Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,025 --> 00:01:08,610
What are we gonna do?
2
00:01:10,737 --> 00:01:14,741
Hmm, we're gonna go back
to STAR Labs and tell them
what happened.
3
00:01:23,750 --> 00:01:25,210
You weren't gonna kill him?
4
00:01:27,587 --> 00:01:29,130
No.
5
00:01:29,130 --> 00:01:32,091
Which now means
the end of the world is on me.
6
00:01:35,845 --> 00:01:41,601
Hey, that vision you had...
I was there, too.
Like, I saw it.
7
00:01:44,854 --> 00:01:47,106
All of us, together
at the park?
8
00:01:48,274 --> 00:01:49,651
Yeah.
9
00:01:51,444 --> 00:01:53,696
I know this is, like,
none of my business,
10
00:01:53,696 --> 00:01:55,365
and there's a lot
going on right now,
11
00:01:55,365 --> 00:01:58,451
but I think that's why
I need to say something...
12
00:02:00,537 --> 00:02:03,164
In Gotham, in the Lazarus Pit,
13
00:02:03,164 --> 00:02:08,211
when I was sucking up
all the nightmares,
I saw what Dick saw.
14
00:02:08,211 --> 00:02:10,213
What are you talking about?
15
00:02:10,213 --> 00:02:14,926
Dick had a vision, too,
and it was, pretty much
exactly like yours.
16
00:02:18,137 --> 00:02:19,097
The little girl?
17
00:02:20,265 --> 00:02:22,725
With the red balloon.
18
00:02:22,725 --> 00:02:25,186
I don't know if he's talked
to you about this.
19
00:02:25,186 --> 00:02:26,729
No, he hasn't.
20
00:02:46,416 --> 00:02:47,876
What's happening to me?
21
00:02:47,876 --> 00:02:49,919
You're transitioning.
22
00:02:49,919 --> 00:02:53,423
You started the process
when you said the words.
23
00:02:53,423 --> 00:02:56,092
Now, you must drink
from the Well of Blood
24
00:02:56,092 --> 00:02:58,595
and submerge your body in it
to gain peace.
25
00:02:58,595 --> 00:03:02,307
Until you do that,
your misery will only grow.
26
00:03:02,307 --> 00:03:04,809
No. No, I can't.
27
00:03:06,102 --> 00:03:08,146
I won't.
28
00:03:08,146 --> 00:03:11,941
I only came with you
to stop you from
killing my friends.
29
00:03:13,026 --> 00:03:14,611
Just leave me alone.
30
00:03:18,573 --> 00:03:20,533
- Is he ready?
- Not yet.
31
00:03:20,533 --> 00:03:23,745
We're running out of time.
If we don't complete
the ritual soon...
32
00:03:23,745 --> 00:03:25,663
He must come to
the Well of Blood willingly.
33
00:03:25,663 --> 00:03:27,832
- And if he doesn't?
- He will.
34
00:03:28,625 --> 00:03:30,001
I have a plan.
35
00:03:31,169 --> 00:03:32,253
He will.
36
00:03:34,714 --> 00:03:36,799
Oh, hey. Look at you.
37
00:03:36,799 --> 00:03:40,511
- Hey, Gar-virus.
- Almost human-sized again.
38
00:03:40,511 --> 00:03:41,846
Yeah, yeah.
39
00:03:43,389 --> 00:03:44,641
How's Conner?
40
00:03:44,641 --> 00:03:46,935
I'm not sure, he keeps
calling me "home slice".
41
00:03:46,935 --> 00:03:50,605
Well, he said
I'm hotter than last July,
so, I'd say he's fine.
42
00:03:50,605 --> 00:03:52,607
Are you sure he's clean?
From the curse?
43
00:03:52,607 --> 00:03:54,776
Mmm, he's clean, all right.
44
00:03:54,776 --> 00:03:57,195
I checked him up one side
and down the other.
45
00:03:57,195 --> 00:03:58,404
Good for you.
46
00:04:04,285 --> 00:04:05,495
Where's Sebastian?
47
00:04:07,080 --> 00:04:12,085
He sacrificed himself
to save us.
She has him now.
48
00:04:12,085 --> 00:04:15,838
As far as we know,
this temple could be on
the top of Mount Everest.
49
00:04:15,838 --> 00:04:18,508
And even if we do find it,
how do we get him out of there?
50
00:04:18,508 --> 00:04:20,134
We could teleport.
51
00:04:20,134 --> 00:04:21,761
Or that's not a thing?
52
00:04:21,761 --> 00:04:24,472
And this is all assuming
the ritual hasn't
already happened.
53
00:04:24,472 --> 00:04:26,557
- If it has--
- We're fucked.
54
00:04:26,557 --> 00:04:27,850
The whole world is fucked.
55
00:04:27,850 --> 00:04:29,811
We gotta still
believe there's a chance.
56
00:04:29,811 --> 00:04:31,521
A chance to save him.
57
00:04:31,521 --> 00:04:33,481
Yes, anything less
is a failure.
58
00:04:33,481 --> 00:04:34,899
So what's our move?
59
00:04:38,403 --> 00:04:40,530
Something happened to...
to your head?
60
00:04:40,530 --> 00:04:42,615
Are you wearing cologne?
61
00:04:43,825 --> 00:04:47,203
It's Drakkar Noir.
You're welcome.
62
00:04:50,581 --> 00:04:52,792
If you're all done
taking in the view...
63
00:04:56,212 --> 00:04:57,338
Grab a seat.
64
00:04:58,923 --> 00:05:00,341
We've got a demon to stop.
65
00:05:16,983 --> 00:05:19,819
The Blood Moon sets
in two hours and six minutes.
66
00:05:19,819 --> 00:05:21,821
What's your big idea?
67
00:05:21,821 --> 00:05:27,410
It's a three-step process.
We find them, kill them,
and go have a cold one.
68
00:05:27,410 --> 00:05:29,412
- Hot take.
- We're not doing that.
69
00:05:29,412 --> 00:05:32,749
I am done playing
demon rescue-and-rehab.
70
00:05:32,749 --> 00:05:36,085
This bitch killed my dad
and put a snake up my guts.
71
00:05:36,085 --> 00:05:37,920
It's time for her
and the kid to go bye-bye.
72
00:05:37,920 --> 00:05:39,964
She's on high alert.
It's too dangerous.
73
00:05:39,964 --> 00:05:42,550
We need to find a way
to bring Sebastian back
without a head-on battle.
74
00:05:42,550 --> 00:05:44,427
There's an old saying, Richard.
75
00:05:44,427 --> 00:05:47,305
"He, who doesn't
learn from history is a..."
76
00:05:47,305 --> 00:05:51,976
What is it? Oh, yeah,
a fucking moron.
77
00:05:51,976 --> 00:05:53,603
If we killed him
when we had the chance,
78
00:05:53,603 --> 00:05:55,772
we'd all be in the RV
heading to 'Frisco right now.
79
00:05:55,772 --> 00:05:57,356
Don't call it 'Frisco.
80
00:05:57,356 --> 00:05:58,816
We don't kill people, Conner.
81
00:05:58,816 --> 00:06:00,485
We're not murderers.
82
00:06:00,485 --> 00:06:03,237
Got it. Except for
all the people you've murdered.
83
00:06:03,237 --> 00:06:05,448
Like the ones
you burned alive
in the asylum,
84
00:06:05,448 --> 00:06:07,492
which caused
this whole mess
in the first place.
85
00:06:07,492 --> 00:06:09,160
- That was different.
- Hey!
86
00:06:09,160 --> 00:06:11,913
I'm not complaining.
Shit happens.
87
00:06:11,913 --> 00:06:14,791
Sometimes, people die.
It's not always a bad thing.
88
00:06:14,791 --> 00:06:16,584
We're not killing Sebastian.
89
00:06:16,584 --> 00:06:18,795
Even Bruce figured it out, eventually.
90
00:06:18,795 --> 00:06:21,798
Do you know how many people
The Joker killed since
Batman bashed his head in?
91
00:06:24,842 --> 00:06:29,138
Zero. I like that kind of math.
92
00:07:13,724 --> 00:07:16,352
Looks like you're not
all the way back yet, are you?
93
00:07:16,352 --> 00:07:18,688
No, I guess not.
94
00:07:29,115 --> 00:07:31,325
Looks like you're not
all the way back yet, are you?
95
00:07:54,056 --> 00:07:57,727
I can't do this. I won't.
96
00:08:01,480 --> 00:08:03,733
Deep inside, you know,
the life you've led
97
00:08:03,733 --> 00:08:06,068
is not the life you're
meant to lead.
98
00:08:07,862 --> 00:08:10,615
There are so many
memories hidden,
99
00:08:10,615 --> 00:08:13,492
because they're too painful
to remember.
100
00:08:13,492 --> 00:08:15,369
Are you ready to see them now?
101
00:08:28,507 --> 00:08:30,384
This is your home now, Sebastian.
102
00:08:32,345 --> 00:08:36,098
And this... is your room.
103
00:08:37,767 --> 00:08:39,018
Just for me?
104
00:08:41,103 --> 00:08:45,775
Oh, and here's a little
"welcome home" gift.
105
00:08:47,860 --> 00:08:49,987
I've seen other children
your age play with these,
106
00:08:49,987 --> 00:08:53,157
uh, although, I have to say,
I don't really understand
how they work.
107
00:08:54,158 --> 00:08:56,160
I hope you do.
108
00:08:56,160 --> 00:08:58,579
You were
very happy for a time...
109
00:09:00,623 --> 00:09:02,959
but then, your guardian
made a mistake.
110
00:09:06,212 --> 00:09:07,755
This is your home now, Lila.
111
00:09:18,057 --> 00:09:19,725
She'll need your bedroom, Sabbie.
112
00:09:20,726 --> 00:09:23,396
It's warmer in here and...
113
00:09:23,396 --> 00:09:27,233
She's not well.
You understand, don't you?
114
00:09:33,197 --> 00:09:34,448
Come here, love.
115
00:09:40,663 --> 00:09:42,081
Do you know what that is, Lila?
116
00:09:45,751 --> 00:09:47,211
Why don't you let her
have a try, Sabbie?
117
00:10:03,602 --> 00:10:06,230
Thank you. You're a good boy.
118
00:10:09,317 --> 00:10:12,111
Do you know what really
happened that day?
119
00:10:15,948 --> 00:10:20,369
You were punished
because you were stronger
than her.
120
00:10:20,369 --> 00:10:24,081
But she was sick. I wasn't.
121
00:10:24,081 --> 00:10:26,042
Was that your fault?
122
00:10:26,042 --> 00:10:29,170
You had done nothing wrong.
123
00:10:29,170 --> 00:10:33,341
Your strength should have been
rewarded, not her weakness.
124
00:10:45,728 --> 00:10:48,439
Hey, excuse me.
Have you seen Conner?
125
00:10:48,439 --> 00:10:50,399
Are you kidding? Take a look.
126
00:10:51,650 --> 00:10:54,487
Bernard, I need
orbital elements.
127
00:10:54,487 --> 00:10:57,406
I gotta see what
I'm working with, you feel me?
128
00:10:57,406 --> 00:10:59,408
I feel you, Mr. Kent.
129
00:10:59,408 --> 00:11:02,828
I think we can stop with
the "Mr. Kent" business,
don't you?
130
00:11:02,828 --> 00:11:06,332
Just call me Conner.
Or Mr. Luthor.
131
00:11:08,793 --> 00:11:10,544
All right, Conner.
132
00:11:10,544 --> 00:11:11,921
What the hell is going on?
133
00:11:11,921 --> 00:11:13,506
Ask Mr. Luthor.
134
00:11:13,506 --> 00:11:16,467
I am taking away the moon.
135
00:11:16,467 --> 00:11:18,594
I accessed LexCorp's mainframe.
136
00:11:18,594 --> 00:11:20,429
We're redirecting 58
of their satellites
137
00:11:20,429 --> 00:11:22,390
to reflect sunlight
back onto the moon.
138
00:11:22,390 --> 00:11:25,267
It'll basically erase
the illusion that
the moon's turning red.
139
00:11:25,267 --> 00:11:28,729
No Blood Moon, no blood ritual.
140
00:11:28,729 --> 00:11:31,440
Okay, everyone, listen up.
141
00:11:31,440 --> 00:11:33,609
Once we're fully online,
I'm gonna need thrusters
142
00:11:33,609 --> 00:11:37,988
on all satellites
beyond 249.3 degrees East,
143
00:11:37,988 --> 00:11:40,408
all the way up. Got it?
144
00:11:42,201 --> 00:11:44,203
Hey, uh, Conner,
can I talk to you for a second?
145
00:11:44,203 --> 00:11:46,455
Kind of busy, Richard.
146
00:11:46,455 --> 00:11:48,624
We're down
to one hour, 46 minutes.
147
00:11:48,624 --> 00:11:49,834
Please don't call me Richard.
148
00:11:50,960 --> 00:11:52,920
You actually prefer Dick?
149
00:11:52,920 --> 00:11:55,506
The last person to call me that
was Lex Luthor.
150
00:11:55,506 --> 00:11:57,716
Then he sent six ninjas
to kill me and Tim,
151
00:11:57,716 --> 00:11:59,176
so yeah, I actually
prefer Dick.
152
00:12:00,177 --> 00:12:02,138
Okay.
153
00:12:02,138 --> 00:12:05,307
You know he wasn't
actually trying
to kill you, right?
154
00:12:05,307 --> 00:12:06,642
He was just sending a message.
155
00:12:06,642 --> 00:12:07,810
How do you know?
156
00:12:07,810 --> 00:12:09,311
'Cause if he were trying
to kill you,
157
00:12:09,311 --> 00:12:11,814
he would have rigged the room
with explosives.
158
00:12:11,814 --> 00:12:15,693
That's what I would have done,
if I wanted to kill you.
159
00:12:18,654 --> 00:12:20,823
Look, Conner,
you've been through
a lot, lately.
160
00:12:20,823 --> 00:12:22,241
An hour ago, we thought
you were dead.
161
00:12:22,241 --> 00:12:24,243
- Why don't you take some time--
- No time.
162
00:12:24,243 --> 00:12:26,370
If we don't re-position
these satellites now,
we miss our chance.
163
00:12:27,329 --> 00:12:29,457
- Thoughts?
- About Conner?
164
00:12:29,457 --> 00:12:31,667
That something is
definitely wrong.
165
00:12:31,667 --> 00:12:34,920
It's like, the "Lex"
side of him is taking over,
166
00:12:34,920 --> 00:12:38,424
which, of course, means that
this satellite idea
167
00:12:38,424 --> 00:12:39,884
is probably going to work.
168
00:12:45,848 --> 00:12:47,349
All right, go for it.
169
00:12:47,349 --> 00:12:49,977
Thank you. Sir.
170
00:12:52,480 --> 00:12:54,023
I knew you'd see it my way...
171
00:12:55,107 --> 00:12:56,817
Dick.
172
00:12:56,817 --> 00:12:59,820
By the way, how's your,
uh, "non-confrontational,
173
00:12:59,820 --> 00:13:02,490
let's just sneak Sebastian
out the back door of the temple
174
00:13:02,490 --> 00:13:05,034
while May Bennet's looking
the other way" plan going?
175
00:13:05,034 --> 00:13:08,078
Hey, Dick. I have an idea.
176
00:13:09,538 --> 00:13:11,582
It's going great.
Thanks for asking.
177
00:13:13,918 --> 00:13:18,005
Do you remember
when Gar mentioned
teleportation earlier?
178
00:13:18,005 --> 00:13:19,673
Well, that is the idea.
179
00:13:19,673 --> 00:13:21,884
I remember when he said
it hadn't been invented yet.
180
00:13:21,884 --> 00:13:23,969
Yeah, well, if you'd bothered
to ask me, I would've told you
181
00:13:23,969 --> 00:13:28,015
that it has, by magicians,
over 10,000 years ago.
182
00:13:28,015 --> 00:13:29,433
They should have told somebody.
183
00:13:29,433 --> 00:13:32,019
Yeah, I didn't say
they'd perfected it.
184
00:13:32,019 --> 00:13:33,938
How am I gonna
explain this to you?
185
00:13:33,938 --> 00:13:36,315
Does anyone know
how to turn this on
and make it do things?
186
00:13:36,315 --> 00:13:39,610
No, wait, fuck it. I...
I'm gonna do this
the old-fashioned way.
187
00:13:41,820 --> 00:13:42,947
Okay.
188
00:13:47,618 --> 00:13:48,702
Okay.
189
00:13:50,329 --> 00:13:55,918
So, the old magicians got
the first part nailed.
190
00:13:55,918 --> 00:14:01,006
There has always been a spell
to get someone to disorganize.
191
00:14:01,006 --> 00:14:03,050
-"Disorganize"?
- Yeah. You know,
192
00:14:03,050 --> 00:14:06,262
go all to bits.
That was the easy part.
193
00:14:06,262 --> 00:14:08,639
The hard part was
putting them
back together again.
194
00:14:08,639 --> 00:14:10,099
And that's where
things went wrong.
195
00:14:10,099 --> 00:14:11,600
You'd always end up
with some poor bloke
196
00:14:11,600 --> 00:14:14,436
with a... a foot sticking
out of his mouth,
197
00:14:14,436 --> 00:14:17,606
or just a big mass of
quivering jelly with
one blinking eye.
198
00:14:17,606 --> 00:14:20,276
Uh, this is beginning to
sound not very promising.
199
00:14:20,276 --> 00:14:23,195
Yeah. The other problem
was that no one
could ever predict
200
00:14:23,195 --> 00:14:26,782
exactly where a person
would be when
they re-organized.
201
00:14:26,782 --> 00:14:29,118
Back then they didn't know
that the earth moved
through space,
202
00:14:29,118 --> 00:14:33,455
so someone could re-appear
a mile high in the sky,
203
00:14:33,455 --> 00:14:37,876
or right at the bottom
of the ocean.
204
00:14:37,876 --> 00:14:41,046
If only there was a computer
that could predict
in time and space
205
00:14:41,046 --> 00:14:43,632
exactly where a disorganized
person would reorganize.
206
00:14:43,632 --> 00:14:46,468
And had the ability to
control the reorganization.
207
00:14:46,468 --> 00:14:48,345
Right down to
the very last atom.
208
00:14:49,555 --> 00:14:53,892
Oh, wait. We do.
You're welcome.
209
00:14:57,771 --> 00:14:59,148
Where is Espenson?
210
00:15:00,482 --> 00:15:03,652
You're fighting your instincts.
211
00:15:03,652 --> 00:15:07,072
But your instincts
have always guided you
to your destiny.
212
00:15:09,366 --> 00:15:11,827
Even when the world
stood in your way.
213
00:15:25,633 --> 00:15:29,178
So, in this line of code,
X equals X plus one.
214
00:15:29,178 --> 00:15:32,014
You can see we have a variable,
then an equal sign,
215
00:15:32,014 --> 00:15:35,434
then that same variable again,
then some math operator.
216
00:15:35,434 --> 00:15:38,479
In this case, it happens
to be a plus sign.
217
00:15:38,479 --> 00:15:41,982
- Then a one and...
- I see a shortcut.
218
00:15:45,444 --> 00:15:49,365
Instead of writing
"X equals X plus one,"
219
00:15:49,365 --> 00:15:52,409
um, you could just write
"X plus equals one"
220
00:15:52,409 --> 00:15:54,912
and it performs
the same function.
221
00:15:58,999 --> 00:16:03,003
Ding-ding, Mr. Sanger.
Looks like you are headed
to the bonus round,
222
00:16:03,003 --> 00:16:05,464
where the scores
can really change.
223
00:16:08,926 --> 00:16:09,885
Lame.
224
00:16:18,268 --> 00:16:20,562
Hey, Sebastian,
hang back a sec.
225
00:16:28,946 --> 00:16:32,241
So... you're a smart kid.
226
00:16:32,241 --> 00:16:33,867
Now, here's the thing,
227
00:16:33,867 --> 00:16:37,871
teaching is about fundamentals,
not shortcuts.
228
00:16:37,871 --> 00:16:42,000
And I'm worried that
you haven't mastered
the fundamentals.
229
00:16:43,752 --> 00:16:46,755
Take this to
the guidance office.
230
00:16:46,755 --> 00:16:49,591
Have Mr. Perez find you a spot
in Basic Programming.
231
00:16:52,094 --> 00:16:55,848
I was... I was trying to help.
232
00:16:55,848 --> 00:16:58,016
I think you need to work
on your maturity level.
233
00:17:07,276 --> 00:17:08,652
That's all. You can go.
234
00:17:10,446 --> 00:17:13,615
He punished you for
being smarter than him.
235
00:17:13,615 --> 00:17:15,868
That's what happens
when common people
are given power
236
00:17:15,868 --> 00:17:18,579
over those who are extraordinary.
237
00:17:18,579 --> 00:17:21,999
Mother, there is something
you need to see.
238
00:17:24,918 --> 00:17:29,089
This can't be happening.
- But it is...
239
00:17:32,259 --> 00:17:34,803
The pain of his transition
is growing.
240
00:17:34,803 --> 00:17:36,430
Mother, make him
enter the Well.
241
00:17:36,430 --> 00:17:37,848
Make him drink from it now.
242
00:17:37,848 --> 00:17:40,309
No. I won't force him.
243
00:17:44,938 --> 00:17:46,732
So the trick is
re-organizing matter
244
00:17:46,732 --> 00:17:48,984
back into its original
coherent shape.
245
00:17:48,984 --> 00:17:52,154
Theoretically,
it's what Beast Boy does
every time he transforms.
246
00:17:52,154 --> 00:17:55,199
Can it be done
for someone who's DNA
isn't already encoded?
247
00:17:55,199 --> 00:17:57,117
How long do I have
to figure it out?
248
00:17:57,117 --> 00:17:58,202
No time at all.
249
00:18:00,204 --> 00:18:01,580
Hard maybe.
250
00:18:06,919 --> 00:18:10,422
Right, it's nearly time.
You ready to power up?
251
00:18:10,422 --> 00:18:14,301
What makes you think
you can get me
my powers back, again?
252
00:18:14,301 --> 00:18:16,887
Okay. Well, I never said
I could get you
your powers back.
253
00:18:16,887 --> 00:18:19,473
I said I had a spell
to help you find them.
254
00:18:23,185 --> 00:18:25,187
You can still feel them,
can't you?
255
00:18:25,187 --> 00:18:29,358
Like a phantom limb?
Or when someone you love dies.
256
00:18:29,358 --> 00:18:31,777
They might be gone,
but the connection
is always there.
257
00:18:34,071 --> 00:18:36,949
- Yeah. That's how it feels.
- Mmm-hmm.
258
00:18:36,949 --> 00:18:39,493
The thing is though, Rachel,
259
00:18:39,493 --> 00:18:42,329
magic is about
intention, right?
260
00:18:42,329 --> 00:18:44,456
So, your powers
couldn't have been
taken from you,
261
00:18:44,456 --> 00:18:47,376
unless a part of you
wanted to lose them.
262
00:18:47,376 --> 00:18:49,002
You think I wanted this
to happen?
263
00:18:49,002 --> 00:18:50,504
Well, you tell me.
264
00:18:50,504 --> 00:18:52,005
You've done a lot
of amazing things
in your life,
265
00:18:52,005 --> 00:18:53,465
but you've never
just been normal.
266
00:18:55,467 --> 00:18:56,844
Being normal...
267
00:18:58,470 --> 00:18:59,930
Yeah, that felt pretty good.
268
00:19:01,223 --> 00:19:04,268
Do you even want
your powers back?
269
00:19:04,268 --> 00:19:08,021
'Cause if you don't,
that is okay. I'll never tell.
270
00:19:13,402 --> 00:19:16,071
Maybe being normal
is a little overrated.
271
00:19:16,071 --> 00:19:18,699
Yes,
I could not agree more.
272
00:19:19,825 --> 00:19:21,785
So, Raven...
273
00:19:23,036 --> 00:19:24,121
let's get started.
274
00:19:25,330 --> 00:19:26,373
What are you doing?
275
00:19:28,333 --> 00:19:30,168
Right. Eat that.
276
00:19:31,086 --> 00:19:32,546
- What?
- Yeah.
277
00:19:32,546 --> 00:19:33,881
That's a part of the spell.
278
00:19:33,881 --> 00:19:37,134
A very important,
albeit disgusting part.
279
00:19:37,134 --> 00:19:38,260
So, start eating.
280
00:19:38,260 --> 00:19:39,469
Okay.
281
00:19:39,469 --> 00:19:41,388
- Why does it smell like--
- Pineapple-mango?
282
00:19:41,388 --> 00:19:43,348
Yeah, that's my conditioner.
283
00:19:43,348 --> 00:19:44,933
You know, that doesn't help.
284
00:19:44,933 --> 00:19:48,270
Really?
Pineapple-mango is nice.
285
00:19:48,270 --> 00:19:51,982
That's it. Quickly,
like ripping off a band-aid.
286
00:19:53,275 --> 00:19:54,526
Well done.
287
00:20:02,409 --> 00:20:04,077
Bernard. What's up?
288
00:20:04,077 --> 00:20:06,496
You'd better
get over here.
289
00:20:06,496 --> 00:20:10,959
Flatten
the eccentricity of all
northern satellites to .078.
290
00:20:13,253 --> 00:20:14,922
Increase inclination by 39.
291
00:20:14,922 --> 00:20:17,174
Yes, sir.
292
00:20:17,174 --> 00:20:23,013
You, maximize Delta-V
between longitudes,
a 165.4 degrees East,
293
00:20:23,013 --> 00:20:26,516
- 14.7 degrees West. Quickly.
- Okay.
294
00:20:26,516 --> 00:20:28,602
- This is insane.
- Compared to what?
295
00:20:28,602 --> 00:20:31,730
Two hours ago
I was inside a stomach
trying to kill a ghost snake.
296
00:20:31,730 --> 00:20:34,399
And two hours before that,
we were fighting zombies.
297
00:20:34,399 --> 00:20:35,651
And I kissed Bernard.
298
00:20:38,236 --> 00:20:39,529
Big night for everyone.
299
00:20:40,989 --> 00:20:43,992
- We don't have all night.
- Whoa!
300
00:20:45,661 --> 00:20:47,996
And in her grace and wisdom...
301
00:20:50,958 --> 00:20:52,000
Yo.
302
00:21:01,718 --> 00:21:03,512
Luna granted us the Moon.
303
00:21:06,848 --> 00:21:08,308
All satellites orientation complete.
304
00:21:17,734 --> 00:21:18,819
Yes.
305
00:21:25,575 --> 00:21:27,035
Well, he pulled it off.
306
00:21:34,167 --> 00:21:35,544
We have just over an hour.
307
00:21:35,544 --> 00:21:38,005
If the Blood Moon does not
return to us, we are--
308
00:21:38,005 --> 00:21:39,423
It will.
309
00:21:39,423 --> 00:21:41,466
There's no natural way
this can be happening.
310
00:21:44,970 --> 00:21:46,555
Hack into the LexCorp server.
311
00:21:46,555 --> 00:21:48,640
I think I know
who's behind this.
312
00:21:58,650 --> 00:22:01,069
Tonight's been pretty crazy.
313
00:22:01,069 --> 00:22:02,571
I know.
314
00:22:02,571 --> 00:22:05,699
I kept imagining
Kal-El flying in
and seeing bald Conner
315
00:22:05,699 --> 00:22:07,367
ordering everyone around.
316
00:22:08,785 --> 00:22:12,664
Yeah, but,
I was thinking more about us.
317
00:22:15,584 --> 00:22:16,835
Oh.
318
00:22:17,961 --> 00:22:20,422
Speaking of that, um...
319
00:22:21,465 --> 00:22:23,091
If we find this temple...
320
00:22:24,718 --> 00:22:26,053
Are you going?
321
00:22:27,888 --> 00:22:29,806
Sounds like
we might not have to.
322
00:22:31,683 --> 00:22:32,768
Thank God.
323
00:22:32,768 --> 00:22:34,102
What?
324
00:22:34,102 --> 00:22:36,146
Uh, because it sounded
very dangerous,
325
00:22:36,146 --> 00:22:38,356
and all you have
is that tiny Bo staff that
you barely know how to use.
326
00:22:38,356 --> 00:22:41,234
Um, why don't you
ask that snake
if I know how to use it?
327
00:22:41,234 --> 00:22:43,070
- Oh, well, maybe I will.
- Oh.
328
00:22:43,070 --> 00:22:46,448
Oh, but I can't. Can I?
'Cause you killed it,
didn't you?
329
00:22:47,491 --> 00:22:48,658
My hero.
330
00:22:53,205 --> 00:22:56,833
You know, sooner or later,
331
00:22:56,833 --> 00:22:59,252
I am gonna have to go
fight with them.
332
00:23:00,420 --> 00:23:01,838
As long as it's later.
333
00:23:21,108 --> 00:23:22,484
You okay?
334
00:23:24,736 --> 00:23:26,154
You don't look so good.
335
00:23:27,364 --> 00:23:29,157
Yeah, I don't feel so good.
336
00:23:29,157 --> 00:23:31,159
Why don't you go lie down.
Go get some rest.
337
00:23:31,159 --> 00:23:34,663
It's okay. I just gonna
get some fresh air.
No, I'm okay. I'll--
338
00:23:34,663 --> 00:23:36,164
Hey, do you want some company?
339
00:23:43,421 --> 00:23:45,590
It's okay. It's been
happening to me all day.
340
00:23:58,186 --> 00:24:02,190
You seem restless.
Are you all right, my friend?
341
00:24:02,190 --> 00:24:04,401
I'm not really in the mood
for conversation right now.
342
00:24:04,401 --> 00:24:07,112
Yet so many wish
to speak with you.
343
00:24:07,112 --> 00:24:10,490
If you want an autograph,
I can sign a napkin
or something.
344
00:24:12,409 --> 00:24:13,660
Listen...
345
00:24:19,291 --> 00:24:21,751
You see? They speak.
346
00:24:25,547 --> 00:24:27,883
Do I know you?
347
00:24:27,883 --> 00:24:31,303
The animals, they also see.
348
00:24:32,804 --> 00:24:35,182
You will see,
349
00:24:35,182 --> 00:24:40,395
like Buddy Baker
and Mari McCabe,
but you must look.
350
00:24:40,395 --> 00:24:44,566
Well, it was nice
speaking with you,
but I gotta go.
351
00:24:44,566 --> 00:24:46,109
Wait!
352
00:24:47,777 --> 00:24:51,281
When the tower splits in half,
go to The Red.
353
00:24:52,157 --> 00:24:53,617
What?
354
00:24:53,617 --> 00:24:55,911
When the tower splits in half,
when you see it happen,
355
00:24:55,911 --> 00:24:58,997
take yourself to The Red.
Do you understand?
356
00:24:59,915 --> 00:25:01,750
Do not forget this.
357
00:25:01,750 --> 00:25:05,587
In the end, all of life,
everyone and everything,
358
00:25:06,796 --> 00:25:10,842
it depends on you...
Garfield Logan.
359
00:25:20,894 --> 00:25:21,895
Hey!
360
00:25:26,191 --> 00:25:27,567
Uh, sorry.
361
00:25:40,080 --> 00:25:42,123
Good work. That was impressive.
362
00:25:45,335 --> 00:25:46,336
I know.
363
00:25:46,336 --> 00:25:48,088
You bought us some time.
364
00:25:48,088 --> 00:25:52,425
Pretty sure I saved
your ass, but... sure.
365
00:25:52,425 --> 00:25:56,763
You moved some satellites.
You didn't stop the earth
from turning.
366
00:25:56,763 --> 00:25:58,890
When they drift
out of position,
367
00:25:58,890 --> 00:26:01,101
they'll have a five-minute
window to do the ritual
just before the moon sets.
368
00:26:01,101 --> 00:26:02,519
But you knew that, right?
369
00:26:04,312 --> 00:26:08,108
If they figure it out,
which they probably won't.
370
00:26:08,108 --> 00:26:11,111
Right now, they're panicking,
and panic clouds
rational thought.
371
00:26:11,111 --> 00:26:13,488
I gotta be honest, Conner.
I'm starting to get a little
concerned about you.
372
00:26:13,488 --> 00:26:15,740
Why? 'Cause
I'm winning so hard?
373
00:26:15,740 --> 00:26:18,285
Leather jacket,
the bald head, I get it,
you're changing,
374
00:26:18,285 --> 00:26:20,203
you're growing,
that's all good.
375
00:26:20,203 --> 00:26:22,664
Just trust me,
you don't want it
to happen too fast.
376
00:26:22,664 --> 00:26:25,834
Mmm, too fast.
377
00:26:25,834 --> 00:26:30,130
Well, you know what,
I'd say it's happening
just in fucking time.
378
00:26:30,839 --> 00:26:32,549
Rachel's useless.
379
00:26:32,549 --> 00:26:36,845
Gar's losing his mind,
Kory's blue-thing,
inconsistent at best.
380
00:26:36,845 --> 00:26:40,640
And, Tim, well,
he can't do anything... at all.
381
00:26:41,891 --> 00:26:43,601
So, if I were you,
382
00:26:43,601 --> 00:26:45,937
I'd stop worrying about
my best player
383
00:26:45,937 --> 00:26:47,647
and just take the win.
384
00:26:47,647 --> 00:26:50,400
You're not the only one
to ever have to
go through this.
385
00:26:50,400 --> 00:26:53,695
Me, Kory, Rachel, Gar,
we've been there.
386
00:26:53,695 --> 00:26:56,072
We've all had to fight
a battle with our dark side.
387
00:26:57,699 --> 00:27:00,702
This isn't my dark side.
388
00:27:02,787 --> 00:27:05,248
This is the side
that's looking out for me.
389
00:27:05,248 --> 00:27:07,208
Maybe that's why
you don't like it.
390
00:27:11,796 --> 00:27:13,381
If we're done here,
391
00:27:13,381 --> 00:27:15,800
we'll be in the lab
setting up a way
to bring Sebastian back.
392
00:27:18,762 --> 00:27:20,096
We could use your help.
393
00:27:28,104 --> 00:27:29,814
You.
394
00:27:29,814 --> 00:27:32,067
Have the LexCorp servers
had any hack attempts
in the last ten minutes?
395
00:27:33,234 --> 00:27:35,403
Four minutes ago.
Mainframe breach.
396
00:27:35,403 --> 00:27:36,905
Satnav was accessed and viewed.
397
00:27:36,905 --> 00:27:39,574
- Point of origin?
- Huh?
398
00:27:39,574 --> 00:27:42,285
Where did it come from?
399
00:27:42,285 --> 00:27:47,290
Um... North Metro Quadrant.
Just off State Road 19
near Hynek Lake.
400
00:27:47,290 --> 00:27:48,708
The Fire Creek Dam.
401
00:27:49,626 --> 00:27:51,002
That's where she is.
402
00:27:55,215 --> 00:27:56,341
Thank you.
403
00:28:05,392 --> 00:28:08,728
Go ahead. This will
ease your pain.
404
00:28:08,728 --> 00:28:10,021
At least for now.
405
00:28:16,694 --> 00:28:17,946
We don't have much time.
406
00:28:17,946 --> 00:28:20,115
When the moment comes,
you must be ready.
407
00:28:22,158 --> 00:28:24,202
- Please--
- No.
408
00:28:24,202 --> 00:28:25,703
I need your full attention now.
409
00:28:28,706 --> 00:28:31,042
You still have
a final lesson to learn.
410
00:28:56,609 --> 00:28:57,777
What's this?
411
00:28:59,529 --> 00:29:00,780
I knew you'd forget.
412
00:29:06,077 --> 00:29:07,620
Oh, no.
413
00:29:07,620 --> 00:29:11,583
It was six months ago, tonight,
that I came into your store.
414
00:29:11,583 --> 00:29:13,835
- Oh, my God.
- And you were standing there
415
00:29:13,835 --> 00:29:16,754
with your... your apron
and your little turtle--
416
00:29:16,754 --> 00:29:20,425
Tortoise, actually,
and it was quite big, so...
417
00:29:20,425 --> 00:29:23,011
Yes, tortoise. Whatever.
418
00:29:23,011 --> 00:29:26,014
And, uh, you looked up at me...
419
00:29:26,014 --> 00:29:27,849
"Hello, then. Can I help you?"
420
00:29:27,849 --> 00:29:31,686
Is that supposed to be me?
But I don't sound
like that, do I?
421
00:29:31,686 --> 00:29:34,647
- You sound exactly like that.
- Oh, my God.
422
00:29:34,647 --> 00:29:36,941
And I remember
thinking, um...
423
00:29:39,110 --> 00:29:41,279
"That's the loneliest man
I've ever seen.
424
00:29:43,239 --> 00:29:45,533
Why is he so lonely?
425
00:29:45,533 --> 00:29:47,619
I've gotta do something
about that."
426
00:29:49,120 --> 00:29:51,498
And I've seen you
every single day since then.
427
00:29:56,669 --> 00:29:58,213
Are you gonna open it?
428
00:30:13,811 --> 00:30:16,981
You always talked about
how the one your mother
gave you
429
00:30:16,981 --> 00:30:19,108
was the start
of everything, so...
430
00:30:20,527 --> 00:30:24,489
And now with you
designing your own game,
431
00:30:24,489 --> 00:30:27,575
I thought maybe it
would be... inspirational.
432
00:30:33,373 --> 00:30:34,624
We need to talk.
433
00:30:36,793 --> 00:30:41,256
Uh... okay.
434
00:30:41,256 --> 00:30:43,883
Well, I... I think you...
you know what I'm going to say.
435
00:30:46,344 --> 00:30:49,264
I really don't.
436
00:30:53,893 --> 00:30:55,061
It's over.
437
00:30:57,855 --> 00:30:59,190
You're joking, right?
438
00:31:00,692 --> 00:31:03,361
- What's... what's wrong?
- This.
439
00:31:03,361 --> 00:31:07,740
All of this, this...
None of it makes any sense.
440
00:31:07,740 --> 00:31:09,659
I mean, what...
what am I supposed to do?
441
00:31:09,659 --> 00:31:13,246
Just sit here and wait
for you to figure it out?
442
00:31:14,872 --> 00:31:16,374
What are you talking about?
443
00:31:16,374 --> 00:31:18,293
Don't, don't, don't,
don't do that.
444
00:31:18,293 --> 00:31:22,422
Don't act all surprised,
or... or upset, or...
445
00:31:23,339 --> 00:31:24,841
Look, um,
446
00:31:24,841 --> 00:31:29,679
I'm... I'm trying to make this
easier on both of us.
447
00:31:29,679 --> 00:31:31,306
Are you breaking up with me?
448
00:31:32,473 --> 00:31:33,516
Yes.
449
00:31:37,645 --> 00:31:40,607
Look, um... Okay.
450
00:31:40,607 --> 00:31:42,984
- I don't know what's hap--
- I can't do this anymore!
451
00:31:45,737 --> 00:31:46,988
I'm sorry.
452
00:31:47,572 --> 00:31:48,698
I'm sorry.
453
00:31:50,700 --> 00:31:54,162
I-- Look, I... I know
how this goes.
454
00:31:54,162 --> 00:31:56,664
Things seem great, and then,
455
00:31:56,664 --> 00:32:00,460
someone else comes along.
And that's it.
456
00:32:00,460 --> 00:32:05,298
- What? That isn't true.
- Yes. Yes, yes, it is.
457
00:32:05,298 --> 00:32:10,345
See, I'm not
the destination, Julie.
I never am.
458
00:32:10,345 --> 00:32:12,180
I'm just a step along the way.
459
00:32:13,473 --> 00:32:14,724
You're wrong.
460
00:32:18,394 --> 00:32:19,854
You can lie to yourself...
461
00:32:22,440 --> 00:32:23,733
but don't lie to me.
462
00:32:30,782 --> 00:32:33,368
Look, I'm... I'm gonna go.
463
00:32:36,079 --> 00:32:37,705
Uh...
464
00:32:37,705 --> 00:32:40,041
I think we have more
to talk about,
so I'm gonna call you--
465
00:32:40,041 --> 00:32:41,042
Don't.
466
00:33:02,605 --> 00:33:04,107
Why did you do it?
467
00:33:04,107 --> 00:33:07,485
Because I knew she would, eventually...
468
00:33:09,195 --> 00:33:11,739
When other people hurt you,
that's a tragedy.
469
00:33:11,739 --> 00:33:15,201
But if you take up the cudgel
and do it for them,
that's a sin.
470
00:33:18,413 --> 00:33:22,333
Every single one
of your followers
knows your greatness.
471
00:33:22,333 --> 00:33:23,751
They will never leave you.
472
00:33:25,086 --> 00:33:27,422
If you don't know that,
you're lost.
473
00:33:27,422 --> 00:33:29,841
We pledge
our eternal devotion.
474
00:33:30,925 --> 00:33:32,301
Show him your devotion.
475
00:33:44,731 --> 00:33:46,607
We pledge our eternal devotion.
476
00:33:52,196 --> 00:33:56,617
They see you.
They know what you are.
477
00:33:58,202 --> 00:33:59,203
Do you?
478
00:34:03,541 --> 00:34:06,627
Yes. I do.
479
00:34:17,388 --> 00:34:19,724
So, do I have enough juice?
480
00:34:19,724 --> 00:34:22,810
Did you do something
to increase your strength?
481
00:34:24,020 --> 00:34:25,980
I'm not sure. Why?
482
00:34:25,980 --> 00:34:29,650
When I saw you last week,
you only had access to 8.1%
483
00:34:29,650 --> 00:34:32,320
of your total estimated
kinetic output.
484
00:34:32,320 --> 00:34:34,697
You now have access
to over 80%.
485
00:34:37,074 --> 00:34:39,160
And what does that mean?
486
00:34:39,160 --> 00:34:42,121
It means, you need
to be careful.
487
00:34:42,121 --> 00:34:44,540
This isn't just a weapon
anymore, Kory.
488
00:34:44,540 --> 00:34:47,210
If you go all out,
it'll consume you.
489
00:34:48,169 --> 00:34:49,337
It'll kill you.
490
00:34:51,255 --> 00:34:55,343
All right. We need
to be clear on exactly
how this is gonna work.
491
00:34:55,343 --> 00:34:57,303
Let's run it one more time.
Rachel?
492
00:34:57,303 --> 00:34:58,930
I'll reach out, search
for my powers and then,
493
00:34:58,930 --> 00:35:00,598
from there, I should be able
to zone-in on Sebastian.
494
00:35:00,598 --> 00:35:02,391
Okay, once that starts... Kory?
495
00:35:02,391 --> 00:35:05,186
I join hands with Rachel
and begin feeding her
my blue light.
496
00:35:05,186 --> 00:35:07,438
And once the connection
is secure... Jinx?
497
00:35:07,438 --> 00:35:09,190
I join hands with
Rachel and Kory,
498
00:35:09,190 --> 00:35:10,983
and once Sebastian is
thoroughly disorganized,
499
00:35:10,983 --> 00:35:12,860
the three of us
draw him back here.
500
00:35:12,860 --> 00:35:14,737
And as long as all
his physical matter ends up
501
00:35:14,737 --> 00:35:17,532
somewhere in this room,
I'll reassemble him.
502
00:35:17,532 --> 00:35:19,784
All right. Once we start,
we've got one shot at this.
503
00:35:20,993 --> 00:35:23,412
It has to work. Okay.
504
00:35:24,789 --> 00:35:25,915
Hey.
505
00:35:28,292 --> 00:35:29,710
Just wanted to say thank you.
506
00:35:31,462 --> 00:35:33,798
For what?
I haven't done anything yet.
507
00:35:33,798 --> 00:35:36,759
Either way,
I'd say you've earned
your five million dollars.
508
00:35:36,759 --> 00:35:38,219
Don't make me regret it.
509
00:35:38,219 --> 00:35:40,429
You really think
this was about the money?
510
00:35:40,429 --> 00:35:41,514
Wasn't it?
511
00:35:43,474 --> 00:35:47,562
Yeah. Yeah, of course.
512
00:35:47,562 --> 00:35:52,942
But, I have to admit,
hanging out with you
these past few days,
513
00:35:52,942 --> 00:35:55,236
it's been a lot more fun
than I expected.
514
00:36:00,533 --> 00:36:01,701
You call this fun?
515
00:36:03,911 --> 00:36:05,413
Sick, isn't it?
516
00:36:07,164 --> 00:36:08,416
What have I become?
517
00:36:11,794 --> 00:36:13,045
Let's go get Sebastian.
518
00:36:33,399 --> 00:36:34,400
Do it.
519
00:36:38,487 --> 00:36:39,697
With pleasure.
520
00:36:51,417 --> 00:36:52,710
So...
521
00:36:54,003 --> 00:36:55,046
How did that feel?
522
00:37:00,051 --> 00:37:02,803
You have pleased me
by coming here
523
00:37:02,803 --> 00:37:06,682
and showing me your capacity
for blind rage.
524
00:37:06,682 --> 00:37:09,894
An instinct you have ignored
for too long.
525
00:37:13,522 --> 00:37:16,150
You killed my father.
526
00:37:17,109 --> 00:37:21,155
He was so easy to kill.
527
00:37:21,155 --> 00:37:23,115
I sent the same serpent for you
to do my bidding,
528
00:37:23,115 --> 00:37:25,826
but you are so much
stronger than him.
529
00:37:28,412 --> 00:37:30,206
But you're not
stronger than me.
530
00:37:37,546 --> 00:37:40,466
Okay, Rachel,
focus on the light.
531
00:37:43,886 --> 00:37:45,554
Now,
532
00:37:45,554 --> 00:37:52,478
picture your power growing
like leaf-shoots bursting
from a tiny seed
533
00:37:52,478 --> 00:37:56,524
and spreading out,
searching for air,
534
00:37:57,400 --> 00:37:59,694
searching for sunlight.
535
00:37:59,694 --> 00:38:01,529
Searching for you.
536
00:38:38,232 --> 00:38:39,525
Now, Kory.
537
00:39:29,200 --> 00:39:30,910
They've got Conner.
538
00:39:30,910 --> 00:39:33,079
Fire Creek Dam.
539
00:39:33,079 --> 00:39:34,955
Forty miles north of here.
540
00:39:34,955 --> 00:39:37,333
Funded by
the Luthor Foundation.
541
00:39:37,333 --> 00:39:40,127
Yep. That's where they are.
Maybe 200 feet underneath.
542
00:39:40,127 --> 00:39:41,629
Then that's where we're going.
543
00:39:41,629 --> 00:39:43,798
I thought we wanted to avoid
a head-on confrontation?
544
00:39:43,798 --> 00:39:45,299
Thanks to Conner,
now we have no choice.
545
00:39:45,299 --> 00:39:46,884
Can't we teleport them
both out?
546
00:39:46,884 --> 00:39:49,887
No! When you try and do two,
their cells intermingle.
547
00:39:49,887 --> 00:39:51,472
It's not pretty.
548
00:39:51,472 --> 00:39:52,640
And do them one
at a time, they'll notice
what's happening
549
00:39:52,640 --> 00:39:54,016
and make sure it doesn't.
550
00:39:54,016 --> 00:39:55,518
All right. Find Gar.
We leave in five minutes.
551
00:40:04,026 --> 00:40:05,027
Dick, wait!
552
00:40:10,407 --> 00:40:12,993
This prophecy, it's, um...
553
00:40:12,993 --> 00:40:15,496
I don't know. I have a really
bad feeling about tonight.
554
00:40:15,496 --> 00:40:17,832
If you're asking
if I believe in that?
No, I don't.
555
00:40:17,832 --> 00:40:20,501
Well, it's hard to dismiss,
isn't it?
556
00:40:20,501 --> 00:40:22,086
Everything else
is coming true--
557
00:40:22,086 --> 00:40:25,172
To hell with prophecies
and destinies, and visions.
558
00:40:25,172 --> 00:40:26,632
Kory, you said it yourself,
559
00:40:26,632 --> 00:40:27,967
you've had more visions
than anyone,
560
00:40:27,967 --> 00:40:29,135
and none of them
have come true.
561
00:40:31,345 --> 00:40:32,513
There's one more.
562
00:40:34,473 --> 00:40:35,933
You and me...
563
00:40:37,393 --> 00:40:39,603
and a little girl
holding a red balloon.
564
00:40:43,858 --> 00:40:45,025
I had it, too.
565
00:40:47,444 --> 00:40:48,737
Why didn't you tell me?
566
00:40:56,245 --> 00:40:57,496
I don't know.
567
00:40:59,290 --> 00:41:00,541
It's okay.
568
00:41:01,959 --> 00:41:04,044
It's like you said.
To hell with visions.
569
00:41:14,513 --> 00:41:17,474
This is a map
to the temple based on
what Rachel saw.
570
00:41:17,474 --> 00:41:20,144
Gar, you're first.
Break in and find
Rachel's powers.
571
00:41:20,144 --> 00:41:22,396
We need her
back up to full speed
as soon as possible.
572
00:41:22,396 --> 00:41:24,940
Be destructive. Something big.
573
00:41:24,940 --> 00:41:26,650
I got it covered.
574
00:41:26,650 --> 00:41:28,694
All I need from you is
to keep her distracted,
575
00:41:28,694 --> 00:41:31,447
while, Tim, and Rachel
find Conner and Sebastian
and get out of there.
576
00:41:31,447 --> 00:41:32,907
That leaves the rest up to you.
577
00:41:32,907 --> 00:41:34,617
I'm gonna have to
get real close.
578
00:41:34,617 --> 00:41:36,243
You can kill her?
579
00:41:36,243 --> 00:41:38,537
Yeah, I could fucking kill her.
I'll take her out. Nut her!
580
00:41:41,665 --> 00:41:44,210
I mean, I will freeze her
581
00:41:44,210 --> 00:41:46,754
long enough for us
to get the fuck out
of there, presumably.
582
00:41:46,754 --> 00:41:49,423
Let's be clear on one thing.
This is not personal.
583
00:41:49,423 --> 00:41:51,509
This is a smash-and-grab.
584
00:41:51,509 --> 00:41:54,136
We get in, we get the boys
and get out. Understood?
585
00:41:59,308 --> 00:42:00,267
All right, let's go.
586
00:42:04,021 --> 00:42:06,315
Hey, it's okay, Krypto.
We'll bring him back.
587
00:42:06,315 --> 00:42:07,691
I promise.
588
00:42:20,579 --> 00:42:24,458
Mother... the Blood Moon
is coming back.
589
00:42:24,458 --> 00:42:26,377
We only have five minutes.
590
00:42:27,753 --> 00:42:29,964
The time for transformation
is finally here.
591
00:42:32,174 --> 00:42:34,134
Drink from the blood.
592
00:42:34,134 --> 00:42:36,303
Then bathe in the pool.
593
00:42:36,303 --> 00:42:38,806
Only then, your transformation
will be complete.
594
00:42:41,809 --> 00:42:46,981
Azarath. Metrion. Zinthos.
595
00:43:59,094 --> 00:44:00,179
Rachel?
596
00:44:01,430 --> 00:44:02,765
I have no idea.
597
00:44:22,409 --> 00:44:24,495
I have to admit,
as welcomes go...
598
00:44:28,082 --> 00:44:30,167
This is a little
on the chilly side.
599
00:44:32,628 --> 00:44:36,423
What's that, love?
Can't hear you.
600
00:44:45,724 --> 00:44:46,850
Jinx!
601
00:44:53,774 --> 00:44:55,943
Fuck! Not again.
602
00:45:13,961 --> 00:45:15,129
I got this.
603
00:45:26,598 --> 00:45:27,724
Hey!
604
00:45:34,857 --> 00:45:36,942
Son, help me!
605
00:45:36,942 --> 00:45:40,195
Sebastian! Sebastian,
come on, please,
it's not too late.
606
00:45:41,280 --> 00:45:42,489
Please, Sebastian!
607
00:45:43,991 --> 00:45:47,786
I'm sorry, Rachel. I'm staying.
608
00:45:47,786 --> 00:45:50,956
Sebastian,
you don't have to do this.
609
00:45:52,750 --> 00:45:53,834
Yes, I do.
610
00:45:55,919 --> 00:46:01,008
I'm just so tired
of being nothing.
611
00:46:01,008 --> 00:46:02,092
No!
612
00:46:28,827 --> 00:46:30,204
Take me to The Red.
613
00:47:47,239 --> 00:47:50,784
My son, you're finally home.
46034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.