All language subtitles for Vanishin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,880 --> 00:01:00,720
Wol臋 kuchni臋 tamtej pani.
2
00:01:02,960 --> 00:01:04,840
Czemu jej nie ma?
3
00:01:07,520 --> 00:01:09,240
Pracuje gdzie indziej.
4
00:01:12,680 --> 00:01:15,360
One tak cz臋sto odchodz膮.
5
00:01:22,600 --> 00:01:25,480
Jeste艣my gotowi. Przyjed藕.
6
00:01:50,160 --> 00:01:52,600
To m贸j szef. Musz臋 jecha膰.
7
00:02:01,120 --> 00:02:04,920
Nigdy nie pomyli艂a moich lek贸w.
8
00:02:09,320 --> 00:02:11,920
Naprawd臋 j膮 lubi艂am.
9
00:03:02,400 --> 00:03:06,440
CHIRURGIA PLASTYCZNA
10
00:03:56,680 --> 00:03:58,600
W porz膮dku. Mo偶na kontynuowa膰.
11
00:03:58,720 --> 00:04:00,080
Przyj膮艂em.
12
00:04:13,520 --> 00:04:15,960
UWAGA
NOWY ORGAN
13
00:04:16,400 --> 00:04:19,280
D呕AKARTA
W膭TROBA
14
00:04:21,240 --> 00:04:22,320
Prosz臋.
15
00:04:27,400 --> 00:04:30,520
Profesorze, z D偶akarty.
Ca艂a w膮troba, B rh-.
16
00:04:30,600 --> 00:04:33,600
Mamy pacjenta,
kt贸ry czeka na przeszczep.
17
00:04:34,200 --> 00:04:35,360
Operujmy.
18
00:05:47,760 --> 00:05:50,560
- Przylecia艂 pan z D偶akarty?
- Tak.
19
00:05:51,680 --> 00:05:53,320
Paszport prosz臋.
20
00:06:02,000 --> 00:06:04,760
- To w膮troba?
- Tak.
21
00:06:07,000 --> 00:06:07,920
Dobrze.
22
00:06:12,320 --> 00:06:15,160
{\an8}PRZEW脫Z ORGAN脫W
23
00:06:46,720 --> 00:06:48,040
Prosz臋.
24
00:06:51,360 --> 00:06:52,400
Dzi臋kuj臋.
25
00:07:05,400 --> 00:07:06,600
No偶yczki.
26
00:07:12,720 --> 00:07:15,520
Masz cudowne w艂osy.
27
00:07:17,720 --> 00:07:19,120
Powa偶nie.
28
00:07:26,920 --> 00:07:30,600
Wszystko posz艂o zgodnie z planem.
Wp艂ac臋 reszt臋.
29
00:08:50,160 --> 00:08:53,040
W膭TROBA
ODPOWIEDNIA
30
00:09:01,120 --> 00:09:04,120
Skarbie, to ja.
Oby艂o si臋 bez problem贸w.
31
00:09:05,760 --> 00:09:07,480
Wracam do domu.
32
00:09:08,680 --> 00:09:11,000
Ja ciebie te偶 kocham.
33
00:09:12,960 --> 00:09:20,160
UPROWADZENI
34
00:09:51,160 --> 00:09:53,160
Gdzie si臋 podzia艂y ryby?
35
00:10:20,080 --> 00:10:21,480
Tak, halo?
36
00:10:23,040 --> 00:10:24,120
Inspektorze?
37
00:10:25,160 --> 00:10:27,200
- Dr Oh z kostnicy.
- Odbior臋.
38
00:10:28,440 --> 00:10:29,840
Inspektor Park.
39
00:10:31,120 --> 00:10:33,960
Ju偶. Jad臋 do niego.
40
00:10:34,880 --> 00:10:36,200
Powodzenia.
41
00:10:44,280 --> 00:10:46,760
Wygl膮da na to,
42
00:10:47,160 --> 00:10:48,920
偶e umar艂a miesi膮c temu.
43
00:10:55,920 --> 00:10:57,720
Przyczyna 艣mierci nieznana.
44
00:10:59,000 --> 00:11:01,800
Wiemy tylko,
偶e przed 艣mierci膮
45
00:11:02,400 --> 00:11:05,360
by艂a pod wp艂ywem anestezji.
46
00:11:05,440 --> 00:11:08,240
Ale nie tak silnej, by to j膮 zabi艂o.
47
00:11:08,560 --> 00:11:11,000
Co z jej to偶samo艣ci膮?
48
00:11:11,760 --> 00:11:14,440
Po miesi膮cu trudno b臋dzie
j膮 zidentyfikowa膰.
49
00:11:15,240 --> 00:11:17,880
D艂onie s膮 zbyt uszkodzone,
by pobra膰 odciski.
50
00:11:19,440 --> 00:11:21,840
Skontaktowa艂em si臋 z kim艣,
kto mo偶e pom贸c.
51
00:11:22,400 --> 00:11:24,800
To Europejka,
52
00:11:24,880 --> 00:11:28,440
przyjecha艂a na konferencj臋.
Alice Launey.
53
00:11:42,000 --> 00:11:43,200
Co wiedz膮?
54
00:11:58,040 --> 00:11:59,960
Nic.
55
00:12:00,040 --> 00:12:02,760
Cia艂o jest w z艂ym stanie.
Nie zidentyfikuj膮 jej.
56
00:12:10,120 --> 00:12:11,040
A zatem?
57
00:12:11,520 --> 00:12:13,960
Policja nic nie wie.
58
00:12:14,880 --> 00:12:17,440
Ale mo偶e im pom贸c
jaka艣 profesor z Europy.
59
00:12:21,520 --> 00:12:24,560
Podobno opracowa艂a
now膮 metod臋 identyfikacji.
60
00:12:24,680 --> 00:12:25,680
Nie martw si臋.
61
00:12:26,400 --> 00:12:29,920
Nikt nie b臋dzie ci臋 podejrzewa艂.
Dopilnujemy tego.
62
00:12:30,480 --> 00:12:33,720
Chc臋 porozmawia膰 z twoim szefem.
63
00:12:33,800 --> 00:12:36,800
Nie rozumiecie powagi tego,
co robimy.
64
00:12:37,200 --> 00:12:39,600
Ostrzegamy ci臋, 偶eby艣 uwa偶a艂,
65
00:12:40,160 --> 00:12:42,960
a nie wpada艂 w panik臋
jak ma艂e dziecko.
66
00:12:48,040 --> 00:12:50,000
Nie m贸w tak do mnie.
67
00:12:52,720 --> 00:12:54,240
M贸wi臋 grzecznie,
68
00:12:56,120 --> 00:12:59,360
w por贸wnaniu z tym,
jak by rozmawia艂 m贸j szef.
69
00:13:32,240 --> 00:13:36,400
Rozk艂ad, oparzenia,
maceracja i mumifikacja
70
00:13:36,840 --> 00:13:41,240
to czynniki, kt贸re wymagaj膮 u偶ycia
艣rodk贸w do konserwacji zw艂ok.
71
00:13:41,680 --> 00:13:46,240
Wodorotlenek potasu
albo roztw贸r polizyny 606
72
00:13:46,320 --> 00:13:50,560
mog膮 pom贸c w oczyszczeniu sk贸ry
w stanie zaawansowanego rozk艂adu.
73
00:13:51,560 --> 00:13:55,080
Cz臋sto jednak powstaje
warstwa smaru,
74
00:13:55,160 --> 00:13:57,880
kt贸ra nie pozwala
na pobranie odcisk贸w.
75
00:13:58,200 --> 00:13:59,680
Dlatego pierwotnie
76
00:13:59,760 --> 00:14:04,040
sk艂ania艂am si臋 ku u偶yciu roztworu
formaldehydu i izopropanolu.
77
00:14:04,120 --> 00:14:09,440
Ta metoda, kojarzona ze spektrografem
masowym, hamuje parametr starzenia.
78
00:14:09,520 --> 00:14:12,840
Kiedy wibracja zostaje dostosowana
do proporcji moleku艂,
79
00:14:12,920 --> 00:14:16,800
zgromadzonych w pr贸bce,
nast臋puje zeszklenie.
80
00:14:16,880 --> 00:14:19,960
Celem jest unikni臋cie
uszkodzenia kom贸rek nask贸rka.
81
00:14:20,400 --> 00:14:24,080
Ta metoda jest niezb臋dna,
kiedy ilo艣膰 zgromadzonego DNA
82
00:14:24,160 --> 00:14:28,400
zale偶y od up艂ywu czasu
i od warunk贸w atmosferycznych.
83
00:14:29,000 --> 00:14:33,120
Reasumuj膮c, patolodzy b臋d膮 mogli
pobra膰 odciski palc贸w
84
00:14:33,200 --> 00:14:36,960
w prosty spos贸b,
nie niszcz膮c danych tkanek.
85
00:14:38,080 --> 00:14:40,320
To wszystko. Dzi臋kuj臋 za uwag臋.
86
00:14:50,800 --> 00:14:56,320
Bardzo dzi臋kujemy, pani profesor,
za wyja艣nienie pani metody.
87
00:14:56,400 --> 00:14:58,880
Zapraszamy na pi臋ciominutow膮 przerw臋.
88
00:15:04,520 --> 00:15:07,000
- Profesor Launey?
- Tak?
89
00:15:08,200 --> 00:15:09,520
Dzie艅 dobry.
90
00:15:11,000 --> 00:15:14,240
Jin-Ho Park, detektyw
z komisariatu policji w Seulu.
91
00:15:14,760 --> 00:15:17,560
Doktor Oh powiedzia艂,
偶e z pani膮 rozmawia艂.
92
00:15:18,160 --> 00:15:20,160
Tak, czyta艂am jego e-mail.
93
00:15:20,240 --> 00:15:23,480
To dobrze. Czy mo偶e pani wpa艣膰
do Instytutu?
94
00:15:23,920 --> 00:15:27,880
Oczywi艣cie. Ale najpierw
przedstawi臋 panu...
95
00:15:27,960 --> 00:15:31,880
Lee Mi-Sook, asystuj臋 jej
podczas sympozjum.
96
00:15:31,960 --> 00:15:33,360
Czy mog臋 te偶 jecha膰?
97
00:15:34,320 --> 00:15:35,240
Oczywi艣cie.
98
00:15:40,560 --> 00:15:42,880
S膮dzimy, 偶e to Chinka,
99
00:15:43,280 --> 00:15:45,520
bo nikt nie zg艂osi艂 jej zagini臋cia.
100
00:15:46,760 --> 00:15:48,800
Jest ich tu wiele.
101
00:15:48,880 --> 00:15:52,840
Przyje偶d偶aj膮 do pracy i wysy艂aj膮
pieni膮dze bliskim w Chinach.
102
00:15:54,320 --> 00:15:57,200
Ich 偶ycie jest trudne i s膮 tu same.
103
00:15:57,560 --> 00:15:59,760
Skr臋膰 w prawo.
104
00:16:04,960 --> 00:16:05,960
T臋dy.
105
00:16:06,480 --> 00:16:08,160
To jest doktor Oh.
106
00:16:08,240 --> 00:16:10,160
Bardzo dzi臋kuj臋, pani profesor.
107
00:16:10,240 --> 00:16:14,240
W zesz艂ym roku s艂ysza艂em pani wyk艂ad
na konferencji w Los Angeles.
108
00:16:14,840 --> 00:16:18,000
- Zrobi艂 na mnie ogromne wra偶enie.
- Dzi臋kuj臋.
109
00:16:18,400 --> 00:16:19,520
T臋dy.
110
00:16:22,880 --> 00:16:25,680
Prosz臋 tu zaczeka膰.
Autopsja jest 艣ci艣le tajna.
111
00:16:25,760 --> 00:16:26,800
Oczywi艣cie.
112
00:16:52,120 --> 00:16:54,760
Okre艣lili艣cie ju偶 grup臋 krwi ofiary?
113
00:16:55,600 --> 00:16:57,040
B rh-.
114
00:16:57,600 --> 00:17:01,760
To rzadka grupa krwi w Azji,
poza po艂udniowymi Chinami.
115
00:17:06,720 --> 00:17:09,880
My艣li pani, 偶e mogliby艣my
wykorzysta膰 pani metod臋?
116
00:17:10,840 --> 00:17:14,400
Zw艂oki s膮 w stanie
zaawansowanego rozk艂adu.
117
00:17:19,760 --> 00:17:20,880
Tak.
118
00:17:21,600 --> 00:17:22,880
Mog臋 to zrobi膰.
119
00:17:23,800 --> 00:17:24,920
Zaraz...
120
00:17:25,400 --> 00:17:26,880
Co to jest?
121
00:17:29,440 --> 00:17:33,120
Wygl膮da jak 艣lad po wenflonie.
122
00:17:33,880 --> 00:17:36,200
Tak, by艂a pod wp艂ywem anestezji.
123
00:17:39,560 --> 00:17:41,000
Prawie gotowe.
124
00:17:44,680 --> 00:17:47,720
B臋dzie mi potrzebna czyja艣 d艂o艅.
125
00:17:50,960 --> 00:17:53,600
呕ywej osoby.
126
00:17:54,040 --> 00:17:55,400
Pomo偶e mi pan?
127
00:17:56,000 --> 00:17:57,320
Oczywi艣cie.
128
00:17:59,040 --> 00:18:00,480
Prosz臋 to w艂o偶y膰.
129
00:18:28,160 --> 00:18:29,200
Gotowe.
130
00:18:44,040 --> 00:18:46,000
Prosz臋 mi da膰 r臋k臋.
131
00:18:52,240 --> 00:18:54,040
Dobrze. Niech pan si臋 nie rusza.
132
00:19:02,560 --> 00:19:03,880
W porz膮dku?
133
00:19:05,040 --> 00:19:06,320
Jak najbardziej.
134
00:19:07,320 --> 00:19:08,360
Super.
135
00:19:09,240 --> 00:19:12,880
A zatem... nast臋pny palec.
136
00:19:20,560 --> 00:19:22,200
艢wietnie pan sobie radzi.
137
00:19:24,320 --> 00:19:25,360
Dzi臋kuj臋.
138
00:19:30,040 --> 00:19:31,320
Pomog臋 panu.
139
00:19:45,040 --> 00:19:46,240
Bardzo dobrze.
140
00:19:56,720 --> 00:19:58,400
I na koniec...
141
00:19:59,120 --> 00:20:02,440
Imponuj膮ce, dzi臋kuj臋!
142
00:20:58,120 --> 00:20:59,240
Musz臋 popracowa膰.
143
00:21:19,280 --> 00:21:22,040
Badania wskazuj膮 na to,
偶e te pierwiastki
144
00:21:22,120 --> 00:21:24,520
odgrywaj膮 rol臋
w uk艂adzie hormonalnym,
145
00:21:24,600 --> 00:21:29,800
wp艂ywaj膮c szczeg贸lnie
na metabolizm glukozy...
146
00:21:30,240 --> 00:21:34,440
W rezultacie w 2016
w ramach SKIPOGH
147
00:21:34,520 --> 00:21:37,360
rozpocz臋li艣my badania
wp艂ywu na populacj臋,
148
00:21:37,440 --> 00:21:41,160
o czym prawdopodobnie s艂yszeli艣cie,
149
00:21:41,240 --> 00:21:44,040
mi臋dzy Genew膮,
Lozann膮 i Bernem.
150
00:21:44,120 --> 00:21:47,560
Je偶eli chodzi o geolokacj臋,
to fascynuj膮ce do艣wiadczenie -
151
00:21:47,680 --> 00:21:52,400
obserwowa膰 r贸偶ne poziomy
ekspozycji w r贸偶nych regionach.
152
00:21:52,920 --> 00:21:55,680
To niezwykle ciekawe,
poniewa偶 zapewnia nam
153
00:21:56,080 --> 00:21:59,920
poka藕n膮 baz臋 danych poziom贸w
fenotypowych i genotypowych.
154
00:22:20,880 --> 00:22:22,480
Nadal brak wynik贸w?
155
00:22:23,480 --> 00:22:24,720
Brak.
156
00:22:40,320 --> 00:22:41,360
Jasne!
157
00:22:43,520 --> 00:22:45,120
Informujcie mnie.
158
00:22:53,840 --> 00:22:56,120
- Co to?
- Urodziny jego siostrzenicy.
159
00:22:56,200 --> 00:22:57,480
Co艣 dla ciebie.
160
00:22:58,720 --> 00:22:59,720
Odwal si臋.
161
00:23:19,000 --> 00:23:20,040
Yoon-Ah...
162
00:23:20,400 --> 00:23:21,560
Co to?
163
00:23:21,680 --> 00:23:24,160
- Z艂ota rybka!
- Daj mi to.
164
00:23:25,360 --> 00:23:28,800
- Cze艣膰, mamo.
- Co tak p贸藕no?
165
00:23:28,880 --> 00:23:31,000
By艂em zaj臋ty Alice.
166
00:23:31,480 --> 00:23:32,520
Alice?
167
00:23:32,600 --> 00:23:33,880
Z艂ota rybka.
168
00:23:33,960 --> 00:23:36,440
Co to za imi臋 dla rybki?
169
00:23:36,520 --> 00:23:39,520
Francuskie.
W艂a艣nie je pozna艂em.
170
00:23:39,880 --> 00:23:41,440
Pozna艂e艣 kogo艣 z Francji?
171
00:23:42,600 --> 00:23:44,280
Tak, Francuzk臋.
172
00:23:45,520 --> 00:23:46,600
Madame Alice!
173
00:23:48,840 --> 00:23:50,920
Mog臋 j膮 zaprosi膰 na urodziny?
174
00:23:51,240 --> 00:23:52,520
W sobot臋?
175
00:23:53,360 --> 00:23:54,920
Zaprosisz j膮?
176
00:23:55,000 --> 00:23:56,480
Wujku, zaprosisz?
177
00:23:56,560 --> 00:23:59,120
Wujku, powiedz, 偶e tak!
178
00:23:59,200 --> 00:24:03,240
Powiedz jej,
偶e ucz臋 si臋 francuskiego.
179
00:24:03,320 --> 00:24:05,160
Dobrze, obiecuj臋.
180
00:24:05,240 --> 00:24:06,880
Przysi臋gam.
181
00:24:07,320 --> 00:24:09,240
W艂贸偶 tu kulk臋 i we藕 inn膮.
182
00:24:09,560 --> 00:24:11,040
Patrz teraz.
183
00:24:11,440 --> 00:24:13,840
Raz, dwa...
184
00:24:16,680 --> 00:24:18,000
Jeszcze raz!
185
00:24:18,080 --> 00:24:19,320
Super, prawda?
186
00:24:19,400 --> 00:24:21,720
Chcesz si臋 nauczy膰?
Bardzo dobrze.
187
00:24:23,440 --> 00:24:26,680
Po偶yczysz mi sw贸j podr臋cznik
do francuskiego?
188
00:24:26,760 --> 00:24:27,840
Dobrze.
189
00:24:33,320 --> 00:24:35,160
To wszystko? Sp贸jrzmy...
190
00:24:38,720 --> 00:24:40,800
艢wietnie. A teraz patrz.
191
00:24:40,880 --> 00:24:42,960
Pierwsza kulka w ten spos贸b...
192
00:24:43,800 --> 00:24:45,520
Potrzymaj chwil臋.
193
00:24:46,680 --> 00:24:47,960
Jakie wie艣ci?
194
00:24:48,480 --> 00:24:50,480
Zidentyfikowali艣my odciski palc贸w.
195
00:24:50,560 --> 00:24:53,200
Chinka, kt贸ra przyjecha艂a
10 miesi臋cy temu.
196
00:24:53,280 --> 00:24:55,000
Mamy jej dane z granicy.
197
00:24:55,680 --> 00:24:57,800
Przyjecha艂a z po艂udniowych Chin.
198
00:24:57,880 --> 00:24:59,760
Przekroczy艂a granic臋 w Pyeongtaek.
199
00:25:01,680 --> 00:25:03,240
Chwileczk臋...
200
00:25:04,400 --> 00:25:05,480
Co to?
201
00:25:06,200 --> 00:25:09,240
Pracodawca, kt贸rego poda艂a,
wje偶d偶aj膮c do Korei.
202
00:25:09,320 --> 00:25:10,720
Serwis Marze艅.
203
00:25:11,600 --> 00:25:13,320
M贸j ojciec by艂 Francuzem,
204
00:25:13,400 --> 00:25:16,520
wi臋c pojecha艂am do Francji
studiowa膰 medycyn臋.
205
00:25:16,600 --> 00:25:18,480
Tak znalaz艂am si臋 w Pary偶u.
206
00:25:18,560 --> 00:25:22,280
Mia艂a pani szcz臋艣cie.
Pary偶 to pi臋kne miasto.
207
00:25:22,360 --> 00:25:26,120
- Cz臋sto pani tam bywa?
- Nigdy nie by艂am.
208
00:25:26,200 --> 00:25:27,240
Nigdy?
209
00:25:27,320 --> 00:25:29,440
To sk膮d zna pani francuski?
210
00:25:29,520 --> 00:25:31,680
Jestem z szanowanej rodziny.
211
00:25:31,760 --> 00:25:34,600
Musia艂am si臋 uczy膰
j臋zyk贸w europejskich.
212
00:25:35,200 --> 00:25:37,040
Mojemu m臋偶owi to si臋 spodoba艂o.
213
00:25:39,160 --> 00:25:40,560
W tamtym okresie,
214
00:25:40,680 --> 00:25:44,040
kiedy si臋 pobrali艣my,
by艂 ambitnym m艂odym cz艂owiekiem.
215
00:25:44,520 --> 00:25:46,720
Imponowa艂a mi jego odwaga.
216
00:25:46,800 --> 00:25:49,040
Pochodzi艂 ze skromnej rodziny.
217
00:25:49,120 --> 00:25:52,480
Musia艂 si臋 napracowa膰,
偶eby p贸j艣膰 na studia.
218
00:25:52,560 --> 00:25:53,720
Poza tym...
219
00:25:54,080 --> 00:25:55,240
by艂 przystojny.
220
00:25:57,040 --> 00:25:58,200
Co to?
221
00:25:58,280 --> 00:26:00,200
Grupy krwi?
222
00:26:00,800 --> 00:26:03,320
Tutaj s膮 jak znaki zodiaku.
223
00:26:04,120 --> 00:26:07,240
Podobno grupa krwi
ma wp艂yw na osobowo艣膰.
224
00:26:08,000 --> 00:26:10,440
Ja mam 0. Co to o mnie m贸wi?
225
00:26:11,120 --> 00:26:14,960
0 oznacza ambicj臋 i pewno艣膰 siebie.
Nawet przesadn膮.
226
00:26:21,440 --> 00:26:23,280
Co tyle trwa?
227
00:26:26,520 --> 00:26:28,000
Jest!
228
00:26:28,720 --> 00:26:30,200
Jej numer telefonu.
229
00:26:31,720 --> 00:26:33,840
925 311 63.
230
00:26:35,720 --> 00:26:38,400
To wszystko?
Brak nazwiska klienta?
231
00:26:39,040 --> 00:26:40,440
Po co pyta膰 o co艣 wi臋cej?
232
00:26:40,520 --> 00:26:44,200
Klient dzwoni,
umawiamy si臋 na konkretn膮 dat臋
233
00:26:44,280 --> 00:26:48,520
i wysy艂am sprz膮taczk臋.
Tak to wygl膮da.
234
00:26:50,200 --> 00:26:51,840
Poznajesz j膮?
235
00:26:52,360 --> 00:26:54,920
Widuj臋 wiele twarzy.
236
00:26:57,080 --> 00:26:58,280
Nie kojarz臋 jej.
237
00:26:58,840 --> 00:27:01,840
Na pewno by艂a tu nielegalnie!
238
00:27:01,920 --> 00:27:06,920
Oczywi艣cie.
Mamy jej dane z granicy, g艂upolu!
239
00:27:07,000 --> 00:27:09,440
Czemu nie zg艂osi艂e艣 zagini臋cia
miesi膮c temu?
240
00:27:11,520 --> 00:27:12,960
Nie wiedzia艂em.
241
00:27:13,960 --> 00:27:15,960
Nie mia艂em poj臋cia, 偶e znikn臋艂a.
242
00:27:17,360 --> 00:27:19,040
Wi臋cej si臋 nie zjawi艂a.
243
00:27:19,360 --> 00:27:20,360
To wszystko.
244
00:27:21,240 --> 00:27:23,160
To nie jest rzadko艣膰.
245
00:27:24,160 --> 00:27:26,920
Te Chinki, sami wiecie...
246
00:27:27,000 --> 00:27:29,600
Por膮ba艂o ci臋?
Ta kobieta nie 偶yje!
247
00:27:30,480 --> 00:27:31,600
Bez przesady.
248
00:27:47,800 --> 00:27:49,440
S艂ysza艂am co艣.
249
00:27:50,040 --> 00:27:52,440
To z ulicy, Mi-Sook. 艢pij.
250
00:27:53,560 --> 00:27:55,000
Sprawdz臋 to.
251
00:27:57,280 --> 00:27:58,720
Ja p贸jd臋.
252
00:28:53,720 --> 00:28:54,760
I co?
253
00:29:08,680 --> 00:29:09,960
Co si臋 sta艂o?
254
00:29:10,040 --> 00:29:11,800
Powiedz im, 偶e to koniec.
255
00:29:13,760 --> 00:29:15,520
M贸wi艂em, 偶e nie mog臋.
256
00:29:16,520 --> 00:29:18,840
Wi臋c zostawmy to wszystko.
257
00:29:19,160 --> 00:29:22,440
- Wyjed藕my za granic臋.
- Nie mo偶emy zacz膮膰 od nowa.
258
00:29:23,040 --> 00:29:25,720
Jako kto? Jako cie膰 i sprz膮taczka?
259
00:29:31,960 --> 00:29:33,720
Mog臋 robi膰 cokolwiek.
260
00:29:37,360 --> 00:29:38,440
Nie.
261
00:29:39,600 --> 00:29:42,880
Wol臋 umrze膰
ni偶 teraz wszystko zaprzepa艣ci膰.
262
00:30:03,120 --> 00:30:05,120
Cze艣膰, Alice, tu Martin.
263
00:30:05,200 --> 00:30:08,040
Dzi臋kuj臋 za uwagi
do prezentacji mojego studenta.
264
00:30:08,120 --> 00:30:09,240
Pomog膮 mu.
265
00:30:09,320 --> 00:30:12,080
Musimy przedyskutowa膰
przysz艂oroczny grafik.
266
00:30:12,160 --> 00:30:14,200
Oddzwo艅, gdy b臋dziesz mog艂a. Pa.
267
00:30:14,280 --> 00:30:16,040
Wiadomo艣膰 skasowana.
268
00:30:16,120 --> 00:30:19,440
Nowa wiadomo艣膰.
Otrzymano: dzisiaj o 14.01.
269
00:30:19,520 --> 00:30:21,560
Cze艣膰, skarbie. Tu mama.
270
00:30:21,680 --> 00:30:26,400
Dzwoni艂a pani Clibourgh
w sprawie pracy syna...
271
00:30:26,480 --> 00:30:27,880
Wiadomo艣膰 skasowana.
272
00:30:27,960 --> 00:30:32,120
Nowa wiadomo艣膰.
Otrzymano: dzisiaj o 18.45.
273
00:30:33,600 --> 00:30:35,680
Alice, tu znowu Martin.
274
00:30:36,440 --> 00:30:39,720
Bez po艣piechu, ale musz臋
zna膰 twoje plany na przysz艂y rok.
275
00:30:40,560 --> 00:30:43,800
Wracasz?
Nadal chcesz uczy膰?
276
00:30:45,000 --> 00:30:47,040
Mamy stanowisko kierownicze.
277
00:30:47,120 --> 00:30:49,960
B臋dzie dla ciebie idealne,
o ile chcesz.
278
00:30:50,280 --> 00:30:52,480
Widzia艂em, 偶e jeste艣 w Seulu.
279
00:30:52,920 --> 00:30:54,960
Wyje偶d偶asz coraz dalej.
280
00:30:55,560 --> 00:30:58,280
W ka偶dym razie porozmawiajmy.
281
00:30:58,920 --> 00:31:01,200
Mam nadziej臋,
偶e wszystko w porz膮dku.
282
00:31:01,280 --> 00:31:02,560
Do zobaczenia.
283
00:31:02,680 --> 00:31:05,560
Brak nowych wiadomo艣ci.
Menu g艂贸wne.
284
00:31:06,080 --> 00:31:08,760
Nowe wiadomo艣ci - wybierz 1.
285
00:31:37,920 --> 00:31:42,960
Ostro偶ny, cierpliwy i uwa偶ny.
286
00:31:43,040 --> 00:31:47,560
A wi臋c...
ostro偶ny, cierpliwy i uwa偶ny.
287
00:31:49,840 --> 00:31:53,520
Jeste艣 z natury introwertykiem.
288
00:31:53,600 --> 00:31:56,480
I perfekcjonist膮. Nie藕le,
289
00:31:56,560 --> 00:31:58,280
grupo krwi A.
290
00:32:01,760 --> 00:32:02,840
Prosz臋.
291
00:33:21,840 --> 00:33:23,960
- Halo?
- Halo, Mi-Sook?
292
00:33:24,600 --> 00:33:26,920
Przepraszam, 偶e dzwoni臋 tak wcze艣nie.
293
00:33:27,000 --> 00:33:29,840
Dzie艅 dobry.
Nic si臋 nie sta艂o, nie spa艂am.
294
00:33:30,200 --> 00:33:32,880
Mi-Sook, potrzebuj臋 pani pomocy.
295
00:33:32,960 --> 00:33:35,120
- Wybierz.
- Ta.
296
00:33:35,200 --> 00:33:36,280
Trzymaj.
297
00:33:38,040 --> 00:33:39,520
Detektywie Park!
298
00:33:43,280 --> 00:33:45,440
- Madame Alice.
- Musimy porozmawia膰.
299
00:33:45,520 --> 00:33:47,520
Chodzi o to morderstwo.
300
00:33:48,000 --> 00:33:49,840
Dobrze. Zapraszam.
301
00:33:57,280 --> 00:34:01,040
Zak艂adali艣my, 偶e 艣lad na r臋ku
pozosta艂 po zastrzyku.
302
00:34:01,440 --> 00:34:03,680
Mo偶e to co艣 innego.
303
00:34:05,760 --> 00:34:07,200
Transfuzja.
304
00:34:09,160 --> 00:34:14,000
My艣l臋, 偶e to cia艂o wykorzystano
do przetoczenia krwi
305
00:34:14,080 --> 00:34:16,360
innej osobie z grup膮 krwi B rh-,
306
00:34:16,440 --> 00:34:19,080
by ta prze偶y艂a jak najd艂u偶ej.
307
00:34:23,920 --> 00:34:25,880
Mo偶e by膰 druga ofiara.
308
00:34:27,480 --> 00:34:29,720
Wr贸膰my tam,
gdzie znale藕li艣my dziewczyn臋.
309
00:34:29,800 --> 00:34:31,840
I rozszerzmy obszar poszukiwa艅.
310
00:34:31,920 --> 00:34:33,200
Tak jest!
311
00:34:37,600 --> 00:34:41,240
Pani profesor, warsztaty
zaczynaj膮 si臋 za p贸艂 godziny.
312
00:34:41,320 --> 00:34:43,040
Tak, oczywi艣cie.
313
00:35:11,720 --> 00:35:14,280
Nie wiem, czy podesz艂abym
do tego w ten spos贸b.
314
00:35:14,360 --> 00:35:17,200
Obecnie badanie DNA
zmienia wszystko.
315
00:35:17,760 --> 00:35:20,600
Dzi臋ki sekwencjonowaniu
mo偶emy robi膰 znaczne post臋py.
316
00:35:35,920 --> 00:35:37,760
Przepraszam na chwil臋.
317
00:35:48,040 --> 00:35:50,560
Zmar艂a miesi膮c temu,
tak jak ta poprzednia.
318
00:35:51,200 --> 00:35:53,760
I... by艂a w ci膮偶y.
319
00:35:54,120 --> 00:35:56,600
Ona r贸wnie偶 by艂a
pod wp艂ywem anestezji.
320
00:35:56,720 --> 00:35:59,720
Zanim umar艂a, usuni臋to jej w膮trob臋,
321
00:35:59,800 --> 00:36:01,440
a tak偶e 艂o偶ysko.
322
00:36:01,520 --> 00:36:02,840
Bo偶e!
323
00:36:04,960 --> 00:36:07,440
Kraw臋dzie rany s膮 r贸wne.
324
00:36:08,760 --> 00:36:11,080
Organ zosta艂 usuni臋ty fachowo,
325
00:36:11,160 --> 00:36:12,760
przez chirurga.
326
00:36:13,280 --> 00:36:15,240
W kt贸rym by艂a miesi膮cu?
327
00:36:15,320 --> 00:36:16,560
W sz贸stym.
328
00:36:17,680 --> 00:36:19,720
Oko艂o sz贸stego miesi膮ca ci膮偶y
329
00:36:19,800 --> 00:36:23,880
艂o偶ysko produkuje najwi臋cej
embrionalnych kom贸rek macierzystych.
330
00:36:24,240 --> 00:36:26,680
Wtedy to bardzo cenny organ.
331
00:36:28,240 --> 00:36:29,520
B rh-?
332
00:36:30,840 --> 00:36:31,760
Tak.
333
00:36:33,880 --> 00:36:37,000
Pierwsza kobieta pos艂u偶y艂a
jako zapas krwi,
334
00:36:37,080 --> 00:36:39,080
kt贸r膮 przetoczono tej,
335
00:36:39,600 --> 00:36:42,040
kiedy usuwano jej 艂o偶ysko.
336
00:36:42,880 --> 00:36:45,840
Kom贸rki macierzyste
wykorzystuje si臋 do regeneracji
337
00:36:46,760 --> 00:36:48,760
serca i nerek.
338
00:36:49,760 --> 00:36:53,080
To znaczy, 偶e chirurg nie mia艂
odpowiedniego wyposa偶enia,
339
00:36:53,160 --> 00:36:54,600
by przetacza膰 krew.
340
00:36:55,240 --> 00:36:57,240
Nie mia艂 te偶 respiratora.
341
00:36:59,400 --> 00:37:00,920
Handel organami.
342
00:37:04,920 --> 00:37:05,760
Sprawdzamy?
343
00:37:06,120 --> 00:37:07,560
Do dzie艂a.
344
00:37:28,560 --> 00:37:29,600
Tak, inspektorze.
345
00:37:30,280 --> 00:37:31,600
Dosz艂o.
346
00:37:32,400 --> 00:37:34,960
Sprawd藕cie w bazie danych
i mnie informujcie.
347
00:37:35,040 --> 00:37:36,120
Oczywi艣cie.
348
00:37:40,000 --> 00:37:41,240
Dzi臋kuj臋.
349
00:37:43,480 --> 00:37:44,560
Piwo?
350
00:37:47,240 --> 00:37:48,120
Zaraz.
351
00:37:48,200 --> 00:37:50,160
Poka偶臋 pani magiczn膮 sztuczk臋.
352
00:37:51,480 --> 00:37:52,440
Sztuczk臋?
353
00:37:56,120 --> 00:37:57,160
Pusto?
354
00:38:08,600 --> 00:38:09,560
Nie!
355
00:38:09,680 --> 00:38:10,680
Magia.
356
00:38:11,240 --> 00:38:12,320
Znikn臋艂a!
357
00:38:13,280 --> 00:38:14,720
Druga sztuczka!
358
00:38:16,760 --> 00:38:18,160
Jeszcze raz.
359
00:38:35,720 --> 00:38:37,320
To niemo偶liwe.
360
00:38:38,160 --> 00:38:40,600
To dla mojej siostrzenicy,
Yoon-Ah.
361
00:38:40,720 --> 00:38:43,960
- Wkr贸tce ma urodziny.
- Spodoba jej si臋 to.
362
00:38:46,800 --> 00:38:47,920
Yoon-Ah.
363
00:38:49,280 --> 00:38:51,240
Po szkole uczy si臋 francuskiego.
364
00:38:51,320 --> 00:38:54,280
Jej rodzice pojechali
w podr贸偶 po艣lubn膮 do Europy.
365
00:38:54,360 --> 00:38:56,760
Bardzo im si臋 podoba艂o we Francji.
366
00:38:58,240 --> 00:39:01,360
Od tamtej pory m贸wi ci膮gle
o wyje藕dzie do Pary偶a.
367
00:39:07,360 --> 00:39:09,480
Dzie艅 dobry, pani profesor.
368
00:39:10,440 --> 00:39:12,120
Mam na imi臋 Yoon-Ah.
369
00:39:12,440 --> 00:39:15,600
Zapraszam pani膮 na moje urodziny.
370
00:39:16,080 --> 00:39:17,920
Do zobaczenia w sobot臋!
371
00:39:18,000 --> 00:39:20,520
Ucieszy si臋, je艣li pani przyjdzie.
372
00:39:21,600 --> 00:39:23,720
To bardzo mi艂e.
Postaram si臋.
373
00:39:24,080 --> 00:39:26,800
- Dzi臋kuj臋.
- Bardzo dzi臋kuj臋.
374
00:39:47,760 --> 00:39:49,400
Dok膮d jedziemy?
375
00:39:50,920 --> 00:39:53,440
Do mojego ulubionego miejsca w Seulu.
376
00:39:54,600 --> 00:39:57,360
Prosz臋 si臋 nie martwi膰,
to nie jest daleko.
377
00:39:57,440 --> 00:39:58,760
Nie martwi臋 si臋.
378
00:40:01,960 --> 00:40:04,080
Skr臋膰 w prawo.
379
00:40:05,800 --> 00:40:08,360
Zmieniam tras臋. Skr臋膰 w lewo.
380
00:40:09,360 --> 00:40:12,600
Po co w艂膮cza pan GPS,
skoro pan go nie s艂ucha?
381
00:40:13,240 --> 00:40:16,200
Bo... jestem lepszy
ni偶 to urz膮dzenie.
382
00:40:16,280 --> 00:40:18,360
Pr贸buje pan pokona膰 GPS?
383
00:40:19,760 --> 00:40:20,840
Tak...
384
00:40:20,920 --> 00:40:22,720
I jak? Udaje si臋?
385
00:40:23,920 --> 00:40:25,200
Czasami.
386
00:40:45,720 --> 00:40:48,480
Mog臋 zada膰 pani osobiste pytanie?
387
00:40:49,160 --> 00:40:50,280
Jasne.
388
00:40:51,360 --> 00:40:53,880
Ma pani dziecko?
389
00:40:55,920 --> 00:40:57,800
Nie. Nie mam.
390
00:40:59,120 --> 00:41:00,720
M臋偶a te偶 nie.
391
00:41:01,720 --> 00:41:03,840
Chyba wszystkich odstraszam.
392
00:41:06,080 --> 00:41:08,160
Mo偶e swoj膮 prac膮.
393
00:41:10,560 --> 00:41:12,680
Jak pani trafi艂a do tego zawodu?
394
00:41:16,440 --> 00:41:18,520
To bardzo d艂uga historia.
395
00:41:20,520 --> 00:41:22,480
I w艂a艣ciwie dosy膰 smutna.
396
00:41:31,520 --> 00:41:35,160
Kilka lat temu operowa艂am ch艂opca.
397
00:41:38,280 --> 00:41:40,600
Pojawi艂y si臋 komplikacje.
398
00:41:46,520 --> 00:41:48,360
Nie zdo艂a艂am go uratowa膰.
399
00:41:52,080 --> 00:41:54,520
Dlatego zacz臋艂am...
400
00:41:55,720 --> 00:41:58,000
ba膰 si臋 operacji.
401
00:41:59,480 --> 00:42:01,920
Wola艂am nie leczy膰 偶yj膮cych.
402
00:42:05,840 --> 00:42:08,800
M贸wi臋 i m贸wi臋,
ale pan nie rozumie, prawda?
403
00:42:12,160 --> 00:42:14,760
Mia艂a pani problem z dzieckiem.
404
00:42:29,160 --> 00:42:30,120
Tak?
405
00:42:30,200 --> 00:42:32,280
- Inspektorze...
- Znale藕li艣cie j膮?
406
00:42:32,360 --> 00:42:33,600
Na razie nie.
407
00:42:34,200 --> 00:42:38,840
Na li艣cie przeszczepionych w膮tr贸b
tylko jedna jest od ci臋偶arnej.
408
00:42:38,920 --> 00:42:41,360
Przeszczep wykonano
w Szpitalu Uniwersyteckim.
409
00:42:41,440 --> 00:42:43,920
Wed艂ug dokument贸w celnych,
410
00:42:44,000 --> 00:42:47,680
w膮troba pochodzi艂a z Indonezji,
nie z Korei.
411
00:42:47,760 --> 00:42:49,080
To nie ona.
412
00:42:50,720 --> 00:42:53,520
- I tak zadzwo艅 do szpitala.
- Ju偶 to zrobi艂em.
413
00:42:53,600 --> 00:42:57,480
Wyszukali j膮 w dokumentach
przeszczep贸w mi臋dzynarodowych.
414
00:42:57,560 --> 00:43:01,480
W膮troba pochodzi艂a
od kobiety w sz贸stym miesi膮cu ci膮偶y.
415
00:43:01,880 --> 00:43:04,000
Pope艂ni艂a samob贸jstwo w D偶akarcie.
416
00:43:04,680 --> 00:43:06,200
To nie ta kobieta.
417
00:43:07,080 --> 00:43:09,240
Dobrze, zaraz tam przyjad臋.
418
00:43:16,240 --> 00:43:17,600
Jakie艣 wie艣ci?
419
00:43:18,320 --> 00:43:19,720
Niestety, nie.
420
00:43:22,160 --> 00:43:26,760
Chyba musi pan wraca膰 do pracy.
421
00:43:29,080 --> 00:43:30,280
Tak.
422
00:43:32,000 --> 00:43:34,720
Zdaje si臋, 偶e to koniec
romantycznej wycieczki.
423
00:43:36,560 --> 00:43:39,560
Mo偶e... nast臋pnym razem.
424
00:43:41,800 --> 00:43:42,800
Tak.
425
00:43:46,200 --> 00:43:49,960
Przyjdzie pani na urodziny Yoon-Ah?
426
00:43:50,520 --> 00:43:51,520
Tak.
427
00:43:55,400 --> 00:43:56,840
Dobranoc.
428
00:43:57,960 --> 00:43:58,960
Nawzajem.
429
00:44:01,280 --> 00:44:02,920
Mi艂ej nocy.
430
00:44:21,240 --> 00:44:23,560
Mi-Sook, co pani tu robi?
431
00:44:24,560 --> 00:44:26,720
To moja praca. A poza tym...
432
00:44:26,800 --> 00:44:27,960
martwi艂am si臋.
433
00:44:28,280 --> 00:44:30,080
O mnie? Nie wierz臋.
434
00:44:30,480 --> 00:44:33,040
Zwiedza艂am miasto
z inspektorem Parkiem.
435
00:44:33,920 --> 00:44:36,440
- Jak idzie 艣ledztwo?
- Kiepsko.
436
00:44:36,520 --> 00:44:40,280
- Zamordowano dwie kobiety.
- Wiadomo, czyja to sprawka?
437
00:44:40,720 --> 00:44:41,840
Na razie nie.
438
00:44:45,160 --> 00:44:46,520
Biedaczki.
439
00:44:47,520 --> 00:44:48,600
Dobranoc.
440
00:44:49,160 --> 00:44:50,120
Mi-Sook...
441
00:44:54,680 --> 00:44:57,120
Tak si臋 zastanawia艂am...
Tu, w Korei,
442
00:44:58,000 --> 00:45:00,920
nie potraficie
wyra偶a膰 uczu膰, prawda?
443
00:45:04,160 --> 00:45:09,200
Tutaj traktujemy mi艂o艣膰 powa偶nie.
444
00:45:10,320 --> 00:45:11,360
Dobranoc.
445
00:45:39,960 --> 00:45:41,840
Pieni膮dze albo 偶ycie!
446
00:45:42,160 --> 00:45:43,720
Pieni膮dze albo 偶ycie?
447
00:45:44,720 --> 00:45:46,600
Jestem sp艂ukany, kowboju.
448
00:45:46,720 --> 00:45:47,840
Co zrobimy?
449
00:45:48,320 --> 00:45:49,560
No to 偶ycie.
450
00:45:54,720 --> 00:45:56,440
Mamusiu!
451
00:45:57,680 --> 00:45:59,120
Co si臋 sta艂o?
452
00:45:59,960 --> 00:46:02,440
Tata. Zastrzeli艂em go.
453
00:46:02,520 --> 00:46:05,120
- Nie chcia艂em.
- Nic si臋 nie sta艂o.
454
00:46:05,200 --> 00:46:07,520
Chyba mo偶emy zrobi膰 tylko jedno.
455
00:46:07,600 --> 00:46:09,600
Powiedzie膰 magiczne zakl臋cie.
456
00:46:09,720 --> 00:46:10,720
Pami臋tasz?
457
00:46:11,040 --> 00:46:13,560
Karabotara!
458
00:46:13,680 --> 00:46:15,440
Dzia艂a! Jeszcze raz!
459
00:46:15,520 --> 00:46:17,680
- Karabotara!
- Tak!
460
00:46:17,760 --> 00:46:19,000
Podzia艂a艂o!
461
00:46:19,920 --> 00:46:22,040
Chyba jest tu jeszcze jeden magik.
462
00:46:22,840 --> 00:46:24,840
Zobaczymy, jakie potrafi sztuczki.
463
00:46:34,280 --> 00:46:35,560
Halo?
464
00:46:35,680 --> 00:46:37,560
- Pora go szykowa膰.
- 艢wietnie.
465
00:46:38,440 --> 00:46:40,000
Dobre wie艣ci.
466
00:46:40,080 --> 00:46:41,760
To b臋dzie jutro po po艂udniu.
467
00:46:42,400 --> 00:46:43,920
B臋dziemy gotowi.
468
00:46:44,400 --> 00:46:46,880
- Dobrze.
- Odezwiemy si臋.
469
00:46:50,920 --> 00:46:52,440
Maj膮 艂o偶ysko.
470
00:46:52,520 --> 00:46:53,840
B rh-.
471
00:46:54,320 --> 00:46:57,720
- Mog膮 operowa膰 Henry'ego.
- Wszystko si臋 u艂o偶y.
472
00:47:16,840 --> 00:47:19,400
艢wietnie, wszystko jest.
473
00:47:19,480 --> 00:47:20,720
Chod藕.
474
00:47:20,800 --> 00:47:25,200
Jed藕 lini膮 9
na stacj臋 metra Shinbanghwa.
475
00:47:25,280 --> 00:47:28,600
B臋dzie czeka艂 na ciebie przy wyj艣ciu.
476
00:47:32,000 --> 00:47:33,120
Jak...
477
00:47:33,200 --> 00:47:36,480
Jak mam go rozpozna膰?
478
00:47:36,560 --> 00:47:38,400
Nie musisz.
479
00:47:39,240 --> 00:47:41,480
On ciebie rozpozna.
480
00:47:43,400 --> 00:47:44,480
Id藕.
481
00:47:46,600 --> 00:47:48,040
Zje偶d偶aj.
482
00:47:48,960 --> 00:47:50,920
Pospiesz si臋!
483
00:48:36,280 --> 00:48:38,920
- To nowa gosposia.
- Dzie艅 dobry pani.
484
00:49:20,280 --> 00:49:21,680
Ostrzegam...
485
00:49:22,200 --> 00:49:24,160
Moja matka ma s艂abe serce.
486
00:49:25,160 --> 00:49:28,680
Kilka lat temu mia艂a przeszczep.
487
00:49:28,760 --> 00:49:31,320
Wymaga specjalnej opieki.
Rozumiesz?
488
00:49:31,400 --> 00:49:32,760
Dobrze.
489
00:50:01,320 --> 00:50:03,440
Wszystko gotowe
do nast臋pnej operacji.
490
00:50:08,320 --> 00:50:10,840
Do roboty, ale...
491
00:50:12,760 --> 00:50:15,160
tym razem bardziej uwa偶ajcie.
492
00:50:16,080 --> 00:50:18,200
Co my艣lisz o tym maminsynku?
493
00:50:18,600 --> 00:50:21,960
- Nawali艂 z t膮 walizk膮.
- To jego ostatnia szansa.
494
00:50:22,680 --> 00:50:24,680
Polegam na tobie.
495
00:50:25,760 --> 00:50:27,600
Miej go na oku!
496
00:51:01,360 --> 00:51:02,560
Dobrze.
497
00:51:02,920 --> 00:51:03,960
Tak.
498
00:51:04,800 --> 00:51:06,040
Ju偶 jad臋.
499
00:53:28,080 --> 00:53:29,400
Pomocy!
500
00:53:43,120 --> 00:53:44,040
Policja?
501
00:54:26,880 --> 00:54:28,240
Sp贸藕ni艂e艣 si臋.
502
00:54:37,560 --> 00:54:39,200
Co ona ma na czole?
503
00:54:41,080 --> 00:54:42,240
Nic.
504
00:54:42,720 --> 00:54:44,280
To tylko zadrapanie.
505
00:54:44,360 --> 00:54:46,320
M贸wili艣my, 偶e 偶adnego bicia.
506
00:54:46,400 --> 00:54:47,840
Maj膮 by膰 ca艂e.
507
00:54:48,720 --> 00:54:51,000
Nie ma problemu, jest ca艂a.
508
00:54:51,480 --> 00:54:53,120
艢pi jak dziecko.
509
00:54:56,920 --> 00:54:58,320
Mia艂e艣 wypadek?
510
00:55:01,200 --> 00:55:03,800
Utkn膮艂em za ci臋偶ar贸wk膮,
pr贸bowa艂em wycofa膰.
511
00:55:05,920 --> 00:55:07,480
Nie widzia艂a ci臋 policja?
512
00:55:11,080 --> 00:55:12,480
Jasne, 偶e nie.
513
00:55:33,520 --> 00:55:36,240
Henry! Jeste艣 gotowy?
514
00:55:39,520 --> 00:55:41,440
We藕my jak膮艣 zabawk臋!
515
00:55:44,040 --> 00:55:45,240
Henry!
516
00:55:46,200 --> 00:55:47,360
O, nie...
517
00:55:55,280 --> 00:55:56,840
Spotkamy si臋 w szpitalu.
518
00:56:02,360 --> 00:56:03,520
Halo?
519
00:56:03,600 --> 00:56:06,040
Wstrzymajcie si臋.
520
00:56:06,120 --> 00:56:09,400
Kom贸rki macierzyste nie wystarcz膮!
Potrzebujemy serca!
521
00:56:27,480 --> 00:56:29,040
Zmiana plan贸w.
522
00:56:32,560 --> 00:56:33,840
To znaczy?
523
00:56:33,920 --> 00:56:36,800
Mamy zapomnie膰 o 艂o偶ysku.
Potrzebne nam serce.
524
00:56:38,680 --> 00:56:39,800
To niemo偶liwe.
525
00:56:39,880 --> 00:56:43,040
Nie da si臋 przeszczepi膰
serca doros艂ego pi臋ciolatkowi!
526
00:56:55,720 --> 00:56:57,080
Odbi艂o ci.
527
00:56:57,160 --> 00:56:58,240
Milcz!
528
00:56:59,560 --> 00:57:01,000
I tak mia艂a umrze膰.
529
00:57:21,680 --> 00:57:23,320
Potrzebne nam serce.
530
00:57:24,960 --> 00:57:26,160
Znajdziesz jakie艣!
531
00:57:44,440 --> 00:57:48,560
Musz臋 wraca膰 do domu. To pilne.
Potrzebuje mnie pani jeszcze?
532
00:57:49,080 --> 00:57:50,680
Nie. Prosz臋 i艣膰.
533
00:57:51,120 --> 00:57:53,720
Jutro zabior臋 pani膮 na te urodziny.
534
00:57:53,800 --> 00:57:55,480
- Dobrze.
- Bardzo dzi臋kuj臋.
535
00:57:55,560 --> 00:57:56,720
Do jutra.
536
00:58:10,680 --> 00:58:13,000
Inspektorze?
Prosz臋 na to spojrze膰.
537
00:58:14,040 --> 00:58:17,240
Zg艂oszono uprowadzenie.
Mo偶e ma to zwi膮zek ze spraw膮.
538
00:58:20,960 --> 00:58:23,120
Specjali艣ci ju偶 si臋 przyjrzeli.
539
00:58:23,200 --> 00:58:25,320
Krzyczy po chi艅sku.
540
00:58:25,400 --> 00:58:27,000
A numery rejestracyjne?
541
00:58:27,080 --> 00:58:28,280
Mamy adres.
542
00:58:37,480 --> 00:58:38,560
Skarbie!
543
00:58:40,160 --> 00:58:41,080
Skarbie!
544
00:58:45,840 --> 00:58:47,720
B臋dzie kolejna operacja.
545
00:58:50,160 --> 00:58:52,040
Musimy znale藕膰 dziecko.
546
00:58:52,120 --> 00:58:53,160
Co?
547
00:58:53,240 --> 00:58:55,880
Dziecko z grup膮 krwi B rh-!
548
00:58:58,840 --> 00:59:00,520
Inaczej nas zabij膮.
549
00:59:07,040 --> 00:59:08,680
Musisz mi pom贸c.
550
00:59:09,080 --> 00:59:10,800
Jak mo偶esz mnie o to prosi膰?
551
00:59:12,440 --> 00:59:14,040
Chyba oszalej臋.
552
00:59:17,800 --> 00:59:19,360
Wybacz mi.
553
00:59:20,840 --> 00:59:22,240
Zajm臋 si臋 tym.
554
00:59:25,400 --> 00:59:26,480
Skarbie...
555
00:59:27,120 --> 00:59:28,240
Skarbie!
556
00:59:34,280 --> 00:59:35,560
Niech pan uwa偶a.
557
00:59:52,000 --> 00:59:54,680
- W czym mog臋 pom贸c?
- Dzie艅 dobry.
558
00:59:54,760 --> 00:59:56,960
Inspektor Park, policja z Seulu.
559
00:59:57,280 --> 00:59:59,440
Mam do pana kilka pyta艅.
560
00:59:59,520 --> 01:00:01,160
Mog臋 wej艣膰?
561
01:00:02,400 --> 01:00:03,280
Tak.
562
01:00:05,560 --> 01:00:07,000
Kto to?
563
01:00:07,960 --> 01:00:09,360
Nie przejmuj si臋, mamo.
564
01:00:10,360 --> 01:00:12,920
To... kolega.
565
01:00:13,000 --> 01:00:15,040
Zapro艣 go do 艣rodka.
566
01:00:16,120 --> 01:00:17,840
Pracuje pan z moim synem?
567
01:00:19,960 --> 01:00:22,280
Nie. Jestem magikiem.
568
01:00:25,000 --> 01:00:26,080
Nonsens!
569
01:00:26,600 --> 01:00:28,680
Pokaza膰 pani sztuczk臋?
570
01:00:33,520 --> 01:00:35,000
Prosz臋 spojrze膰.
571
01:00:39,480 --> 01:00:41,520
Sprawi臋, 偶e pojawi si臋 ptak.
572
01:00:47,080 --> 01:00:49,880
To nie ptak!
573
01:00:51,720 --> 01:00:53,520
Nie zawsze wychodzi.
574
01:00:54,000 --> 01:00:55,480
Spr贸buj臋 jeszcze raz.
575
01:01:05,120 --> 01:01:06,960
To wci膮偶 nie ptak.
576
01:01:07,440 --> 01:01:08,600
Niewa偶ne.
577
01:01:08,720 --> 01:01:11,320
To i tak niez艂a sztuczka, prawda?
578
01:01:18,400 --> 01:01:20,320
Nie masz wyboru.
579
01:01:21,480 --> 01:01:22,760
A moja matka?
580
01:01:23,160 --> 01:01:26,120
Chod藕 z nami,
a my si臋 ni膮 zaopiekujemy.
581
01:01:26,200 --> 01:01:27,360
Obiecuj臋.
582
01:01:58,400 --> 01:01:59,480
Pomocy!
583
01:01:59,560 --> 01:02:01,880
Wezwijcie karetk臋! Szybko!
584
01:02:02,440 --> 01:02:03,320
W porz膮dku?
585
01:02:37,440 --> 01:02:39,680
- Dzi臋kuj臋!
- Prosz臋.
586
01:02:40,160 --> 01:02:42,160
Dzi臋kuj臋!
587
01:02:49,320 --> 01:02:50,480
Ostre.
588
01:02:56,440 --> 01:02:57,920
Dzi臋kuj臋.
589
01:03:05,720 --> 01:03:06,800
Halo?
590
01:03:06,880 --> 01:03:10,720
Alice... Nie dotr臋 na urodziny.
591
01:03:11,880 --> 01:03:14,320
Nie musisz tam i艣膰.
Przepraszam.
592
01:03:15,800 --> 01:03:17,160
Wszystko w porz膮dku?
593
01:03:17,240 --> 01:03:20,720
Tak, to nic powa偶nego.
Drobny problem z barkiem.
594
01:03:20,800 --> 01:03:23,600
- Mam nadziej臋, 偶e zrozumiesz.
- Oczywi艣cie.
595
01:03:24,080 --> 01:03:26,360
- Nie ma sprawy.
- Dzi臋kuj臋.
596
01:03:26,920 --> 01:03:29,400
- Do zobaczenia.
- Do zobaczenia.
597
01:03:48,560 --> 01:03:50,200
Jak masz na imi臋?
598
01:03:50,800 --> 01:03:51,920
Heng.
599
01:03:52,000 --> 01:03:53,720
Twoi rodzice s膮 z Chin?
600
01:03:56,080 --> 01:03:57,000
Tak.
601
01:03:57,080 --> 01:03:59,800
- Z po艂udniowych Chin?
- Nie wiem.
602
01:04:01,520 --> 01:04:03,160
Heng? Wszystko w porz膮dku?
603
01:04:03,760 --> 01:04:05,720
M贸wi艂em,
偶eby艣 nie wychodzi艂 sam.
604
01:04:22,480 --> 01:04:24,480
Skarbie? Dobrze si臋 czujesz?
605
01:04:25,440 --> 01:04:27,840
Musz臋 zmieni膰 opatrunek.
606
01:04:36,960 --> 01:04:39,680
- Skarbie!
- Nie mog臋 tego zrobi膰!
607
01:04:40,560 --> 01:04:42,160
Nie mog臋.
608
01:04:51,360 --> 01:04:53,360
S艂o艅ce...
609
01:04:53,440 --> 01:04:54,760
Tak, s艂o艅ce.
610
01:04:55,680 --> 01:04:57,400
艢wieci s艂o艅ce. Dobrze!
611
01:04:58,840 --> 01:05:01,200
Jeste艣 pi臋kna.
612
01:05:05,120 --> 01:05:06,080
Dobrze.
613
01:05:07,000 --> 01:05:08,960
A mo偶e za艣piewamy piosenk臋?
614
01:05:09,040 --> 01:05:10,320
Ty pierwsza.
615
01:05:11,360 --> 01:05:13,120
Chcesz francusk膮 piosenk臋?
616
01:05:13,480 --> 01:05:14,840
Ch臋tnie.
617
01:05:24,080 --> 01:05:25,040
Brawo!
618
01:05:25,440 --> 01:05:27,120
Teraz ty, Jia.
619
01:05:29,040 --> 01:05:31,760
Za艣piewam wam piosenk臋
z po艂udniowych Chin.
620
01:05:31,840 --> 01:05:34,000
Stamt膮d s膮 moi rodzice.
621
01:06:48,560 --> 01:06:49,480
Jin-Ho.
622
01:06:50,680 --> 01:06:52,960
Taki malutki!
Wygl膮da艂 jak laleczka.
623
01:06:53,040 --> 01:06:54,440
Puco艂owaty.
624
01:06:57,000 --> 01:06:58,200
Prezent.
625
01:06:58,280 --> 01:06:59,920
P贸jdziesz z nami?
626
01:07:00,000 --> 01:07:02,280
Moja przyjaci贸艂ka idzie.
627
01:07:02,360 --> 01:07:03,520
Co to?
628
01:07:05,760 --> 01:07:09,520
Yoon-Ah, Alice jest bardzo zaj臋ta.
629
01:07:09,920 --> 01:07:13,280
Chce pani i艣膰 do zoo?
Mo偶e by膰 mi艂o.
630
01:07:16,160 --> 01:07:18,040
Dzi臋kuj臋 bardzo.
631
01:07:18,720 --> 01:07:19,880
Chod藕my.
632
01:07:26,800 --> 01:07:28,600
Sp贸jrzcie na te ptaki!
633
01:07:28,720 --> 01:07:30,000
Papugi!
634
01:07:31,080 --> 01:07:32,480
Du偶a papuga.
635
01:07:47,960 --> 01:07:49,680
Robi wra偶enie!
636
01:07:51,960 --> 01:07:54,480
Sp贸jrzcie na te oczy. I z臋by!
637
01:07:55,600 --> 01:07:57,240
Marudny!
638
01:07:58,320 --> 01:08:00,520
Gdzie Yoon-Ah?
Widzia艂a艣 Yoon-Ah?
639
01:08:01,880 --> 01:08:04,120
Pyta, gdzie jest Yoon-Ah.
640
01:08:04,200 --> 01:08:05,080
Tutaj!
641
01:08:05,720 --> 01:08:09,520
Trzymaj mnie za r臋k臋.
Nie oddalaj si臋, dobrze?
642
01:08:09,880 --> 01:08:12,400
Ciebie to 艣mieszy,
ale to nie jest zabawne.
643
01:08:13,840 --> 01:08:16,040
Chod藕my zobaczy膰 w臋偶e i iguany.
644
01:08:16,120 --> 01:08:17,840
S膮 tutaj, sp贸jrz!
645
01:08:18,360 --> 01:08:20,160
To jaszczurki, prawda?
646
01:08:23,360 --> 01:08:24,760
Patrz!
647
01:08:24,840 --> 01:08:26,480
Co to? Gekon?
648
01:08:34,680 --> 01:08:36,160
Chcesz zobaczy膰?
649
01:08:43,920 --> 01:08:46,240
- Gdzie Jia?
- Jia?
650
01:08:47,800 --> 01:08:50,400
Mi-Sook, Jia jest z pani膮?
651
01:08:51,920 --> 01:08:53,360
Pu艣ci艂a moj膮 r臋k臋.
652
01:08:54,600 --> 01:08:56,680
Jak to? Dok膮d posz艂a?
653
01:08:57,520 --> 01:08:58,880
Nie wiem.
654
01:08:59,200 --> 01:09:00,280
Jia?
655
01:09:29,360 --> 01:09:31,080
Mog臋 to zobaczy膰 jeszcze raz?
656
01:10:03,800 --> 01:10:05,080
Co ona zrobi艂a?
657
01:10:34,080 --> 01:10:37,000
Nazwisko dziewczynki?
Przeka偶emy je policji.
658
01:10:37,480 --> 01:10:39,680
- Ma pani jej zdj臋cie?
- Tak.
659
01:10:43,000 --> 01:10:44,080
艢wietnie.
660
01:10:52,000 --> 01:10:53,440
Pani profesor...
661
01:10:54,160 --> 01:10:55,360
Halo?
662
01:10:55,440 --> 01:10:56,920
Prosz臋 mi wybaczy膰.
663
01:10:57,440 --> 01:11:01,240
Pami臋ta pani mojego m臋偶a,
opowiada艂am pani o nim.
664
01:11:01,320 --> 01:11:03,000
To wszystko dla niego.
665
01:11:03,760 --> 01:11:05,120
Jest chirurgiem.
666
01:11:05,200 --> 01:11:07,880
Mi-Sook, czy Jia jest
z pani m臋偶em?
667
01:11:08,800 --> 01:11:11,200
Tak, prosz臋 do niego jecha膰.
668
01:11:12,320 --> 01:11:14,920
Wys艂a艂am adres.
669
01:11:15,480 --> 01:11:16,600
Mi-Sook...
670
01:11:18,200 --> 01:11:22,120
Jin-Ho, kto艣 porwa艂 dziewczynk臋.
Jej grupa krwi to B rh-.
671
01:11:22,520 --> 01:11:24,440
Wy艣l臋 ci adres. Pospiesz si臋.
672
01:11:55,560 --> 01:11:57,680
Jin-Ho? Jad臋 do kliniki.
673
01:11:57,760 --> 01:12:00,720
Jedziesz tam?
Zaczekaj na nas. To niebezpieczne.
674
01:12:00,800 --> 01:12:02,880
- Jak szybko dotrzesz?
- Za 15 minut.
675
01:12:03,360 --> 01:12:06,120
Ja ju偶 prawie jestem.
Spotkajmy si臋 na chirurgii.
676
01:12:06,200 --> 01:12:07,600
Pospiesz si臋, prosz臋!
677
01:12:24,080 --> 01:12:25,960
- Jed藕my.
- Jasne.
678
01:13:18,400 --> 01:13:20,960
MANILA
SERCE
679
01:13:24,280 --> 01:13:26,840
Co pani tu robi?
Kim pani jest?
680
01:13:28,840 --> 01:13:31,960
Szukam pa艅skiej 偶ony.
Pracujemy razem.
681
01:13:33,520 --> 01:13:36,440
Nie! Niech pan otworzy! Prosz臋!
682
01:13:37,760 --> 01:13:40,680
- Wszystko w porz膮dku?
- Oczywi艣cie.
683
01:13:45,040 --> 01:13:46,720
- Alice?
- Zamkn膮艂 mnie.
684
01:13:47,080 --> 01:13:49,120
Uciek艂! Pospieszcie si臋!
685
01:13:49,200 --> 01:13:50,280
Uspok贸j si臋.
686
01:13:51,000 --> 01:13:52,920
Musimy znale藕膰 dziewczynk臋!
687
01:15:00,880 --> 01:15:03,160
Gdzie jest ta Europejka?
688
01:15:03,760 --> 01:15:05,880
- Europejka!
- A gabinet doktora Lee?
689
01:15:06,560 --> 01:15:07,880
T臋dy.
690
01:15:10,400 --> 01:15:13,280
Pomocy! Wezwijcie policj臋!
691
01:15:15,480 --> 01:15:17,240
Jest tam kto艣?
692
01:15:17,320 --> 01:15:18,400
Tutaj.
693
01:15:19,760 --> 01:15:21,440
- Wezwijcie policj臋!
- Tutaj.
694
01:15:21,920 --> 01:15:25,840
- Otw贸rzcie drzwi!
- Ty! St贸j!
695
01:15:25,920 --> 01:15:27,560
- Alice!
- Jin-Ho!
696
01:15:27,680 --> 01:15:31,240
Dziecko jest w niebezpiecze艅stwie!
Jest w sali w piwnicy!
697
01:15:31,320 --> 01:15:33,320
- Szybko!
- Cofnij si臋!
698
01:15:47,200 --> 01:15:49,400
Mi-Sook powiedzia艂a mi, gdzie jest.
699
01:15:57,080 --> 01:15:58,000
M贸j Bo偶e.
700
01:16:00,600 --> 01:16:01,760
Ja wejd臋.
701
01:16:10,480 --> 01:16:12,360
Odsu艅 si臋, draniu!
702
01:16:16,800 --> 01:16:18,040
Zajm臋 si臋 tym.
703
01:16:18,880 --> 01:16:20,720
Ju偶 po tobie, 艣mieciu!
704
01:16:34,960 --> 01:16:35,960
St贸j!
705
01:16:37,040 --> 01:16:38,000
St贸j!
706
01:20:37,040 --> 01:20:37,920
Cze艣膰.
707
01:20:38,520 --> 01:20:42,520
- Dzi臋kuj臋, 偶e wpad艂e艣.
- Ca艂a przyjemno艣膰 po mojej stronie.
708
01:20:43,200 --> 01:20:46,120
- Bardzo dobrze.
- Nie mog艂em tak ci臋 zostawi膰.
709
01:20:47,480 --> 01:20:48,320
Racja.
710
01:20:49,760 --> 01:20:53,160
Policyjna eskorta na lotnisko
jest lepsza ni偶 taks贸wka.
711
01:20:53,600 --> 01:20:55,760
- Pani przodem.
- Dzi臋kuj臋.
712
01:21:16,920 --> 01:21:18,600
Skr臋膰 w prawo.
713
01:21:22,040 --> 01:21:24,120
Zmieniam tras臋.
714
01:21:30,320 --> 01:21:32,320
Zawr贸膰.
715
01:21:37,600 --> 01:21:39,680
Sp贸藕ni臋 si臋 na samolot.
716
01:21:46,360 --> 01:21:50,120
Mo偶e to by wcale nie by艂o 藕le.
717
01:21:51,680 --> 01:21:54,440
Chc臋 ci pokaza膰 miejsce,
kt贸re uwielbiam.
718
01:21:55,440 --> 01:21:56,480
Chod藕.
719
01:22:08,560 --> 01:22:10,840
A co, je艣li nie zd膮偶臋 na samolot?
720
01:22:10,920 --> 01:22:15,160
Mo偶e... ja nauczy膰 francuski?
721
01:22:15,240 --> 01:22:16,360
Co?
722
01:22:16,800 --> 01:22:18,800
Nauczy膰 si臋 francuski.
723
01:22:18,880 --> 01:22:20,240
Nie wiem.
724
01:22:20,320 --> 01:22:23,480
- Chcesz uczy膰 si臋 francuskiego?
- Tak.
725
01:22:25,320 --> 01:22:27,920
Dobrze, ale ty
mnie nauczysz sztuczek.
726
01:22:28,000 --> 01:22:29,040
Zgoda.
727
01:22:30,600 --> 01:22:32,520
Ale prosisz mnie o wiele.
728
01:22:33,080 --> 01:22:35,440
Oszukujesz. M贸w po francusku.
729
01:22:35,520 --> 01:22:38,480
Powiedzia艂em ju偶 wszystko,
co potrafi臋.
730
01:22:38,840 --> 01:22:42,080
Nie dzi臋kuj. Mi艂o mi.
731
01:22:42,160 --> 01:22:45,720
Ju偶 to m贸wi艂e艣.
Musisz poszerzy膰 s艂ownictwo.
732
01:22:45,800 --> 01:22:47,760
Zobaczysz, 偶e to nie takie trudne.
733
01:22:48,480 --> 01:22:53,600
Chod藕my.
Chyba zaczniemy si臋 uczy膰.
734
01:23:39,440 --> 01:23:42,000
{\an8}Dystrybucja na terenie Polski:
Galapagos Films
735
01:23:42,080 --> 01:23:44,840
{\an8}Wersja polska: Master Film
Tekst: Patrycja Miljevi膰
48628