:53,103 --> 01:02:59,941 The one you saw was a ghost. 712 01:03:00,077 --> 01:03:04,981 It has an airy, white body. 713 01:03:05,115 --> 01:03:09,814 The town of darkness is very distant, like a dream. 714 01:03:09,953 --> 01:03:15,119 We go over the rocks and the sky. 715 01:03:15,259 --> 01:03:20,026 People say a generous Buddha lives there. 716 01:03:20,163 --> 01:03:24,566 She looks like someone from the village of Buddhas. 717 01:03:24,701 --> 01:03:27,033 First block, second block, third block... Shibata 718 01:03:27,037 --> 01:03:27,833 First block, second block, third block... 719 01:03:27,838 --> 01:03:28,828 First block, second block, third block.. I said that I could marry anyone, but actually there is only one. 720 01:03:28,839 --> 01:03:31,206 I said that I could marry anyone, but actually there is only one. 721 01:03:33,577 --> 01:03:36,103 Makiko is the one! 722 01:03:36,246 --> 01:03:37,475 Mahjong Shibata 723 01:03:37,614 --> 01:03:39,673 Makiko! 724 01:03:39,783 --> 01:03:42,718 When I view the orher side of the bridge... 725 01:03:43,754 --> 01:03:45,085 -Makiko! -Makiko! 726 01:03:45,088 --> 01:03:46,613 The 17 or 18 year old girl's hold flowers and incense sticks in their hands. -Makiko! -Makiko! 727 01:03:46,623 --> 01:03:46,748 The 17 or 18 year old girls hold flowers and incense sticks in their hands. 728 01:03:46,757 --> 01:03:48,657 The 17 or 18 year old girls hold flowers and incense sticks in their hands. Makiko! 729 01:03:48,659 --> 01:03:52,789 The 17 or 18 year old girls hold flowers and incense sticks in their hands. 730 01:03:52,796 --> 01:03:54,457 The 17 or 18 year old girls hold flowers and incense sticks in their hands. Makiko! 731 01:03:54,464 --> 01:03:54,692 Makiko! 732 01:03:54,798 --> 01:03:58,393 Hey! Ladies! Where are you going? 733 01:03:58,402 --> 01:04:00,131 Hey! Ladies! Where are you going? -Makiko! -Makiko! 734 01:04:00,137 --> 01:04:01,662 -Makiko! -Makiko! 735 01:04:01,805 --> 01:04:04,866 We are going to the grave... 736 01:04:05,042 --> 01:04:05,770 He cut his stomach... 737 01:04:05,776 --> 01:04:07,437 He cur his stomach... Makiko! 738 01:04:07,444 --> 01:04:09,276 He cut his stomach... 739 01:04:09,413 --> 01:04:11,347 Makiko! 740 01:04:16,353 --> 01:04:20,620 - Didn't you tell Makiko about the offer? - I am here to tell her! 741 01:04:20,757 --> 01:04:23,158 You are going to tell her for me, right? 742 01:04:23,293 --> 01:04:24,954 l will. 743 01:04:25,095 --> 01:04:26,654 What's up? 744 01:04:27,597 --> 01:04:29,622 Akira is going to inherit a fortune. 745 01:04:29,766 --> 01:04:31,097 Ah... 746 01:04:31,234 --> 01:04:33,225 It's 88,700,000 yen. 747 01:04:33,370 --> 01:04:34,963 Impressive! 748 01:04:36,506 --> 01:04:40,465 But he needs to get married to inherit the money. 749 01:04:40,577 --> 01:04:42,375 Who? 750 01:04:42,479 --> 01:04:43,969 Akira... 751 01:04:44,114 --> 01:04:47,049 -So what do you think? - About what? 752 01:04:47,184 --> 01:04:49,516 Would you marry Akira? 753 01:04:52,356 --> 01:04:56,623 It's 88,700,000 yen. It's not a bad deal. 754 01:04:56,760 --> 01:04:58,660 Say it one more time. 755 01:04:59,329 --> 01:05:00,296 I mean... 756 01:05:00,430 --> 01:05:05,266 To get 88,700,000 yen, I marry Akira? ls that it? 757 01:05:05,402 --> 01:05:07,928 Yes. So what? 758 01:05:08,038 --> 01:05:10,700 How dare you disgust me like that? 759 01:05:10,841 --> 01:05:12,570 - The one I like is you! - I like you too! 760 01:05:12,709 --> 01:05:15,144 - Then why did you tell me to marry him? - It's 88,700,000! 761 01:05:15,245 --> 01:05:16,679 That's irrelevant! 762 01:05:16,780 --> 01:05:19,477 Do you know how much I have been struggling because of you?! 763 01:05:19,616 --> 01:05:22,517 You suck at playing pachinko! You are a playboy! 764 01:05:22,619 --> 01:05:25,486 I know that you are a pathetic guy! 765 01:05:25,589 --> 01:05:28,581 But I didn't know that you would sell your own woman! 766 01:05:28,725 --> 01:05:30,284 Whatever! 767 01:05:30,394 --> 01:05:33,329 I am going to do it if you want! 768 01:05:33,463 --> 01:05:34,931 Akira! 769 01:05:35,065 --> 01:05:37,557 Do you like me? 770 01:05:39,403 --> 01:05:40,893 Of course! 771 01:05:41,638 --> 01:05:43,697 Wait! 772 01:05:45,609 --> 01:05:48,977 I like you too! I am serious! 773 01:05:49,112 --> 01:05:51,012 How much do you like me? 774 01:05:51,748 --> 01:05:54,547 I like you as much as I like pachinko. 775 01:05:56,386 --> 01:05:59,822 Okay then. You two have a game. 776 01:06:00,490 --> 01:06:04,449 You are a pachinko engineer and a professional pachinko player, right? 777 01:06:05,195 --> 01:06:08,392 Play a gamete win me. 778 01:06:08,498 --> 01:06:11,661 The winner will have me. 779 01:06:12,335 --> 01:06:14,429 I can't do that. 780 01:06:15,338 --> 01:06:17,204 But I can. 781 01:06:17,808 --> 01:06:21,267 Let's do it. 782 01:06:42,666 --> 01:06:44,760 I don't need razors anymore. 783 01:06:53,043 --> 01:06:55,444 I am burying the razor. 784 01:07:01,651 --> 01:07:03,881 Hiroshi! I hope you win! 785 01:07:09,192 --> 01:07:12,890 Okay. This is our last moment, right? 786 01:07:13,029 --> 01:07:15,088 Yes. No! 787 01:07:15,232 --> 01:07:16,791 l don't want it to be! 788 01:07:22,639 --> 01:07:25,540 I buried the razor. 789 01:07:32,549 --> 01:07:33,914 I don't want to! 790 01:07:47,264 --> 01:07:51,565 I have no one else to turn to. 791 01:08:12,289 --> 01:08:19,889 Why did you make me play a losing game? 792 01:08:23,833 --> 01:08:26,734 What did you want me to do? 793 01:08:41,651 --> 01:08:44,143 Dango, Dango 794 01:09:15,218 --> 01:09:17,585 Do you want to watch the game together? 795 01:09:17,687 --> 01:09:20,520 - I might disturb you. -No way. 796 01:09:20,624 --> 01:09:24,117 I am very honored to have you here. 797 01:09:35,772 --> 01:09:37,069 sir! 798 01:09:37,173 --> 01:09:39,608 Let me watch the game! 799 01:09:39,743 --> 01:09:40,904 Yes. 800 01:09:42,812 --> 01:09:44,246 Let's start. 801 01:10:02,899 --> 01:10:04,298 Pass. 802 01:10:06,036 --> 01:10:07,435 Pass. 803 01:10:09,239 --> 01:10:10,434 Pass. 804 01:10:20,350 --> 01:10:22,375 Everything passed the test. 805 01:10:22,519 --> 01:10:24,419 Everything passed. 806 01:10:29,559 --> 01:10:31,152 Use mine. 807 01:10:32,896 --> 01:10:34,091 sir! 808 01:10:42,138 --> 01:10:43,731 Let's start the ball game! 809 01:10:43,873 --> 01:10:46,399 - I accept the offer. - I accept the offer. 810 01:10:59,089 --> 01:11:00,614 Thank you very much. 811 01:11:04,327 --> 01:11:06,421 I am going to start. 812 01:11:16,606 --> 01:11:19,098 Game start! 813 01:11:32,956 --> 01:11:35,926 No way! The machine must have been rigged! 814 01:11:38,161 --> 01:11:43,190 Idiot! You are not allowed to rig the machine! 815 01:11:43,333 --> 01:11:45,461 You are not allowed to rig the machine! 816 01:11:45,568 --> 01:11:47,935 Idiot! Idiot! 817 01:11:48,071 --> 01:11:49,698 This is your life! 818 01:11:49,839 --> 01:11:51,773 You are supposed to stake your own lives on each game! 819 01:11:51,908 --> 01:11:54,104 You insulted me! 820 01:11:54,244 --> 01:11:58,078 - Idiot! Apoligize! - Stop! 821 01:12:03,286 --> 01:12:06,347 Pachinko games are always like... 822 01:12:06,489 --> 01:12:08,082 Thank you... 823 01:12:11,628 --> 01:12:16,031 The old man was genuinely satisfied. 824 01:12:16,132 --> 01:12:20,330 They are still young. Let them bloom. 825 01:12:20,870 --> 01:12:23,237 This is merely their starting point. 826 01:12:38,354 --> 01:12:45,624 The professional pachinko player started his eternal journey from then on. 827 01:12:54,637 --> 01:12:56,867 Thank you very much. 828 01:12:59,876 --> 01:13:04,336 First block, second block, third block... 829 01:13:04,481 --> 01:13:07,178 Why did you rig the game? 830 01:13:07,283 --> 01:13:10,048 I didn't, it's your skill. 831 01:13:10,153 --> 01:13:13,748 I can't play an unfair game. 832 01:13:13,857 --> 01:13:17,794 Thank you very much for giving me Makiko. 833 01:13:17,894 --> 01:13:19,726 You're welcome.. 834 01:13:22,298 --> 01:13:30,298 I am going to leave town to undergo extensive training myself. So... 835 01:13:31,474 --> 01:13:33,033 What? 836 01:13:33,176 --> 01:13:36,703 Let me have a game with you in 1 year. 837 01:13:37,380 --> 01:13:39,109 I am a man. 838 01:13:39,249 --> 01:13:41,809 I am going to try hard to become the best professional pachinko player! 839 01:13:41,918 --> 01:13:44,114 In 1 year? 840 01:13:44,254 --> 01:13:47,189 You can leave now! I will be waiting for you! 841 01:13:49,425 --> 01:13:57,425 The one you saw was a ghost. 842 01:13:59,669 --> 01:14:07,669 It has an airy, white body. 843 01:14:09,112 --> 01:14:13,174 I hope it isn't a practical joke. Makiko! 844 01:14:26,763 --> 01:14:28,595 It isn't. 845 01:14:47,517 --> 01:14:50,612 - Thank you very much. - Thank you very much. 846 01:15:07,670 --> 01:15:15,670 Bloom! Bloom! Bloom right now! Tulip! 847 01:15:35,131 --> 01:15:36,929 That's not it. 848 01:15:37,066 --> 01:15:38,830 Where is it? 849 01:15:38,968 --> 01:15:42,165 That's not it! That's not it! 850 01:15:42,271 --> 01:15:46,105 - Where is it? - That's not it! That's it! 851 01:15:46,209 --> 01:15:51,238 That's it! Honey! That's it! 852 01:15:51,347 --> 01:15:55,250 That's it! That's not it! That's not it! 853 01:15:55,385 --> 01:15:57,979 -That's not it! - Where is it? 854 01:15:58,087 --> 01:16:00,749 That's it! Honey! 855 01:16:00,857 --> 01:16:04,225 That's not it! Idiot! 856 01:16:04,360 --> 01:16:07,694 - I said that's not it! - So where is it, exactly? 857 01:16:07,830 --> 01:16:12,927 That's not it! That's it! Honey! 858 01:16:17,607 --> 01:16:25,606 Bloom! Bloom! Bloom right now! Tulipl 58944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.