All language subtitles for Uno, dos, tres. dispara otra vez 1973 1080p BluRay H264
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,014 --> 00:01:15,054
Ty �asy jsou pry�.
2
00:01:15,174 --> 00:01:19,654
Kone�n� bude klid.
Nen�vid�m n�sil�!
3
00:03:05,497 --> 00:03:08,097
Soshena um�r�.
4
00:03:08,617 --> 00:03:12,577
Kdo ho chce vyprovodit do pekla,
najde ho v bar�ku...
5
00:03:12,578 --> 00:03:17,337
...opu�t�n�ho m�sta.
Kdokoliv, kdo ho nen�vid�.
6
00:03:22,297 --> 00:03:25,217
Odm�nu si vyberu j�.
7
00:03:50,418 --> 00:03:52,178
Fuj!
8
00:04:31,939 --> 00:04:33,739
Promi�, Shosheno.
9
00:04:34,159 --> 00:04:39,059
Nem�m r�d n�sil�,
ale 5.000 $ je 5.000 $.
10
00:04:51,100 --> 00:04:52,320
Bravo, Jagu�re.
11
00:04:52,340 --> 00:04:55,420
Bobo, pro p��tele.
12
00:04:57,700 --> 00:04:59,900
Uzdravil ses rychle, Shosheno.
13
00:05:00,520 --> 00:05:05,740
Ty m� opravdu zn�?
- Poznal jsem t� podle �et�zku.
14
00:05:08,080 --> 00:05:13,160
Jakmile dohraje hudba,
p�ijde smrt.
15
00:05:14,580 --> 00:05:17,380
Tyhle hodinky t� proslavily, Jagu�re.
16
00:05:17,900 --> 00:05:19,580
Je to tak...
17
00:05:22,381 --> 00:05:24,581
Co ostatn�?
- Mrtv�.
18
00:05:25,101 --> 00:05:27,261
To j� jsem ti poslal tu zpr�vu.
19
00:05:27,781 --> 00:05:30,421
Nejsem si tady sice moc podobn�,
ale jsem to j�.
20
00:05:32,341 --> 00:05:36,221
Byl jsem p�esv�d�en�, �e se mezi
sebou post��l� kv�li odm�n�.
21
00:05:36,741 --> 00:05:40,741
M�l jsem je prokouknut�,
tak�e se stalo, co se muselo st�t.
22
00:05:41,061 --> 00:05:44,261
Ale ty ses projevil jako
nejchyt�ej�� ze v�ech.
23
00:05:44,781 --> 00:05:47,021
Vyd�lal sis je.
24
00:05:48,581 --> 00:05:53,821
Chce� ��ct, �e t� m��u zab�t
a vybrat si 5.000 $?
25
00:05:54,341 --> 00:05:56,741
�ek�, �e ti dovol�m,
abys m� odbouchnul?
26
00:05:57,061 --> 00:05:59,481
Zd�lo se mi to a� moc snadn�.
27
00:06:01,822 --> 00:06:03,322
Vid� tohle?
28
00:06:04,142 --> 00:06:06,662
Aha, se� doktor.
- Ne.
29
00:06:07,182 --> 00:06:08,942
Ne tak p�esn�.
30
00:06:10,142 --> 00:06:13,662
V m�m oboru by mi p�i�el vhod
�ikovn� pomocn�k, kter� um� st��let.
31
00:06:13,663 --> 00:06:15,662
Spolu bysme se napakovali.
32
00:06:15,722 --> 00:06:19,182
M�m sch�zku.
Z�tra ti d�m v�d�t.
33
00:06:47,863 --> 00:06:50,343
Jsme bl�zko Chedronu.
Jak ses rozhodl?
34
00:06:50,363 --> 00:06:53,423
Kolik chlap� mus�m odpravit,
abych dostal 5.000 $?
35
00:06:53,623 --> 00:06:56,423
��dn�ho. Aspo� douf�m...
36
00:06:56,943 --> 00:06:58,783
V chedronsk� bance je trezor...,
37
00:06:58,784 --> 00:07:01,383
...kter�mu jednou za m�s�c naroste
b�icho jako t�hotn� �ensk�.
38
00:07:01,903 --> 00:07:04,243
A ty ho otev�e� dynamitem.
39
00:07:04,263 --> 00:07:06,483
Nebu� osel, j� pracuju �ist�.
40
00:07:06,903 --> 00:07:11,703
Proto pot�ebuju n�koho, kdo to um�
s koltem, aby mi kryl z�da.
41
00:07:11,704 --> 00:07:15,663
D��v jsem m�l pomocn�ka,
ale zdrhnul.
42
00:07:15,823 --> 00:07:17,064
Aha...
43
00:07:30,144 --> 00:07:32,484
Hej! Je tady n�kdo?
44
00:07:34,304 --> 00:07:35,444
Porozhl�dnu se.
45
00:07:54,424 --> 00:07:56,585
Kone�n� jsem t� chytila,
ty zlod�ji ku�at!
46
00:07:57,105 --> 00:07:58,845
Sle�no, co to d�l�te?
- Te� uka�, jakou m� odvahu!
47
00:07:58,965 --> 00:08:00,545
Opatrn�, to sta��.
48
00:08:00,865 --> 00:08:02,425
Bacha na hlavu!
Pot�ebuju ji.
49
00:08:02,945 --> 00:08:05,465
Ale to vejce bylo mali�k�.
50
00:08:05,985 --> 00:08:07,345
Sle�no, u� dost!
51
00:08:07,865 --> 00:08:08,865
Co se d�je, Beatrice?
52
00:08:09,085 --> 00:08:11,185
Tady m� zlod�je ku�at a vajec!
53
00:08:11,705 --> 00:08:13,425
Ale j� jsem tady nikdy d��v nebyl.
54
00:08:13,945 --> 00:08:15,745
Ml�! Jestli nechce�,
abych do tebe vp�lil kulku.
55
00:08:15,765 --> 00:08:18,385
Opatrn�! Nehrajte si s tou pu�kou.
56
00:08:18,386 --> 00:08:21,505
Jmenuju se Rush a v�m,
kde stisknout spou��.
57
00:08:21,625 --> 00:08:24,945
Kdybych byl na va�em m�st�,
p�estal bych na sebe m��it.
58
00:08:24,965 --> 00:08:27,985
A ty, Jagu�re, sundej tu ruku z koltu!
59
00:08:31,025 --> 00:08:34,626
Pro� n�m ned�te pokoj?
Co od n�s chcete?
60
00:08:35,146 --> 00:08:37,146
Jen informaci.
Kde je Chedron?
61
00:08:37,506 --> 00:08:38,726
P�r mil na jih.
62
00:08:42,466 --> 00:08:44,466
D�ky.
63
00:08:53,146 --> 00:08:56,346
Mus� to b�t pistoln�ci od DeKovena.
64
00:08:57,026 --> 00:08:59,026
Promluv�m si s ostatn�mi.
65
00:08:59,546 --> 00:09:03,426
Vyhro�ov�n�m n�s nezlom�.
66
00:09:20,147 --> 00:09:22,587
Hyj�, hyj�!
67
00:09:27,827 --> 00:09:30,647
Te� u� ch�pu, pro� se tak boj�.
68
00:09:36,747 --> 00:09:39,027
Pro� jsi p�ijel?
- P�i posledn�m setk�n�...,
69
00:09:39,028 --> 00:09:41,787
...jsi m� vyprovodil s pu�kou.
Odlo� ji!
70
00:09:42,307 --> 00:09:43,847
A� odjedete!
71
00:09:51,788 --> 00:09:55,748
P�ijel jsem ohledn� va�� hypot�ky.
72
00:09:56,268 --> 00:09:58,428
Co t�m chce� ��ct?
73
00:10:03,628 --> 00:10:05,848
Z�le�� na tob�, jestli tv�mu otci
ran� z�stane.
74
00:10:08,068 --> 00:10:09,588
T�hni, zbab�l�e!
75
00:10:10,708 --> 00:10:13,068
Dneska to byla spole�ensk� n�v�t�va.
76
00:10:15,188 --> 00:10:16,868
P��t� u� to bude jin�.
77
00:10:20,948 --> 00:10:24,268
Nezapome�te, �e va�e hypot�ka
za m�s�c propad�!
78
00:10:24,788 --> 00:10:27,188
Hyj�!
- Hyj�, hyj�!
79
00:10:36,789 --> 00:10:38,709
V�m, pro� jsi p�i�el.
80
00:10:39,229 --> 00:10:41,909
Rush se chce sej�t
s ostatn�mi farm��i.
81
00:10:42,429 --> 00:10:44,909
Pova�uj� za nez�konn�,
�e jsem odkoupil jejich hypot�ky...
82
00:10:44,910 --> 00:10:48,229
...z dallask� banky.
- Je to leg�ln�?
83
00:10:48,749 --> 00:10:51,789
Jist�.
- Jsou zoufal�.
84
00:10:52,309 --> 00:10:57,589
M��ou b�t i nebezpe�n�.
- To je tvoje starost, prosadit z�kon.
85
00:11:00,229 --> 00:11:04,909
Jde mi hlavn� o to, aby m�j syn
neprovedl n�jakou hloupost.
86
00:11:05,429 --> 00:11:09,950
Ten tvrdohlav� Rush je proti,
aby si jeho dcera vzala Georgeho.
87
00:11:10,470 --> 00:11:12,390
Sp� by mi m�l b�t vd��n�.
88
00:11:13,110 --> 00:11:16,990
Je ned�v��iv�. Z�ejm� m� pocit,
�e ho chcete p�ipravit o p�du.
89
00:11:17,010 --> 00:11:20,110
Nesmysl.
Beatriz je rozumn� d�vka...
90
00:11:20,111 --> 00:11:23,550
...a takovou si p�edstavuju
pro svoje vnou�ata.
91
00:11:24,990 --> 00:11:27,670
Te� odejdi, Paule.
92
00:11:28,190 --> 00:11:30,750
M�m d�le�it� v�ci na pr�ci.
93
00:11:42,870 --> 00:11:46,471
T�mhle jde �erif.
- V kancel��i na tebe �ek�...
94
00:11:46,472 --> 00:11:50,111
...tv�ch 5.000 $, Bobo.
- To se snadno �ekne.
95
00:11:50,631 --> 00:11:52,911
Je to snadn�...
- Jo? Pro� tv�j par��k...
96
00:11:52,912 --> 00:11:57,131
...s tebou p�estal spolupracovat?
- Proto�e zast�elil �erifa.
97
00:11:57,351 --> 00:11:59,111
A� odpo��v� v pokoji.
98
00:11:59,631 --> 00:12:03,151
Pod�vej, kdo p�ij�d�.
- To je ta �arodejnice.
99
00:12:03,671 --> 00:12:07,831
Chyb� j� ko�t�.
- M� ale bi�.
100
00:12:13,351 --> 00:12:16,911
B� pry�! ��kala jsem ti,
a� si m� nev��m�!
101
00:12:16,931 --> 00:12:20,771
Dob�e, ale z�stanu pobl�,
kdyby sis to rozmyslela.
102
00:12:34,472 --> 00:12:36,072
Zdrav�m, Portere.
- Dobr� den.
103
00:12:36,292 --> 00:12:39,172
Bu� tak laskav
a p�ichystej mi t�denn� n�kup.
104
00:12:42,952 --> 00:12:45,832
Je mi l�to, Beatriz, nem��u ti prodat...
105
00:12:45,833 --> 00:12:48,752
...n�boje ani dr�t, jen potraviny.
- A d�vod?
106
00:12:48,872 --> 00:12:50,872
Je to na��zen�.
- Od �erifa?
107
00:12:51,472 --> 00:12:53,912
Ne tak docela.
To zjist�.
108
00:12:56,432 --> 00:12:58,992
Dobr� den, George.
- Dobr�, pan� Swansonov�.
109
00:12:59,312 --> 00:13:01,132
Pro� se do toho v noci nepust�me?
110
00:13:01,352 --> 00:13:03,853
Proto�e mi chyb� informace.
- Jak�?
111
00:13:03,993 --> 00:13:06,553
V�, jednou za m�s�c
p�ij�d�j� okoln� farm��i...,
112
00:13:06,554 --> 00:13:09,593
...aby ulo�ili sv� pen�ze do banky.
N�sleduj�c� den...
113
00:13:09,594 --> 00:13:12,953
...je odv�ej� v obrn�n�m voze,
do centr�ln� banky v Dallasu.
114
00:13:12,973 --> 00:13:15,873
Ne�ek�, �e ti pom��u
s p�epaden�m toho vozu?
115
00:13:16,393 --> 00:13:17,473
Trezoru.
116
00:13:17,993 --> 00:13:20,673
Kolik pen�z tam asi je?
- T�ko ��ct.
117
00:13:21,193 --> 00:13:22,593
Chci procenta.
118
00:13:22,593 --> 00:13:23,893
To sta��, Portere!
119
00:13:26,633 --> 00:13:29,773
Je toho dost na cel� t�den.
120
00:13:36,353 --> 00:13:38,913
To je hrd� d�v�e, �e?
121
00:13:39,133 --> 00:13:42,314
Je do m� bl�zen.
Kdo v�, jak to bude d�l.
122
00:13:42,434 --> 00:13:45,194
Holka do v�tru...
Zaslou�� si n�jakou lep��.
123
00:13:45,514 --> 00:13:47,354
Jestli je to tak, jak ��k�...,
124
00:13:47,355 --> 00:13:52,094
...mus�m uznat, �e ta d�vka um�
moc dob�e skr�vat sv� city.
125
00:13:52,895 --> 00:13:55,374
A ty jsi kdo? Don Quijote?
126
00:13:58,114 --> 00:14:03,874
Kdo ti to �ekl?
- Uvid�me, jak dlouho ti vydr�� humor.
127
00:14:05,754 --> 00:14:09,234
P�esta�, Jagu�re!
Do zad se nest��l�.
128
00:14:09,754 --> 00:14:11,234
Te� jsi m� rozesm�l.
129
00:14:11,754 --> 00:14:15,794
Pro� se ho nezept�, kolik je hodin
a neposlechneme si muziku?
130
00:14:16,434 --> 00:14:18,154
Dobr� n�pad.
131
00:14:18,674 --> 00:14:20,515
Jagu�re!
132
00:14:24,915 --> 00:14:26,235
Jagu�re!
133
00:14:29,875 --> 00:14:31,915
Kolik je hodin?
134
00:14:39,875 --> 00:14:42,035
Dvan�ct!
135
00:14:43,235 --> 00:14:45,515
Pozd�.
136
00:15:07,636 --> 00:15:10,436
D�ky za pomoc.
137
00:15:11,116 --> 00:15:13,876
Utrp�l jste n�jakou �kodu?
Kolik v�m dlu��m?
138
00:15:14,996 --> 00:15:18,316
Nic, to p�edstaven� st�lo za to,
ale dejte si pozor.
139
00:15:18,836 --> 00:15:21,156
Jestli se DeKoven dozv�,
�e jste zml�til jeho syna...
140
00:15:21,176 --> 00:15:23,436
A kdo je, sakra, DeKoven?
- Bank��.
141
00:15:23,456 --> 00:15:26,496
Velmi mocn� mu�.
- Sly�el jsi, Bobo?
142
00:15:26,516 --> 00:15:29,836
Sv�t je mal�. Pr�v� se chyst�m
uzav��t obchodn� dohodu s bankou.
143
00:15:33,236 --> 00:15:35,917
Jak p�iv�st d�t� na sv�t.
144
00:15:36,437 --> 00:15:38,997
Zaj�mav�.
- Zapomn�la ji sle�na Beatriz.
145
00:15:40,337 --> 00:15:43,897
J� ji doru��m. Jdeme.
146
00:15:46,157 --> 00:15:47,917
Ne.
147
00:15:49,437 --> 00:15:52,077
Po�lete ji do Newfoundlandu.
148
00:15:52,597 --> 00:15:54,917
Se� si jist�, �e se to stalo tak,
jak jsi mi to vypr�v�la?
149
00:15:55,097 --> 00:15:58,157
Nemluv� se o ni�em jin�m.
150
00:15:58,158 --> 00:16:01,917
V dom� pan� Swansonov�
se ni�emu jin�mu nesm�j�.
151
00:16:02,437 --> 00:16:03,957
Volal jsi m�?
152
00:16:04,997 --> 00:16:07,637
Pov� mi, co se stalo
v Porterov� obchod�?
153
00:16:09,237 --> 00:16:10,597
Nic.
154
00:16:11,117 --> 00:16:13,477
Trochu jsem se poh�dal
s n�jak�m tul�kem.
155
00:16:13,998 --> 00:16:15,678
Kter� t� zpr�skal treskou.
156
00:16:16,198 --> 00:16:17,918
Kdo to ��k�?
- V�ichni!
157
00:16:18,438 --> 00:16:20,198
Cel� m�sto se ti vysm�v�.
158
00:16:20,718 --> 00:16:22,278
Od chv�le, kdy sis vzala m�ho otce...,
159
00:16:22,279 --> 00:16:24,918
...nevynech� jedinou �anci,
jak m� zesm�nit.
160
00:16:25,038 --> 00:16:26,318
George!
161
00:16:27,638 --> 00:16:29,238
Byli dva, ot�e.
162
00:16:29,758 --> 00:16:31,518
Za m�mi z�dy st�l Jagu�r.
163
00:16:32,038 --> 00:16:36,518
Nemohl jsem se br�nit.
- Kdyby to byl on, byl bys mrtv�.
164
00:16:36,519 --> 00:16:41,278
Ty prvn� jsi tasil kolt a jak se zd�,
nevy�lo ti to.
165
00:16:42,118 --> 00:16:45,598
Tady je.
Porter ho p�i�el vr�tit.
166
00:16:47,518 --> 00:16:52,199
Je n�co, co by �lov�k nem�l
nikdy ztratit, svou d�stojnost.
167
00:16:52,919 --> 00:16:55,119
Promluv�m s Comptonem,
aby se s nimi vyrovnal...,
168
00:16:55,120 --> 00:16:58,159
...proto�e ty to nedok�e�.
- Ot�e, j�...
169
00:16:58,479 --> 00:16:59,679
Zmiz!
170
00:17:00,199 --> 00:17:01,839
�ekl jsem, abys ode�el.
171
00:17:23,999 --> 00:17:26,799
Dneska v noci se do toho d�me.
- Z�le�� na okolnostech.
172
00:17:26,799 --> 00:17:27,799
Jak�ch?
173
00:17:28,119 --> 00:17:29,880
Je�t� jsme se nedohodli
na procentech...
174
00:17:29,881 --> 00:17:32,480
...a j� pod �ty�icet nep�jdu.
- Deset.
175
00:17:33,000 --> 00:17:33,880
35!
- 15!
176
00:17:34,400 --> 00:17:35,240
30!
177
00:17:40,160 --> 00:17:43,920
Dvacet.
- Ukecal jsi m�.
178
00:17:48,240 --> 00:17:52,340
V�born�, Beatriz.
To je v�n�!
179
00:17:52,560 --> 00:17:55,560
Nezn�m nic lep��ho ne� dobr� kafe
na pozvednut� n�lady.
180
00:17:55,880 --> 00:17:59,380
K� by to byla pravda!
- V�, co se mi na tob� l�b�?
181
00:17:59,400 --> 00:18:00,480
Tv�j optimismus!
182
00:18:14,441 --> 00:18:16,081
Douf�m, �e ti vydr��.
183
00:18:16,601 --> 00:18:17,521
Poslouchejte.
184
00:18:18,041 --> 00:18:22,901
S odkazem na �l�nek hypot�ky,
kter� jsme podepsali...,
185
00:18:22,902 --> 00:18:26,961
...��d�me banku, aby n�m poskytla
�estim�s��n� prodlou�en�...
186
00:18:27,002 --> 00:18:29,441
...k datu ukon�en� platnosti hypot�ky.
187
00:18:29,761 --> 00:18:31,201
Co na to ��k�te?
- Perfektn�!
188
00:18:31,721 --> 00:18:34,301
Zb�v� jen, aby to podepsaly
v�echny z��astn�n� strany.
189
00:18:34,521 --> 00:18:37,481
Nic t�m nez�sk�me.
�l�nek, na kter� se odvol�v�me...
190
00:18:37,482 --> 00:18:41,201
...��k�, �e DeKoven m��e lh�tu
prodlou�it, ne �e mus�.
191
00:18:41,721 --> 00:18:43,561
Pro by nemohl?
Koneckonc�...,
192
00:18:43,562 --> 00:18:46,081
...banka by inkasovala dal��ch
�est m�s�c� �roky, ne?
193
00:18:46,601 --> 00:18:48,882
To je mu jedno.
- Zaj�m� ho na�e p�da...,
194
00:18:48,883 --> 00:18:51,402
...proto se obklopil pistoln�ky...,
195
00:18:51,403 --> 00:18:54,202
...aby ji n�m mohl sebrat n�sil�m.
- Nem�me ��dn� dovol�n�.
196
00:18:54,722 --> 00:18:56,902
�erif to ignoruje.
- �ekl bych, �e je na jejich stran�.
197
00:18:56,922 --> 00:18:59,882
Nep�ekvapilo by m�, kdyby ho podplatil.
- Co to ��k�, Rushi.
198
00:19:00,082 --> 00:19:05,442
Um�me orat, starat se o st�da,
ale ne se oh�n�t pu�kou.
199
00:19:05,762 --> 00:19:06,802
P�esn� tak.
200
00:19:07,322 --> 00:19:12,082
Sice neum�me bojovat,
ale m��eme najmout st�elce.
201
00:19:14,042 --> 00:19:15,942
No tak, ne tak hltav�.
202
00:19:17,882 --> 00:19:19,162
Zdrav�m!
203
00:19:21,002 --> 00:19:24,122
Zase vy.
Co tady pohled�v�te?
204
00:19:24,642 --> 00:19:28,603
Nesu v�m knihu,
kterou jste zapomn�la v obchod�.
205
00:19:29,363 --> 00:19:30,963
Moje ku�e...
206
00:19:31,483 --> 00:19:34,123
To jsem m�la p�ipraven�
pro sv�ho otce!
207
00:19:38,523 --> 00:19:42,643
Je mo�n�, �e ku�e m� pro v�s
v�t�� cenu ne� �ivot �lov�ka?
208
00:19:43,163 --> 00:19:44,843
Zmizte!
209
00:19:46,403 --> 00:19:48,723
Tady je va�e kniha.
210
00:19:50,883 --> 00:19:55,083
Mimochodem, v�m,
jak p�ich�zej� d�ti na sv�t.
211
00:19:55,603 --> 00:19:56,963
J� tak�.
212
00:19:57,483 --> 00:19:59,323
Jsem porodn� asistentka.
213
00:20:00,003 --> 00:20:01,683
Poezie zem�ela.
214
00:20:02,203 --> 00:20:03,403
A� �ije poezie.
215
00:20:08,684 --> 00:20:12,004
Jestli zase najdu tv�j dobytek
na na�ich pastvin�ch...,
216
00:20:13,105 --> 00:20:15,044
...schyt� p�r kulek.
217
00:20:15,364 --> 00:20:17,724
Taky m�m vzkaz pro tv�ho ��fa.
218
00:20:18,244 --> 00:20:22,844
�ekni mu, �e ho po��d�me o laskavost,
kterou by nem�l odm�tat.
219
00:20:25,284 --> 00:20:26,724
No, vida...
220
00:20:27,244 --> 00:20:29,444
Zd� se, �e pat�� do rodiny.
221
00:20:29,964 --> 00:20:33,764
Taky m� n�jakou zpr�vu
pro DeKovena?
222
00:20:34,284 --> 00:20:37,764
Te� j�m.
- Nenab�dne� mi?
223
00:20:40,124 --> 00:20:42,445
Ano nebo ne?
224
00:20:42,965 --> 00:20:44,565
Poslu� si.
225
00:20:53,605 --> 00:20:55,165
Zmizte odsud!
226
00:20:55,685 --> 00:20:57,685
A ty taky.
227
00:21:27,786 --> 00:21:31,286
Comptone, jako p�ed�k nese�
odpov�dnost.
228
00:21:31,806 --> 00:21:34,766
Najal jsi pistoln�ky,
kte�� jsou jen banda zbab�lc�.
229
00:21:35,286 --> 00:21:36,766
�erif ty dva str�� pod z�mek.
230
00:21:37,286 --> 00:21:42,006
U� jsem ho upozornil.
- Varuju t�, a� m� nezesm�n�.
231
00:21:44,126 --> 00:21:45,286
V�klad toho mu�e...
232
00:21:45,287 --> 00:21:48,206
...je naprosto nesmysln�, pane DeKoven.
233
00:21:48,726 --> 00:21:51,366
I kdy� podpo��te autoritu �erifa...,
234
00:21:51,367 --> 00:21:54,166
...kter� v�m pravd�podobn� vd���
za sv� m�sto.
235
00:21:54,686 --> 00:21:56,086
Nebo se m�l�m?
236
00:21:56,606 --> 00:21:58,286
Dejte si pozor, co ��k�te!
237
00:21:58,806 --> 00:22:00,967
Pro� nezavol�te dal�� sv�dky?
238
00:22:01,487 --> 00:22:03,927
Dostav� se ve vhodnou chv�li.
- A kdy to bude?
239
00:22:03,947 --> 00:22:07,607
A� bude m�t pan DeKoven dojem,
�e pomstil v�prask...
240
00:22:08,127 --> 00:22:09,967
Dost! Mysl�m, �e...
- M�j man�el a j� si mysl�me...,
241
00:22:09,968 --> 00:22:13,647
...�e si to George zaslou�il.
Nesm�me jednat un�hlen�...,
242
00:22:13,648 --> 00:22:16,927
...ani� bychom poznali doty�n�.
- Omlouv�m se, �e jsme nena�li...
243
00:22:16,928 --> 00:22:20,587
...�as ani p��le�itost, abychom se
navz�jem l�pe poznali.
244
00:22:20,647 --> 00:22:23,107
Jime, odve� ho do cely.
245
00:22:24,887 --> 00:22:28,107
Je to soukrom� sch�zka
nebo se m��u z��astnit?
246
00:22:29,127 --> 00:22:31,127
Co chce�, Rushi?
247
00:22:31,647 --> 00:22:32,967
Splnit svou povinnost.
248
00:22:33,487 --> 00:22:35,487
Tenhle mu� jednal v sebeobran�.
249
00:22:36,007 --> 00:22:39,408
Stejn� tak Anderson, Clark a Smith,
kte�� jsou p��tomni.
250
00:22:42,768 --> 00:22:44,768
Hezk� den.
251
00:22:50,728 --> 00:22:52,408
Poj�.
252
00:22:52,928 --> 00:22:54,168
Podepi�.
253
00:22:54,488 --> 00:22:56,488
DeKoven se ti sna�� vyj�t vst��c.
254
00:22:56,908 --> 00:22:59,528
Jde o jeho syna a tvoji dceru.
255
00:23:00,048 --> 00:23:03,688
Moje dcera nen� na prodej.
Sama si vyb�r� p��tele.
256
00:23:04,208 --> 00:23:05,928
A j� taky.
257
00:23:09,128 --> 00:23:10,728
Ten star� tupec...
258
00:23:11,248 --> 00:23:13,448
Nesna� se to vyhrotit.
- Ten hlup�k Compton...
259
00:23:13,568 --> 00:23:16,389
U� nen� tak dobr� jako d��v.
Sly�el jsi �erifa?
260
00:23:16,409 --> 00:23:18,529
T�i proti jednomu a nem�li na n�j.
261
00:23:18,549 --> 00:23:22,089
N�koho najdu.
- U� jsi na�el. Shoshenu.
262
00:23:26,889 --> 00:23:29,729
Co t� to napadlo?
Jen to komplikuje�...
263
00:23:30,289 --> 00:23:33,249
Utk� se s prvn�m, kter�ho potk�.
264
00:23:37,129 --> 00:23:40,569
O co ti jde?
- To ti pov�m, a� bude� star��.
265
00:23:40,889 --> 00:23:42,549
Po�kej na m� v salonu.
266
00:23:52,609 --> 00:23:55,170
Jste velmi galantn�.
Mimochodem...,
267
00:23:55,171 --> 00:23:58,410
...m�j man�el by v�s r�d vid�l.
Pro� nezajdete do banky...
268
00:23:58,411 --> 00:24:01,650
...a nepromluv�te si s n�m?
�lov�ka jako vy, pot�ebuje.
269
00:24:02,170 --> 00:24:04,890
Ani nev�te, jak r�d bych tam �el...,
270
00:24:04,891 --> 00:24:09,190
...ale te� to nen� mo�n�.
�erif mi p�ik�zal opustit m�sto.
271
00:24:09,410 --> 00:24:11,050
To lze snadno vy�e�it.
272
00:24:12,410 --> 00:24:17,290
P�edpokl�dal jsem to, ale m�m
n�co nal�hav�ho. Mus�m odjet.
273
00:24:17,310 --> 00:24:20,250
Te� je na m�, abych se omluvila.
274
00:24:20,770 --> 00:24:22,530
Nashledanou.
275
00:24:23,370 --> 00:24:25,490
Dv� dvojit�.
- Dob�e.
276
00:24:26,010 --> 00:24:27,450
Tak�e t�i.
- Jak chcete.
277
00:24:27,970 --> 00:24:29,930
Vid�li jste, jak se v�ci maj�.
278
00:24:32,611 --> 00:24:36,331
Proti DeKovenov�m pistoln�k�m
pot�ebujeme schopn� chlapy.
279
00:24:36,332 --> 00:24:38,591
To nen� nic pro n�s.
280
00:24:38,611 --> 00:24:40,051
Nedomluvil jsem.
281
00:24:40,571 --> 00:24:42,451
2.000 dolar�.
282
00:24:43,091 --> 00:24:45,091
5.000.
283
00:24:45,611 --> 00:24:47,891
Ne, to je moc.
284
00:24:48,571 --> 00:24:51,211
Ale promluv�m s ostatn�mi farm��i.
285
00:24:51,731 --> 00:24:54,911
Nemus�te, p��teli.
M�me jin� pl�ny.
286
00:24:54,931 --> 00:24:58,231
To je pravda.
Jsem to ale hlup�k!
287
00:24:58,551 --> 00:25:00,771
Pop�em��lejte o tom.
Kdy� se rozhodnete...,
288
00:25:00,772 --> 00:25:03,171
...�ek�m v�s na sv�m ran�i.
Sbohem.
289
00:25:03,391 --> 00:25:04,791
Sbohem.
290
00:25:13,292 --> 00:25:15,412
Kryj mi z�da.
291
00:25:27,852 --> 00:25:31,132
Nalej mi dal�� whisky.
292
00:25:33,292 --> 00:25:36,732
Ne, nap�ed ut�i pult.
293
00:25:37,732 --> 00:25:40,492
M� pravdu. Dej mi ten hadr.
294
00:25:41,012 --> 00:25:43,332
T�mhle ne.
295
00:25:43,852 --> 00:25:45,092
Jazykem.
296
00:25:45,612 --> 00:25:47,492
�ekl jsem jazykem.
297
00:25:48,012 --> 00:25:49,013
Jazykem.
298
00:26:04,493 --> 00:26:06,713
Rozbil mi hodinky.
299
00:26:23,253 --> 00:26:24,533
Ticho!
300
00:26:25,053 --> 00:26:27,053
Co se tady d�je?
301
00:26:28,054 --> 00:26:30,574
Kdo mi pov�, co bylo p���inou rva�ky?
302
00:26:31,094 --> 00:26:32,294
Ot�zka �istoty.
303
00:26:33,414 --> 00:26:35,494
Jsem v�m pro legraci?
- Zeptejte se jeho.
304
00:26:36,014 --> 00:26:39,254
J� nic nev�m.
- Jasn�, jako v�dy.
305
00:26:39,774 --> 00:26:42,374
Varoval jsem v�s, �e cizinci...,
306
00:26:42,375 --> 00:26:44,754
...kte�� tady vyhled�vaj� pot�e,
dlouho ne�ij�.
307
00:26:44,974 --> 00:26:46,174
Jagu�re!
308
00:26:48,334 --> 00:26:50,094
Jdeme, Jagu�re.
309
00:26:53,294 --> 00:26:55,054
Jagu�r...
310
00:27:03,094 --> 00:27:06,815
Kdy� se na�tve,
poka�d� se chov� stejn�.
311
00:27:07,335 --> 00:27:09,535
Vid� jen krev a krev.
312
00:27:10,055 --> 00:27:11,535
No tak, prober se.
313
00:27:12,055 --> 00:27:13,615
Jdeme.
314
00:27:20,695 --> 00:27:22,355
Moc jsi mi pomohl.
315
00:27:22,356 --> 00:27:26,055
Dohoda ale zn�la, �e ti budu
kr�t z�da p�i pr�ci, jasn�?
316
00:27:26,575 --> 00:27:30,855
Nav�c Jagu�r nepou��v� p�sti.
St��l�!
317
00:27:32,895 --> 00:27:34,535
Tak u� poj�.
318
00:28:03,736 --> 00:28:06,576
Proklet� kombinace...
319
00:28:07,176 --> 00:28:09,816
Sv�t�.
- Ta d�vka.
320
00:28:10,336 --> 00:28:12,016
Co ��k�?
- �ekl jsem d�vka.
321
00:28:12,536 --> 00:28:14,016
Nesly��m t�.
322
00:28:14,536 --> 00:28:15,616
D�vka!
323
00:28:17,616 --> 00:28:20,456
Ohlu�il jsi m�, kret�ne!
324
00:28:26,737 --> 00:28:29,577
Zb�v� posledn� ��slo,
na kter� se mi neda�� p�ij�t.
325
00:28:30,097 --> 00:28:34,537
Dal bych tam p�r kousk�
dynamitu a bum!
326
00:28:36,297 --> 00:28:40,017
Co ty na to?
- �e jsi blbec.
327
00:29:15,738 --> 00:29:18,258
Venku jsou DeKovenovi pistoln�ci.
328
00:29:18,778 --> 00:29:20,618
To d�laj� moc dob�e.
Za to jim plat�.
329
00:29:21,138 --> 00:29:24,298
Maj� t�i pu�ky a t�i revolvery.
- Dv� kulky by sta�ily.
330
00:29:24,818 --> 00:29:26,258
Jedna pro tebe a druh� pro m�.
331
00:29:26,778 --> 00:29:28,538
Hele, ty...
- Zmlkni!
332
00:29:33,898 --> 00:29:37,458
Moment. Mysl�m, �e se mi to povedlo.
333
00:29:50,139 --> 00:29:52,339
Tolik pen�z!
334
00:30:04,659 --> 00:30:06,939
Co jsi to ud�lal, ty idiote?
335
00:30:07,459 --> 00:30:10,239
Proklet� bastarde!
�ert, aby t� vzal!
336
00:30:13,739 --> 00:30:14,939
Jo, j� v�m.
337
00:30:15,459 --> 00:30:19,460
Nek�i�, jo?
Nech hubu zav�enou.
338
00:30:19,980 --> 00:30:21,420
Ne, abys �val!
339
00:30:21,940 --> 00:30:24,320
Te� zjist�m, jestli um� ml�et.
340
00:30:25,380 --> 00:30:26,860
Ticho!
341
00:30:27,380 --> 00:30:28,580
Jo...
342
00:30:35,580 --> 00:30:39,700
Pro� to nezkus�me znovu?
- Je u� pozd�.
343
00:30:40,220 --> 00:30:41,860
Ne...
344
00:30:43,140 --> 00:30:46,380
Je teprve sedm r�no.
345
00:30:51,340 --> 00:30:53,280
Asi na n�s zapomn�li.
346
00:30:53,300 --> 00:30:55,901
Jezd� ��m d�l pozd�ji.
- Kdy bude st��d�n�?
347
00:30:56,121 --> 00:30:58,261
Ani bankovn� trezor u� nen�
bezpe�n� m�sto.
348
00:30:58,781 --> 00:31:01,421
Divn�, �e zapomn�li na sv��ku.
349
00:31:01,941 --> 00:31:04,981
Z�ejm� n�jac� hlup�ci.
- Ne�ekl bych.
350
00:31:05,501 --> 00:31:09,141
T�i mu�i byli na hl�dce celou noc
a ��dn� je nezahl�dl.
351
00:31:10,541 --> 00:31:15,101
Jsem obklopen� tupci.
- M�m jen jednoho pomocn�ka...,
352
00:31:15,102 --> 00:31:17,061
...ale vy spoustu.
353
00:31:17,181 --> 00:31:20,701
A jak� pomocn�ky, pane DeKovene!
354
00:31:31,341 --> 00:31:32,921
M�s�c rychle ute�e.
355
00:31:33,141 --> 00:31:36,342
Po�k�me, a� si farm��i
zase p�ijedou ulo�it �spory.
356
00:31:36,862 --> 00:31:39,562
A v noci, ty a j�...
- Nekecej nesmysly.
357
00:31:39,782 --> 00:31:42,342
Pro� jsem t�, sakra,
asi bral s sebou?
358
00:31:42,862 --> 00:31:44,902
Abys zabouch�val trezory,
kter� j� otev�u?
359
00:31:45,422 --> 00:31:49,102
Bylo to necht�n�.
- To u� je te� jedno...
360
00:31:51,103 --> 00:31:54,022
Se sv�mi procenty se m��e� rozlou�it.
361
00:31:54,542 --> 00:31:57,182
T�icet dn�.
362
00:31:57,702 --> 00:32:00,582
Obstar�me si n�co k j�dlu.
363
00:32:01,102 --> 00:32:03,062
A najdeme m�sto na span�.
364
00:32:03,582 --> 00:32:06,082
Mysl�, �e n�m n�co daj� za hodinky?
365
00:32:06,302 --> 00:32:07,822
To ne... Hodinky ne.
366
00:32:08,142 --> 00:32:11,342
Prod�me kon�.
- Kon� n�!
367
00:32:11,862 --> 00:32:15,003
Co si mysl� o n�vrhu star�ho Rushe?
368
00:32:15,223 --> 00:32:19,803
J�dlo, p��st�e�� a 2.000 k tomu.
369
00:32:21,503 --> 00:32:24,343
T�eba n�kdy ukl�daj� pen�ze
i v p�lce m�s�ce, kdo v�?
370
00:32:24,863 --> 00:32:27,823
To by bylo �t�st�
a hned bysme zmizeli.
371
00:32:28,343 --> 00:32:31,063
Sam� esa.
- M� �t�st�.
372
00:32:31,583 --> 00:32:33,683
Ale kdepak... N�hoda.
373
00:32:36,343 --> 00:32:39,103
Nez�stanete na ve�e�i?
- Ne.
374
00:32:40,063 --> 00:32:42,263
Jste zvl�tn� �lov�k.
375
00:32:42,783 --> 00:32:45,983
Od chv�le, kdy jste p�ijel na ran�,
se star�te jen o dv� v�ci...,
376
00:32:45,984 --> 00:32:47,463
...o sv�ho kon� a zbra�.
377
00:32:48,183 --> 00:32:50,263
D�ky tomu jsem je�t� na�ivu.
378
00:32:57,304 --> 00:32:58,604
Hraju.
379
00:33:14,724 --> 00:33:16,284
Co to bylo?
380
00:33:16,304 --> 00:33:17,464
Nev�m.
381
00:33:18,804 --> 00:33:20,284
Pod�v�m se.
382
00:33:25,804 --> 00:33:26,984
Dva dolary.
383
00:33:28,604 --> 00:33:29,885
Dorovn�v�m.
384
00:33:30,605 --> 00:33:32,565
Dvojice.
385
00:33:33,525 --> 00:33:34,925
Postupka.
- Postupka?
386
00:33:35,145 --> 00:33:37,025
Kruci! Po��d to sam�!
387
00:33:37,145 --> 00:33:38,405
N�hoda...
- Jak� n�hoda!
388
00:33:38,425 --> 00:33:41,305
Prost� se mi da��.
389
00:33:51,565 --> 00:33:53,265
Tak co?
L�bilo se ti to?
390
00:33:53,685 --> 00:33:55,105
Tak je�t� jednou.
391
00:33:58,185 --> 00:33:59,785
Zkus�me to z v�t�� v��ky.
392
00:34:21,586 --> 00:34:23,286
A te� se zato�.
393
00:34:27,586 --> 00:34:28,606
To� se!
394
00:34:30,826 --> 00:34:32,386
Sta��!
- Je�t� trochu...
395
00:34:32,906 --> 00:34:33,946
Dost!
396
00:34:38,866 --> 00:34:40,106
Vid� ji?
397
00:34:40,626 --> 00:34:43,026
Po��dej o odpu�t�n�.
398
00:34:44,946 --> 00:34:46,547
D�lej!
399
00:34:57,147 --> 00:34:58,627
Koukej odsud zmizet!
400
00:35:11,947 --> 00:35:16,147
Jak vid�te, netr�v�m �as jen
s kon�m a revolverem.
401
00:35:26,388 --> 00:35:29,848
Jak to �lo?
- Pov�m v�m to. Poje�te.
402
00:36:13,589 --> 00:36:15,089
Kde je Betty?
- Naho�e.
403
00:36:24,709 --> 00:36:28,109
Poj�...
- Nazdar, Betty.
404
00:36:28,629 --> 00:36:29,989
Co to m� b�t?
405
00:36:30,509 --> 00:36:32,749
Co to d�l�te! Pus�te m�!
406
00:36:33,269 --> 00:36:36,309
Parchanti, lot�i!
Pus�te m�!
407
00:36:36,829 --> 00:36:38,569
Zase jako d��v?
408
00:36:38,789 --> 00:36:42,670
Doma se takhle nem��u uk�zat.
- Dareb�ci!
409
00:36:43,190 --> 00:36:47,210
Lot�i! Za to mi zaplat�te!
410
00:36:49,670 --> 00:36:52,150
�erif se o tom dozv�!
411
00:36:52,670 --> 00:36:55,910
A budu ��dat spravedlnost.
412
00:36:56,430 --> 00:37:01,670
Stal jsem se ob�t� ve svatebn�m lo�i.
413
00:37:01,790 --> 00:37:04,150
Dr� hubu!
Betty ti vr�t� prachy!
414
00:37:04,370 --> 00:37:07,630
Nechci pen�ze! Chci Betty!
415
00:37:10,190 --> 00:37:12,470
Jagu�r je dobr�, aby ti kryl z�da.
416
00:37:12,790 --> 00:37:14,870
Ale na skleni�ku jde� s�m, co?
417
00:37:14,890 --> 00:37:15,950
M�l jsem pr�ci.
418
00:37:19,070 --> 00:37:20,931
150...
419
00:37:21,351 --> 00:37:24,551
Prachy nav�c. Ber.
- Ne.
420
00:37:25,071 --> 00:37:27,971
Pen�ze z podvodu nechci.
421
00:37:28,991 --> 00:37:32,411
M��e� je utratit v na�� spole�nosti.
422
00:37:32,431 --> 00:37:34,711
Jsou dv�.
- Pro tebe a� moc.
423
00:37:34,712 --> 00:37:38,751
Kde m�te rad�i whisky?
V salonu nebo v soukrom�?
424
00:37:40,511 --> 00:37:42,431
S�m si vyber, Jagu�re.
425
00:37:42,951 --> 00:37:43,971
Jagu�r?
426
00:37:44,091 --> 00:37:46,971
A� to budu vypr�v�t vnou�at�m,
nebudou mi v��it.
427
00:37:47,031 --> 00:37:48,271
Nebu� je.
428
00:37:48,291 --> 00:37:50,151
Tak�e do soukrom� na dobrou whisky.
429
00:37:51,471 --> 00:37:54,231
Poj�me.
- Jsem cel� rozt�esen�.
430
00:38:07,472 --> 00:38:08,792
Kdo je?
431
00:38:08,912 --> 00:38:12,152
Betty, jsem tu s cizincem,
kter� m� pro tebe vzkaz.
432
00:38:24,792 --> 00:38:27,472
Co d�l�?
Vyka�li se na n�j.
433
00:38:27,992 --> 00:38:29,832
M�me jin� v�ci na pr�ci.
434
00:38:30,352 --> 00:38:33,112
Tenhle p�jde s n�mi.
Doma mu bude l�p.
435
00:38:34,032 --> 00:38:36,513
Jednou se mi po�t�stilo
m�t dv� d�my...
436
00:38:37,033 --> 00:38:38,093
Jdeme.
437
00:38:57,713 --> 00:38:58,993
Kl��.
438
00:39:41,394 --> 00:39:43,834
Nevystavujte m� posm�chu m�ho otce.
439
00:39:45,954 --> 00:39:47,174
Dob�e.
440
00:39:49,194 --> 00:39:52,835
N�jak� zoufal� farm�� cht�l
ukr�st hypot�ky a sp�lit je...,
441
00:39:52,836 --> 00:39:55,035
...proto ta sv��ka...
- A� to byl kdokoliv...,
442
00:39:55,036 --> 00:39:59,795
...nebezpe�� z�st�v�. Tento m�s�c
dos�hnou vklady 74.000 $.
443
00:40:00,835 --> 00:40:04,355
P�enesu potaj� pen�ze do domu,
aby to nikdo nev�d�l.
444
00:40:04,875 --> 00:40:08,195
Kdyby p�epadli banku,
najdou jen pr�zdn� trezor.
445
00:40:08,715 --> 00:40:09,815
Dobr� n�pad.
446
00:40:13,315 --> 00:40:17,595
Zajedu s v�mi pro ty pen�ze.
74.000 $ je moc l�kav� suma.
447
00:40:17,715 --> 00:40:18,795
Souhlas�m.
448
00:40:19,075 --> 00:40:21,995
Vezmu t� k sob� jako na ob�d
a nikdo nebude nic tu�it.
449
00:40:22,515 --> 00:40:23,435
Domluveno?
450
00:40:23,955 --> 00:40:25,195
Jist�.
Dobrou noc.
451
00:40:25,715 --> 00:40:26,955
Dobrou noc.
452
00:40:36,676 --> 00:40:40,356
Chci v�m ��ct, �e jsem nep�i�el
se zl�mi �mysly, pane DeKoven.
453
00:40:41,276 --> 00:40:43,836
Pro� tedy?
- Dnes v noci...
454
00:40:43,837 --> 00:40:48,196
...jeden z va�ich mu�� nav�t�vil
ran� star�ho Rushe...,
455
00:40:48,197 --> 00:40:50,716
...tak jsem v�m p�i�el oplatit n�v�t�vu.
456
00:40:51,036 --> 00:40:53,236
Byl to m�j syn?
- Ne.
457
00:40:53,456 --> 00:40:54,576
Nevid�l jsem ho.
458
00:40:55,096 --> 00:40:58,296
Ale chci v�s d�razn� varovat,
pokud se n�co p�ihod� Rushovi...
459
00:40:58,297 --> 00:41:01,576
...nebo jeho dce�i, dopadnete stejn�.
460
00:41:01,896 --> 00:41:03,456
Nest��lej!
461
00:41:06,936 --> 00:41:09,177
Do zad nikdy nest��l�m.
- Jagu�r...
462
00:41:09,697 --> 00:41:12,737
Ano, osobn�.
Jak vid�te, pane DeKoven...,
463
00:41:13,138 --> 00:41:17,017
...ke vstupu nepot�ebujeme va�e svolen�.
- Po�kejte!
464
00:41:17,577 --> 00:41:19,497
M��u v�d�t, kolik v�m Rush nab�dl?
465
00:41:20,017 --> 00:41:22,097
2.000.
- To jde...
466
00:41:22,617 --> 00:41:25,457
Zaplat�m v�m dvojn�sobek.
467
00:41:25,977 --> 00:41:28,257
Je to dobr� nab�dka,
o tom nen� pochyb.
468
00:41:29,777 --> 00:41:31,897
Ale te� se nehod�.
469
00:41:36,137 --> 00:41:39,937
Nev�, o co jsi pr�v� p�i�el.
- Jo, o 4.000 $.
470
00:41:39,957 --> 00:41:42,377
Ne, o 74.000 $.
471
00:41:44,897 --> 00:41:47,718
74.000 $...
472
00:41:48,858 --> 00:41:50,098
�erife!
473
00:42:04,058 --> 00:42:06,238
Pro� si nejde� promluvit
rovnou s DeKovenem?
474
00:42:06,758 --> 00:42:10,278
P�edlo�il ti p�ece nab�dku.
- Jo, ale j� jsem odm�tl.
475
00:42:10,798 --> 00:42:12,998
A te� n�s podez��v�.
476
00:42:13,518 --> 00:42:17,158
Nem�me jinou mo�nost,
ne� se mu n�jak zavd��it.
477
00:42:18,278 --> 00:42:20,398
Banda bratr� Samsonov�ch...
478
00:42:20,918 --> 00:42:25,118
Pohybuj� se v kraji
a vykradli u� n�kolik bank.
479
00:42:25,639 --> 00:42:27,899
M�l byste pos�lit hl�dku.
480
00:42:28,719 --> 00:42:31,879
Ani sedm� kaval�rie by je nezastavila.
481
00:42:32,399 --> 00:42:35,699
Moj� povinnost� je varovat v�s,
abyste p�ijal opat�en�.
482
00:42:35,919 --> 00:42:38,519
Mus�m to promyslet.
483
00:42:39,039 --> 00:42:41,359
Nen� snadn� naj�t �e�en�.
484
00:42:41,679 --> 00:42:44,479
Jestli to nep�jde jinak,
mus�me pou��t n�sil�.
485
00:42:44,999 --> 00:42:47,039
Jasn�, jak jinak.
486
00:43:11,800 --> 00:43:13,240
Beatriz!
487
00:43:14,160 --> 00:43:15,400
Pros�m, Shosheno...
488
00:43:15,920 --> 00:43:17,860
M�j otec a ostatn� farm��i
se museli zbl�znit.
489
00:43:17,880 --> 00:43:20,500
Rozhodli se pro to nejhor��.
Mus�te jim v tom zabr�nit!
490
00:43:20,520 --> 00:43:23,740
��d� se jen podle z�kona,
kter� ti diktuje DeKoven.
491
00:43:23,760 --> 00:43:25,200
Koup� hypot�k byla leg�ln�!
492
00:43:25,320 --> 00:43:29,740
Ale banka v Dallasu n�m schv�lila
odklad a vy ne!
493
00:43:29,741 --> 00:43:30,820
Jste lichv��...
494
00:43:31,240 --> 00:43:33,160
Chcete n�s zni�it a z�skat na�i p�du.
495
00:43:33,680 --> 00:43:36,240
Svoje neprosad�te
a u� v�bec ne silou!
496
00:43:36,760 --> 00:43:39,760
Zruinuju v�s a po�lu do v�zen�.
497
00:43:40,080 --> 00:43:41,800
Na co �ek�me? Ud�lejme hned,
co budeme muset...
498
00:43:41,801 --> 00:43:44,261
...stejn� ud�lat. Skon�eme to s n�m!
499
00:43:45,921 --> 00:43:48,781
Prvn�mu, kdo se hne,
ud�l�m d�ru do t�la.
500
00:43:50,881 --> 00:43:52,481
Schovejte zbran�.
501
00:43:53,001 --> 00:43:54,541
No tak, nesly�eli jste m�?
502
00:43:59,001 --> 00:44:00,721
Shosheno, na kter� jste stran�?
503
00:44:01,241 --> 00:44:03,401
Z�kon je na stran� DeKovena.
504
00:44:03,921 --> 00:44:05,841
R�d bych ho respektoval...
505
00:44:05,842 --> 00:44:09,881
...a chci, aby ho respektovali
i v�ichni ostatn�, jasn�?
506
00:44:10,721 --> 00:44:12,741
�lov�k by m�l d�t na prvn� dojem.
507
00:44:13,161 --> 00:44:15,881
Zlod�j ku�at a pistoln�k se prod�vaj�...
508
00:44:15,882 --> 00:44:17,941
...za 30 st��brn�ch. Poj�me!
509
00:44:23,722 --> 00:44:26,322
Jsem v�m zav�z�n, Shosheno.
510
00:44:28,962 --> 00:44:32,002
J�, naopak, ne. M�j p��tel a j� jsme
z�stali bez pr�ce.
511
00:44:32,322 --> 00:44:35,682
M�j n�vrh byl 4.000 $, �e?
512
00:44:36,202 --> 00:44:37,162
Je to tak?
513
00:44:37,682 --> 00:44:40,402
Te� vid�m, �e m�te cenu 6.000.
514
00:44:40,922 --> 00:44:42,402
Souhlas�te?
515
00:44:42,922 --> 00:44:44,882
V�c nepot�ebujeme.
516
00:44:46,722 --> 00:44:48,882
V po��dku.
517
00:44:51,202 --> 00:44:54,241
Z�loha.
- Jasn� a 20 % pro tebe.
518
00:44:54,242 --> 00:44:56,962
Jist�, ze 74.000.
519
00:45:01,683 --> 00:45:03,923
V�d�la jsem, �e odjede�, je to tak?
520
00:45:04,443 --> 00:45:05,323
Ano.
521
00:45:05,603 --> 00:45:07,283
Tv�mu otci jsem vr�til pen�ze.
522
00:45:07,403 --> 00:45:09,263
Nikdy jsem si nemyslela,
�e by ses zaprodal...
523
00:45:09,483 --> 00:45:11,323
Z�ejm� jsem se m�lila.
524
00:45:11,843 --> 00:45:13,323
Pokud jde o m�...,
525
00:45:13,324 --> 00:45:18,243
...ka�d� se dopust� chyby,
d��ve nebo pozd�ji.
526
00:45:19,723 --> 00:45:21,003
Na�t�st�...
527
00:45:24,163 --> 00:45:26,763
Z�stanete tady s n�mi p�r dn�...,
528
00:45:26,864 --> 00:45:29,683
...dokud nepomine nebezpe��
Samsonovy bandy...,
529
00:45:29,684 --> 00:45:31,483
...kter� vyhro�uje vyloupen�m banky.
530
00:45:32,003 --> 00:45:34,363
Je to p��kaz ��fa.
- Pan DeKoven p�ij�d�!
531
00:45:34,883 --> 00:45:36,963
Poj�te!
532
00:45:41,404 --> 00:45:44,924
Budeme s nimi sp�t?
533
00:45:45,444 --> 00:45:47,924
S nimi ne, ka�d� m� svou postel.
534
00:45:48,444 --> 00:45:51,164
Ty a j� se vysp�me spolu, ne?
535
00:45:51,684 --> 00:45:52,624
Spolu?
536
00:45:52,804 --> 00:45:54,884
Ned�lej si velk� nad�je.
537
00:45:55,404 --> 00:45:58,064
Ne, vezmu ho s�m.
Zesil str� u banky.
538
00:45:58,084 --> 00:45:59,344
Ve dne Charlie s mu�i.
539
00:45:59,344 --> 00:46:01,444
V noci p�evezmou hl�dku
Shoshena a Jagu�r.
540
00:46:01,445 --> 00:46:02,804
Jak p�ikazujete, pane DeKoven.
541
00:46:05,084 --> 00:46:08,104
Jedno z t�ch oken mus� v�st
do kancel��e.
542
00:46:10,964 --> 00:46:13,704
Nalej n�m sklenku
francouzsk�ho ko�aku.
543
00:46:22,325 --> 00:46:26,725
Te� si ti bastardi m��ou zkusit
p�epadnout banku.
544
00:46:29,485 --> 00:46:34,725
Ch�pu. Ty nepou��v� p�sti,
ale st��l�.
545
00:46:36,045 --> 00:46:40,925
N�kdy je ale vhodn� je pou��t
a nenad�lat hluk.
546
00:46:41,605 --> 00:46:44,085
Nikdy jsi...
547
00:46:46,245 --> 00:46:49,725
M�l bys ses to nau�it.
D�lej, do st�ehu!
548
00:46:50,245 --> 00:46:52,365
Nep�izn�, �e m�m pravdu?
549
00:46:52,885 --> 00:46:54,686
Ne. Mus� si m� p�edstavit...
550
00:46:54,687 --> 00:46:58,706
...jako sv�ho protivn�ka.
Zkus se zatv��it v�hr��n�.
551
00:47:03,226 --> 00:47:05,586
T�mhle ksichtem nikoho nevyd�s�.
552
00:47:05,606 --> 00:47:06,646
Do st�ehu!
553
00:47:08,966 --> 00:47:11,586
P�esta� sk�kat jako opi��k.
554
00:47:11,606 --> 00:47:13,806
Pra�ti m� tady!
Neboj se!
555
00:47:21,246 --> 00:47:23,646
Dobr� r�na, Jagu�re.
556
00:47:24,166 --> 00:47:25,966
V�born�...
557
00:47:26,486 --> 00:47:30,326
Shosheno, m��ete na chvilku?
- Ano.
558
00:47:30,846 --> 00:47:32,046
U� jdu.
559
00:47:33,047 --> 00:47:37,207
Koukej, Jagu�re, zapal sv��ku
a m�� �as...,
560
00:47:37,208 --> 00:47:39,907
...dokud plamen nezhasne, ch�pe�?
561
00:47:40,347 --> 00:47:41,587
Ano, ano.
562
00:47:42,607 --> 00:47:44,007
Za�ni.
563
00:47:44,647 --> 00:47:46,487
Chcete mi ��ct, �e...
564
00:47:47,107 --> 00:47:49,627
��dn� ot�zky, je to p�ekvapen�.
565
00:47:59,527 --> 00:48:02,607
Jakej to m� smysl...
566
00:48:06,047 --> 00:48:08,207
Tohle je moje lo�nice.
567
00:48:09,127 --> 00:48:11,168
A m�ho man�ela, samoz�ejm�.
568
00:48:25,328 --> 00:48:27,328
Tohle je va�e, jak se v�m l�b�?
569
00:48:27,628 --> 00:48:31,728
Nen� �patn�. ��m jsem si zaslou�il
takovou p��ze�?
570
00:48:32,248 --> 00:48:36,088
Ob�as trp�m nespavost�
a pot�ebuju si s n�k�m promluvit.
571
00:48:36,608 --> 00:48:39,508
Co kdyby se v� mu� probudil?
- To nehroz�.
572
00:48:39,528 --> 00:48:42,008
P�ed span�m pije sklenici
tepl�ho ml�ka.
573
00:48:42,528 --> 00:48:45,328
Netu�il jsem, �e ml�ko
tak pom�h� ke sp�nku.
574
00:48:45,448 --> 00:48:47,528
N�kdy se spletu
a nasypu mu do sklenice...
575
00:48:47,529 --> 00:48:49,569
...sv� pilulky na span�.
576
00:48:50,089 --> 00:48:51,689
Ur�it� se nem�l�m,
kdy� �eknu, �e Compton...
577
00:48:51,690 --> 00:48:54,969
...u� p�rkr�t vyu�il jeho sp�nku.
578
00:48:56,409 --> 00:48:58,889
Kdo v�m �ekl o Comptonovi?
579
00:48:59,409 --> 00:49:00,489
Intuice.
580
00:49:01,889 --> 00:49:04,249
U� toho m�m dost!
Chci ��t ve m�st�...,
581
00:49:04,250 --> 00:49:06,049
...a ne tady, v t�hle d��e.
582
00:49:06,569 --> 00:49:09,329
Boj� se, �e Compton nen�
ten prav�...,
583
00:49:09,330 --> 00:49:11,769
...aby t� odsud odvedl, �e?
584
00:49:12,289 --> 00:49:13,369
Douf�, �e j� ano.
585
00:49:13,649 --> 00:49:15,689
N�kdy v noci si o tom promluv�me.
586
00:49:16,209 --> 00:49:17,409
Dneska v noci!
587
00:49:17,929 --> 00:49:19,849
�ekej na m�...
588
00:49:27,690 --> 00:49:31,010
Jsem r�d, �e jste tady,
m��eme si v klidu promluvit.
589
00:49:31,530 --> 00:49:34,490
Ale nap�ed se naj�me.
Je pozd�.
590
00:49:34,810 --> 00:49:36,090
U� dvakr�t jste mi pomohli.
591
00:49:36,610 --> 00:49:38,690
V�era jste m� zbavili t�kost� s farm��i...
592
00:49:38,691 --> 00:49:42,050
...a dr�eli no�n� hl�dku v bance.
Mrz� m�, �e va�e nov� pr�ce...,
593
00:49:42,051 --> 00:49:46,370
...spo��v� v �ek�n� na bratry
Samsonovy a jejich bandu.
594
00:49:46,431 --> 00:49:51,370
C�t�m se jako odsouzenec na smrt,
kter�mu povolili posledn� p��n�.
595
00:49:51,890 --> 00:49:55,210
Poslu� si, Jagu�re. Jako kdyby
to byla tv� posledn� ve�e�e.
596
00:49:55,730 --> 00:49:58,650
P�e�la m� chu� k j�dlu.
- Zn�te Samsony?
597
00:49:59,170 --> 00:50:01,209
Ano.
- D�lal jsi s nimi?
598
00:50:01,210 --> 00:50:04,850
Jen od vid�n�.
Je to p�t krvela�n�ch besti�...,
599
00:50:04,851 --> 00:50:08,631
...maj� stejnou matku, ale r�zn� otce.
Prost� zv��ata.
600
00:50:08,731 --> 00:50:10,411
Myslel jsem, �e je jich �est.
601
00:50:10,931 --> 00:50:13,331
Bylo, toho nejstar��ho zabili.
602
00:50:13,851 --> 00:50:15,851
N�jak� Cornelius.
Nejdivo�ej�� ze v�ech.
603
00:50:16,371 --> 00:50:17,251
Na�t�st�.
604
00:50:17,771 --> 00:50:19,971
Ne��kej mi, �e jsi ho zast�elil,
ani� jsi ho znal.
605
00:50:20,491 --> 00:50:22,131
Byl jsi to ty, Jagu�re, kdo ho zabil.
606
00:50:22,651 --> 00:50:24,411
J�?
- Ano.
607
00:50:26,491 --> 00:50:27,851
Uka� hodinky.
608
00:50:28,411 --> 00:50:30,411
Tyhle hodinky, kter� ho proslavily...,
609
00:50:30,412 --> 00:50:34,491
...pat�ily d��v Corneliu Samsonovi.
Rodinn� pam�tka.
610
00:50:35,011 --> 00:50:37,771
Brat�i Samsonov� p��sahali...,
611
00:50:37,772 --> 00:50:42,211
...�e nebudou m�t klid, dokud si to
s m�m p��telem Jagu�rem nevy��d�.
612
00:50:42,731 --> 00:50:44,492
Te� si mysl�m, �e jsou tady...,
613
00:50:44,493 --> 00:50:46,812
...aby zabili dv� mouchy jednou ranou.
614
00:50:47,332 --> 00:50:48,812
Rad�i se napij.
615
00:51:10,692 --> 00:51:11,932
Poj�me.
616
00:51:15,412 --> 00:51:18,172
�el jsem do banky na kontrolu.
Po�kej na m�.
617
00:51:33,453 --> 00:51:35,013
Pr�ce je hotov�.
618
00:51:37,093 --> 00:51:38,733
Hypot�ky...
619
00:51:40,253 --> 00:51:41,893
Dej mi dynamit.
620
00:51:49,493 --> 00:51:50,633
Sv��ku.
621
00:51:57,213 --> 00:51:59,293
Kdy dojde k v�buchu?
622
00:51:59,813 --> 00:52:03,154
B�hem t�� hodin, jestli ti
jdou hodinky spr�vn�.
623
00:52:03,174 --> 00:52:05,014
Ty nikdy nezklamou.
624
00:52:05,534 --> 00:52:06,654
Tak a je to.
625
00:52:48,635 --> 00:52:49,975
Jen klid.
626
00:52:49,995 --> 00:52:51,855
Neprobud� ho ani r�na z d�la.
627
00:52:51,875 --> 00:52:55,695
Jak to v�?
- Tak se pod�vej.
628
00:53:38,856 --> 00:53:40,816
Se� si jist�, �e je to bezpe�n� �kryt?
629
00:53:41,336 --> 00:53:42,856
Naprosto.
630
00:53:43,376 --> 00:53:44,376
Chr�nil m� celou noc...
631
00:53:44,377 --> 00:53:48,096
...p�ed vodou a sn�hem.
Pomoz mi.
632
00:53:48,416 --> 00:53:52,016
V�tr fi�el od jihu k v�chodu...
- Nech t�ch kec�!
633
00:53:52,336 --> 00:53:57,057
Ne��dal jsem zpr�vu o po�as�.
634
00:53:57,077 --> 00:53:59,777
Pen�ze u� m�me.
Pro� to komplikovat?
635
00:54:00,297 --> 00:54:02,697
Vysko��me na kon�.
A r�no m��eme p�ekro�it hranici.
636
00:54:03,017 --> 00:54:05,457
Ne, alibi m�me dobr�.
- To je n�co k j�dlu?
637
00:54:05,977 --> 00:54:06,877
Kryt�.
638
00:54:07,697 --> 00:54:11,217
A� exploduje dynamit,
my budeme m�t hl�dku v bance.
639
00:54:11,737 --> 00:54:13,377
Z �eho by n�s mohli vinit?
640
00:54:14,697 --> 00:54:18,337
Kdy� ute�eme, napadne je,
�e jsme zlod�ji...
641
00:54:18,338 --> 00:54:24,017
...a vyraz� za n�mi. Jasn�?
- Ty jsi ��f.
642
00:54:48,258 --> 00:54:49,738
Poznal jsi ho, Aarone?
643
00:54:49,858 --> 00:54:52,658
Byl to Shoshena,
specialista na trezory.
644
00:55:14,859 --> 00:55:16,539
Dej pry� tu pazouru, Baltasare.
645
00:55:20,659 --> 00:55:24,439
P�epaden� banky se ru��.
- Pro� to vzd�v�me?
646
00:55:25,379 --> 00:55:27,659
Horacio, Dagoberto,
je�t� jste to nepochopili?
647
00:55:28,179 --> 00:55:30,579
Tady jsou pen�ze banky.
D�rek od Santa Clause.
648
00:55:31,579 --> 00:55:33,579
Kde jsou na�i chlapi?
649
00:55:34,099 --> 00:55:36,059
Sejdou se s n�mi p�ed sv�t�n�m.
650
00:55:36,579 --> 00:55:38,339
Vzpom�n�te, co ��k�vala matka?
651
00:55:38,859 --> 00:55:42,419
Nezab�jejte, dokud v�s neobt�uj�
a nejdou proti v�m.
652
00:55:42,939 --> 00:55:45,579
Pen�ze degraduj� lidi.
Vyh�bejte se jim.
653
00:55:46,099 --> 00:55:49,059
Nedovolte, aby byl n�kdo
v�en�j�� ne� vy.
654
00:55:49,859 --> 00:55:53,280
Brat�i, od z�t�ka si dop�ejeme
m�s��n� nicned�l�n�.
655
00:55:53,700 --> 00:55:56,820
A koukejte se chovat jako lidi,
kte�� si zaslou�� �ctu.
656
00:55:57,340 --> 00:55:58,780
Dob�e �e�eno.
- Jsem pro.
657
00:55:59,300 --> 00:56:01,620
J� taky.
- Chlapi budou taky r�di.
658
00:56:02,140 --> 00:56:03,120
Mysl�?
659
00:56:24,180 --> 00:56:27,660
Je �as st��d�n�.
Jagu�r na v�s �ek� v bance.
660
00:56:43,701 --> 00:56:47,061
74.000 $.
O�ebra�ili m�.
661
00:56:47,581 --> 00:56:50,501
Pokud jste opravdu byli na sv�ch
m�stech, ty i tvoji mu�i...,
662
00:56:50,502 --> 00:56:53,981
...jak to, �e jste nezastavili zlod�je?
663
00:56:54,501 --> 00:56:57,021
P�i�li jsme pozd� jen o p�r chvil,
pane DeKoven.
664
00:56:57,541 --> 00:56:58,581
Mysl�, �e jsem idiot?
665
00:56:59,101 --> 00:57:01,541
Museli �ekat venku,
dokud dynamit nevybuchl...,
666
00:57:01,542 --> 00:57:05,661
...vr�tit se, nastrkat bankovky
do kufru a v klidu se vytratit.
667
00:57:05,681 --> 00:57:08,742
Jak v�te, �e zrovna do kufru?
668
00:57:08,762 --> 00:57:10,382
Byl tady a je pry�.
669
00:57:11,102 --> 00:57:13,582
Jedin� �e by...
- Pokra�uj.
670
00:57:14,102 --> 00:57:19,302
Mohli nap�ed vypr�zdnit trezor,
a pak n�jak vyvolat explozi.
671
00:57:19,822 --> 00:57:22,542
Jak ho ale mohli otev��t,
kdy� m�m kl�� na krku?
672
00:57:41,342 --> 00:57:42,622
Kolik dostanu za to...,
673
00:57:42,623 --> 00:57:44,702
...�e jsem mu dala do ml�ka
pilulky na span�?
674
00:57:45,222 --> 00:57:47,063
Ne��kej, �e jsi to ud�lala �mysln�!
675
00:57:47,583 --> 00:57:50,343
Myslel jsem, �e jsi zam�nila
jeho sklenici se svoj�.
676
00:57:50,863 --> 00:57:54,103
Nel�b� se mi, �e n�kdo vyu�il
moj� roztr�itosti.
677
00:57:56,323 --> 00:58:00,343
Kr�sn� d�m v Dallasu,
p�epychov� oble�en�...,
678
00:58:00,344 --> 00:58:05,823
...divadla, restaurace,
v�e, co si bude� p��t.
679
00:58:06,143 --> 00:58:11,623
To nem��u odm�tnout.
- Po�k� na m� v Dallasu. Plat�?
680
00:58:13,223 --> 00:58:16,903
Jagu�re! Jagu�re! Jagu�re!
681
00:58:17,423 --> 00:58:19,783
Kam se za�il?
- Jagu�re!
682
00:58:30,664 --> 00:58:34,664
Hej! Vst�vej!
683
00:58:36,844 --> 00:58:37,944
D�lej!
684
00:58:42,184 --> 00:58:43,864
Ale mn� vzali zbra�...
685
00:58:44,384 --> 00:58:47,424
Nebude� ji pot�ebovat.
Ukradli pen�ze.
686
00:58:48,184 --> 00:58:49,704
Kdo?
687
00:58:50,584 --> 00:58:52,144
Vsta�!
688
00:58:56,384 --> 00:58:58,224
Jestli se sna�� o vtip, Comptone...,
689
00:58:58,225 --> 00:59:00,984
...m�l bys v�d�t, �e pr�v� te�
na n�j nem�m n�ladu.
690
00:59:01,504 --> 00:59:04,865
Kde je ten kufr?
- K �emu? Odj�d�?
691
00:59:05,385 --> 00:59:09,545
Te� jsem na �ad� j�, abych t�
varoval, �e tady nejsem pro legraci.
692
00:59:09,865 --> 00:59:11,065
Kde je ten kufr?
693
00:59:11,585 --> 00:59:14,265
Pod postel�.
- Pod�vej se, Jacku.
694
00:59:18,585 --> 00:59:20,985
Nedovol�m ti,
aby sis ze m� utahoval.
695
00:59:21,005 --> 00:59:22,245
Jdi k �ertu!
696
00:59:23,225 --> 00:59:25,665
M��� mi koltem na hlavu...
697
00:59:25,666 --> 00:59:27,905
...a pt� se m�, kde je kufr.
698
00:59:28,465 --> 00:59:30,865
Tak ti odpov�d�m. Sta��?
699
00:59:31,545 --> 00:59:34,785
Aspo� mi �ekni, co hled�.
700
00:59:35,305 --> 00:59:37,385
74.000 $.
701
00:59:42,266 --> 00:59:44,466
V�ak on t� ten sm�ch p�ejde!
Vsta�!
702
00:59:44,786 --> 00:59:47,426
Dob�e, neroz�iluj se.
703
00:59:47,946 --> 00:59:52,586
Ztr�ta 74.000 $ nen� zrovna k sm�chu.
704
00:59:52,906 --> 00:59:54,886
Je t�eba to probrat.
- P�esn� tak.
705
00:59:55,306 --> 00:59:57,966
Tak jo, promluv�me si.
- Jdi.
706
01:00:12,306 --> 01:00:15,786
Na co �ek�?
Na z�zrak?
707
01:00:19,427 --> 01:00:21,987
Hele, n�co ti navrhnu.
708
01:00:22,707 --> 01:00:24,867
Rozd�l�me se stejn�m d�lem.
709
01:00:25,387 --> 01:00:27,087
Je n�s sedm.
710
01:00:27,507 --> 01:00:29,727
Pro ka�d�ho 10.500 $.
711
01:00:30,147 --> 01:00:31,747
Za koho m� m�?
712
01:00:32,267 --> 01:00:38,767
Kdybych souhlasil, vousy m�ho
p��tele i moje by rostly pod zem�.
713
01:00:44,947 --> 01:00:47,587
Ty se� taky tvr��k?
714
01:00:48,107 --> 01:00:49,227
Kdepak!
715
01:00:49,747 --> 01:00:52,027
V�, co se ��k� v m� vesnici?
- Ne.
716
01:00:52,547 --> 01:00:55,427
�e je lep�� dne�n� vejce
ne� z�t�ej�� slepice.
717
01:00:55,747 --> 01:00:57,027
O jak velk� vejce jde?
718
01:00:57,548 --> 01:01:01,228
Vejce za 10.500 $.
- Skoro jako ta slepice.
719
01:01:01,788 --> 01:01:05,228
D�l� si srandu?
- Ne, vysv�tl�m ti to.
720
01:01:08,908 --> 01:01:10,788
Dej si pozor, Jagu�re.
721
01:01:11,308 --> 01:01:13,628
Jestli cekne�, budou to tv�
posledn� slova.
722
01:01:14,148 --> 01:01:16,988
Neodpr�sknete m�?
- M� m� slovo.
723
01:01:17,508 --> 01:01:18,388
Dob�e.
724
01:01:19,628 --> 01:01:21,188
Tady.
725
01:01:23,708 --> 01:01:27,428
Cestou do Dallasu je sout�ska.
726
01:01:27,948 --> 01:01:29,308
Ano, pr�chod koz.
727
01:01:29,828 --> 01:01:31,428
Ne, k�zlat.
728
01:01:33,228 --> 01:01:35,388
Sakra! Chvili�ku.
729
01:01:41,029 --> 01:01:43,069
Odtud se nech� sledovat.
730
01:01:44,509 --> 01:01:46,669
Pozor!
731
01:02:47,110 --> 01:02:51,830
Kdy� se lo� pot�p�,
prvn� prchaj� krysy.
732
01:02:52,051 --> 01:02:53,751
Ty m� nem��e� urazit.
733
01:02:54,751 --> 01:02:57,951
Sn�ela jsem to u� dost dlouho.
D�l u� to nem�m zapot�eb�.
734
01:02:58,271 --> 01:02:59,911
Kone�n� chlap, kter� dr�� slovo.
735
01:03:00,431 --> 01:03:01,511
Nev�m, co m� na mysli.
736
01:03:02,031 --> 01:03:04,511
S n�m to nebude jako s m�m otcem.
737
01:03:05,031 --> 01:03:07,511
Shoshena v tom um� chodit.
- To jo...
738
01:03:09,751 --> 01:03:12,071
Hodn� �t�st�, synu.
739
01:03:23,631 --> 01:03:27,191
P�izn�v�m, �e jsem t� podcenil.
Vlastn� jsi g�nius.
740
01:03:27,511 --> 01:03:30,672
Jak jsi mohl, b�hem chvilky,
vymyslet ten trik se sudy...
741
01:03:30,673 --> 01:03:33,512
...a nechat jim spadnout na hlavu
pytle je�mene?
742
01:03:34,832 --> 01:03:37,112
N�kdy ti asi p�ipad�m hloup�.
- To jo.
743
01:03:37,632 --> 01:03:39,812
Ale kdy� zapoj�m sv�j mozek...
744
01:03:39,832 --> 01:03:43,592
Nev��il bys, ale prvn� t��du jsem
nav�t�voval t�ikr�t.
745
01:03:44,112 --> 01:03:46,712
Bravo. A nakonec jsi ji dokon�il.
746
01:03:51,672 --> 01:03:52,912
Bronson.
747
01:03:56,192 --> 01:03:57,632
Ricky.
748
01:03:59,112 --> 01:04:00,352
Joe.
749
01:04:01,352 --> 01:04:03,912
To jsou chlapi ze Samsonovy bandy.
750
01:04:04,432 --> 01:04:05,272
Poj�!
751
01:04:09,153 --> 01:04:11,473
Nic. Ukradli n�m je.
752
01:04:13,273 --> 01:04:15,193
Jak jsem �ekl. Nic.
753
01:04:18,113 --> 01:04:19,993
Poj� sem...
754
01:04:20,213 --> 01:04:23,033
Jsi neskute�n� hlup�k...
Tohle bylo to bezpe�n� m�sto?
755
01:04:23,153 --> 01:04:25,293
Podle tebe perfektn� �kryt?
756
01:04:31,473 --> 01:04:33,433
Promi�, chlap�e.
- Do prdele!
757
01:04:34,873 --> 01:04:36,673
Mo�n� je je�t� po��d �ance.
758
01:04:37,193 --> 01:04:39,193
Jak�?
- Zn�m Samsony.
759
01:04:39,873 --> 01:04:42,493
Ur�it� to jeli do m�sta oslavit.
760
01:04:43,633 --> 01:04:44,953
Vezmi si taky jeden.
761
01:04:44,973 --> 01:04:47,434
Seber prvn�, co vid�. D�lej!
762
01:04:47,954 --> 01:04:48,754
No jo...
763
01:04:49,434 --> 01:04:52,034
Krom� toho nev�,
kdo si schoval ko�ist...
764
01:04:52,035 --> 01:04:54,754
...a p�ijde si pro ni, �e?
Tak s sebou koukej hodit!
765
01:04:55,234 --> 01:04:56,154
Jo, jo.
- D�lej!
766
01:04:56,714 --> 01:04:59,314
Posp� si!
- Jde to ztuha.
767
01:05:00,954 --> 01:05:02,194
Kone�n�!
768
01:05:03,074 --> 01:05:05,754
Brat�i Samsonovi jsou ve m�st�.
769
01:05:06,274 --> 01:05:08,034
I s ukraden�mi pen�zi.
770
01:05:10,554 --> 01:05:12,754
Tohle si mysl� Shoshena.
771
01:05:13,674 --> 01:05:15,474
Tak�e my p�ijedeme na kon�ch...
772
01:05:15,994 --> 01:05:18,914
...a ostatn� budou �ekat ve m�st�.
773
01:05:19,474 --> 01:05:21,634
Chyt�me je do pasti.
774
01:05:28,515 --> 01:05:31,875
Nastal �as, aby sis vyd�lal
na chleba, Jagu�re.
775
01:05:32,675 --> 01:05:33,915
Bez obav.
776
01:05:35,195 --> 01:05:37,875
Kdy� se do toho d�m,
nic m� nezastav�.
777
01:05:42,355 --> 01:05:45,475
Nen� nabit�.
- J�...
778
01:05:49,635 --> 01:05:51,995
D� mi n�boje?
779
01:05:52,715 --> 01:05:55,175
Sebral jsi snad jedin� pr�zdn� p�s.
780
01:05:55,195 --> 01:05:57,895
Jak ti m�m v��it. Kruci!
781
01:05:58,315 --> 01:06:00,395
Co ti zb�v�...
- D�ky.
782
01:06:04,316 --> 01:06:06,956
Ten bub�nek m� men�� d�ry.
783
01:06:14,156 --> 01:06:15,696
M��e� b�t r�d, partnere.
784
01:06:15,816 --> 01:06:17,876
Vyt�hnou za n�s ka�tany z ohn�.
785
01:06:32,716 --> 01:06:34,356
To je ten kufr.
786
01:06:44,917 --> 01:06:45,957
Hej, ty!
787
01:06:47,857 --> 01:06:48,957
Mysl� m�?
788
01:06:49,117 --> 01:06:51,437
Jo. Odho� ten kufr stranou.
789
01:06:51,957 --> 01:06:54,677
Co vy na to, brat�i?
- �e ne.
790
01:07:04,917 --> 01:07:06,437
St�jte jm�nem...
791
01:07:07,597 --> 01:07:09,477
Cht�l ��ct z�kona, ale nesta�il.
792
01:07:09,997 --> 01:07:11,317
Dal��.
793
01:07:11,837 --> 01:07:14,357
Bav� se?
- Zat�m o n�s je�t� nev�...
794
01:07:26,518 --> 01:07:29,438
Koukej, Charles u� na tebe
�ek� v pekle.
795
01:07:29,458 --> 01:07:31,498
Pro� na m�?
Nic jsem neud�lal.
796
01:07:32,478 --> 01:07:34,578
Zmiz�me odsud.
Za��n� tady pr�et.
797
01:07:53,518 --> 01:07:56,078
Bu� opatrn�, synu.
Kryj se.
798
01:08:03,239 --> 01:08:04,999
Kryj se, synu.
799
01:08:11,839 --> 01:08:15,239
Kruci, zasedl si na m�.
Co proti mn� m�.
800
01:08:15,259 --> 01:08:18,399
Mus� to b�t...
- D�vej se.
801
01:08:53,760 --> 01:08:55,040
Jsi zran�n�?
802
01:08:57,200 --> 01:08:59,040
Je to jen �kr�bnut�.
803
01:09:01,120 --> 01:09:03,080
Jsi DeKoven.
804
01:09:20,201 --> 01:09:22,361
V�, co znamen� to ticho?
805
01:09:22,881 --> 01:09:23,721
Ne.
806
01:09:26,761 --> 01:09:29,201
�e jsme z�stali �pln� sami.
807
01:09:30,561 --> 01:09:33,641
Sami proti bratr�m Samsonov�m.
808
01:09:40,161 --> 01:09:42,541
Kam se m��u j�t vychcat?
809
01:09:43,881 --> 01:09:45,401
Zrovna te�?
810
01:09:46,921 --> 01:09:49,161
Najdi si n�jak� kout.
Moc to neprotahuj.
811
01:09:49,481 --> 01:09:50,281
Jo...
812
01:10:23,762 --> 01:10:24,822
Chytej!
813
01:10:36,763 --> 01:10:39,643
Dagoberto!
- �iju!
814
01:10:40,323 --> 01:10:42,803
Baltasar!
- �iju!
815
01:10:43,523 --> 01:10:47,043
Horacio!
- Ode�el za matkou!
816
01:10:47,563 --> 01:10:49,803
Aaron!
- �iju!
817
01:10:50,323 --> 01:10:54,683
A kufr?
- M� ho ten �ub�� syn Shoshena!
818
01:10:55,203 --> 01:10:56,403
To platilo mn�.
819
01:10:57,083 --> 01:10:58,683
Ur�it� je to on?
820
01:10:59,203 --> 01:11:02,523
Poznal jsem ho podle z�en�til�ho
kab�tu, kter� nos�.
821
01:11:03,003 --> 01:11:06,683
Ne��kej mi, �e jsi...
822
01:11:07,203 --> 01:11:09,283
Dneska se nos� v�echno...
823
01:11:12,244 --> 01:11:13,724
Kolik je hodin?
824
01:11:17,524 --> 01:11:19,044
Jsou rozbit�.
825
01:11:30,324 --> 01:11:33,724
Tak�e to jsi ty, Jagu�re...
Pov�s�m t� za koule.
826
01:11:34,244 --> 01:11:36,684
Nech ho m�, bude viset za jazyk.
827
01:11:39,324 --> 01:11:42,724
Te� se mus�me rozd�lit,
nev�hej st��let.
828
01:11:43,044 --> 01:11:44,444
Kdy� ne, v�, co t� �ek�.
829
01:11:46,884 --> 01:11:48,724
Nenech�vej m� tu samotn�ho!
830
01:12:04,845 --> 01:12:07,445
Aaron!
- �iju!
831
01:12:09,005 --> 01:12:10,605
Dagoberto!
832
01:12:12,605 --> 01:12:13,965
Baltasar!
833
01:12:15,005 --> 01:12:16,365
Shoshena!
834
01:12:17,285 --> 01:12:18,845
Jsem zran�n�!
835
01:12:19,445 --> 01:12:23,645
Kufr je v kov�rn�, vezmi ho a zdrhej!
836
01:12:27,766 --> 01:12:31,006
Tenhle trik je moc pr�hledn�.
Nev���m ti.
837
01:14:00,048 --> 01:14:02,568
Kret�ne...
Nechal ses zab�t jako hlup�k.
838
01:14:15,888 --> 01:14:19,488
Davisi!
- V�ichni ode�li za matkou!
839
01:14:20,008 --> 01:14:22,369
Jestli chce� taky j�t,
vyzvedni si kufr.
840
01:14:22,889 --> 01:14:24,889
Jste dva proti jednomu.
Dohodn�me se.
841
01:14:25,409 --> 01:14:27,969
Na �em?
- Kufr za Jagu�ra!
842
01:14:28,489 --> 01:14:32,609
Dej mi ho, po�lu ho pov�en�ho
za st�eva na n�v�t�vu k matce.
843
01:14:33,129 --> 01:14:37,289
To by nem�lo smysl. Nenajde ji.
Nikdy ji neznal.
844
01:15:08,890 --> 01:15:10,930
P�i�el �as na mat�inu n�v�t�vu.
845
01:15:21,070 --> 01:15:22,910
Jagu�re, fiesta skon�ila.
846
01:15:23,810 --> 01:15:25,730
U� jdu, partnere.
847
01:15:38,730 --> 01:15:40,531
Kdy� se do toho Jagu�r d�...
848
01:15:43,411 --> 01:15:44,891
Kolik jsi jich dostal?
849
01:15:50,251 --> 01:15:52,571
Ani za p�lku prstu.
850
01:15:54,611 --> 01:15:55,671
Nem�m r�d tyhle p�est�elky.
851
01:15:55,681 --> 01:15:57,491
Zase m�m roztr�en� kab�t.
852
01:15:58,411 --> 01:16:00,731
Kde je ten prodava� jed�?
853
01:16:01,051 --> 01:16:04,371
Obslou��me se sami.
Dej si.
854
01:16:14,531 --> 01:16:19,772
Dvacet procent je 7.400,
jak ��kal Compton.
855
01:16:20,292 --> 01:16:21,732
14.800, ty chytr�ku.
856
01:16:24,692 --> 01:16:26,612
P�ijeli jsme z��tovat s DeKovenem...,
857
01:16:26,613 --> 01:16:28,872
...ale na�li jsme jeho i �erifovu mrtvolu.
858
01:16:28,892 --> 01:16:31,732
Jo, je to tady jak na h�bitov�.
- Klid.
859
01:16:32,252 --> 01:16:33,572
Te� si dop��v�m whisky.
860
01:16:33,592 --> 01:16:35,652
Zd� se, �e barman m� volno.
861
01:16:36,172 --> 01:16:38,372
Odzbrojte je.
- U� zase.
862
01:16:38,892 --> 01:16:41,012
N�co je �patn�, pane Rossi?
863
01:16:41,532 --> 01:16:44,012
Poru�ili jste z�kon a p�inesli smrt
do zdej��ho m�sta.
864
01:16:44,532 --> 01:16:47,932
A zaprodali se DeKovenovi...
- Za 30 st��brn�ch.
865
01:16:47,952 --> 01:16:50,572
Nejsme tu pro z�bavu.
P�i�li jsme v�s pov�sit.
866
01:17:23,253 --> 01:17:25,133
D�ky, Beatrice.
867
01:17:37,174 --> 01:17:38,694
To je laskav�.
868
01:17:43,114 --> 01:17:46,274
A na voze jsem se m�l tak dob�e...
869
01:17:47,014 --> 01:17:49,334
44 u krku. Bo�e...
870
01:17:49,654 --> 01:17:50,734
Moment.
871
01:17:51,454 --> 01:17:54,054
Na kolik se zv��il v� hypote�n� dluh?
872
01:17:54,174 --> 01:17:57,454
N�s nepodfoukne�.
Ned�me ti na to �as.
873
01:17:57,974 --> 01:18:01,254
Kolik?
- 30.000 $.
874
01:18:08,694 --> 01:18:10,294
V tomhle kufru...
- Ne!
875
01:18:12,134 --> 01:18:13,815
Pen�ze ne.
876
01:18:14,815 --> 01:18:19,095
Je tam dost pen�z na zaplacen�
toho dluhu a je�t� zbyde.
877
01:18:19,775 --> 01:18:23,535
Ale mus�m v�s upozornit,
�e jsou to kraden� pen�ze.
878
01:18:24,735 --> 01:18:28,175
Je mi to jasn�.
Pr�v� te� sv�d�te boj...
879
01:18:28,176 --> 01:18:30,975
...se sv�m sv�dom�m �estn�ch ob�an�.
880
01:18:31,655 --> 01:18:34,775
Opravdu v�te, kdo je �estn� �lov�k?
881
01:18:35,535 --> 01:18:39,535
�lov�k, kter� by se nedopustil
zl�ho �inu za 10 $...,
882
01:18:39,536 --> 01:18:42,375
...ani za 1.000 nebo 2.000.
883
01:18:43,255 --> 01:18:46,495
Ale nab�dne v�m 10.000.
884
01:18:48,975 --> 01:18:51,936
Jestli je to m�lo, tak 20.000.
885
01:18:53,896 --> 01:18:57,216
Nebo rovnou 30.000.
886
01:18:58,896 --> 01:19:04,056
50.000 nebo 74.000, v�echny,
kter� jsou v tom kufru.
887
01:19:04,176 --> 01:19:06,816
V�echny m�te na dosah ruky.
Co vy na to?
888
01:19:07,336 --> 01:19:08,416
A te�?
889
01:19:08,936 --> 01:19:10,696
Na co �ek�te?
890
01:19:36,497 --> 01:19:38,297
Zbl�znil ses?
891
01:19:38,817 --> 01:19:39,777
J� ne.
892
01:19:39,897 --> 01:19:42,177
Oni se pom�tli.
893
01:19:55,977 --> 01:19:58,137
Nikdy bys nem�l pochybovat
o proz�etelnosti.
894
01:19:58,157 --> 01:20:00,297
Ale po��d trv�m na sv�ch procentech.
895
01:20:00,317 --> 01:20:03,977
Dvacet procent z provazu na krku
je po��d provaz na krku.
896
01:20:04,497 --> 01:20:06,857
Kam jedeme?
- Kamkoliv.
897
01:20:07,177 --> 01:20:09,478
V Americe na n�s �ekaj�
stovky trezor�.
898
01:20:09,698 --> 01:20:11,778
Ale m�l bys v�d�t,
�e j� nejsem Jagu�r.
899
01:20:12,298 --> 01:20:15,378
V�d�l jsem to od za��tku.
Nedok�e� b�t ani kocourem.
900
01:20:15,898 --> 01:20:19,218
Nikdy jsem nepou�il zbra�
ani nikoho nepra�til.
901
01:20:19,738 --> 01:20:23,018
Budu ti k ni�emu.
- Jo. Bude�.
902
01:20:23,538 --> 01:20:25,218
Ale ne ty hodinky.
903
01:20:26,498 --> 01:20:30,058
Ty budou m�m opravdov�m partnerem.
904
01:20:32,000 --> 01:20:39,000
Ze �pan�lsk�ch titulk� voln�
p�elo�il a na�asoval jahr, 10/2017.
69220