All language subtitles for Three.Wise.Men.And.A.Baby.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[HQCINEMAS.COM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from HQCINEMAS.COM 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official HQCINEMAS movies site: HQCINEMAS.COM 5 00:00:10,500 --> 00:00:13,266 ♪ Merry Christmas, now to one and all ♪ 6 00:00:13,400 --> 00:00:16,533 ♪ Look to the sky and see the snowflakes fall ♪ 7 00:00:16,667 --> 00:00:20,166 ♪ Ooh, it's Christmas time ♪ 8 00:00:20,300 --> 00:00:21,667 Hello, handsome. 9 00:00:21,800 --> 00:00:25,367 You are strong. Capable. 10 00:00:25,500 --> 00:00:27,500 A warrior. 11 00:00:27,633 --> 00:00:30,033 There is no obstacle you can't overcome, 12 00:00:30,166 --> 00:00:33,934 no mountain you can't climb. 13 00:00:34,066 --> 00:00:36,567 Lucas James Brenner, you are... 14 00:00:36,700 --> 00:00:38,767 Honey, you're going to be late! 15 00:00:38,900 --> 00:00:40,467 Coming, Mom! 16 00:00:46,467 --> 00:00:48,533 Good morning. 17 00:00:48,667 --> 00:00:50,400 Good morning. Your breakfast is ready. 18 00:00:50,533 --> 00:00:53,333 Mom, you're too good to me. 19 00:00:55,166 --> 00:00:58,600 What's... what's all this? 20 00:00:58,734 --> 00:01:00,900 Do you remember how hard it was 21 00:01:01,033 --> 00:01:03,667 to get the three of you to smile at the same time? 22 00:01:03,800 --> 00:01:06,367 It was like wrangling cats. 23 00:01:08,200 --> 00:01:09,900 Anyway, your Aunt Louise 24 00:01:10,033 --> 00:01:11,300 is coming down for Christmas this year, 25 00:01:11,433 --> 00:01:12,800 and it's the first one without Robert, 26 00:01:12,934 --> 00:01:14,100 so it's going to be tough on her, 27 00:01:14,233 --> 00:01:15,166 and I was really hoping 28 00:01:15,300 --> 00:01:17,433 you and your brothers would help me 29 00:01:17,567 --> 00:01:20,567 spruce this place up, make it extra special. 30 00:01:20,700 --> 00:01:21,734 A team effort. 31 00:01:21,867 --> 00:01:23,066 Yeah, no, yeah. 32 00:01:23,200 --> 00:01:24,133 I'll take care of it. 33 00:01:24,266 --> 00:01:25,266 - Yeah. - Okay. 34 00:01:25,400 --> 00:01:26,333 I gotta run. 35 00:01:26,467 --> 00:01:27,500 Okay, well, be safe out there. 36 00:01:35,400 --> 00:01:37,633 Oh, big day, Mr. Brenner. 37 00:01:37,767 --> 00:01:39,233 We're revealing the key art. 38 00:01:39,367 --> 00:01:41,700 Oh, I see you chose to ignore today's festive dress code. 39 00:01:44,100 --> 00:01:45,567 It doesn't exactly scream Christmas cheer, 40 00:01:45,700 --> 00:01:46,633 but it's close. 41 00:01:46,767 --> 00:01:48,133 Neither does 9:15 in the morning. 42 00:01:48,266 --> 00:01:50,600 Well, it saves on alcohol. 43 00:01:50,734 --> 00:01:51,967 Smart. Very smart. 44 00:01:52,100 --> 00:01:53,266 Cranberry fizzle pop? 45 00:01:53,400 --> 00:01:54,500 I'm okay. 46 00:01:54,633 --> 00:01:56,066 Thank you. 47 00:02:00,834 --> 00:02:02,033 You look nice. 48 00:02:02,166 --> 00:02:03,367 Thank you. 49 00:02:03,500 --> 00:02:05,166 That's a nice pin. 50 00:02:05,300 --> 00:02:08,033 Is that the one my mom gave you for Christmas last year? 51 00:02:08,166 --> 00:02:09,867 Two years ago. 52 00:02:10,000 --> 00:02:10,667 Lasted longer than we did. 53 00:02:10,800 --> 00:02:11,834 Yeah. 54 00:02:13,633 --> 00:02:14,333 Cranberry fizzle pop? 55 00:02:14,467 --> 00:02:16,467 Oh, I'm good. 56 00:02:16,600 --> 00:02:18,800 Hey, I took a sneak peek 57 00:02:18,934 --> 00:02:20,834 at the new artwork for the game this morning. 58 00:02:20,967 --> 00:02:23,133 Before you flip out... 59 00:02:23,266 --> 00:02:26,066 Okay, attention, Elves and Elfettes! 60 00:02:26,200 --> 00:02:28,333 If I could get your attention over here? 61 00:02:32,633 --> 00:02:34,867 Okay, well, 62 00:02:35,000 --> 00:02:37,700 with Limitless Horizons mere days from completion, 63 00:02:37,834 --> 00:02:41,200 thanks to the best in the biz, Taylor Brenner and his team, 64 00:02:41,333 --> 00:02:44,166 it is my absolute pleasure to reveal the key art, 65 00:02:44,300 --> 00:02:47,333 which will most certainly be a cosmic success! 66 00:02:54,800 --> 00:02:56,300 - Question. - Yep. 67 00:02:56,433 --> 00:02:57,667 What is that? 68 00:02:57,800 --> 00:02:59,333 Taylor... 69 00:02:59,467 --> 00:03:00,567 That white thing. What is it? 70 00:03:00,700 --> 00:03:01,467 It's a snowman. 71 00:03:01,600 --> 00:03:03,367 Happy little fella, isn't he? 72 00:03:03,500 --> 00:03:04,934 He's happy. I can see it. 73 00:03:05,066 --> 00:03:06,133 A snowman... 74 00:03:06,266 --> 00:03:09,433 in a game about intergalactic time travel? 75 00:03:09,567 --> 00:03:11,600 Marketing suggested that we put some Christmas stuff in 76 00:03:11,734 --> 00:03:13,000 to tie in with the launch. 77 00:03:14,500 --> 00:03:15,500 Is there an issue? 78 00:03:17,500 --> 00:03:18,867 Yeah. 79 00:03:19,000 --> 00:03:21,900 I spent 18 months coding an industry-defining interface. 80 00:03:22,033 --> 00:03:23,367 You've slapped a snowman on it, 81 00:03:23,500 --> 00:03:26,200 and it looks like a handful of marshmallows 82 00:03:26,333 --> 00:03:28,100 that somebody stuffed in their pocket. 83 00:03:28,233 --> 00:03:29,433 That's unfair. 84 00:03:29,567 --> 00:03:30,900 Furthermore... 85 00:03:32,367 --> 00:03:34,100 Well, we've been down this road before. 86 00:03:34,233 --> 00:03:36,700 We're a team here... 87 00:03:36,834 --> 00:03:38,734 a team that I think maybe you're no longer a good fit for. 88 00:03:38,867 --> 00:03:41,900 Not a good fit? 89 00:03:42,033 --> 00:03:43,367 Come on, David, I am Funnen Games. 90 00:03:43,500 --> 00:03:46,867 What you are... 91 00:03:47,000 --> 00:03:47,734 is fired. 92 00:03:48,867 --> 00:03:49,700 Fired? 93 00:03:49,834 --> 00:03:50,867 All right, David, 94 00:03:51,000 --> 00:03:53,166 I'm fired, you're fired. We're all fired. 95 00:03:54,867 --> 00:03:55,867 You're serious? 96 00:03:58,667 --> 00:04:00,467 Fine. 97 00:04:00,600 --> 00:04:01,300 I'm taking the game. 98 00:04:01,433 --> 00:04:02,633 No. You're not. 99 00:04:02,767 --> 00:04:03,467 A laptop, then. 100 00:04:03,600 --> 00:04:04,600 Also no. 101 00:04:06,633 --> 00:04:08,033 It's time for you to go. 102 00:04:12,166 --> 00:04:13,600 Okay. 103 00:04:13,734 --> 00:04:14,433 Thanks, David. 104 00:04:14,567 --> 00:04:16,133 Ha ha. 105 00:04:16,266 --> 00:04:17,367 Funnen Games, huh? 106 00:04:17,500 --> 00:04:19,200 Who's having fun now? 107 00:04:19,333 --> 00:04:21,333 Because I... I quit. 108 00:04:21,467 --> 00:04:22,600 I just fired you. Just now. 109 00:04:22,734 --> 00:04:23,600 No. 110 00:04:23,734 --> 00:04:24,600 No, a moment ago, right in there. 111 00:04:24,734 --> 00:04:26,000 No, no, you guys heard it here first. 112 00:04:26,133 --> 00:04:26,934 I just quit. 113 00:04:27,066 --> 00:04:28,700 You heard it. 114 00:04:28,834 --> 00:04:29,567 Who here is coming with me? 115 00:04:31,600 --> 00:04:32,700 Nobody likes you! 116 00:04:39,300 --> 00:04:41,867 Steven! Hi! 117 00:04:42,000 --> 00:04:43,000 I'm early. I hope that's okay. 118 00:04:43,133 --> 00:04:45,367 Or is it Stefan? 119 00:04:45,500 --> 00:04:46,667 Is this your place? 120 00:04:46,800 --> 00:04:47,934 Ooh, it's really nice. 121 00:04:48,066 --> 00:04:49,333 Oh, of course it's your place. 122 00:04:49,467 --> 00:04:50,500 Good one, Susie. 123 00:04:50,633 --> 00:04:51,633 Shoes on or off? 124 00:04:51,767 --> 00:04:52,867 I could just-- I'll could take them off. 125 00:04:53,000 --> 00:04:54,033 I made a fruitcake. 126 00:04:56,600 --> 00:04:57,934 Ooh, is that from India? 127 00:04:58,066 --> 00:04:59,834 Huh. 128 00:04:59,967 --> 00:05:02,166 Well, okay. 129 00:05:02,300 --> 00:05:04,667 Of course, as we mature, 130 00:05:04,800 --> 00:05:07,333 it's not uncommon to begin losing interest 131 00:05:07,467 --> 00:05:09,233 in things that once brought us joy. 132 00:05:09,367 --> 00:05:11,166 Wow. 133 00:05:11,300 --> 00:05:12,066 So insightful. 134 00:05:12,200 --> 00:05:14,000 But from the looks of it, 135 00:05:14,133 --> 00:05:16,166 he seems to be in pretty good spirits. 136 00:05:16,300 --> 00:05:18,333 So what seems to be the issue with him? 137 00:05:18,467 --> 00:05:21,266 Right. The issue... is... um... 138 00:05:21,400 --> 00:05:22,200 well... 139 00:05:22,333 --> 00:05:24,266 I think he might be... lonely. 140 00:05:24,400 --> 00:05:25,567 Can be. 141 00:05:25,700 --> 00:05:29,600 I mean, who isn't, around the holidays, right? 142 00:05:29,734 --> 00:05:30,533 But, um, 143 00:05:30,667 --> 00:05:32,400 when I met you, 144 00:05:32,533 --> 00:05:34,834 when he met you at the dog park the other day, 145 00:05:34,967 --> 00:05:36,567 I thought that 146 00:05:36,700 --> 00:05:38,367 you seemed like just the kind of guy 147 00:05:38,500 --> 00:05:39,333 who could help us. Him. 148 00:05:39,467 --> 00:05:40,834 With this. 149 00:05:40,967 --> 00:05:42,767 What's that? Oh! 150 00:05:42,900 --> 00:05:45,100 I didn't know you were also an author. 151 00:05:45,233 --> 00:05:48,000 Oh, and very photogenic. 152 00:05:48,133 --> 00:05:49,834 That's not the best photo. 153 00:05:49,967 --> 00:05:53,533 So, so it's just the two of you at home? 154 00:05:53,667 --> 00:05:55,667 Yep. Single as a snowman. 155 00:05:55,800 --> 00:05:57,767 I meant in terms of other pets. 156 00:05:57,900 --> 00:06:00,600 Oh! Right. Of course. Yes. 157 00:06:00,734 --> 00:06:01,967 I mean no. To other pets. 158 00:06:02,100 --> 00:06:02,934 It's just us. 159 00:06:03,066 --> 00:06:05,033 You do housecalls, right? 160 00:06:08,433 --> 00:06:09,800 Well, well, well. 161 00:06:09,934 --> 00:06:11,300 If it isn't Little Red Walking Hood. 162 00:06:11,433 --> 00:06:13,166 Not today, Mark. 163 00:06:13,300 --> 00:06:14,433 Nice flower. 164 00:06:14,567 --> 00:06:15,767 Did it come with a walker and some fuzzy slippers? 165 00:06:15,900 --> 00:06:17,133 Nice truck. 166 00:06:17,266 --> 00:06:18,567 Did it come with an unearned sense of self-confidence? 167 00:06:18,700 --> 00:06:21,266 No. It came with a snowmobile. 168 00:06:21,400 --> 00:06:23,066 Cool. You've got a bulb out. 169 00:06:24,266 --> 00:06:26,867 I'm not talking about your lights. 170 00:06:30,433 --> 00:06:34,166 Third false alarm at that beauty salon this month. 171 00:06:34,300 --> 00:06:35,100 Weird. 172 00:06:35,233 --> 00:06:36,400 So weird. 173 00:06:36,533 --> 00:06:39,667 And somehow always when Mr. January is on shift. 174 00:06:39,800 --> 00:06:40,667 I do one calendar... 175 00:06:40,800 --> 00:06:42,834 Did one of them ask for your number? 176 00:06:42,967 --> 00:06:44,834 911, emergency hunk line. 177 00:06:44,967 --> 00:06:46,600 She wanted info on the charity event 178 00:06:46,734 --> 00:06:47,834 for this Friday, okay? 179 00:06:47,967 --> 00:06:49,166 Oh, mm-hmm. 180 00:06:49,300 --> 00:06:50,567 Just a humble civil servant 181 00:06:50,700 --> 00:06:52,767 bringing joy to the attractive women of Spruce Grove. 182 00:06:52,900 --> 00:06:54,133 Oh, so humble. 183 00:06:54,266 --> 00:06:56,233 Somebody's gotta work around here. 184 00:06:56,367 --> 00:06:58,867 - Oh, yeah. - Yeah. 185 00:07:02,533 --> 00:07:04,834 What's going on in that head of yours, old boy? 186 00:07:04,967 --> 00:07:07,100 All right. One more time. 187 00:07:09,967 --> 00:07:11,433 Go get it! 188 00:07:13,667 --> 00:07:15,667 Not feeling it today, huh, Arnold? 189 00:07:15,800 --> 00:07:17,667 I get it. 190 00:07:17,800 --> 00:07:20,867 Sometimes you want to be left completely and utterly alone. 191 00:07:21,000 --> 00:07:23,467 Thought I was the only one who knew about this spot. 192 00:07:23,600 --> 00:07:25,667 William. So did I. 193 00:07:25,800 --> 00:07:27,567 Hey, would you be willing 194 00:07:27,700 --> 00:07:29,333 to come down someday and do a talk 195 00:07:29,467 --> 00:07:30,400 at the animal shelter? 196 00:07:30,533 --> 00:07:31,500 A talk? 197 00:07:31,633 --> 00:07:34,133 Well, we get so many impulse buyers, 198 00:07:34,266 --> 00:07:35,133 especially at this time of year. 199 00:07:35,266 --> 00:07:36,200 Pets as gifts. 200 00:07:36,333 --> 00:07:39,033 Half of them come back the next day. 201 00:07:39,166 --> 00:07:41,000 It only hurts the animals, you know? 202 00:07:41,133 --> 00:07:42,033 It would mean the world 203 00:07:42,166 --> 00:07:43,233 if you could just come down 204 00:07:43,367 --> 00:07:46,700 and do a little seminar on responsible adoption. 205 00:07:46,834 --> 00:07:47,533 I'd have to check my... 206 00:07:47,667 --> 00:07:48,500 I would need to... 207 00:07:48,633 --> 00:07:49,834 maybe... 208 00:07:49,967 --> 00:07:51,333 sorry. 209 00:07:54,033 --> 00:07:55,600 Maybe after Christmas, then? 210 00:07:57,500 --> 00:07:58,967 Oh, too many people, Arnold. 211 00:07:59,100 --> 00:08:00,633 Too many people. 212 00:08:03,433 --> 00:08:05,066 Oh, come on. 213 00:08:09,533 --> 00:08:11,133 I don't like surprises. 214 00:08:13,433 --> 00:08:15,700 Well, look, Tim, you're 12 years old. 215 00:08:15,834 --> 00:08:17,266 If you want to get out of the friend zone with Stacey, 216 00:08:17,400 --> 00:08:18,800 you might have to take her out somewhere nice. 217 00:08:18,934 --> 00:08:21,367 But it pays to be mature. Hold on. 218 00:08:21,500 --> 00:08:22,734 I gotta go. 219 00:08:22,867 --> 00:08:23,900 My mom's calling me. 220 00:08:24,033 --> 00:08:25,900 Nice meeting you. 221 00:08:26,033 --> 00:08:28,200 Hi, honey. It's me! 222 00:08:28,333 --> 00:08:30,433 I know. I can see your face. Sort of. 223 00:08:30,567 --> 00:08:34,734 Oh. I thought this was a call. 224 00:08:34,867 --> 00:08:36,867 Oh. That's better! Hi. 225 00:08:37,000 --> 00:08:38,467 How was your day? 226 00:08:38,600 --> 00:08:40,533 Good. Nothing to report. 227 00:08:40,667 --> 00:08:43,300 Okay, so I was wondering if you had plans for dinner. 228 00:08:43,433 --> 00:08:45,266 Oh, uh... 229 00:08:45,400 --> 00:08:46,633 Luke has got a shift tonight, 230 00:08:46,767 --> 00:08:49,533 and I was wondering if I should set an extra pl-- 231 00:08:49,667 --> 00:08:50,567 What did I do? 232 00:08:50,700 --> 00:08:51,467 You paused me. 233 00:08:51,600 --> 00:08:53,233 What did I-- can you hear me? 234 00:08:53,367 --> 00:08:54,133 I can hear you perfectly, Ma. 235 00:08:54,266 --> 00:08:55,233 Taylor? 236 00:08:55,367 --> 00:08:56,367 Can you hear me? 237 00:08:56,500 --> 00:08:57,800 I can hear you. I can hear you perfectly. 238 00:08:57,934 --> 00:09:00,433 I wanted to know if I should set an extra place. 239 00:09:00,567 --> 00:09:02,033 - We're done here. - I think I-- 240 00:09:03,100 --> 00:09:06,166 Ma! I'll be up in five! 241 00:09:06,300 --> 00:09:09,300 Thirsty little fella. 242 00:09:09,433 --> 00:09:11,800 Enjoy, Mom. 243 00:09:11,934 --> 00:09:13,433 Thank you. 244 00:09:13,567 --> 00:09:15,800 Oh! Thank you. 245 00:09:18,133 --> 00:09:19,867 Are you free tomorrow? 246 00:09:20,000 --> 00:09:21,834 'Cause I was talking to your brother 247 00:09:21,967 --> 00:09:23,567 about decorating the tree. 248 00:09:26,333 --> 00:09:27,166 Tomorrow? 249 00:09:27,300 --> 00:09:28,800 Uh, I'm going to check my-- 250 00:09:28,934 --> 00:09:30,367 Schedule. Yeah, I know. 251 00:09:30,500 --> 00:09:31,967 I know. 252 00:09:32,100 --> 00:09:34,367 Funny how busy everybody gets as soon as I mention Christmas. 253 00:09:34,500 --> 00:09:35,600 Ma, uh... 254 00:09:35,734 --> 00:09:36,967 I'll do it myself. 255 00:09:37,100 --> 00:09:38,700 - You're not doing it yourself. - Well, then who? 256 00:09:38,834 --> 00:09:40,700 Who? We're six days away from Christmas. 257 00:09:40,834 --> 00:09:43,100 We're the only house on the block without any decorations. 258 00:09:43,233 --> 00:09:44,000 Mark's house-- 259 00:09:44,133 --> 00:09:45,667 Looks like a Vegas casino. 260 00:09:45,800 --> 00:09:48,800 A very festive casino. 261 00:09:48,934 --> 00:09:50,433 Hello? 262 00:09:50,567 --> 00:09:51,533 Oh, it's your brother. 263 00:09:51,667 --> 00:09:52,600 Just in time for dinner. 264 00:09:52,734 --> 00:09:53,400 What are the chances? 265 00:09:56,333 --> 00:09:57,834 Ooh. Just in time for dinner. 266 00:09:57,967 --> 00:09:59,333 What are the chances? 267 00:10:00,667 --> 00:10:02,100 For you. 268 00:10:02,233 --> 00:10:03,700 Oh, well, that's a lovely thing to do. 269 00:10:03,834 --> 00:10:04,633 Ahh... 270 00:10:04,767 --> 00:10:06,367 Quick question. 271 00:10:06,500 --> 00:10:08,000 Why do you come to the front door 272 00:10:08,133 --> 00:10:11,033 like you don't live in the back yard? 273 00:10:11,166 --> 00:10:14,200 Because I do not live in the back yard. 274 00:10:16,066 --> 00:10:17,600 That is an independent single-family dwelling 275 00:10:17,734 --> 00:10:19,033 with private access 276 00:10:19,166 --> 00:10:21,133 that happens to be situated at the rear of the property. 277 00:10:21,266 --> 00:10:22,333 So the back yard. 278 00:10:22,467 --> 00:10:23,734 It's better than the basement. 279 00:10:24,900 --> 00:10:25,934 - That's temporary. - Oh, yeah? 280 00:10:26,066 --> 00:10:28,033 Is that why you were home at 11:00 this morning? 281 00:10:28,166 --> 00:10:30,166 Because you were house hunting? 282 00:10:30,300 --> 00:10:32,433 00? What is the matter? 283 00:10:32,567 --> 00:10:33,333 Are you sick? 284 00:10:33,467 --> 00:10:35,133 I'm not sick. I'm not sick. 285 00:10:35,266 --> 00:10:36,367 Hey, it's none of my business if you want to ditch work 286 00:10:36,500 --> 00:10:37,266 and play video games. 287 00:10:37,400 --> 00:10:38,433 I wasn't ditching. 288 00:10:38,567 --> 00:10:39,633 - Well, if he's home sick... - I don't know... 289 00:10:39,767 --> 00:10:40,767 I quit. 290 00:10:42,066 --> 00:10:43,000 Okay? 291 00:10:43,133 --> 00:10:45,133 There that is. Enjoy. 292 00:10:45,266 --> 00:10:46,633 Quit, or...? 293 00:10:47,834 --> 00:10:49,700 What? We were all thinking it. 294 00:10:49,834 --> 00:10:51,633 It's a great job for you. 295 00:10:51,767 --> 00:10:53,433 Why would you quit? 296 00:10:53,567 --> 00:10:54,266 It wasn't a great job. 297 00:10:54,400 --> 00:10:55,266 It wasn't a good fit. 298 00:10:56,734 --> 00:10:57,967 Just going to leave it there, okay? 299 00:10:59,100 --> 00:11:00,934 Oh... kay. 300 00:11:01,066 --> 00:11:01,834 Well... 301 00:11:04,233 --> 00:11:06,700 That'll free you up to decorate the tree. 302 00:11:09,867 --> 00:11:10,967 Sure does. 303 00:11:12,967 --> 00:11:13,667 Luke, you're up! 304 00:11:14,800 --> 00:11:16,166 All right. 305 00:11:22,200 --> 00:11:23,900 What is it? A fire alarm? 306 00:11:24,033 --> 00:11:24,834 It's a door bell. 307 00:11:24,967 --> 00:11:26,367 For the new place. 308 00:11:26,500 --> 00:11:28,000 Ah, if you ever finish it. 309 00:11:28,133 --> 00:11:30,066 You're going on, what, five, six years now? 310 00:11:30,200 --> 00:11:31,066 Eight months. 311 00:11:35,500 --> 00:11:37,367 - Ten. - There you go. 312 00:11:37,500 --> 00:11:38,233 Look, it's a process. 313 00:11:38,367 --> 00:11:39,700 There's lots of... 314 00:11:39,834 --> 00:11:41,266 decisions, you know? 315 00:11:41,400 --> 00:11:42,233 Colors, and textures... 316 00:11:42,367 --> 00:11:43,834 Where to put the gym. 317 00:11:43,967 --> 00:11:45,100 Oh, no, that goes next to the pool table. 318 00:11:45,233 --> 00:11:46,333 Oh. 319 00:11:46,467 --> 00:11:47,767 Are you building a home or a frathouse? 320 00:11:47,900 --> 00:11:49,266 Are you jealous, Chief? 321 00:11:49,400 --> 00:11:51,734 No way. Being a grandpa is the best. 322 00:11:51,867 --> 00:11:55,166 I'll take one of these over a thousand pool tables. 323 00:11:55,300 --> 00:11:56,734 This is pure joy. 324 00:11:56,867 --> 00:11:58,000 And diapers. 325 00:11:58,133 --> 00:11:58,834 Oh, yeah, diapers. 326 00:11:58,967 --> 00:12:00,567 And diapers. 327 00:12:00,700 --> 00:12:01,667 Lots of diapers. 328 00:12:01,800 --> 00:12:03,166 I'll stick with the pool table. 329 00:12:03,300 --> 00:12:05,000 - Yeah. - To each, his own. 330 00:12:05,133 --> 00:12:06,834 Yeah. That's a good choice. 331 00:12:06,967 --> 00:12:08,033 Good idea. 332 00:12:09,934 --> 00:12:13,233 So, is this, um... is she a new client? 333 00:12:13,367 --> 00:12:14,667 Yes. 334 00:12:14,800 --> 00:12:16,567 And she's very intense. 335 00:12:18,367 --> 00:12:20,000 Says the guy who arranges his socks by color gradient. 336 00:12:20,133 --> 00:12:21,300 Okay, Dungeons and Dragons. 337 00:12:21,433 --> 00:12:22,900 Okay, Pet Detective. 338 00:12:23,033 --> 00:12:25,734 I am a pet therapist, not a pet detective. 339 00:12:25,867 --> 00:12:26,600 All righty, then. 340 00:12:26,734 --> 00:12:28,066 Boys! 341 00:12:28,200 --> 00:12:30,834 Please. 342 00:12:30,967 --> 00:12:33,000 I think it is a very nice gesture. 343 00:12:33,133 --> 00:12:34,400 A little Christmas spirit 344 00:12:34,533 --> 00:12:36,767 is something we could use a lot more of around here. 345 00:12:36,900 --> 00:12:39,400 Speaking of which, Stephan, are you free tomorrow? 346 00:12:39,533 --> 00:12:42,233 I'm a few weeks late swapping in the flannel bedding, 347 00:12:42,367 --> 00:12:43,400 but otherwise... 348 00:12:43,533 --> 00:12:44,734 Good. 349 00:12:44,867 --> 00:12:46,033 Then you can help decorate the tree. 350 00:12:46,967 --> 00:12:47,767 What? 351 00:12:47,900 --> 00:12:50,266 I want one more Christmas 352 00:12:50,400 --> 00:12:52,900 the way that it was when you were little. 353 00:12:53,033 --> 00:12:55,166 With everybody participating. 354 00:12:55,300 --> 00:12:57,133 Music. Decorations. 355 00:12:57,266 --> 00:12:59,800 Baking cookies, the whole thing. 356 00:12:59,934 --> 00:13:01,166 It's the first time 357 00:13:01,300 --> 00:13:02,500 in as long as I can remember 358 00:13:02,633 --> 00:13:03,667 that we've all been under the same roof. 359 00:13:03,800 --> 00:13:04,567 Two roofs. 360 00:13:04,700 --> 00:13:05,867 One roof. That's fine. 361 00:13:06,000 --> 00:13:07,066 Could we... 362 00:13:07,200 --> 00:13:08,900 Could we please try? 363 00:13:09,033 --> 00:13:10,800 Ask Taylor. 364 00:13:10,934 --> 00:13:11,667 He's the one who makes everything impossible. 365 00:13:11,800 --> 00:13:13,066 You're Mission: Impossible. 366 00:13:13,200 --> 00:13:14,800 I'm what? I'm Mission: Impossible? 367 00:13:14,934 --> 00:13:16,400 What kind of comeback is that? Impossible? 368 00:13:16,533 --> 00:13:19,834 Oh, my... you're both just impossible. 369 00:13:19,967 --> 00:13:22,600 I'm sorry I brought it up. 370 00:13:24,000 --> 00:13:26,100 - Proud of yourself? - See that? 371 00:13:52,533 --> 00:13:56,233 "Luke, I have no one else to turn to. 372 00:13:56,367 --> 00:13:59,500 Please take care of Thomas for me. 373 00:13:59,633 --> 00:14:01,066 I'll be back by Christmas. 374 00:14:01,200 --> 00:14:02,300 I promise." 375 00:14:05,734 --> 00:14:07,900 Who leaves a baby at a firehall? 376 00:14:08,033 --> 00:14:10,367 Well, someone who knew you'd be here. 377 00:14:10,500 --> 00:14:11,567 Looks like you're turning that home gym 378 00:14:11,700 --> 00:14:12,633 into a nursery, Daddy-o. 379 00:14:12,767 --> 00:14:14,700 Okay, like I said ten times, 380 00:14:14,834 --> 00:14:17,367 he's not mine. 381 00:14:17,500 --> 00:14:18,734 - Yeah. - Chief? 382 00:14:18,867 --> 00:14:21,033 This is a first for me. 383 00:14:21,166 --> 00:14:23,433 I mean, normally I'd say call Child Services, 384 00:14:23,567 --> 00:14:24,767 but at this time of night? 385 00:14:24,900 --> 00:14:27,367 And your name is on the note. 386 00:14:27,500 --> 00:14:29,967 Hey? Yeah. 387 00:14:31,033 --> 00:14:32,300 What if the baby is yours? 388 00:14:42,000 --> 00:14:43,066 What else could I do? 389 00:14:44,400 --> 00:14:45,800 Are you sure he isn't yours? 390 00:14:47,066 --> 00:14:50,100 Yes. Yes, I'm sure. 391 00:14:50,233 --> 00:14:52,233 'Cause it would be all right. 392 00:14:52,367 --> 00:14:54,400 I mean, some people might actually be... excited about it. 393 00:14:54,533 --> 00:14:55,300 Mom, Mom, Mom, 394 00:14:55,433 --> 00:14:58,367 I am so sure. Okay? 395 00:14:58,500 --> 00:14:59,633 Okay. 396 00:14:59,767 --> 00:15:02,133 Yeah, well, it's the middle of the night. 397 00:15:02,266 --> 00:15:05,667 Um, uh, he can stay here. 398 00:15:05,800 --> 00:15:07,300 And we'll figure out what to do in the morning. 399 00:15:07,433 --> 00:15:09,333 Yeah, he can... he can stay here with you? 400 00:15:09,467 --> 00:15:11,800 - Yeah. - Okay. 401 00:15:11,934 --> 00:15:14,300 Thank you, Mom. 402 00:15:14,433 --> 00:15:16,467 You did the right thing. 403 00:15:16,600 --> 00:15:17,500 It's good. It's okay. 404 00:15:17,633 --> 00:15:18,800 Thanks, Mom. 405 00:15:18,934 --> 00:15:20,667 Oh, my. Hello. 406 00:15:20,800 --> 00:15:22,266 Hopefully you get some sleep. 407 00:15:26,667 --> 00:15:27,467 Hi. 408 00:15:34,600 --> 00:15:36,433 That's my mom. 409 00:15:36,567 --> 00:15:38,700 Hello. 410 00:15:41,400 --> 00:15:43,100 Do you have a baby? 411 00:15:43,233 --> 00:15:44,133 How long was I asleep? 412 00:15:44,266 --> 00:15:45,800 I don't have a baby. 413 00:15:45,934 --> 00:15:48,200 Someone left him at the firehall last night. 414 00:15:48,333 --> 00:15:50,133 It had my name on the note, so... 415 00:15:50,266 --> 00:15:51,433 You do have a baby. 416 00:15:51,567 --> 00:15:52,667 Who has a baby? 417 00:15:52,800 --> 00:15:53,600 Luke's got a baby. 418 00:15:53,734 --> 00:15:54,834 I'm an uncle? 419 00:15:54,967 --> 00:15:56,633 Congratulations. 420 00:15:56,767 --> 00:15:59,467 Well, isn't this shaping up to be an unexpected Christmas? 421 00:16:00,700 --> 00:16:02,367 How did that even happen? 422 00:16:02,500 --> 00:16:03,667 Well, you see, Stephan, 423 00:16:03,800 --> 00:16:06,433 when two people love each other very much... 424 00:16:06,567 --> 00:16:08,867 His name is Thomas. 425 00:16:09,000 --> 00:16:10,700 And he is not your brother's. 426 00:16:10,834 --> 00:16:11,934 Well, he does have your hair. 427 00:16:12,066 --> 00:16:13,100 And your physique. Spongy. 428 00:16:13,233 --> 00:16:14,867 He's a baby. He's not a toy. 429 00:16:15,000 --> 00:16:16,033 Do you guys mind 430 00:16:16,166 --> 00:16:17,767 letting the grown ups talk for a second? 431 00:16:17,900 --> 00:16:19,433 Mom, help? 432 00:16:20,867 --> 00:16:25,867 Well, the right thing to do would be to call Child Services, 433 00:16:26,000 --> 00:16:27,166 but he is just so little, 434 00:16:27,300 --> 00:16:30,533 and his mom trusted him with you for a reason. 435 00:16:30,667 --> 00:16:32,367 As one would the father. 436 00:16:32,500 --> 00:16:34,333 I think this is an act of desperation. 437 00:16:34,467 --> 00:16:36,600 I have been there. 438 00:16:36,734 --> 00:16:38,400 Single mom of three young sons, 439 00:16:38,533 --> 00:16:40,867 there were plenty of times I thought I just couldn't do it, 440 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 but I... I had family. 441 00:16:43,133 --> 00:16:44,700 If it wasn't for your Aunt Louise, 442 00:16:44,834 --> 00:16:46,266 I don't know what would have happened. 443 00:16:46,400 --> 00:16:49,333 So it's five days before Christmas. 444 00:16:49,467 --> 00:16:51,233 He'll stay here, 445 00:16:51,367 --> 00:16:53,533 and then if mom doesn't come back as promised, 446 00:16:53,667 --> 00:16:55,734 then we will go through the proper channels. 447 00:16:55,867 --> 00:16:57,934 Let's give her a chance. 448 00:16:58,066 --> 00:16:59,166 Deal? 449 00:16:59,300 --> 00:17:00,500 Deal. 450 00:17:00,633 --> 00:17:01,800 There's a good boy. 451 00:17:03,934 --> 00:17:05,867 Just a minute. It's my phone. 452 00:17:09,867 --> 00:17:10,633 Hello? 453 00:17:10,767 --> 00:17:12,700 Yes, this is she. 454 00:17:14,266 --> 00:17:15,000 Is she all right? 455 00:17:16,567 --> 00:17:18,967 Um... yes. 456 00:17:19,100 --> 00:17:20,767 Uh, thank you. 457 00:17:22,467 --> 00:17:24,066 Um... 458 00:17:24,200 --> 00:17:25,633 Louise is in Emergency at Mount Royal. 459 00:17:25,767 --> 00:17:26,567 She's had a fall. 460 00:17:26,700 --> 00:17:28,500 Mom, go. You have to go. 461 00:17:28,633 --> 00:17:31,100 Yeah, I know, but there's... a baby. 462 00:17:31,233 --> 00:17:34,233 Mom, Luke saves lives for a living... 463 00:17:34,367 --> 00:17:35,600 as far as I know. 464 00:17:35,734 --> 00:17:37,300 A day of diapers is not going to kill him. 465 00:17:37,433 --> 00:17:38,834 You should go. You have to. 466 00:17:40,367 --> 00:17:42,000 You gotta go, Mom. 467 00:17:52,734 --> 00:17:53,967 well, every time he cries, 468 00:17:54,100 --> 00:17:56,734 and then a good burp, yeah, 469 00:17:56,867 --> 00:17:57,800 but check his diaper, 470 00:17:57,934 --> 00:17:59,800 because sometimes that is what it is. 471 00:17:59,934 --> 00:18:01,300 And pick him up. Hold him. 472 00:18:01,433 --> 00:18:03,033 Babies need a lot of contact. 473 00:18:03,166 --> 00:18:04,367 You hear this? Lots of contact. 474 00:18:04,500 --> 00:18:06,400 The bottle has to be checked, 475 00:18:06,533 --> 00:18:07,467 because it should be warm, but not too hot, 476 00:18:07,600 --> 00:18:08,967 so you have to... you have to test it. 477 00:18:09,100 --> 00:18:10,367 What's this? Test it? 478 00:18:10,500 --> 00:18:12,734 Honey, I know, it's a lot, but you'll do okay. 479 00:18:12,867 --> 00:18:14,700 Luckily, you have help. 480 00:18:14,834 --> 00:18:16,333 - That's right. - Yeah. 481 00:18:16,467 --> 00:18:18,333 - Us?! - What did we do? 482 00:18:18,467 --> 00:18:20,834 We're family. 483 00:18:20,967 --> 00:18:23,300 If it happens to one, it happens to us all. 484 00:18:23,433 --> 00:18:25,233 Look, it's just one day. 485 00:18:25,367 --> 00:18:26,166 Take shifts. 486 00:18:26,300 --> 00:18:28,900 Put that down and help. 487 00:18:31,133 --> 00:18:33,300 And hopefully, you can put up the tree, too. 488 00:18:33,433 --> 00:18:34,400 - I love you. - Love you, Ma. 489 00:18:34,533 --> 00:18:35,800 - Thank you. - Drive safe. 490 00:18:35,934 --> 00:18:36,667 - Yes. - Give Aunt Louise a hug, okay? 491 00:18:36,800 --> 00:18:37,533 - I will. - Okay, bye, Mom. 492 00:18:40,000 --> 00:18:41,967 - Bye, Mom. - Bye, Mom. 493 00:18:42,100 --> 00:18:43,467 - All right, good luck with that. - Good luck, pal. 494 00:18:43,600 --> 00:18:45,533 Whoa, whoa, whoa, whoa, wait, guys, no, no, no, no. 495 00:18:45,667 --> 00:18:47,066 I got work today. 496 00:18:47,200 --> 00:18:48,633 I have a meeting I can't miss. 497 00:18:48,767 --> 00:18:49,400 I need your help. 498 00:18:49,533 --> 00:18:51,000 Mom said. 499 00:18:51,133 --> 00:18:52,000 - I have a client. - Good luck. 500 00:18:52,133 --> 00:18:52,967 Taylor's free. 501 00:18:53,100 --> 00:18:54,867 What? Why are you doing that? 502 00:18:55,000 --> 00:18:56,200 - Well, what do you got? - Yeah, what do you have? 503 00:18:56,333 --> 00:18:57,400 - I have things. - You have things? 504 00:18:57,533 --> 00:18:58,467 My whole afternoon is filled with things. 505 00:18:58,600 --> 00:18:59,333 - Things? - Yup. 506 00:18:59,467 --> 00:19:00,367 Did you get fired again? 507 00:19:07,233 --> 00:19:08,200 I don't know what that is. 508 00:19:08,333 --> 00:19:09,266 Well, you're going to figure it out. 509 00:19:09,400 --> 00:19:10,333 Yep. 510 00:19:22,166 --> 00:19:24,700 So, you're a baby. That's cool. 511 00:19:24,834 --> 00:19:27,433 How's that going? 512 00:19:27,567 --> 00:19:28,567 What do babies do? 513 00:19:28,700 --> 00:19:29,467 They do, uh... 514 00:19:31,500 --> 00:19:33,400 probably what you're doing right now. 515 00:19:33,533 --> 00:19:34,367 Okay, so... 516 00:19:35,700 --> 00:19:36,967 You like music? 517 00:19:37,100 --> 00:19:39,700 What kind of music you listen to? 518 00:19:39,834 --> 00:19:41,800 I got some music for you. Here you go. 519 00:19:50,533 --> 00:19:52,100 No? 520 00:19:53,266 --> 00:19:54,867 Yeah, I'm not that impressed myself. 521 00:19:55,000 --> 00:19:55,800 Magic? 522 00:19:56,900 --> 00:19:57,633 Everybody loves magic. 523 00:20:00,266 --> 00:20:01,400 See these? 524 00:20:01,533 --> 00:20:02,233 I'm gonna make them disappear. 525 00:20:02,367 --> 00:20:03,367 Pay attention. 526 00:20:03,500 --> 00:20:04,300 One... 527 00:20:04,433 --> 00:20:05,166 Two... 528 00:20:06,200 --> 00:20:07,000 Three. 529 00:20:17,166 --> 00:20:18,533 Hold on, now. 530 00:20:18,667 --> 00:20:21,066 You game? 531 00:20:22,333 --> 00:20:23,333 Are you a gamer? 532 00:20:24,600 --> 00:20:25,367 My man! 533 00:20:26,867 --> 00:20:28,734 Now you're speaking my language. 534 00:20:28,867 --> 00:20:31,400 I got the game for you, pal. 535 00:20:31,533 --> 00:20:33,367 You ready for this? 536 00:20:33,500 --> 00:20:34,967 This is high quality. 537 00:20:35,100 --> 00:20:36,533 You're going to love this. Buckle up. 538 00:20:37,734 --> 00:20:38,600 Okay, you don't like that. 539 00:20:38,734 --> 00:20:40,633 I'm so sorry. What have I done? 540 00:20:40,767 --> 00:20:42,734 Turned on me quick, pal. Um... 541 00:20:42,867 --> 00:20:44,867 No, no, no. That's not good. 542 00:20:45,000 --> 00:20:45,934 What's happening? You hungry? 543 00:20:46,066 --> 00:20:47,800 I got some food here. 544 00:20:47,934 --> 00:20:49,200 There's food somewhere. 545 00:20:49,333 --> 00:20:50,367 Food? 546 00:20:50,500 --> 00:20:51,400 Great. 547 00:20:52,934 --> 00:20:54,467 Here we go. This will do it. 548 00:20:54,600 --> 00:20:55,967 Don't need to turn the volume up. 549 00:20:56,100 --> 00:20:57,867 I can hear you fine from here. Thank you. 550 00:20:58,000 --> 00:20:59,266 This will do it. 551 00:20:59,400 --> 00:21:01,066 I know what this is. 552 00:21:03,734 --> 00:21:04,533 No. 553 00:21:04,667 --> 00:21:06,467 Let's go to the store. 554 00:21:09,000 --> 00:21:10,000 Yeah, I am at the pickup spot. 555 00:21:10,133 --> 00:21:11,433 Where are you? 556 00:21:11,567 --> 00:21:13,133 20 minutes? 557 00:21:13,266 --> 00:21:15,934 How does that even work? 558 00:21:16,066 --> 00:21:17,333 Uh... 559 00:21:17,467 --> 00:21:19,834 You know what? Forget it. Thank you. 560 00:21:24,667 --> 00:21:26,967 How would you like get on Santa's "nice list" 561 00:21:27,100 --> 00:21:29,467 by lending me that wagon? 562 00:21:29,600 --> 00:21:31,633 Sure. 50 bucks. 563 00:21:32,667 --> 00:21:35,033 That's good. That's good. 564 00:21:37,567 --> 00:21:39,467 Every generation's different. 565 00:21:43,967 --> 00:21:45,133 On behalf of the entire 566 00:21:45,266 --> 00:21:46,834 First Responders Children's Foundation, 567 00:21:46,967 --> 00:21:48,166 we can't thank you enough 568 00:21:48,300 --> 00:21:50,934 for all the work you're putting into this event. 569 00:21:51,066 --> 00:21:54,767 Well, we lost one of our own a few years ago. 570 00:21:54,900 --> 00:21:56,767 I know his family has really appreciated the support. 571 00:21:56,900 --> 00:21:58,800 I'm just trying to pay it forward. 572 00:21:58,934 --> 00:22:01,834 So it's true, not all heroes wear capes. 573 00:22:01,967 --> 00:22:04,500 So this year, the goal is 25,000. 574 00:22:04,633 --> 00:22:06,600 In addition to private donations, 575 00:22:06,734 --> 00:22:09,000 we've got a truckload of toys coming in, 576 00:22:09,133 --> 00:22:11,066 and, of course, the fan-favorite auction 577 00:22:11,200 --> 00:22:12,500 to win dinner with a firefighter. 578 00:22:14,834 --> 00:22:15,734 Baby stuff? 579 00:22:15,867 --> 00:22:16,633 Aisle one. 580 00:22:22,166 --> 00:22:23,166 Aw. 581 00:22:23,300 --> 00:22:25,767 Oh, look at the little bubbie. 582 00:22:25,900 --> 00:22:28,033 Wow. He's really strapped in there. 583 00:22:28,166 --> 00:22:28,867 How old is he? 584 00:22:30,233 --> 00:22:31,400 That many years old? 585 00:22:31,533 --> 00:22:33,700 You know anything about baby food? 586 00:22:33,834 --> 00:22:35,567 Oh, yeah. Depends on what you're looking for. 587 00:22:35,700 --> 00:22:38,333 Ready-to-feed, liquid concentrate, or powdered? 588 00:22:38,467 --> 00:22:40,734 Do you need calcium-fortified, lactose-free, anti-reflux... 589 00:22:40,867 --> 00:22:42,667 I'm gonna get them all. 590 00:22:42,800 --> 00:22:43,700 Sure. 591 00:22:43,834 --> 00:22:45,767 Hey. Ooh. Uh... 592 00:22:45,900 --> 00:22:47,934 Ahem. I think, uh... 593 00:22:48,066 --> 00:22:49,166 I think he needs a little diaper change. 594 00:22:51,133 --> 00:22:51,867 Oh, no. 595 00:22:52,000 --> 00:22:53,266 "Little"? 596 00:22:53,400 --> 00:22:56,100 We may have to evacuate the store. 597 00:22:58,533 --> 00:23:00,600 Here it is! The home! 598 00:23:00,734 --> 00:23:02,934 The homestead. 599 00:23:03,066 --> 00:23:04,400 Where I reside. 600 00:23:04,533 --> 00:23:06,767 Are you in fashion? 601 00:23:06,900 --> 00:23:07,834 Uh, seamstress. 602 00:23:07,967 --> 00:23:09,734 I have my own little company. 603 00:23:09,867 --> 00:23:10,734 Sew Sue Me. 604 00:23:10,867 --> 00:23:12,400 Oh, I wasn't judging. 605 00:23:12,533 --> 00:23:14,400 Oh, no, that's the name of the company. 606 00:23:14,533 --> 00:23:15,734 Like, um, sew... 607 00:23:15,867 --> 00:23:16,633 Sue... 608 00:23:16,767 --> 00:23:18,333 Ah, Susie. 609 00:23:18,467 --> 00:23:19,500 Clever. 610 00:23:19,633 --> 00:23:22,333 So, I guess you're eager to get started. 611 00:23:24,734 --> 00:23:26,000 Would you like a footstool? 612 00:23:26,133 --> 00:23:27,934 Is... anything else I can get you? 613 00:23:29,233 --> 00:23:30,433 Uh... Marcel? 614 00:23:30,567 --> 00:23:32,467 Marcel! 615 00:23:32,600 --> 00:23:33,266 Right! Of course! 616 00:23:33,400 --> 00:23:34,233 Marcel? 617 00:23:34,367 --> 00:23:35,800 Ooh, there's my baby! 618 00:23:35,934 --> 00:23:36,967 Oh, there he is. 619 00:23:37,100 --> 00:23:39,834 Hello, good sir. 620 00:23:39,967 --> 00:23:41,500 So, where would you like me to sit? 621 00:23:41,633 --> 00:23:44,667 Uh... typically I find it's best 622 00:23:44,800 --> 00:23:47,500 if the client isn't aware of the owner's presence. 623 00:23:47,633 --> 00:23:49,433 It helps put them at ease. 624 00:23:49,567 --> 00:23:51,100 Uh-huh. Uh-huh. 625 00:23:51,233 --> 00:23:52,433 Incognito. 626 00:23:55,433 --> 00:23:58,567 I'll just... be over here. 627 00:23:58,700 --> 00:24:01,066 Uh... maybe a little further? 628 00:24:01,200 --> 00:24:02,133 More? 629 00:24:04,633 --> 00:24:06,200 Oh, even just a shade more. 630 00:24:06,333 --> 00:24:07,667 Like in the next room? 631 00:24:07,800 --> 00:24:09,734 More like in the next house. 632 00:24:09,867 --> 00:24:11,166 Say no more. 633 00:24:13,166 --> 00:24:14,633 That's better. 634 00:24:16,367 --> 00:24:17,767 Aah! 635 00:24:20,934 --> 00:24:22,567 Okay. 636 00:24:25,800 --> 00:24:27,400 Sir, we require customers 637 00:24:27,533 --> 00:24:28,633 to pay for items before using them, 638 00:24:28,767 --> 00:24:29,567 so they don't... 639 00:24:29,700 --> 00:24:30,467 So they don't what? 640 00:24:30,600 --> 00:24:34,500 Take off in their... getaway wagon? 641 00:24:34,633 --> 00:24:36,467 I'm paying, okay? 642 00:24:37,834 --> 00:24:38,834 Forgot my wallet. 643 00:24:40,700 --> 00:24:41,700 I must have dropped it 644 00:24:41,834 --> 00:24:43,100 when that other child was robbing me. 645 00:24:44,934 --> 00:24:47,000 Can I interest you in a watch? 646 00:24:57,100 --> 00:24:57,900 Aah! 647 00:24:58,934 --> 00:25:00,300 Jeepers! 648 00:25:00,433 --> 00:25:01,600 You look possessed. 649 00:25:01,734 --> 00:25:03,367 What are you-- - Shh, shh, shh. 650 00:25:03,500 --> 00:25:05,200 Shh... 651 00:25:05,333 --> 00:25:06,700 You have no idea what I've seen today. 652 00:25:06,834 --> 00:25:09,767 Okay, I think you're being a little... 653 00:25:09,900 --> 00:25:11,100 I have been sneezed on, cried on, 654 00:25:11,233 --> 00:25:12,900 spit up on, 655 00:25:13,033 --> 00:25:15,934 as well as several other things that I don't care to relive. 656 00:25:16,066 --> 00:25:18,367 I was extorted by a 10-year-old, 657 00:25:18,500 --> 00:25:20,266 escorted out of two different stores, 658 00:25:20,400 --> 00:25:22,767 accused wrongfully of theft... 659 00:25:22,900 --> 00:25:24,266 It's been, like, two hours. 660 00:25:24,400 --> 00:25:26,066 Well, it feels like a lifetime, Stephan! 661 00:25:26,200 --> 00:25:27,133 Shh! 662 00:25:27,266 --> 00:25:29,867 Shh. 663 00:25:34,367 --> 00:25:37,800 If you'll excuse me, I've got to go retrieve my watch. 664 00:25:37,934 --> 00:25:40,967 - Your watch... - Don't ask. 665 00:25:41,100 --> 00:25:43,100 There's formula in the cupboards. 666 00:25:43,233 --> 00:25:45,567 He eats, like, every seven seconds. 667 00:25:47,667 --> 00:25:49,100 Okay, Mommy Dearest. 668 00:25:49,233 --> 00:25:51,367 I think we'll be just fine. 669 00:25:53,767 --> 00:25:57,867 Uncle Taylor is a little dramatic, isn't he? 670 00:25:59,667 --> 00:26:01,633 Come to me. Yes. 671 00:26:01,767 --> 00:26:02,867 You come to me. 672 00:26:03,000 --> 00:26:06,934 There he is. Uncle Stephan's got you now. 673 00:26:07,066 --> 00:26:08,367 What shall we do? 674 00:26:08,500 --> 00:26:10,667 Zee world is your little oyster, huh? 675 00:26:10,800 --> 00:26:11,734 What shall we do? 676 00:26:13,400 --> 00:26:15,700 Oh! 677 00:26:15,834 --> 00:26:17,934 Shall we bake some Christmas cookies? 678 00:26:18,066 --> 00:26:19,133 Hmm? 679 00:26:19,266 --> 00:26:21,867 I have not attempted zis before with a baby, 680 00:26:22,000 --> 00:26:24,133 but how difficult can it be, huh? 681 00:26:26,066 --> 00:26:29,033 Well, I'm permanently banned from that store. 682 00:26:36,834 --> 00:26:40,133 I just wanted to make some cookies. 683 00:26:42,100 --> 00:26:43,667 And then he started crying, 684 00:26:43,800 --> 00:26:45,667 and so I gave him a bottle, and... 685 00:26:45,800 --> 00:26:47,600 What are you listening to? 686 00:26:49,734 --> 00:26:51,333 It's the only thing that would make him stop crying. 687 00:26:59,333 --> 00:27:00,767 Well, the cookies are done. 688 00:27:06,667 --> 00:27:07,867 - You gotta support the head. - I am supporting the head. 689 00:27:08,000 --> 00:27:09,333 If you weren't an actual giant, there might be room for me. 690 00:27:09,467 --> 00:27:10,400 - I have to support-- - Okay, okay, too close. 691 00:27:10,533 --> 00:27:12,400 You're too close. You're too close right now. 692 00:27:12,533 --> 00:27:14,100 Tell you what, you rinse, I support. 693 00:27:14,233 --> 00:27:15,333 Okay. Oof. 694 00:27:15,467 --> 00:27:16,667 There you go. 695 00:27:16,800 --> 00:27:18,667 - You're doing good. - There you go. 696 00:27:18,800 --> 00:27:19,500 All right, just check the temperature. 697 00:27:19,633 --> 00:27:21,066 It's the same as it was before. 698 00:27:21,200 --> 00:27:22,000 Just check the temperature! 699 00:27:22,133 --> 00:27:23,033 Make sure you check the temperature. 700 00:27:23,166 --> 00:27:24,600 How's this? 701 00:27:24,734 --> 00:27:26,700 Is that good? Right temperature for you? 702 00:27:26,834 --> 00:27:27,600 Grow up. 703 00:27:27,734 --> 00:27:28,867 I am grown. 704 00:27:30,033 --> 00:27:32,533 Oh, how did you get it between your toes? 705 00:27:32,667 --> 00:27:33,867 I leave you for one second with this maniac. 706 00:27:34,000 --> 00:27:36,033 "Maniac," says the guy banned from the supermarket. 707 00:27:36,166 --> 00:27:37,734 That's not my fault. 708 00:27:37,867 --> 00:27:38,934 Children shouldn't be allowed in grocery stores. 709 00:27:39,066 --> 00:27:40,767 And by "children," you're referring to yourself? 710 00:27:40,900 --> 00:27:43,000 You're so superior, huh? My whole life. 711 00:27:43,133 --> 00:27:44,333 You just think you're better than me. 712 00:27:44,467 --> 00:27:45,934 Yeah, at not getting banned from grocery stores? Yeah. 713 00:27:46,066 --> 00:27:47,033 Whatever. 714 00:27:47,166 --> 00:27:49,233 Let's just... get him out. 715 00:27:49,367 --> 00:27:50,433 Good, there we go. 716 00:27:50,567 --> 00:27:51,767 - You ready? - Yeah. 717 00:27:51,900 --> 00:27:53,333 - You ready? - Yes. 718 00:27:53,467 --> 00:27:56,500 Okay. One, two, three. 719 00:27:56,633 --> 00:28:01,934 There we go. Nice and easy, buddy. 720 00:28:02,066 --> 00:28:03,300 Nice and easy. 721 00:28:03,433 --> 00:28:04,734 Don't worry about the floors. 722 00:28:04,867 --> 00:28:05,967 All clean. 723 00:28:06,100 --> 00:28:07,900 That wasn't so bad. 724 00:28:08,033 --> 00:28:08,967 I mean, for you. 725 00:28:09,100 --> 00:28:09,934 It looked like you were struggling, 726 00:28:10,066 --> 00:28:11,567 but I had a great time. There you go. 727 00:28:11,700 --> 00:28:12,767 What are you talking about, "struggling"? 728 00:28:12,900 --> 00:28:14,567 You do the cleanup. We'll be over here. 729 00:28:14,700 --> 00:28:17,734 Come on. 730 00:28:17,867 --> 00:28:19,834 Unbelievable. 731 00:28:21,900 --> 00:28:24,066 This one? You want that? 732 00:28:25,533 --> 00:28:27,000 Good. Great. 733 00:28:32,300 --> 00:28:34,767 How does somebody abandon a child at Christmas? 734 00:28:36,567 --> 00:28:37,667 Dad would know. 735 00:28:39,734 --> 00:28:41,567 Right. 736 00:28:41,700 --> 00:28:44,100 We don't talk about that in this house, do we? 737 00:28:44,233 --> 00:28:46,300 We don't talk about anything. 738 00:28:46,433 --> 00:28:48,567 We don't know the whole story. 739 00:28:48,700 --> 00:28:52,433 You imagine trying to do this on your own day in, day out? 740 00:28:52,567 --> 00:28:53,900 I'm exhausted. 741 00:28:54,033 --> 00:28:54,967 You're exhausted? 742 00:28:55,100 --> 00:28:56,900 I can't remember the last time that I ate. 743 00:28:57,033 --> 00:28:59,066 I don't think I've showered today. 744 00:28:59,200 --> 00:29:00,633 Or sat down, or... 745 00:29:00,767 --> 00:29:05,033 Clean, feed, clean, it's like the Twilight Zone. 746 00:29:05,166 --> 00:29:06,800 Just one minute of me time, 747 00:29:06,934 --> 00:29:07,967 just to get in touch with myself. 748 00:29:08,100 --> 00:29:08,900 Is that too much to ask? 749 00:29:11,300 --> 00:29:14,734 These clothes need to be incinerated. 750 00:29:25,333 --> 00:29:27,500 Uhh! Aw! 751 00:29:27,633 --> 00:29:29,166 Aw, I can taste it! 752 00:29:29,300 --> 00:29:30,800 Uh... no. 753 00:29:30,934 --> 00:29:32,066 Again? 754 00:29:32,200 --> 00:29:32,900 Uh, why? 755 00:29:33,033 --> 00:29:34,433 No more. 756 00:29:36,600 --> 00:29:37,667 Are you okay? 757 00:29:37,800 --> 00:29:39,300 That's not natural. There's something wrong. 758 00:29:42,533 --> 00:29:43,967 Did you buy adult diapers? 759 00:29:44,100 --> 00:29:46,066 Probably. Yeah. 760 00:29:48,300 --> 00:29:51,734 ...people just fill their houses with all sorts of absolute... 761 00:29:51,867 --> 00:29:53,333 I agree. I wholeheartedly agree. 762 00:29:53,467 --> 00:29:55,333 Baby's First Ornament? 763 00:29:55,467 --> 00:29:56,734 It's not really my thing. 764 00:29:56,867 --> 00:29:58,000 No, it's not my thing. 765 00:29:59,300 --> 00:30:00,166 It is his first Christmas. 766 00:30:00,300 --> 00:30:01,533 It's not like it's not cute. 767 00:30:01,667 --> 00:30:02,333 It's not not cute. 768 00:30:04,934 --> 00:30:06,066 There we go. 769 00:30:06,200 --> 00:30:07,967 There it is. Does that feel okay? 770 00:30:08,100 --> 00:30:08,834 Pull it away... oh... 771 00:30:08,967 --> 00:30:10,166 What? 772 00:30:10,300 --> 00:30:11,333 That's your foot? 773 00:30:11,467 --> 00:30:13,200 I didn't know they made 'em that size. 774 00:30:13,333 --> 00:30:15,033 That's your foot that's so cute. 775 00:30:15,166 --> 00:30:15,800 - Whose is this small? - So cute. 776 00:30:15,934 --> 00:30:16,667 Taylor? 777 00:30:18,600 --> 00:30:19,734 Fiona. Hi. 778 00:30:19,867 --> 00:30:21,300 - Hi. - Hi. 779 00:30:21,433 --> 00:30:24,300 We're just, uh, making Christmas ornaments. 780 00:30:24,433 --> 00:30:26,300 I can see that. 781 00:30:26,433 --> 00:30:29,300 Do you want to introduce me to your baby, or...? 782 00:30:29,433 --> 00:30:31,033 Oh, that's not mine. 783 00:30:31,166 --> 00:30:32,834 No, it's, uh... 784 00:30:32,967 --> 00:30:34,367 we're actually not sure. 785 00:30:34,500 --> 00:30:36,166 You know you can't take those, right? 786 00:30:36,300 --> 00:30:37,567 There are... laws. 787 00:30:37,700 --> 00:30:38,433 It's Luke's. 788 00:30:39,433 --> 00:30:40,200 Maybe. 789 00:30:40,333 --> 00:30:42,333 May... maybe? 790 00:30:42,467 --> 00:30:43,834 Luke, uh, maybe has a baby. 791 00:30:48,533 --> 00:30:50,700 Okay. 792 00:30:50,834 --> 00:30:52,166 Hey, so, yesterday. 793 00:30:52,300 --> 00:30:53,333 That was crazy. 794 00:30:53,467 --> 00:30:54,633 I had to quit, right? 795 00:30:54,767 --> 00:30:56,033 I mean, come on. 796 00:30:56,166 --> 00:30:57,633 Is that how we're describing it? 797 00:30:57,767 --> 00:30:59,066 Quitting? 798 00:30:59,200 --> 00:31:01,967 Now your team is left scrambling to fill the hole you left. 799 00:31:02,100 --> 00:31:03,600 Thanks for blowing that up. 800 00:31:03,734 --> 00:31:06,500 You always do manage to find a way. 801 00:31:09,266 --> 00:31:12,066 Anyhoo, enjoy your crafting. 802 00:31:16,000 --> 00:31:17,266 She's so cool. 803 00:31:17,400 --> 00:31:18,967 Remind me why you dumped her again? 804 00:31:19,100 --> 00:31:20,133 I didn't. 805 00:31:20,266 --> 00:31:22,533 Ah. Yeah, that makes sense. 806 00:31:22,667 --> 00:31:24,033 This thing is awesome. 807 00:31:24,166 --> 00:31:25,533 - Uh-huh. - No hands! 808 00:31:28,500 --> 00:31:30,233 What's up, ding-dongs? 809 00:31:30,367 --> 00:31:31,433 Nice job with the lights! 810 00:31:34,834 --> 00:31:36,200 There's no... there's no lights up. 811 00:31:36,333 --> 00:31:38,133 That's--that's the joke! 812 00:31:38,266 --> 00:31:40,433 Yeah, thanks, Mark. Good one. 813 00:31:40,567 --> 00:31:42,200 That's all I came to say, so I'm going to get going. 814 00:31:42,333 --> 00:31:44,300 - Okay. - Great. 815 00:31:46,600 --> 00:31:49,400 - Ma, hi. - Is that Mom? 816 00:31:49,533 --> 00:31:50,600 - How's Aunt Louise? - When's she coming home? 817 00:31:50,734 --> 00:31:52,033 Will you please back up? 818 00:31:52,166 --> 00:31:53,367 Well, put it on speaker. 819 00:31:53,500 --> 00:31:54,934 Personal space. 820 00:31:55,066 --> 00:31:57,233 Hold on, wait. 821 00:31:57,367 --> 00:31:58,700 - What? - What? 822 00:31:58,834 --> 00:31:59,533 - No. - What? 823 00:32:02,633 --> 00:32:04,767 They took it well. Ish. 824 00:32:04,900 --> 00:32:07,367 You do not have to spend the night. 825 00:32:07,500 --> 00:32:09,033 The doctors are just being cautious. 826 00:32:09,166 --> 00:32:11,266 You have a concussion. 827 00:32:11,400 --> 00:32:14,100 And you have a baby to look after. 828 00:32:14,233 --> 00:32:16,033 They're three grown men. 829 00:32:16,166 --> 00:32:17,600 Sort of. 830 00:32:17,734 --> 00:32:20,767 When I called, Stephan and Taylor were together, 831 00:32:20,900 --> 00:32:22,033 which is... rare. 832 00:32:22,166 --> 00:32:23,967 This might be good for them. 833 00:32:24,100 --> 00:32:26,367 They were so close when they were little, the three of them. 834 00:32:26,500 --> 00:32:29,834 And then Gary left, everything changed. 835 00:32:29,967 --> 00:32:32,133 They just closed off from each other. 836 00:32:32,266 --> 00:32:36,467 Sometimes we forget how much we need one another. 837 00:32:36,600 --> 00:32:38,300 Thank you for being here. 838 00:32:38,433 --> 00:32:40,433 It's what we do. 839 00:32:40,567 --> 00:32:45,433 Imagine having no one to turn to, 840 00:32:45,567 --> 00:32:47,834 and your only option is a fire station. 841 00:32:47,967 --> 00:32:50,934 It's heartbreaking. 842 00:32:51,066 --> 00:32:53,767 I want to be that someone for her, 843 00:32:53,900 --> 00:32:57,500 so that she knows she's not alone. 844 00:32:57,633 --> 00:32:59,433 We all deserve second chances. 845 00:32:59,567 --> 00:33:01,667 Especially at Christmas. 846 00:33:01,800 --> 00:33:03,467 We do. 847 00:33:07,233 --> 00:33:09,600 It says right here. 848 00:33:09,734 --> 00:33:14,000 Insert hex bolt A into socket C. 849 00:33:14,133 --> 00:33:14,867 ...uh-huh. 850 00:33:15,000 --> 00:33:16,767 Oh, insert hex... 851 00:33:16,900 --> 00:33:19,233 oh, that's the lower C tube. 852 00:33:19,367 --> 00:33:20,333 Okay. Upper C tube. 853 00:33:20,467 --> 00:33:22,100 Wait a minute. 854 00:33:22,233 --> 00:33:23,867 Oh! 855 00:33:27,000 --> 00:33:28,333 You have a degree. 856 00:33:28,467 --> 00:33:31,533 How are you struggling to read simple instructions 857 00:33:31,667 --> 00:33:33,500 that are... 858 00:33:33,633 --> 00:33:34,567 I don't like this. 859 00:33:34,700 --> 00:33:36,400 It's like they want you to throw things. 860 00:33:36,533 --> 00:33:37,533 Where's Luke? He said that he would... 861 00:33:37,667 --> 00:33:38,533 Shh! 862 00:33:40,533 --> 00:33:41,633 He's asleep! 863 00:33:44,467 --> 00:33:45,500 What do we do? 864 00:33:45,633 --> 00:33:46,767 I don't know. 865 00:33:51,200 --> 00:33:52,700 Do... 866 00:33:52,834 --> 00:33:54,333 not... 867 00:33:54,467 --> 00:33:55,867 move. 868 00:33:56,000 --> 00:33:57,400 Honeys, I'm home! 869 00:33:59,400 --> 00:34:01,433 What a day! 870 00:34:01,567 --> 00:34:02,967 Baby's crying. 871 00:34:03,100 --> 00:34:04,500 Hours we spent 872 00:34:04,633 --> 00:34:06,667 trying to get this baby to sleep... 873 00:34:06,800 --> 00:34:08,834 And you come waltzing in from who knows where, 874 00:34:08,967 --> 00:34:09,934 at all hours of the night... 875 00:34:10,066 --> 00:34:10,900 It's 7:30. 876 00:34:11,033 --> 00:34:12,734 Exactly. 877 00:34:12,867 --> 00:34:14,800 I had a... a thing. 878 00:34:14,934 --> 00:34:16,400 Oh, you had a thing. 879 00:34:16,533 --> 00:34:17,567 - Oh. - He had a thing. 880 00:34:17,700 --> 00:34:18,467 He had a thing. He had a thing. 881 00:34:18,600 --> 00:34:21,433 Interesting. What was her name? 882 00:34:21,567 --> 00:34:23,300 - What? - You heard us. 883 00:34:23,433 --> 00:34:25,433 What was her name? 884 00:34:25,567 --> 00:34:28,500 Okay, where's Mom? 885 00:34:28,633 --> 00:34:31,967 Oh, she's with Aunt Louise for the night. 886 00:34:32,100 --> 00:34:33,233 Doctor's orders. 887 00:34:33,367 --> 00:34:34,667 Which you would know 888 00:34:34,800 --> 00:34:36,934 if you responded to a single text message from us, ever. 889 00:34:37,066 --> 00:34:38,934 They're just usually annoying cat GIFs. 890 00:34:41,734 --> 00:34:43,767 How dare you? 891 00:34:43,900 --> 00:34:46,266 Those are absolutely adorable. Don't let him get to you. 892 00:34:46,400 --> 00:34:49,033 I know. 893 00:34:50,700 --> 00:34:52,934 Okay. 894 00:34:53,066 --> 00:34:54,500 Why don't you two take a breather before you, 895 00:34:54,633 --> 00:34:55,800 I dunno, evaporate? 896 00:34:55,934 --> 00:34:57,633 It's just a baby. 897 00:34:57,767 --> 00:34:59,834 - Just a baby. - Just a baby. 898 00:34:59,967 --> 00:35:01,233 Hear that? He's just a baby. 899 00:35:01,367 --> 00:35:02,533 Ridiculous. 900 00:35:02,667 --> 00:35:04,000 Just a baby. -"Just a baby," he says. 901 00:35:04,133 --> 00:35:06,667 You'll see. 902 00:35:10,467 --> 00:35:11,567 ♪ Jingle bells ♪ 903 00:35:11,700 --> 00:35:15,433 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 904 00:35:15,567 --> 00:35:18,533 There we are. Perfect. Hey! 905 00:35:18,667 --> 00:35:20,266 What's happening here? 906 00:35:20,400 --> 00:35:21,233 ...put these in here... 907 00:35:21,367 --> 00:35:22,900 What is this? 908 00:35:23,033 --> 00:35:24,166 Are you baking? 909 00:35:24,300 --> 00:35:25,200 And singing? 910 00:35:25,333 --> 00:35:26,934 Yeah. 911 00:35:27,066 --> 00:35:28,100 I had a little time after my workout this morning, 912 00:35:28,233 --> 00:35:30,767 so I figured I'd whip up some cookies. 913 00:35:30,900 --> 00:35:33,934 Well, well, well, I can't wait to see what... 914 00:35:35,200 --> 00:35:36,166 What's happening here? 915 00:35:36,300 --> 00:35:38,100 Did you bake? Did he bake? Did you bake? 916 00:35:39,166 --> 00:35:40,367 Why aren't they burnt? 917 00:35:40,500 --> 00:35:42,333 Why isn't the baby crying? Why aren't you crying? 918 00:35:42,467 --> 00:35:44,567 Whatever. We warmed him up for you. 919 00:35:44,700 --> 00:35:45,867 Talk to us after you've changed a-- 920 00:35:46,000 --> 00:35:47,333 Diaper? 921 00:35:47,467 --> 00:35:48,200 Already have. 922 00:35:48,333 --> 00:35:49,834 Well, good luck with-- 923 00:35:49,967 --> 00:35:50,900 Feeding? 924 00:35:51,033 --> 00:35:52,400 Bottled, burped, and bathed, boys. 925 00:35:52,533 --> 00:35:56,033 Oh, and I assembled that swing. 926 00:35:56,166 --> 00:35:57,600 I'm going to run these down to the station. 927 00:35:57,734 --> 00:35:59,266 Spread a little Christmas cheer. 928 00:35:59,400 --> 00:36:02,567 You guys just relax. 929 00:36:02,700 --> 00:36:04,100 Isn't that right? 930 00:36:04,233 --> 00:36:05,767 We're going to go down there and say hi to everyone? 931 00:36:05,900 --> 00:36:07,800 Give them some cookies? 932 00:36:07,934 --> 00:36:09,100 Let's get you nice and safe in here. 933 00:36:09,233 --> 00:36:10,433 That's right. 934 00:36:15,266 --> 00:36:17,033 Uncle Luke's got this. 935 00:36:26,266 --> 00:36:27,300 Everything okay? 936 00:36:27,433 --> 00:36:28,433 Oh, it's just... 937 00:36:28,567 --> 00:36:30,000 I thought it might be about the baby. 938 00:36:30,133 --> 00:36:31,166 The baby? 939 00:36:31,300 --> 00:36:33,266 Oh, uh... not mine. 940 00:36:33,400 --> 00:36:36,133 I'm... we're just looking after him for a few days until... 941 00:36:36,266 --> 00:36:37,333 Oh! 942 00:36:38,433 --> 00:36:40,133 Is this one of your methods? 943 00:36:40,266 --> 00:36:41,066 Should I hide too? 944 00:36:41,200 --> 00:36:42,467 Oh... 945 00:36:42,600 --> 00:36:44,900 Uh, no. No, it's not... 946 00:36:45,033 --> 00:36:48,667 No, I'm hoping that that man over there won't see me. 947 00:36:49,734 --> 00:36:51,500 Oh! 948 00:36:51,633 --> 00:36:53,567 Trouble with the IRS? 949 00:36:53,700 --> 00:36:54,767 One time, my sister... 950 00:36:54,900 --> 00:36:57,333 What? No. 951 00:36:57,467 --> 00:36:59,767 No, he works at the local animal rescue. 952 00:36:59,900 --> 00:37:03,734 He wants me to do a talk on responsible pet adoption. 953 00:37:03,867 --> 00:37:05,166 Oh. Well, you should! 954 00:37:05,300 --> 00:37:06,834 You'd be great. 955 00:37:06,967 --> 00:37:08,834 No, I wouldn't... 956 00:37:08,967 --> 00:37:10,033 be great. 957 00:37:10,166 --> 00:37:11,500 I'm not, I'm not good with, uh, people. 958 00:37:11,633 --> 00:37:14,500 Or person, singular. 959 00:37:14,633 --> 00:37:16,500 People are very unpredictable, 960 00:37:16,633 --> 00:37:18,300 and I'm not a big fan of surprises. 961 00:37:21,533 --> 00:37:23,233 Sorry, I'm not laughing at you. 962 00:37:23,367 --> 00:37:25,967 It's just nice to know 963 00:37:26,100 --> 00:37:27,700 that I'm not the only one who... 964 00:37:27,834 --> 00:37:29,300 Who? 965 00:37:29,433 --> 00:37:31,867 I know I can be a lot sometimes. 966 00:37:32,000 --> 00:37:34,633 Um, I talk a lot when I'm nervous, 967 00:37:34,767 --> 00:37:36,467 happy, or sad. 968 00:37:36,600 --> 00:37:38,967 All the time, really. 969 00:37:39,100 --> 00:37:40,533 When I was younger, they called me jittering Susie, 970 00:37:40,667 --> 00:37:41,967 because I would never sit still, 971 00:37:42,100 --> 00:37:43,233 and my mom was always telling me to be quiet, 972 00:37:43,367 --> 00:37:44,967 but nope, I was just talk, talk, talk, talk, 973 00:37:45,100 --> 00:37:46,867 like... like what I'm doing right now. 974 00:37:47,000 --> 00:37:49,300 Yeah, we're not, uh, 975 00:37:49,433 --> 00:37:50,300 anything alike. 976 00:37:50,433 --> 00:37:54,600 Yeah. Nope. I guess not. 977 00:37:56,600 --> 00:37:58,133 Listen... 978 00:37:58,266 --> 00:37:59,533 Ah! He's back! 979 00:38:01,333 --> 00:38:03,233 Have you had a chance to think about my offer? 980 00:38:03,367 --> 00:38:05,100 Uh... 981 00:38:05,233 --> 00:38:07,066 You work with animals, right? 982 00:38:07,200 --> 00:38:08,533 Yeah. 983 00:38:08,667 --> 00:38:10,467 Well, I have a question for you. 984 00:38:10,600 --> 00:38:11,800 Do you know anything about flea control? 985 00:38:11,934 --> 00:38:14,033 'Cause I know this labradoodle who is so itchy... 986 00:38:18,166 --> 00:38:20,200 And all this time, I imagined you'd be 987 00:38:20,333 --> 00:38:22,066 in this big old house all by yourself. 988 00:38:22,200 --> 00:38:24,166 Oh, he's... he's not... 989 00:38:29,166 --> 00:38:30,533 Looks like his papa! 990 00:38:30,667 --> 00:38:31,567 There's no baby. 991 00:38:31,700 --> 00:38:33,533 He's not... I'm just... 992 00:38:33,667 --> 00:38:35,667 I'm looking after him for someone. 993 00:38:37,000 --> 00:38:38,266 I see. 994 00:38:38,400 --> 00:38:39,400 Yeah. What do you think? 995 00:38:39,533 --> 00:38:40,567 What do you think? Huh? 996 00:38:40,700 --> 00:38:42,900 Imagine a tree right there. 997 00:38:43,033 --> 00:38:44,700 Stockings hung. 998 00:38:44,834 --> 00:38:46,133 Blazing fire. 999 00:38:46,266 --> 00:38:50,533 Laughter. Music. Family. 1000 00:38:50,667 --> 00:38:53,033 Yeah, makes a big house not seem so small. 1001 00:38:58,567 --> 00:38:59,200 It's good to see you, man. 1002 00:38:59,333 --> 00:39:00,600 Yeah. 1003 00:39:00,734 --> 00:39:02,367 You guys are crushing it over at Funnen. 1004 00:39:02,500 --> 00:39:03,767 - Oh... - Word on the street 1005 00:39:03,900 --> 00:39:05,767 is Limitless Horizon is gonna blow the doors off. 1006 00:39:05,900 --> 00:39:07,266 - Oh. - Did you do the interface? 1007 00:39:08,266 --> 00:39:09,033 Who else? 1008 00:39:10,266 --> 00:39:11,500 Humble too. 1009 00:39:11,633 --> 00:39:13,200 We could use a homerun like you. 1010 00:39:13,333 --> 00:39:15,033 How do I clone you? Hmm? 1011 00:39:15,166 --> 00:39:16,767 Well, it's funny you mention that, Christian, 1012 00:39:16,900 --> 00:39:17,934 because, uh... 1013 00:39:18,066 --> 00:39:19,967 you may not have to. 1014 00:39:20,100 --> 00:39:21,867 Really? 1015 00:39:22,000 --> 00:39:23,033 Yeah, if you're looking... 1016 00:39:24,233 --> 00:39:25,433 What? 1017 00:39:25,567 --> 00:39:26,667 Uh, no, it's nothing. 1018 00:39:26,800 --> 00:39:28,266 It's, um... 1019 00:39:28,400 --> 00:39:29,967 If I bring you on board, 1020 00:39:30,100 --> 00:39:31,333 it's a little like 1021 00:39:31,467 --> 00:39:33,200 tossing a brick in a washing machine. 1022 00:39:33,333 --> 00:39:34,700 Okay. 1023 00:39:34,834 --> 00:39:36,467 It throws off the balance, is all. 1024 00:39:36,600 --> 00:39:38,367 Sure. 1025 00:39:38,500 --> 00:39:40,100 Yeah. 1026 00:39:40,233 --> 00:39:41,367 Yeah, of course. 1027 00:39:44,333 --> 00:39:45,500 But more specifically? 1028 00:39:45,633 --> 00:39:48,300 Moire specifically, um, 1029 00:39:48,433 --> 00:39:51,867 you are... a wrecking ball. 1030 00:39:52,000 --> 00:39:53,467 Okay. 1031 00:39:53,600 --> 00:39:55,967 I mean, I love you, man, I do, 1032 00:39:56,100 --> 00:39:58,133 but you know how you are. 1033 00:39:58,266 --> 00:40:00,934 Yeah. Mm-hmm. I know me. 1034 00:40:01,066 --> 00:40:03,200 - You know you. Yeah. - Yeah. 1035 00:40:03,333 --> 00:40:06,600 I'll get the beers, though. Definitely. 1036 00:40:06,734 --> 00:40:09,600 - Thank you. I appreciate that. - Mm-hmm. 1037 00:40:09,734 --> 00:40:11,433 All right, well, that's everything. 1038 00:40:11,567 --> 00:40:12,467 We're honored 1039 00:40:12,600 --> 00:40:13,700 to be helping out the fundraiser again. 1040 00:40:13,834 --> 00:40:14,967 If there's anything else you need, 1041 00:40:15,100 --> 00:40:16,200 just say the word. 1042 00:40:16,333 --> 00:40:17,166 Oh, this is perfect. 1043 00:40:17,300 --> 00:40:19,133 Thanks so much. 1044 00:40:22,934 --> 00:40:25,700 Oh, boy. 1045 00:40:25,834 --> 00:40:27,233 Some people really gotta keep a better eye on their kids. 1046 00:40:30,133 --> 00:40:31,000 All right. Well, thanks again. 1047 00:40:31,133 --> 00:40:31,967 Okay, bye. 1048 00:40:32,100 --> 00:40:33,767 All right, bud. 1049 00:40:37,967 --> 00:40:39,667 - Finally! - Where were you? 1050 00:40:39,800 --> 00:40:41,533 - Did something happen to... - Shh! 1051 00:40:43,166 --> 00:40:45,100 You're like two old ladies. 1052 00:40:45,233 --> 00:40:47,767 Well, when you don't hear from somebody all day... 1053 00:40:47,900 --> 00:40:48,834 We were worried. We had no idea... 1054 00:40:48,967 --> 00:40:50,266 We were worried. No idea. 1055 00:40:50,400 --> 00:40:51,266 Okay, okay. We went to the house. 1056 00:40:51,400 --> 00:40:52,767 Picked up some toys. Got some groceries. 1057 00:40:52,900 --> 00:40:54,533 You feel like Greek? I'm cooking. 1058 00:40:54,667 --> 00:40:57,133 Like I said, Uncle Luke's got this. 1059 00:40:57,266 --> 00:40:59,033 Who is this guy? 1060 00:41:00,367 --> 00:41:01,667 How's little Thomas doing? 1061 00:41:04,166 --> 00:41:06,300 Shh. 1062 00:41:12,166 --> 00:41:15,567 Uh... Luke? 1063 00:41:15,700 --> 00:41:17,600 Yes, Stephan? 1064 00:41:17,734 --> 00:41:18,533 Whose baby is this? 1065 00:41:18,667 --> 00:41:20,667 Ha ha. 1066 00:41:20,800 --> 00:41:22,667 Don't you think that that joke's a little played out? 1067 00:41:22,800 --> 00:41:24,400 No, for real. 1068 00:41:24,533 --> 00:41:25,834 Whose baby is this? 1069 00:41:37,066 --> 00:41:38,400 Yeah... 1070 00:41:38,533 --> 00:41:40,667 that's not ours. 1071 00:41:45,367 --> 00:41:47,533 Again, I am so sorry for the mixup. 1072 00:41:47,667 --> 00:41:50,133 Could have happened to anyone, right? 1073 00:41:50,266 --> 00:41:52,600 No. This is a first. 1074 00:41:54,533 --> 00:41:55,333 Relax, boys. 1075 00:41:55,467 --> 00:41:56,567 Uncle Luke's got this one. 1076 00:41:56,700 --> 00:41:58,166 Oh, come on, you're just chapped 1077 00:41:58,300 --> 00:41:59,867 because you couldn't hack it for two hours on your own. 1078 00:42:00,066 --> 00:42:01,367 I make one little mistake-- 1079 00:42:01,500 --> 00:42:02,900 You lost a baby. 1080 00:42:03,033 --> 00:42:05,400 Kinda like you, but with jobs. 1081 00:42:05,533 --> 00:42:06,467 Could you guys knock it off? 1082 00:42:06,600 --> 00:42:08,433 It could be very traumatic 1083 00:42:08,567 --> 00:42:10,367 for babies to hear mom and dad argue. 1084 00:42:10,500 --> 00:42:11,967 Or dad and dad. 1085 00:42:12,100 --> 00:42:14,033 Or dad and dad and dad. 1086 00:42:14,166 --> 00:42:15,700 He started it. 1087 00:42:15,834 --> 00:42:17,200 Do that again. 1088 00:42:17,333 --> 00:42:18,200 Oh, like this? 1089 00:42:20,166 --> 00:42:22,266 Ooh, yeah, you're a firefighter. 1090 00:42:23,767 --> 00:42:24,567 Oh, super! 1091 00:42:24,700 --> 00:42:26,266 Mom's favorite decoration. 1092 00:42:26,400 --> 00:42:27,433 What did you do? 1093 00:42:27,567 --> 00:42:28,767 I didn't do that. 1094 00:42:28,900 --> 00:42:29,700 - You did that. - No, you did that. 1095 00:42:29,834 --> 00:42:31,200 You half-Nelsoned me. 1096 00:42:31,333 --> 00:42:32,433 Hi, Mom! 1097 00:42:32,567 --> 00:42:33,300 - Hi, Mom! - Oh, hey, Mom! 1098 00:42:33,433 --> 00:42:35,467 Hi! Oh... 1099 00:42:35,600 --> 00:42:37,533 This is a lovely surprise. 1100 00:42:37,667 --> 00:42:39,033 is that the baby? What's wrong? 1101 00:42:39,166 --> 00:42:40,133 Were you fighting? 1102 00:42:40,266 --> 00:42:41,800 Can I... can I see him? 1103 00:42:41,934 --> 00:42:43,934 Nope, we're not fighting. No, no, no. 1104 00:42:44,066 --> 00:42:45,734 No, no, the baby's fine. 1105 00:42:47,200 --> 00:42:48,700 Yep. That's definitely him 1106 00:42:48,834 --> 00:42:51,133 and not some random baby Luke grabbed from the toy store. 1107 00:42:52,367 --> 00:42:55,100 Mom, so, how are the roads? 1108 00:42:55,233 --> 00:42:56,433 Doesn't look like you're in a car. 1109 00:42:56,567 --> 00:42:57,800 How's Aunt Louise? 1110 00:42:57,934 --> 00:42:59,400 She's getting better. 1111 00:42:59,533 --> 00:43:01,333 Hi, sweetheart. 1112 00:43:01,467 --> 00:43:04,200 I'm afraid she won't be joining us this year, 1113 00:43:04,333 --> 00:43:05,967 and I don't know how to say this, 1114 00:43:06,100 --> 00:43:08,633 but the pass is closed, 1115 00:43:08,767 --> 00:43:11,266 so I'm... stuck here too. 1116 00:43:16,333 --> 00:43:17,066 Hello? 1117 00:43:19,133 --> 00:43:19,967 Yep. 1118 00:43:20,100 --> 00:43:20,867 We're here, Mom. 1119 00:43:21,000 --> 00:43:22,300 I'm sorry. 1120 00:43:22,433 --> 00:43:25,467 I just wanted this Christmas to be special for once, 1121 00:43:25,600 --> 00:43:26,767 but I don't know 1122 00:43:26,900 --> 00:43:29,133 if we'll be back in time to celebrate at all, 1123 00:43:29,266 --> 00:43:31,867 and you're alone with a baby. 1124 00:43:32,000 --> 00:43:33,600 This is a disaster. 1125 00:43:33,734 --> 00:43:35,433 Mom, no, no, no, no, no. Mom, Mom, Mom. 1126 00:43:35,567 --> 00:43:36,367 Don't do this. 1127 00:43:36,500 --> 00:43:37,367 Okay? Don't do this. 1128 00:43:37,500 --> 00:43:39,033 We'll figure it out. 1129 00:43:39,166 --> 00:43:41,867 We got this. Right? We got this. 1130 00:43:42,000 --> 00:43:43,667 - Yep. - We got it. 1131 00:43:43,800 --> 00:43:45,633 Yeah, we got this. 1132 00:43:45,767 --> 00:43:46,533 Well, just, um... 1133 00:43:46,667 --> 00:43:48,100 try to get along. 1134 00:43:48,233 --> 00:43:49,934 Call me if you need anything. 1135 00:43:50,066 --> 00:43:51,433 I'll keep the phone nearby. All right? 1136 00:43:51,567 --> 00:43:52,367 Love you, Mom. 1137 00:43:52,500 --> 00:43:53,667 - Love you, Ma. - Yeah, love you. 1138 00:43:53,800 --> 00:43:54,967 Bye, Mom. Love you. 1139 00:43:55,100 --> 00:43:56,734 Bye. 1140 00:43:58,433 --> 00:43:59,266 This is bad. 1141 00:43:59,400 --> 00:44:00,667 This is so bad. 1142 00:44:00,800 --> 00:44:01,533 Oh, come on. 1143 00:44:01,667 --> 00:44:02,934 What do you care? 1144 00:44:03,066 --> 00:44:04,266 I'll be handling everything. As usual. 1145 00:44:04,400 --> 00:44:05,367 As usual? 1146 00:44:05,500 --> 00:44:06,500 Yes, as usual. 1147 00:44:06,633 --> 00:44:07,867 We've been looking after him the whole day. 1148 00:44:08,000 --> 00:44:09,367 Guys! Guys! Hey! 1149 00:44:09,500 --> 00:44:10,834 Enough! 1150 00:44:10,967 --> 00:44:13,033 Look at this guy. Look at this baby. 1151 00:44:13,166 --> 00:44:14,400 Look at this boy. 1152 00:44:14,533 --> 00:44:15,867 He's all alone. 1153 00:44:16,000 --> 00:44:18,533 He's got nobody. 1154 00:44:18,667 --> 00:44:19,867 On Christmas! 1155 00:44:20,000 --> 00:44:21,200 We're all he has, 1156 00:44:21,333 --> 00:44:25,333 and you guys are arguing about... I don't even know what. 1157 00:44:25,467 --> 00:44:29,100 None of us have done a good job 1158 00:44:29,233 --> 00:44:31,367 of looking after this little guy on our own. 1159 00:44:31,500 --> 00:44:32,333 None of us. 1160 00:44:32,467 --> 00:44:35,500 So, new plan. 1161 00:44:35,633 --> 00:44:38,600 Starting tomorrow until Mom gets back, 1162 00:44:38,734 --> 00:44:40,233 it's all hands on deck. 1163 00:44:40,367 --> 00:44:42,700 Okay? We're doing this together. 1164 00:44:42,834 --> 00:44:43,633 For baby. 1165 00:44:47,500 --> 00:44:48,266 Got it? 1166 00:44:52,800 --> 00:44:53,867 Yeah. 1167 00:45:04,533 --> 00:45:05,633 Huh. 1168 00:45:05,767 --> 00:45:07,100 I remember this being a lot cooler 1169 00:45:07,233 --> 00:45:08,166 when I was a kid. 1170 00:45:08,300 --> 00:45:10,900 Everything was cooler when we were kids. 1171 00:45:11,033 --> 00:45:12,467 That's 'cause there's nothing here... 1172 00:45:12,600 --> 00:45:14,834 except for homemade cranberry sauce 1173 00:45:14,967 --> 00:45:16,333 and parents looking for the exit. 1174 00:45:16,467 --> 00:45:17,333 I didn't hear any better ideas. 1175 00:45:17,467 --> 00:45:20,000 Trampoline park was not a better idea. 1176 00:45:20,133 --> 00:45:21,233 Neither was ride in a firetruck. 1177 00:45:21,367 --> 00:45:22,467 Oh, says you. 1178 00:45:22,600 --> 00:45:23,967 What do people even do with babies? 1179 00:45:24,100 --> 00:45:26,266 They're like potatoes with arms. 1180 00:45:26,400 --> 00:45:28,266 We're here to replace the statue you guys broke. 1181 00:45:30,066 --> 00:45:32,400 Look, guys... 1182 00:45:32,533 --> 00:45:33,266 it's still here. 1183 00:45:33,400 --> 00:45:35,400 No. No. 1184 00:45:35,533 --> 00:45:37,400 We're not taking this baby ice skating. 1185 00:45:37,533 --> 00:45:38,467 Come on. 1186 00:45:38,600 --> 00:45:40,300 We gotta at least check it out. 1187 00:45:40,433 --> 00:45:42,667 Fi. Fiona. Hey. 1188 00:45:42,800 --> 00:45:45,767 - Hey. - Hey, what's up? 1189 00:45:45,900 --> 00:45:47,767 Twice in two days. What luck. 1190 00:45:47,900 --> 00:45:49,000 You here alone? 1191 00:45:49,133 --> 00:45:50,333 Actually, I'm on a date. 1192 00:45:50,467 --> 00:45:51,567 Oh. 1193 00:45:51,700 --> 00:45:53,233 With my niece. 1194 00:45:53,367 --> 00:45:54,100 Oh. 1195 00:45:59,066 --> 00:46:02,667 Well, it looks like you've got a whole hockey team now. 1196 00:46:02,800 --> 00:46:04,033 Yeah. 1197 00:46:04,166 --> 00:46:05,333 It's tough to get the skates on his little feet, 1198 00:46:05,467 --> 00:46:06,834 but once you do... Gretzky. 1199 00:46:09,033 --> 00:46:10,633 Did you go skating already? 1200 00:46:10,767 --> 00:46:11,567 Uh, no. 1201 00:46:11,700 --> 00:46:13,533 I forgot my gloves, actually. 1202 00:46:13,667 --> 00:46:15,900 Take mine. 1203 00:46:16,033 --> 00:46:17,700 Oh... no. That's okay. 1204 00:46:17,834 --> 00:46:19,166 Come on. You drove all the way here. 1205 00:46:19,300 --> 00:46:20,200 Paid a dollar for parking. 1206 00:46:20,333 --> 00:46:21,734 Just take 'em. 1207 00:46:24,934 --> 00:46:25,667 Okay. 1208 00:46:26,600 --> 00:46:27,633 Uh, thank you. 1209 00:46:27,767 --> 00:46:31,633 I guess I will get these back to you somehow. 1210 00:46:31,767 --> 00:46:32,834 It's no problem. 1211 00:46:33,800 --> 00:46:35,233 Okay. 1212 00:46:35,367 --> 00:46:36,467 Have fun. 1213 00:46:42,633 --> 00:46:43,500 Hmm. 1214 00:46:43,633 --> 00:46:45,967 - Don't. - Yeah, no. 1215 00:46:46,100 --> 00:46:48,900 It's just, you know, you guys were good together. 1216 00:46:49,033 --> 00:46:50,400 You ever think about patching things up? 1217 00:46:50,533 --> 00:46:52,166 She thinks I'm a loudmouth, 1218 00:46:52,300 --> 00:46:55,400 self-centered, with no regard for anybody but myself. 1219 00:46:55,533 --> 00:46:57,667 This is where we're supposed to disagree? 1220 00:46:57,800 --> 00:46:59,333 Wouldn't hurt. Wouldn't hurt. 1221 00:47:01,567 --> 00:47:03,033 Don't be so hard on yourself, man. 1222 00:47:04,734 --> 00:47:06,767 You got a lot of good qualities too. 1223 00:47:06,900 --> 00:47:08,200 Wow. 1224 00:47:08,333 --> 00:47:09,934 Thanks. 1225 00:47:10,066 --> 00:47:11,200 I appreciate that. 1226 00:47:11,333 --> 00:47:13,467 You're going to be able to jump like that one day. 1227 00:47:16,600 --> 00:47:19,200 Oh... 1228 00:47:19,333 --> 00:47:20,066 You won't be smiling like that 1229 00:47:20,200 --> 00:47:21,300 when all your teeth fall out. 1230 00:47:21,433 --> 00:47:23,066 You're right. I'll be smiling like this. 1231 00:47:27,100 --> 00:47:28,633 Oh, man. 1232 00:47:28,767 --> 00:47:30,467 You guys remember doing this when we were kids? 1233 00:47:30,600 --> 00:47:33,367 Mom still talks about that day. 1234 00:47:33,500 --> 00:47:36,533 Ah, I remember it like it was yesterday. 1235 00:47:36,667 --> 00:47:38,166 It was freezing out. 1236 00:47:40,000 --> 00:47:41,467 Hi. 1237 00:47:41,600 --> 00:47:42,567 What sizes do these come in? 1238 00:47:42,700 --> 00:47:43,834 ...parked at the far end of the parking lot... 1239 00:47:45,166 --> 00:47:47,133 For baby. 1240 00:47:47,266 --> 00:47:48,967 ...gymnastics, and I'm, like, limping along, 1241 00:47:49,100 --> 00:47:50,734 trying to get here, Mom's hustling us along, 1242 00:47:50,867 --> 00:47:51,867 Taylor's crying... 1243 00:47:54,567 --> 00:47:57,700 ♪ Merry Christmas, baby ♪ 1244 00:47:57,834 --> 00:48:03,266 ♪ You should have seen me now ♪ 1245 00:48:03,400 --> 00:48:07,667 ♪ I said Merry Christmas, baby ♪ 1246 00:48:07,800 --> 00:48:13,767 ♪ You should have seen me now ♪ 1247 00:48:13,900 --> 00:48:16,266 ♪ Buy me a tambourine for Christmas ♪ 1248 00:48:21,000 --> 00:48:22,433 You know, today was... 1249 00:48:22,567 --> 00:48:23,300 Surprising. 1250 00:48:24,834 --> 00:48:25,667 Yeah. 1251 00:48:25,800 --> 00:48:27,500 It was kind of nice. 1252 00:48:27,633 --> 00:48:28,734 I wouldn't go that far. 1253 00:48:30,333 --> 00:48:33,233 Maybe he'll go to bed. Come here. Come here, bud. 1254 00:48:36,233 --> 00:48:37,633 You know, you guys aren't half bad to hang out with. 1255 00:48:37,767 --> 00:48:41,867 Maybe we could do it again. 1256 00:48:42,000 --> 00:48:43,000 Sometime. 1257 00:48:43,133 --> 00:48:43,967 I mean, not the Christmas Market. 1258 00:48:44,100 --> 00:48:45,800 That was actually a pretty great idea. 1259 00:48:47,400 --> 00:48:49,300 Oh, hey, Tay. 1260 00:48:49,433 --> 00:48:50,300 Feeling the Christmas. 1261 00:48:52,066 --> 00:48:53,200 I mean, yeah. 1262 00:48:53,333 --> 00:48:54,967 Why not? 1263 00:48:55,100 --> 00:48:57,133 Maybe this year. 1264 00:48:57,266 --> 00:48:58,934 For baby. 1265 00:48:59,066 --> 00:49:00,066 Of course, yeah. 1266 00:49:00,200 --> 00:49:02,433 - For baby. - For baby. 1267 00:49:05,467 --> 00:49:07,333 ne. 1268 00:49:07,467 --> 00:49:08,433 It's not. It's called sterilization. 1269 00:49:08,567 --> 00:49:10,033 No, you don't need to boil it. 1270 00:49:10,166 --> 00:49:11,166 You have to boil it. 1271 00:49:11,300 --> 00:49:12,367 You're going to burn the baby's lips. 1272 00:49:12,500 --> 00:49:13,667 I'm not going to burn the baby. 1273 00:49:13,800 --> 00:49:15,000 What, do you boil your hands before you hold the baby? 1274 00:49:15,133 --> 00:49:16,433 - If I could... - Oh, I know you would. 1275 00:49:16,567 --> 00:49:17,834 I didn't even know we were supposed to wash it. 1276 00:49:17,967 --> 00:49:19,300 - Aw... - Aw... 1277 00:49:19,433 --> 00:49:20,834 - Oh... - Come on. 1278 00:49:20,967 --> 00:49:22,800 How did Mom even do it? 1279 00:49:22,934 --> 00:49:24,667 There's three of us, and we're lost. 1280 00:49:24,800 --> 00:49:25,800 Yeah, she had three. 1281 00:49:25,934 --> 00:49:27,767 She still has three. 1282 00:49:27,900 --> 00:49:28,934 She cooks, she cleans... 1283 00:49:29,066 --> 00:49:29,767 Laundry. 1284 00:49:30,967 --> 00:49:32,767 Not all the time. 1285 00:49:34,433 --> 00:49:36,200 And not one complaint. 1286 00:49:36,333 --> 00:49:37,200 Ever. 1287 00:49:37,333 --> 00:49:40,266 That's true. Never. 1288 00:49:40,400 --> 00:49:42,567 And what have we ever given her in return? 1289 00:49:46,066 --> 00:49:47,500 Nothing. 1290 00:49:47,633 --> 00:49:50,233 But we can. 1291 00:49:52,266 --> 00:49:53,333 What do you say we finally give Mom 1292 00:49:53,467 --> 00:49:54,233 the Christmas she deserves? 1293 00:49:57,567 --> 00:49:59,467 Starting with a better tree. 1294 00:49:59,600 --> 00:50:01,533 Oh, that's a good one. 1295 00:50:01,667 --> 00:50:03,033 Look at the structure, coverage. 1296 00:50:03,166 --> 00:50:04,633 Pine? 1297 00:50:04,767 --> 00:50:06,033 Absolutely not. 1298 00:50:06,166 --> 00:50:07,266 That's like volunteering 1299 00:50:07,400 --> 00:50:08,934 to bring wine to Christmas dinner 1300 00:50:09,066 --> 00:50:10,266 and then showing up with a zinfandel blend. 1301 00:50:10,400 --> 00:50:12,266 Okay, well, then, why don't you tell us which one, 1302 00:50:12,400 --> 00:50:13,033 Mr. Christmas? 1303 00:50:13,166 --> 00:50:14,967 Fir. 1304 00:50:15,100 --> 00:50:16,667 The noble fir, my noble sirs, 1305 00:50:16,800 --> 00:50:17,700 is the noblest of noble... 1306 00:50:17,834 --> 00:50:19,200 fir sure. 1307 00:50:19,333 --> 00:50:20,734 Did you just make that up? 1308 00:50:22,000 --> 00:50:23,433 Yeah, we're not doing that. 1309 00:50:27,800 --> 00:50:28,800 You guys remember that fake tree 1310 00:50:28,934 --> 00:50:30,100 Mom used to haul out every year? 1311 00:50:30,233 --> 00:50:31,934 And the time we made Taylor wear it for Halloween. 1312 00:50:33,734 --> 00:50:35,133 What ever happened to that tree? 1313 00:50:35,266 --> 00:50:37,166 You rolled down the hill behind the school. 1314 00:50:37,300 --> 00:50:38,133 You snapped all the branches. 1315 00:50:38,266 --> 00:50:39,433 Really? 1316 00:50:39,567 --> 00:50:40,767 You remember jamming it back into the box, 1317 00:50:40,900 --> 00:50:41,800 and then Mom pulling it out that Christmas 1318 00:50:41,934 --> 00:50:42,967 and then losing her mind on us? 1319 00:50:43,100 --> 00:50:44,166 No, it was Dad. 1320 00:50:44,300 --> 00:50:45,767 - It was Mom. - No, it was Dad. 1321 00:50:45,900 --> 00:50:46,867 It was the year he left. 1322 00:50:47,000 --> 00:50:48,233 It was Mom. 1323 00:50:50,433 --> 00:50:52,467 Yeah, he's right. 1324 00:50:56,800 --> 00:51:00,166 Hey, why don't we let Thomas decide? 1325 00:51:01,166 --> 00:51:03,934 Okay, buddy? 1326 00:51:04,066 --> 00:51:07,233 Blink once for fir, twice for spruce. 1327 00:51:07,367 --> 00:51:09,467 11 times for pine. 1328 00:51:11,400 --> 00:51:14,166 Yeah. Yeah. 1329 00:51:14,300 --> 00:51:16,066 What up, nerds? 1330 00:51:16,200 --> 00:51:17,600 If it isn't the three Scrooges. 1331 00:51:17,734 --> 00:51:20,166 If you need any decorating tips, let me know. 1332 00:51:20,300 --> 00:51:22,900 Channel 7's three-time champ, Spirit of Christmas. 1333 00:51:23,033 --> 00:51:23,734 What's up? 1334 00:51:23,867 --> 00:51:24,834 No big deal. 1335 00:51:24,967 --> 00:51:25,867 Spirit of what? 1336 00:51:26,000 --> 00:51:26,900 What, do you live under a rock? 1337 00:51:27,033 --> 00:51:28,533 Every year, they pick five houses 1338 00:51:28,667 --> 00:51:29,900 to decide what's most festive. 1339 00:51:30,033 --> 00:51:31,667 This year, the prize is a cruise. 1340 00:51:31,800 --> 00:51:32,900 That's rad. 1341 00:51:33,033 --> 00:51:34,600 Looks like I'll be in Turks and Caicos 1342 00:51:34,734 --> 00:51:35,900 sunnin' my buns off. 1343 00:51:36,033 --> 00:51:38,433 You turkeys will be here freezing your baubles off. 1344 00:51:38,567 --> 00:51:39,500 Is that it? We done? 1345 00:51:39,633 --> 00:51:41,500 Yeah, that was it. 1346 00:51:41,633 --> 00:51:43,333 That guy was bad enough in high school. 1347 00:51:43,467 --> 00:51:45,200 For once, I would love to shove him in a locker. 1348 00:51:45,333 --> 00:51:46,100 Or worse. 1349 00:51:47,300 --> 00:51:48,367 Maybe we can. 1350 00:51:48,500 --> 00:51:52,567 You know who's never been on a cruise before? 1351 00:51:52,700 --> 00:51:53,867 Mom. 1352 00:51:56,333 --> 00:51:57,567 It's a little too busy. Right? 1353 00:51:57,700 --> 00:51:58,400 Yeah, there's too much going on. 1354 00:51:58,533 --> 00:52:00,066 Gaudy. It's too much. 1355 00:52:00,200 --> 00:52:02,934 That's nice. Classy. Understated. Tells a story. 1356 00:52:03,066 --> 00:52:03,900 White. Predominantly white. 1357 00:52:06,266 --> 00:52:07,767 This is everything I got. 1358 00:52:07,900 --> 00:52:09,567 We're decorating a house, 1359 00:52:09,700 --> 00:52:11,166 not re-enacting the fall of Rome. 1360 00:52:13,467 --> 00:52:15,567 - Okay, okay. Easy, now. - Whoa. Whoa. 1361 00:52:15,700 --> 00:52:17,967 Okay, easy. This is a safe creative space. 1362 00:52:18,100 --> 00:52:19,000 All ideas welcome. 1363 00:52:19,133 --> 00:52:21,800 All right? I say we start with a theme. 1364 00:52:21,934 --> 00:52:23,467 Medieval Christmas. 1365 00:52:23,600 --> 00:52:25,000 Anyone? Theme? 1366 00:52:27,934 --> 00:52:29,100 Medieval Christmas. 1367 00:52:29,233 --> 00:52:32,600 Anyone? Anyone at all? 1368 00:52:32,734 --> 00:52:33,567 Medieval Christmas. 1369 00:52:33,700 --> 00:52:34,433 Luke? 1370 00:52:34,567 --> 00:52:35,834 Christmas Christmas? 1371 00:52:39,367 --> 00:52:40,166 Fi? 1372 00:52:42,200 --> 00:52:43,500 - Oh... - What are you doing here? 1373 00:52:43,633 --> 00:52:45,633 - Hi. - Hi. 1374 00:52:45,767 --> 00:52:47,166 Uh, I just was in the neighborhood, 1375 00:52:47,300 --> 00:52:48,800 so I came to return your gloves. 1376 00:52:48,934 --> 00:52:50,266 Ah. 1377 00:52:50,400 --> 00:52:51,767 I don't want to disturb 1378 00:52:51,900 --> 00:52:53,567 your battle for Middle Earth. 1379 00:52:53,700 --> 00:52:54,834 We're plotting to overthrow Mark 1380 00:52:54,967 --> 00:52:57,000 in a Christmas decorating competition 1381 00:52:57,133 --> 00:52:58,100 to win our mother a cruise. 1382 00:52:58,233 --> 00:52:59,333 Hmm. Mark? 1383 00:52:59,467 --> 00:53:00,300 LaClark. 1384 00:53:02,300 --> 00:53:03,033 From high school? 1385 00:53:03,166 --> 00:53:04,233 Wasn't he the one 1386 00:53:04,367 --> 00:53:06,467 who was constantly shoving you into lockers? 1387 00:53:06,600 --> 00:53:07,667 Anyway... 1388 00:53:12,133 --> 00:53:13,567 if you got any cool decorating ideas, 1389 00:53:13,700 --> 00:53:16,367 Medieval Christmas is being strongly considered. 1390 00:53:16,500 --> 00:53:19,500 Oh. Yeah, I just really just came to... 1391 00:53:19,633 --> 00:53:21,467 Okay. That's okay. 1392 00:53:22,467 --> 00:53:24,066 Look... 1393 00:53:24,200 --> 00:53:25,734 Have you ever seen those dancing light displays? 1394 00:53:25,867 --> 00:53:26,834 I have. 1395 00:53:26,967 --> 00:53:28,133 My mom has one. 1396 00:53:28,266 --> 00:53:31,834 So just for fun, last year, I re-wrote the software, 1397 00:53:31,967 --> 00:53:33,400 and I could come in 1398 00:53:33,533 --> 00:53:36,367 and quickly... create one for you. 1399 00:53:36,500 --> 00:53:37,633 Please. Yes. 1400 00:53:37,767 --> 00:53:38,900 - Hi. - Hi. 1401 00:53:39,033 --> 00:53:39,800 Hi. 1402 00:53:39,934 --> 00:53:41,000 ...hi. 1403 00:53:41,133 --> 00:53:43,467 Is, uh... Stephan here, by any chance? 1404 00:53:43,600 --> 00:53:44,834 Yes, he is. 1405 00:53:44,967 --> 00:53:45,834 Come on in! 1406 00:53:45,967 --> 00:53:47,433 Everybody. - Okay. 1407 00:53:49,033 --> 00:53:49,900 I love your helmet. 1408 00:53:50,033 --> 00:53:50,934 Thank you. 1409 00:53:52,967 --> 00:53:54,667 Stephan, you got company. 1410 00:53:54,800 --> 00:53:56,300 - Okay. - Hi, Fi. 1411 00:53:56,433 --> 00:53:57,300 Hi. 1412 00:53:57,433 --> 00:53:58,967 Susie. 1413 00:53:59,100 --> 00:54:00,967 Hi. Um... 1414 00:54:01,100 --> 00:54:02,633 - What are you... - Oh, I was in the neighborhood, 1415 00:54:02,767 --> 00:54:05,367 and I remember you saying that you were looking after a baby, 1416 00:54:05,500 --> 00:54:06,300 and I know how hard that can be, 1417 00:54:06,433 --> 00:54:07,200 well, I don't know personally. 1418 00:54:07,333 --> 00:54:08,233 I mean, I don't have children. 1419 00:54:08,367 --> 00:54:10,233 Not that I'm not interested in kids. 1420 00:54:10,367 --> 00:54:12,200 I have a friend that has two sets of twins, 1421 00:54:12,333 --> 00:54:13,700 and I thought you might be hungry, 1422 00:54:13,834 --> 00:54:15,066 so I made this casserole. - Oh. 1423 00:54:15,200 --> 00:54:16,133 You weren't home, 1424 00:54:16,266 --> 00:54:18,600 the door was open, so I... I came over, 1425 00:54:18,734 --> 00:54:19,467 and I just made my... 1426 00:54:21,667 --> 00:54:23,233 Is that a noble fir? 1427 00:54:23,367 --> 00:54:25,500 The noblest of firs... 1428 00:54:27,033 --> 00:54:27,800 fir sure. 1429 00:54:28,767 --> 00:54:30,767 Ha! Clever. 1430 00:54:30,900 --> 00:54:31,734 Thanks. 1431 00:54:33,166 --> 00:54:35,033 - He's... - Were you saying something? 1432 00:54:35,166 --> 00:54:36,567 We were just about to decorate. 1433 00:54:36,700 --> 00:54:37,700 Uh-huh. 1434 00:54:37,834 --> 00:54:38,800 Stay. 1435 00:54:39,934 --> 00:54:40,700 Oh. 1436 00:54:40,834 --> 00:54:42,900 Uh... 1437 00:54:43,033 --> 00:54:43,834 I'll put this in the oven. 1438 00:54:45,166 --> 00:54:46,700 In the oven. 1439 00:54:46,834 --> 00:54:48,333 I love casserole. 1440 00:54:52,700 --> 00:54:53,967 Okay, everybody. 1441 00:54:54,100 --> 00:54:55,767 Drumroll, please... 1442 00:54:55,900 --> 00:54:57,700 Ooh, drumroll... 1443 00:54:57,834 --> 00:55:00,600 Three... two... one! 1444 00:55:01,834 --> 00:55:04,867 Let the celebration commence! 1445 00:55:08,734 --> 00:55:09,533 Uh-oh. 1446 00:55:09,667 --> 00:55:10,934 You hear that, fellas? 1447 00:55:11,066 --> 00:55:13,100 - You know what this means. - No, that's not what it means. 1448 00:55:13,233 --> 00:55:13,934 - What's happening? - Let's do this. 1449 00:55:14,066 --> 00:55:14,767 - No. - Oh, yes, it is. 1450 00:55:14,900 --> 00:55:15,667 It's been 30 years. 1451 00:55:15,800 --> 00:55:18,000 Can't do it without you, pal. 1452 00:55:19,266 --> 00:55:20,133 What's happening? 1453 00:55:20,266 --> 00:55:21,133 I hate you guys. 1454 00:55:29,934 --> 00:55:31,533 Oh! Mm. 1455 00:55:35,934 --> 00:55:36,700 Star jump! 1456 00:55:46,166 --> 00:55:49,200 Oh, well done. Yes. 1457 00:55:49,333 --> 00:55:51,200 I mean... 1458 00:55:51,333 --> 00:55:53,266 - We still got it. - I apologize. 1459 00:55:56,934 --> 00:55:59,734 ct. 1460 00:55:59,867 --> 00:56:01,367 Yeah. 1461 00:56:01,500 --> 00:56:02,467 To the right, to the right, actually. 1462 00:56:03,967 --> 00:56:07,834 A little more. Little... little... little more. 1463 00:56:07,967 --> 00:56:09,734 A little bit to the left. 1464 00:56:09,867 --> 00:56:10,633 Little more. 1465 00:56:10,767 --> 00:56:12,233 Just a tad more. 1466 00:56:12,367 --> 00:56:13,500 That's good. 1467 00:56:13,633 --> 00:56:15,066 Hey, sport. 1468 00:56:15,200 --> 00:56:16,233 You looking for someone? 1469 00:56:16,367 --> 00:56:17,166 Uh... is Mike here? 1470 00:56:17,300 --> 00:56:18,867 Hernandez? 1471 00:56:19,000 --> 00:56:20,333 No, he's out on a call. 1472 00:56:20,467 --> 00:56:21,633 Can I help you with something? 1473 00:56:21,767 --> 00:56:23,200 I just needed to talk to him. 1474 00:56:23,333 --> 00:56:24,333 It's okay. 1475 00:56:25,800 --> 00:56:27,934 Wait a sec. Adam? 1476 00:56:29,867 --> 00:56:31,467 Man! It's been a few years. 1477 00:56:31,600 --> 00:56:32,500 You... 1478 00:56:32,633 --> 00:56:34,734 you look just like your dad. 1479 00:56:36,433 --> 00:56:38,400 He was a legend. 1480 00:56:38,533 --> 00:56:40,367 Just hang tight, okay? 1481 00:56:40,500 --> 00:56:42,800 I'm going to give Mike a call, see if I can get an ETA. 1482 00:56:42,934 --> 00:56:44,300 Come in and sit down. 1483 00:56:44,433 --> 00:56:46,800 So much for 10 a.m. sharp. 1484 00:56:46,934 --> 00:56:48,800 Yeah, I bet that's him. 1485 00:56:48,934 --> 00:56:51,333 "Running behind. You guys start without me." 1486 00:56:51,467 --> 00:56:52,633 Well, he better catch up quick. 1487 00:56:52,767 --> 00:56:53,734 Why, in case security spots you? 1488 00:56:53,867 --> 00:56:55,633 That and we need his truck. 1489 00:56:55,767 --> 00:56:58,166 For what? 1490 00:56:58,300 --> 00:56:59,934 'Cause we're buying that. 1491 00:57:03,400 --> 00:57:06,367 Someone left a baby here for me, 1492 00:57:06,500 --> 00:57:10,900 and in between diaper changes, I baked. 1493 00:57:11,033 --> 00:57:12,200 So that's kind of where I'm at these days. 1494 00:57:17,066 --> 00:57:19,266 So, you have a baby? 1495 00:57:19,400 --> 00:57:21,367 No. 1496 00:57:21,500 --> 00:57:24,400 Well... sort of. 1497 00:57:24,533 --> 00:57:25,533 He's not mine. 1498 00:57:25,667 --> 00:57:28,066 Someone left you a baby, and it's not yours? 1499 00:57:28,200 --> 00:57:28,900 What is this, 20 questions? 1500 00:57:29,033 --> 00:57:30,300 Whose is it, then? 1501 00:57:30,433 --> 00:57:32,066 We're still trying to figure that one out. 1502 00:57:32,200 --> 00:57:34,233 Wow. 1503 00:57:34,367 --> 00:57:35,266 I thought my life was hard. 1504 00:57:35,400 --> 00:57:38,734 It's true. 1505 00:57:38,867 --> 00:57:40,433 The little guy's been through a lot already. 1506 00:57:40,567 --> 00:57:42,800 It just doesn't seem fair. 1507 00:57:46,934 --> 00:57:49,467 You know, what he doesn't know 1508 00:57:49,600 --> 00:57:51,066 is the extraordinary impact he's made 1509 00:57:51,200 --> 00:57:52,066 on everyone around him. 1510 00:57:52,200 --> 00:57:55,633 How he's changed the way I see things. 1511 00:57:55,767 --> 00:58:00,367 You know, sometimes the hard things in life, 1512 00:58:00,500 --> 00:58:03,100 they open doors to something beautiful. 1513 00:58:03,233 --> 00:58:07,133 Maybe that's... that's the silver lining to pain. 1514 00:58:07,266 --> 00:58:12,867 On the other side of it is immense joy... 1515 00:58:13,000 --> 00:58:14,800 and you can't have one without the other. 1516 00:58:19,166 --> 00:58:22,600 I don't like my mom's new boyfriend. 1517 00:58:22,734 --> 00:58:23,800 And I miss my dad. 1518 00:58:25,734 --> 00:58:27,734 Me too. 1519 00:58:29,467 --> 00:58:32,934 But I guess I could give him a chance. 1520 00:58:33,066 --> 00:58:34,266 He can't be any worse than these cookies. 1521 00:58:36,567 --> 00:58:38,367 I don't know. 1522 00:58:38,500 --> 00:58:40,266 Maybe he got pulled into some sort of... 1523 00:58:40,400 --> 00:58:41,200 Don't. 1524 00:58:41,333 --> 00:58:42,300 Don't make excuses. 1525 00:58:42,433 --> 00:58:43,467 Well... 1526 00:58:43,600 --> 00:58:45,100 We just hauled a nativity 1527 00:58:45,233 --> 00:58:45,834 all the way home on the top of a cab. 1528 00:58:45,967 --> 00:58:48,600 I'm aware, but... 1529 00:58:48,734 --> 00:58:50,967 Aw, guys, I'm so sorry I'm late. I know. 1530 00:58:51,100 --> 00:58:53,934 Late? You've been gone the whole day. 1531 00:58:54,066 --> 00:58:55,600 Isn't your fundraiser in an hour? 1532 00:58:55,734 --> 00:58:56,633 Why even come home? 1533 00:58:56,767 --> 00:58:58,100 I had a... I had a... 1534 00:58:58,233 --> 00:58:59,533 A what, man? A what? 1535 00:58:59,667 --> 00:59:03,100 A kid came to the firehall, and I had to drive him home. 1536 00:59:03,233 --> 00:59:04,400 You know what? Save it. Save it. 1537 00:59:04,533 --> 00:59:07,433 Everybody else is always more important. 1538 00:59:07,567 --> 00:59:10,100 As usual, your family is just an afterthought. 1539 00:59:10,233 --> 00:59:11,367 - An afterthought? - Yup. 1540 00:59:11,500 --> 00:59:12,233 Are you kidding me? 1541 00:59:12,367 --> 00:59:13,934 Since the day Dad left, 1542 00:59:14,066 --> 00:59:15,934 who stepped up to fill his shoes? 1543 00:59:16,066 --> 00:59:17,500 Who did mom rely on to pick up the groceries? 1544 00:59:17,633 --> 00:59:19,100 To mow the lawn. 1545 00:59:19,233 --> 00:59:20,567 To make sure you got home safe from school? 1546 00:59:20,700 --> 00:59:21,600 It wasn't Stephan. 1547 00:59:21,734 --> 00:59:23,033 He locked himself in his bedroom. 1548 00:59:23,166 --> 00:59:24,700 And it sure wasn't you. You were too busy 1549 00:59:24,834 --> 00:59:26,600 getting into trouble with your little friends. 1550 00:59:26,734 --> 00:59:28,233 Who picked you up from the principal's office 1551 00:59:28,367 --> 00:59:29,734 and helped with your homework? 1552 00:59:29,867 --> 00:59:30,934 Who packed your lunch when Mom was under water? 1553 00:59:31,066 --> 00:59:32,633 And she was always under water. 1554 00:59:34,233 --> 00:59:36,200 I show up for everyone. 1555 00:59:36,333 --> 00:59:37,734 For Mom. 1556 00:59:37,867 --> 00:59:39,500 For you. For the community. 1557 00:59:39,633 --> 00:59:42,166 For this baby. 1558 00:59:42,300 --> 00:59:45,700 The only one I don't show up for is me. 1559 00:59:45,834 --> 00:59:48,100 I do nothing for me. 1560 00:59:48,233 --> 00:59:50,066 I can't even finish a house for me! 1561 00:59:50,200 --> 00:59:52,500 It's always for everybody else. 1562 00:59:52,633 --> 00:59:54,100 You two included. 1563 00:59:57,300 --> 00:59:59,367 You're right. Yep, you're right. 1564 00:59:59,500 --> 01:00:01,000 This is stupid. 1565 01:00:01,133 --> 01:00:02,333 Stupid to think that you and I could work together. 1566 01:00:02,467 --> 01:00:03,266 - Come on. - Go play your video games. 1567 01:00:03,400 --> 01:00:04,333 - I'm out. - Come on. 1568 01:00:04,467 --> 01:00:05,700 Go play video games? Yeah, I might. 1569 01:00:05,834 --> 01:00:06,767 Go ahead. Check out. 1570 01:00:06,900 --> 01:00:08,166 That's what you do when things get real. 1571 01:00:08,300 --> 01:00:09,767 - Sometimes. Cheers, guys. - Just walk away. 1572 01:00:09,900 --> 01:00:12,000 - Good luck. - Tay, come-- 1573 01:00:14,734 --> 01:00:15,934 Was that really necessary? 1574 01:00:19,166 --> 01:00:20,867 I gotta go get ready. 1575 01:00:23,500 --> 01:00:25,333 We got 23, now, now, now 25. 1576 01:00:25,467 --> 01:00:27,000 Come on, now, let's dig deep now. 1577 01:00:27,133 --> 01:00:28,100 We've got Hernandez. He's lean and mean. 1578 01:00:28,233 --> 01:00:29,500 He's a firefighting machine! 1579 01:00:29,633 --> 01:00:31,433 Come on, now. Do we got $2,500? 1580 01:00:31,567 --> 01:00:33,600 $2,500 going once. $2,500... 1581 01:00:33,734 --> 01:00:35,266 sold! 1582 01:00:35,400 --> 01:00:36,900 To the lady in the front row! 1583 01:00:37,033 --> 01:00:38,567 Make sure he's home by midnight. 1584 01:00:40,033 --> 01:00:44,000 The good news, sir, is that... 1585 01:00:44,133 --> 01:00:47,033 you are... 1586 01:00:47,166 --> 01:00:48,400 perfect. 1587 01:00:48,533 --> 01:00:51,533 And don't you let anybody tell you... 1588 01:00:54,967 --> 01:00:55,734 What is that? 1589 01:00:55,867 --> 01:00:57,667 What's on your chest? 1590 01:00:57,800 --> 01:00:59,700 What have I done to you? 1591 01:00:59,834 --> 01:01:02,600 Oh, um... 1592 01:01:03,533 --> 01:01:05,767 Uh... 1593 01:01:05,900 --> 01:01:08,467 I just don't think this is going to work out. 1594 01:01:08,600 --> 01:01:11,100 I wrote the code, I stayed after hours, 1595 01:01:11,233 --> 01:01:13,667 and I risked my job letting you back in here, 1596 01:01:13,800 --> 01:01:16,900 and now you've bailed on the whole thing? 1597 01:01:17,033 --> 01:01:19,166 Why did you even come? 1598 01:01:19,300 --> 01:01:21,767 I'm sorry. 1599 01:01:21,900 --> 01:01:24,500 The guy is impossible. 1600 01:01:24,633 --> 01:01:26,000 What else was I supposed to do? 1601 01:01:27,900 --> 01:01:29,000 What? 1602 01:01:29,133 --> 01:01:31,967 This whole thing was supposed to be for your mom, 1603 01:01:32,100 --> 01:01:35,767 and now somehow you've made it all about you. 1604 01:01:35,900 --> 01:01:38,133 I have a team working every day until New Year's 1605 01:01:38,266 --> 01:01:39,967 because I'm one short. 1606 01:01:40,100 --> 01:01:42,734 It's the lights, it's the game, it's everything. 1607 01:01:42,867 --> 01:01:47,767 You wonder why you and I never worked out? 1608 01:01:47,900 --> 01:01:49,100 It's because you're the impossible one. 1609 01:01:49,233 --> 01:01:50,266 Okay? 1610 01:01:50,400 --> 01:01:51,767 It's you. 1611 01:01:58,633 --> 01:01:59,400 I'm sorry. 1612 01:02:01,767 --> 01:02:03,233 - I gotta go. - Yeah. 1613 01:02:04,433 --> 01:02:07,000 I'm sorry. I know. I gotta go. 1614 01:02:08,200 --> 01:02:11,367 We have raised over $27,000. 1615 01:02:11,500 --> 01:02:13,834 Incredible! 1616 01:02:13,967 --> 01:02:15,066 Before we resume, 1617 01:02:15,200 --> 01:02:17,667 I'd like to take the time to acknowledge the man 1618 01:02:17,800 --> 01:02:20,033 who put this all together and made this all possible, 1619 01:02:20,166 --> 01:02:21,000 Luke Brenner. 1620 01:02:21,133 --> 01:02:24,333 Come on up here. Come on! Yes! 1621 01:02:24,467 --> 01:02:26,333 Good job, Luke! 1622 01:02:29,166 --> 01:02:31,333 This man is a real-life superhero. 1623 01:02:31,467 --> 01:02:35,300 So, in conjunction with the township of Spruce Grove, 1624 01:02:35,433 --> 01:02:37,667 we would like to honor you with an award 1625 01:02:37,800 --> 01:02:41,000 for your extraordinary service and contributions. 1626 01:02:41,133 --> 01:02:43,000 Thank you. 1627 01:02:43,133 --> 01:02:43,934 Wow. 1628 01:02:46,033 --> 01:02:48,467 Maybe a few words from the man himself? 1629 01:02:50,767 --> 01:02:51,867 Thank you, Alison. 1630 01:02:52,000 --> 01:02:53,467 Thank you, everybody. Wow. 1631 01:02:53,600 --> 01:02:54,367 This is, uh... 1632 01:02:54,500 --> 01:02:55,467 This is... 1633 01:02:55,600 --> 01:02:57,967 this is special. 1634 01:02:58,100 --> 01:02:59,066 Um... I'm so sorry. 1635 01:03:01,166 --> 01:03:02,700 Uh... 1636 01:03:02,834 --> 01:03:04,033 I... I have to go. 1637 01:03:04,166 --> 01:03:06,266 Apologies. I'm so sorry. 1638 01:03:06,400 --> 01:03:08,166 Uh, thank you. Thank you, everybody. 1639 01:03:09,600 --> 01:03:10,800 Luke Brenner, everyone! 1640 01:03:18,000 --> 01:03:19,800 Hey, where is he? Is he with a doctor? 1641 01:03:19,934 --> 01:03:20,900 Did they say anything? What did they say? 1642 01:03:21,033 --> 01:03:21,800 Uh, I don't know. 1643 01:03:21,934 --> 01:03:22,967 He... he had a rash, 1644 01:03:23,100 --> 01:03:24,700 and it started spreading, 1645 01:03:24,834 --> 01:03:25,700 and I... 1646 01:03:25,834 --> 01:03:26,533 Brenner? 1647 01:03:26,667 --> 01:03:28,233 Oh... 1648 01:03:29,367 --> 01:03:32,400 Well, I'm afraid I have some bad news. 1649 01:03:32,533 --> 01:03:33,734 What?! 1650 01:03:33,867 --> 01:03:35,633 This baby is in need... 1651 01:03:35,767 --> 01:03:37,700 of a serious diaper change. 1652 01:03:40,400 --> 01:03:42,233 He's... perfectly healthy. 1653 01:03:42,367 --> 01:03:43,400 It's just a tooth! 1654 01:03:46,233 --> 01:03:47,033 Oh! 1655 01:03:47,166 --> 01:03:48,233 - Yeah. - Oh! 1656 01:03:48,367 --> 01:03:49,800 How does that even work? A tooth? 1657 01:03:49,934 --> 01:03:51,200 Yeah, it happens all the time. 1658 01:03:51,333 --> 01:03:52,734 Yeah. 1659 01:03:52,867 --> 01:03:55,700 So, which one of you is the... father? 1660 01:04:00,767 --> 01:04:02,967 Uh... none of us. 1661 01:04:03,100 --> 01:04:04,533 Oh? 1662 01:04:04,667 --> 01:04:07,033 We're just taking care of him for a friend. 1663 01:04:07,166 --> 01:04:08,133 Just for a few days. 1664 01:04:08,266 --> 01:04:09,934 - Yeah. - Yep. 1665 01:04:10,066 --> 01:04:11,834 Wow. Three grown men and a baby, huh? 1666 01:04:11,967 --> 01:04:14,633 You can't write this stuff, can you? 1667 01:04:14,767 --> 01:04:16,000 No. 1668 01:04:17,233 --> 01:04:19,667 Well, he looks like he's in good hands. 1669 01:04:19,800 --> 01:04:21,166 Merry Christmas. 1670 01:04:21,300 --> 01:04:22,633 Thank you, Doctor. 1671 01:04:22,767 --> 01:04:23,667 Merry Christmas. 1672 01:04:23,800 --> 01:04:25,867 Oh, and good luck 1673 01:04:26,000 --> 01:04:28,200 nailing that Mark guy to the wall. 1674 01:04:28,333 --> 01:04:31,433 He seems like a real piece of work. 1675 01:04:35,433 --> 01:04:36,467 Well, she was very thorough. 1676 01:04:38,600 --> 01:04:39,767 A tooth! 1677 01:04:39,900 --> 01:04:41,800 - You're okay. - You got a tooth. 1678 01:04:52,133 --> 01:04:55,800 Sorry for the... for the scare. 1679 01:04:55,934 --> 01:04:58,500 I saw the rash, and I... and I panicked. 1680 01:04:58,633 --> 01:05:00,600 Hey, yo, man, you did the right thing. 1681 01:05:00,734 --> 01:05:02,233 I don't know what I would have done if... 1682 01:05:02,367 --> 01:05:03,233 in that situation. 1683 01:05:03,367 --> 01:05:05,100 Yeah, me either. 1684 01:05:05,233 --> 01:05:08,333 I'm just glad the little man's okay. 1685 01:05:11,300 --> 01:05:13,433 Guys, I, uh... 1686 01:05:13,567 --> 01:05:16,233 I said some things earlier. 1687 01:05:16,367 --> 01:05:17,834 Don't... yeah, don't. You were right. 1688 01:05:17,967 --> 01:05:21,867 I'm no good. I, uh... 1689 01:05:22,000 --> 01:05:22,934 when things get real, I do, I blow it up. 1690 01:05:23,066 --> 01:05:23,934 It's true. 1691 01:05:24,066 --> 01:05:26,500 Who am I to judge, though, you know? 1692 01:05:26,633 --> 01:05:31,000 I spend so much time trying to please everybody else, 1693 01:05:31,133 --> 01:05:35,333 I just... I become resentful, and... and lash out. 1694 01:05:38,667 --> 01:05:39,533 I'm sorry. 1695 01:05:44,033 --> 01:05:45,367 I want to be there for you guys. 1696 01:05:45,500 --> 01:05:46,667 You are. You are there. And you were. 1697 01:05:46,800 --> 01:05:48,233 Yeah, hey... yeah. 1698 01:05:48,367 --> 01:05:51,734 You stepped up 1699 01:05:51,867 --> 01:05:52,800 when you never should have had to. 1700 01:05:54,734 --> 01:05:56,266 And I, um... 1701 01:05:56,400 --> 01:05:57,934 I think I took it out on you 1702 01:05:58,066 --> 01:06:01,567 because suddenly you were the closest thing 1703 01:06:01,700 --> 01:06:04,433 that we had... 1704 01:06:04,567 --> 01:06:05,600 to him... 1705 01:06:05,734 --> 01:06:08,567 and, um... um... 1706 01:06:08,700 --> 01:06:10,967 I do have a tendency to put my anger in the wrong place, 1707 01:06:11,100 --> 01:06:13,934 and for that, I'm truly sorry. 1708 01:06:14,066 --> 01:06:18,734 You know, we all cope in our own ways. 1709 01:06:18,867 --> 01:06:21,266 You said it. I hid. 1710 01:06:21,400 --> 01:06:23,900 I'm still hiding. 1711 01:06:24,033 --> 01:06:25,433 I'm not proud of that. 1712 01:06:25,567 --> 01:06:28,467 But, you know, you needed a brother, and not-- 1713 01:06:28,600 --> 01:06:29,500 We needed a dad. 1714 01:06:29,633 --> 01:06:31,734 - Yup. - We needed a dad, 1715 01:06:31,867 --> 01:06:36,066 and I'm so mad that we didn't have that. 1716 01:06:40,133 --> 01:06:41,734 We've got so much to be thankful for. 1717 01:06:43,400 --> 01:06:45,500 You know that. 1718 01:06:45,633 --> 01:06:46,433 We've got the best mom. 1719 01:06:46,567 --> 01:06:47,934 - Yeah. - True. 1720 01:06:48,066 --> 01:06:49,600 - The best. - The best. Yeah. 1721 01:06:52,767 --> 01:06:53,567 And we have each other. 1722 01:06:58,633 --> 01:07:00,467 Maybe that's all we need. 1723 01:07:02,467 --> 01:07:04,133 This contest is tomorrow. 1724 01:07:04,266 --> 01:07:06,200 Do we, uh... 1725 01:07:06,333 --> 01:07:07,967 we still think we have a shot at this thing, or what? 1726 01:07:08,100 --> 01:07:09,967 Absolutely. 1727 01:07:10,100 --> 01:07:11,467 But we got a lot of work to do. 1728 01:07:11,600 --> 01:07:12,600 Are you guys in? 1729 01:07:46,266 --> 01:07:51,633 Make way for his majesty, King Thomas the fragrant! 1730 01:07:51,767 --> 01:07:52,667 Bottle? 1731 01:07:52,800 --> 01:07:54,166 - Bottle! - Bottle! 1732 01:07:55,633 --> 01:07:57,233 Bottle! 1733 01:07:57,367 --> 01:07:58,934 Bottle! 1734 01:08:00,333 --> 01:08:01,934 Thank you, sir. 1735 01:08:02,066 --> 01:08:02,934 There we go. 1736 01:08:03,066 --> 01:08:06,467 Wow, boys, this is looking great. 1737 01:08:06,600 --> 01:08:07,734 Not bad. 1738 01:08:07,867 --> 01:08:09,367 You know, at the risk of sounding corny... 1739 01:08:09,500 --> 01:08:12,033 - No, no, no. - Don't. Don't do it. 1740 01:08:12,166 --> 01:08:13,533 ...I missed you guys, 1741 01:08:13,667 --> 01:08:16,166 and, uh, I love you. 1742 01:08:18,367 --> 01:08:20,200 All right, I love you too. 1743 01:08:20,333 --> 01:08:21,867 I love you three. 1744 01:08:24,533 --> 01:08:26,467 Sorry. 1745 01:08:26,600 --> 01:08:27,567 To teamwork. 1746 01:08:27,700 --> 01:08:28,700 Teamwork. 1747 01:08:28,834 --> 01:08:30,100 - To the Brenner boys... - To the boys. 1748 01:08:30,233 --> 01:08:31,800 - ...back together. - Again. 1749 01:08:31,934 --> 01:08:34,567 And to kicking Mark's annoying little... 1750 01:08:37,567 --> 01:08:38,800 Hold that thought. 1751 01:08:44,166 --> 01:08:45,734 Boys? 1752 01:08:45,867 --> 01:08:47,300 The contest ends tonight, 1753 01:08:47,433 --> 01:08:50,233 and it looks like Mark is going next level. 1754 01:08:54,533 --> 01:08:56,700 We're going to need to call in some favors. 1755 01:09:02,333 --> 01:09:03,266 Wow! 1756 01:09:03,400 --> 01:09:05,133 There's a lot of people out there! 1757 01:09:06,834 --> 01:09:08,400 And by "a lot," I mean... 1758 01:09:09,633 --> 01:09:10,533 Don't look outside. 1759 01:09:10,667 --> 01:09:12,800 Okay, this is the best I could do 1760 01:09:12,934 --> 01:09:13,867 in little time, 1761 01:09:14,000 --> 01:09:15,266 but I hope something fits. 1762 01:09:15,400 --> 01:09:16,800 Oh, you're a lifesaver. Okay. 1763 01:09:18,900 --> 01:09:20,166 Okay. 1764 01:09:20,300 --> 01:09:22,000 I want to thank you again for, uh... 1765 01:09:22,133 --> 01:09:23,367 doing this. 1766 01:09:23,500 --> 01:09:24,433 I'm doing this for your mom. 1767 01:09:24,567 --> 01:09:26,033 Fair. Fair. 1768 01:09:27,467 --> 01:09:28,633 Are you sure the panel can handle this? 1769 01:09:31,900 --> 01:09:33,433 Maybe. 1770 01:09:36,467 --> 01:09:37,600 Mike? Where are you? 1771 01:09:37,734 --> 01:09:39,934 10? Okay. Great. 1772 01:09:40,066 --> 01:09:42,066 We'll see you soon. Yeah, we're here. Ready. 1773 01:09:43,166 --> 01:09:44,200 Okay, kids. 1774 01:09:44,333 --> 01:09:47,266 It's almost show time. 1775 01:09:47,400 --> 01:09:49,200 Hello and welcome to the Channel 7 news 1776 01:09:49,333 --> 01:09:52,033 annual "Spirit of Christmas" competition. 1777 01:09:52,166 --> 01:09:54,200 We're here at our final stop of the week 1778 01:09:54,333 --> 01:09:56,300 to see if Mark LaClark 1779 01:09:56,433 --> 01:09:59,166 can defend his Channel 7 Spirit of Christmas crown 1780 01:09:59,300 --> 01:10:01,300 for a fourth time, 1781 01:10:01,433 --> 01:10:03,133 and there he is now. 1782 01:10:03,266 --> 01:10:06,266 Oh, he's motioned for quiet. 1783 01:10:06,400 --> 01:10:08,300 Let's see what he has up his sleeve. 1784 01:10:09,633 --> 01:10:10,633 Welcome, everybody! 1785 01:10:10,767 --> 01:10:11,633 It's awesome, isn't it? 1786 01:10:11,767 --> 01:10:12,967 Look at this! 1787 01:10:13,100 --> 01:10:16,266 Humble or not, I'd say this competition 1788 01:10:16,400 --> 01:10:17,700 is officially... 1789 01:10:28,400 --> 01:10:30,600 The truck is here. 1790 01:10:32,233 --> 01:10:34,367 Uh... uh... 1791 01:10:34,500 --> 01:10:36,367 I don't know, guys. 1792 01:10:36,500 --> 01:10:39,266 I don't know. I don't think I can do this. 1793 01:10:39,400 --> 01:10:41,433 I think maybe I... I think I need to... 1794 01:10:43,734 --> 01:10:47,266 We do this together, or we don't do it at all. 1795 01:10:47,400 --> 01:10:49,834 Yup, he's right. 1796 01:10:49,967 --> 01:10:53,000 Not doing it without you. 1797 01:10:53,133 --> 01:10:55,100 We just have to stand there, right? 1798 01:10:59,633 --> 01:11:02,533 Looks like we have a last-minute entry 1799 01:11:02,667 --> 01:11:04,233 into the competition... 1800 01:11:04,367 --> 01:11:07,033 out of the dark to challenge LaClark. 1801 01:11:07,166 --> 01:11:09,700 Will they miss the mark or hit it out of the park? 1802 01:11:09,834 --> 01:11:10,734 Hit it. 1803 01:11:17,500 --> 01:11:19,734 Oopsie. 1804 01:11:19,867 --> 01:11:21,100 - What happened? - Do something! 1805 01:11:21,233 --> 01:11:23,266 Sorry, guys. I... I'm gonna try and fix it. 1806 01:11:23,400 --> 01:11:24,166 Okay? 1807 01:11:24,300 --> 01:11:25,333 Yeah. Yeah. 1808 01:11:25,467 --> 01:11:26,834 Get it on. Yeah. 1809 01:11:29,333 --> 01:11:31,300 Go. 1810 01:11:33,800 --> 01:11:35,066 Ahoy! 1811 01:11:35,200 --> 01:11:38,600 We are the three wise men, 1812 01:11:38,734 --> 01:11:42,166 who have come to visit mother Mary 1813 01:11:42,300 --> 01:11:45,233 and... 1814 01:11:45,367 --> 01:11:46,867 ...Joseph. It's Joseph. 1815 01:11:47,000 --> 01:11:47,734 I got you. 1816 01:11:47,867 --> 01:11:48,834 ...Joseph! - Joseph. 1817 01:11:48,967 --> 01:11:50,166 We don't have a Joseph, do we? 1818 01:11:50,300 --> 01:11:52,433 Who is away, tending to his sheep. 1819 01:11:52,567 --> 01:11:54,000 We got gifts for the boy... 1820 01:11:54,133 --> 01:11:55,000 King. He's a king. 1821 01:11:55,133 --> 01:11:56,066 He's a king. 1822 01:11:56,200 --> 01:11:58,567 Yes, we have! Gold... 1823 01:11:58,700 --> 01:12:01,633 and some other gifts... 1824 01:12:01,767 --> 01:12:02,500 Frankincense! 1825 01:12:02,633 --> 01:12:04,600 Yup. 1826 01:12:04,734 --> 01:12:05,734 And, um... 1827 01:12:05,867 --> 01:12:07,734 Any time you want to jump in here, Stephan. 1828 01:12:09,033 --> 01:12:10,433 We are three kings! 1829 01:12:10,567 --> 01:12:11,433 Aren't we wise men? 1830 01:12:13,700 --> 01:12:15,433 Oh... oh. 1831 01:12:15,567 --> 01:12:17,834 - It's okay. - And, uh... 1832 01:12:17,967 --> 01:12:19,767 You got this. Yes. Feel it. 1833 01:12:19,900 --> 01:12:22,767 And we have come to Bethlehem 1834 01:12:22,900 --> 01:12:24,433 from afar. 1835 01:12:24,567 --> 01:12:25,633 Nice! 1836 01:12:25,767 --> 01:12:27,567 Under the light... 1837 01:12:27,700 --> 01:12:28,433 of this star! 1838 01:12:28,567 --> 01:12:29,900 Wow! 1839 01:12:30,033 --> 01:12:32,100 ...to pay homage to the king. 1840 01:12:32,233 --> 01:12:33,934 And unto this child 1841 01:12:34,066 --> 01:12:37,900 we offer gifts: gold, frankincense, and myrrh. 1842 01:12:38,033 --> 01:12:40,400 And we shall kneel before him... 1843 01:12:40,533 --> 01:12:41,834 Kneel. Give me the baby. 1844 01:12:46,600 --> 01:12:49,633 ...and we shall rejoice 1845 01:12:49,767 --> 01:12:52,333 in the glory... 1846 01:12:52,467 --> 01:12:54,233 of the king! 1847 01:12:59,233 --> 01:13:02,667 And a Merry Christmas to all, and to all a good night! 1848 01:13:04,200 --> 01:13:05,333 Yeah, that's worse. 1849 01:13:07,367 --> 01:13:11,200 ♪ Silent night ♪ 1850 01:13:11,333 --> 01:13:12,300 Mom? 1851 01:13:12,433 --> 01:13:17,834 ♪ Holy night ♪ 1852 01:13:17,967 --> 01:13:21,700 ♪ All is calm ♪ 1853 01:13:21,834 --> 01:13:26,000 ♪ All is bright ♪ 1854 01:13:27,300 --> 01:13:28,100 Okay! 1855 01:13:29,767 --> 01:13:37,700 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1856 01:13:43,834 --> 01:13:48,233 Well, folks, safe to say we have a clear winner here. 1857 01:13:48,367 --> 01:13:49,800 Let's hear it for... 1858 01:13:52,133 --> 01:13:53,700 Mark LaClark! 1859 01:13:53,834 --> 01:13:56,533 By an absolute country mile! 1860 01:13:57,934 --> 01:14:00,066 Hey, LaClark. 1861 01:14:00,200 --> 01:14:01,033 Yeah? 1862 01:14:01,166 --> 01:14:02,467 Congratulations. 1863 01:14:02,600 --> 01:14:03,734 It was really good. 1864 01:14:03,867 --> 01:14:04,800 Yeah, thanks. 1865 01:14:04,934 --> 01:14:07,734 Yours was kinda confusing. 1866 01:14:07,867 --> 01:14:09,567 But the performances... 1867 01:14:09,700 --> 01:14:10,734 were sick. 1868 01:14:10,867 --> 01:14:12,300 Appreciate that. 1869 01:14:12,433 --> 01:14:13,700 Tell you what, I'm going to go get my prize. 1870 01:14:13,834 --> 01:14:14,533 talk to my fans. 1871 01:14:14,667 --> 01:14:15,934 I got a keg of eggnog. 1872 01:14:16,066 --> 01:14:17,400 Imma go crush some pints. What do you say? 1873 01:14:17,533 --> 01:14:18,367 Yeah, we'll do that. 1874 01:14:18,500 --> 01:14:19,633 Thanks, man. 1875 01:14:19,767 --> 01:14:20,567 Yeah. Yeah, man, we're in. 1876 01:14:23,000 --> 01:14:24,433 Yeah! I'm going on a cruise! 1877 01:14:24,567 --> 01:14:25,567 What you guys have done... 1878 01:14:25,700 --> 01:14:28,533 this is a beautiful Christmas Eve gift. 1879 01:14:28,667 --> 01:14:30,200 Well, just happy to have you back, Mom. 1880 01:14:30,333 --> 01:14:31,700 - Aw. - Yeah. 1881 01:14:31,834 --> 01:14:32,567 This is amazing. 1882 01:14:34,500 --> 01:14:36,967 Thomas! My baby. 1883 01:14:41,266 --> 01:14:42,367 Oh, my baby. 1884 01:14:43,700 --> 01:14:45,567 Oh, I love you so much. 1885 01:14:45,700 --> 01:14:48,166 Oh, I missed you. 1886 01:14:57,767 --> 01:14:59,633 I know what you must think of me. 1887 01:14:59,767 --> 01:15:03,033 I moved here right before Thomas was born. 1888 01:15:03,166 --> 01:15:04,333 I have no one. 1889 01:15:04,467 --> 01:15:07,800 Trying to find work has been so difficult. 1890 01:15:07,934 --> 01:15:09,700 I was terrified I might lose my apartment. 1891 01:15:09,834 --> 01:15:10,967 I've been upside down. 1892 01:15:11,100 --> 01:15:12,800 I panicked. 1893 01:15:12,934 --> 01:15:16,133 I just needed a few days to sort out my life. 1894 01:15:16,266 --> 01:15:17,133 And I did. 1895 01:15:17,266 --> 01:15:19,233 You have nothing to be ashamed about. 1896 01:15:19,367 --> 01:15:21,400 You needed help, you asked for it, 1897 01:15:21,533 --> 01:15:25,667 and we are so glad that you did. 1898 01:15:25,800 --> 01:15:30,533 Can I... Can I ask you... why me? 1899 01:15:30,667 --> 01:15:33,734 You were the first to arrive when I went into labor. 1900 01:15:33,867 --> 01:15:36,400 I was home alone, and baby was coming fast... 1901 01:15:38,100 --> 01:15:38,834 Sophie? 1902 01:15:40,467 --> 01:15:42,133 Of course I remember you. 1903 01:15:43,967 --> 01:15:47,066 I guess we both look a little different at the moment. 1904 01:15:47,200 --> 01:15:48,800 You were so incredible. 1905 01:15:48,934 --> 01:15:51,500 So calm and gentle. 1906 01:15:51,633 --> 01:15:52,633 You didn't leave my side. 1907 01:15:52,767 --> 01:15:55,700 You were so brave. 1908 01:15:55,834 --> 01:15:57,400 You know, I've thought about that day a thousand times. 1909 01:15:57,533 --> 01:16:00,300 About you, about the baby. 1910 01:16:02,700 --> 01:16:04,367 That boy brought something beautiful into this house. 1911 01:16:14,066 --> 01:16:15,500 We should get going. 1912 01:16:19,266 --> 01:16:20,233 All right. 1913 01:16:23,533 --> 01:16:25,233 Do you... do you mind if... if we say goodbye? 1914 01:16:26,934 --> 01:16:28,700 Of course. 1915 01:16:30,900 --> 01:16:33,066 Hey. 1916 01:16:33,200 --> 01:16:35,567 Hey, little buddy. 1917 01:16:35,700 --> 01:16:37,100 We had so much fun with you. 1918 01:16:37,233 --> 01:16:38,433 It's been good getting to know you. 1919 01:16:38,567 --> 01:16:40,533 Hope to see you later, pal. 1920 01:16:40,667 --> 01:16:41,867 Don't forget to write. 1921 01:16:42,000 --> 01:16:43,400 You want this outfit? 1922 01:16:45,367 --> 01:16:47,900 Yeah. 1923 01:16:48,033 --> 01:16:49,200 I'm going to miss you, bud. 1924 01:16:49,333 --> 01:16:50,900 Yeah. Hi. 1925 01:16:51,033 --> 01:16:52,767 Come visit, okay? 1926 01:16:52,900 --> 01:16:54,533 We love you. 1927 01:16:55,900 --> 01:16:58,633 - Yeah. - Yeah, we feel the exact same. 1928 01:17:01,066 --> 01:17:02,200 Oh, this is so... 1929 01:17:03,633 --> 01:17:05,000 this is just... 1930 01:17:05,133 --> 01:17:07,100 this is an extraordinary gift. 1931 01:17:07,233 --> 01:17:08,000 Ah! 1932 01:17:08,133 --> 01:17:09,033 I just love it. 1933 01:17:09,166 --> 01:17:09,934 Thank you. 1934 01:17:10,066 --> 01:17:11,767 It was Luke's idea. 1935 01:17:11,900 --> 01:17:13,266 Yeah? 1936 01:17:13,400 --> 01:17:14,367 Yeah. 1937 01:17:14,500 --> 01:17:16,333 No, no, no, no, no, it's... 1938 01:17:16,467 --> 01:17:17,767 it was all of ours. 1939 01:17:17,900 --> 01:17:19,967 No. I mean, you... the costumes was him, 1940 01:17:20,100 --> 01:17:20,800 and that was pretty genius. 1941 01:17:20,934 --> 01:17:23,667 Well, it's, um... 1942 01:17:23,800 --> 01:17:25,467 it's not just the photo, 1943 01:17:25,600 --> 01:17:27,266 which is extraordinary, 1944 01:17:27,400 --> 01:17:28,967 but it's all of this. 1945 01:17:29,100 --> 01:17:30,367 This... this is the gift. 1946 01:17:31,967 --> 01:17:33,433 It's Christmas morning... 1947 01:17:33,567 --> 01:17:36,200 and you're not fighting. 1948 01:17:37,567 --> 01:17:39,000 It was never about the decorations 1949 01:17:39,133 --> 01:17:40,700 or the cookies, or the music. 1950 01:17:40,834 --> 01:17:43,600 It was about us feeling whole again. 1951 01:17:45,467 --> 01:17:46,767 I am very blessed in my sons. 1952 01:17:46,900 --> 01:17:47,633 Thank you. 1953 01:17:48,934 --> 01:17:50,300 It's a very merry Christmas. 1954 01:17:50,433 --> 01:17:52,200 Aw, come here. 1955 01:17:52,333 --> 01:17:54,767 Merry Christmas, Mom. Come here. 1956 01:17:56,333 --> 01:17:57,367 - Everybody get in. - Get up. 1957 01:17:57,500 --> 01:17:59,166 Uh-oh. 1958 01:17:59,300 --> 01:18:00,433 Merry Christmas, Mom. 1959 01:18:00,567 --> 01:18:01,533 Merry Christmas. 1960 01:18:01,667 --> 01:18:02,600 Love you. 1961 01:18:04,700 --> 01:18:05,834 Merry Christmas. 1962 01:18:14,800 --> 01:18:16,266 Stephan! 1963 01:18:16,400 --> 01:18:18,433 Happy almost New Year. 1964 01:18:18,567 --> 01:18:20,066 Hi. 1965 01:18:20,200 --> 01:18:23,066 Uh, I finally did that talk at the animal shelter. 1966 01:18:23,200 --> 01:18:25,900 Wow! That's great! 1967 01:18:26,033 --> 01:18:27,166 Well, come in! Tell me about it. 1968 01:18:27,300 --> 01:18:31,100 Uh, well, I thought after my triumph 1969 01:18:31,233 --> 01:18:33,166 with the nativity thing the other night, 1970 01:18:33,300 --> 01:18:35,033 that I was healed. 1971 01:18:35,166 --> 01:18:38,600 Uh, turns out I am not. 1972 01:18:38,734 --> 01:18:41,400 I, uh, sort of passed out midway through. 1973 01:18:41,533 --> 01:18:43,000 Oh, my gosh. Are you all right? 1974 01:18:43,133 --> 01:18:45,233 Yeah. Yeah. Yeah... ish. 1975 01:18:45,367 --> 01:18:47,133 I hit the ground pretty hard. 1976 01:18:49,000 --> 01:18:51,333 Um, anyway, 1977 01:18:51,467 --> 01:18:53,433 what I realized 1978 01:18:53,567 --> 01:18:57,533 is that maybe some things never heal, 1979 01:18:57,667 --> 01:18:58,700 and maybe that's all right. 1980 01:18:58,834 --> 01:19:02,834 Maybe we just need to find the right people 1981 01:19:02,967 --> 01:19:04,567 to walk through them with. 1982 01:19:07,767 --> 01:19:10,066 The other day, I said that you and I were nothing alike, 1983 01:19:10,200 --> 01:19:11,900 and that's not true. 1984 01:19:12,033 --> 01:19:15,467 I... I find myself... 1985 01:19:15,600 --> 01:19:19,667 completely enraptured by you. 1986 01:19:21,533 --> 01:19:22,900 Typically, after a morning like I had, 1987 01:19:23,033 --> 01:19:25,333 I would go home and hide, bury my head, 1988 01:19:25,467 --> 01:19:27,567 but today, all I could think of 1989 01:19:27,700 --> 01:19:29,834 was I just wanted to see you. 1990 01:19:29,967 --> 01:19:31,834 You make me not want to hide away. 1991 01:19:32,934 --> 01:19:34,700 In fact, you make me-- 1992 01:19:43,033 --> 01:19:44,266 Well, then. 1993 01:19:44,400 --> 01:19:46,233 It's hopeless. 1994 01:19:46,367 --> 01:19:49,066 There's no way we're going to be ready in time for launch. 1995 01:19:49,200 --> 01:19:50,600 Not if you keep getting sidelined 1996 01:19:50,734 --> 01:19:51,734 helping people who don't deserve it. 1997 01:19:51,867 --> 01:19:53,166 People like me 1998 01:19:53,300 --> 01:19:58,633 who are rude, selfish... 1999 01:19:58,767 --> 01:20:00,100 Insufferable. 2000 01:20:00,233 --> 01:20:00,900 - Thank you, Kevin. - Mm-hmm. 2001 01:20:01,033 --> 01:20:02,633 Kevin's right. 2002 01:20:02,767 --> 01:20:04,233 I have not been a good teammate, 2003 01:20:04,367 --> 01:20:06,400 and for that, I am truly sorry. 2004 01:20:06,533 --> 01:20:08,333 To all of you. 2005 01:20:08,467 --> 01:20:10,100 Somehow when things are going really well, 2006 01:20:10,233 --> 01:20:12,066 I find a way to sabotage it. 2007 01:20:12,200 --> 01:20:14,333 I think it's because I'm scared 2008 01:20:14,467 --> 01:20:16,000 of being let down, or left. I don't know. 2009 01:20:16,133 --> 01:20:17,233 I'm still working it out, 2010 01:20:17,367 --> 01:20:19,900 but I do know I don't want to do that anymore, 2011 01:20:20,033 --> 01:20:21,967 because it's cost me 2012 01:20:22,100 --> 01:20:24,667 the one person I've ever truly loved. 2013 01:20:24,800 --> 01:20:28,133 Fiona, I don't deserve you. 2014 01:20:28,266 --> 01:20:29,233 But if you'll let me, 2015 01:20:29,367 --> 01:20:31,467 I would like to help you finish this game 2016 01:20:31,600 --> 01:20:33,033 and then take you out for dinner. 2017 01:20:34,567 --> 01:20:35,900 I think I can afford it. 2018 01:20:36,033 --> 01:20:37,000 I do have my job back. 2019 01:20:43,767 --> 01:20:47,600 I will not make the same mistake again. 2020 01:20:47,734 --> 01:20:50,600 I promise you this. 2021 01:21:21,600 --> 01:21:22,500 Luke? 2022 01:21:22,633 --> 01:21:24,500 Hi. 2023 01:21:24,633 --> 01:21:26,834 I was, um... 2024 01:21:26,967 --> 01:21:30,533 I thought you might... 2025 01:21:30,667 --> 01:21:32,433 you might want this. 2026 01:21:34,133 --> 01:21:36,033 Thomas might want this. 2027 01:21:36,166 --> 01:21:37,900 Thank you. You didn't have to-- 2028 01:21:38,033 --> 01:21:39,767 I wanted to. 2029 01:21:42,200 --> 01:21:46,567 Look, if you ever need any help with Thomas, 2030 01:21:46,700 --> 01:21:49,467 I'd love to-- - Thank you. 2031 01:21:51,200 --> 01:21:52,834 I know what it's like to carry the world. 2032 01:21:52,967 --> 01:21:55,867 Constantly feeling like you're falling short 2033 01:21:56,000 --> 01:21:57,867 or letting someone down. 2034 01:21:58,000 --> 01:21:59,133 I can't even imagine 2035 01:21:59,266 --> 01:22:00,700 the added pressure of trying to be a mother. 2036 01:22:02,367 --> 01:22:05,200 I just want you to know that... 2037 01:22:05,333 --> 01:22:06,900 you're not alone. 2038 01:22:08,767 --> 01:22:10,467 Would you like to come in and see him? 2039 01:22:12,834 --> 01:22:14,533 Yeah, I'd like that. 2040 01:22:28,433 --> 01:22:30,333 Not bad. 2041 01:22:32,100 --> 01:22:33,066 You made it! 2042 01:22:33,200 --> 01:22:34,467 - I did. - Come on in. 2043 01:22:34,600 --> 01:22:36,600 You finally got your house done. 2044 01:22:37,967 --> 01:22:38,967 Wine time! 2045 01:22:40,867 --> 01:22:43,100 - Madam? - Thank you. 2046 01:22:43,233 --> 01:22:44,533 Look who's here, everybody! 2047 01:22:44,667 --> 01:22:46,100 Yay! 2048 01:22:46,233 --> 01:22:47,033 I brought something. 2049 01:22:47,166 --> 01:22:49,533 Well, not for you. 2050 01:22:49,667 --> 01:22:51,066 What's up, bro? 2051 01:22:51,200 --> 01:22:53,033 Oh, man! 2052 01:22:53,166 --> 01:22:54,934 Aw! 2053 01:22:55,066 --> 01:22:56,767 Soph! Come check this out! 2054 01:22:56,900 --> 01:22:59,400 - Come on. Come on. - That is too cute. 2055 01:22:59,533 --> 01:23:01,200 - Can I see that? - Look at this. 2056 01:23:01,333 --> 01:23:02,500 - Bring him in here. - All right. 2057 01:23:02,633 --> 01:23:03,667 Hi. 2058 01:23:03,800 --> 01:23:05,433 - Ready for this, Thomas? - Oh, wow. 2059 01:23:07,066 --> 01:23:09,667 - Get ready. - Okay, you ready? 2060 01:23:09,800 --> 01:23:11,467 - Aw! - There you go. 2061 01:23:11,600 --> 01:23:13,967 Now it's official, bud. 2062 01:23:14,100 --> 01:23:15,667 Thank you. It's perfect. 2063 01:23:15,800 --> 01:23:17,367 Oh, you hear that, fellas? 2064 01:23:19,266 --> 01:23:20,467 I think you know what that means. 2065 01:23:21,600 --> 01:23:23,533 Can't wait. 2066 01:23:23,667 --> 01:23:26,300 Just don't make direct eye contact. 127063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.