All language subtitles for The.Ugly.Truth.2021.GERMAN.1080p.BluRay.x265-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,560 --> 00:00:49,039 The sun is calling, the world awakes 2 00:00:49,240 --> 00:00:51,759 From its shoulders the night it shakes 3 00:00:51,960 --> 00:00:56,999 Through the veil of morning mist The day breaks through, ray by ray 4 00:00:58,520 --> 00:01:01,159 So go outside, breathe more freely! 5 00:01:01,920 --> 00:01:04,679 Seize your happiness while you may 6 00:01:05,880 --> 00:01:10,279 ln the rooms of unknown houses We may encounter strokes of fate 7 00:01:10,800 --> 00:01:15,119 Private thoughts and private longings Many secrets lie in wait 8 00:01:15,800 --> 00:01:19,479 Everything laid out before you Joining together in harmony 9 00:01:20,040 --> 00:01:22,799 Recklessness could be your downfall 10 00:01:23,000 --> 00:01:25,599 And silence Fortuna's melody 11 00:01:26,000 --> 00:01:27,439 THE UGLY TRUTH 12 00:02:02,760 --> 00:02:04,399 Theo? 13 00:02:04,840 --> 00:02:06,279 Yeah? 14 00:02:06,600 --> 00:02:08,719 Did you just slap my face? 15 00:02:09,360 --> 00:02:10,479 What? 16 00:02:10,680 --> 00:02:12,119 No! 17 00:02:13,760 --> 00:02:16,239 Maybe l just dreamt it then. 18 00:02:58,440 --> 00:03:01,919 Alina's in town. She wants to visit for a few days. 19 00:03:02,120 --> 00:03:05,039 Who the hell is Alina? - Nicky's daughter. 20 00:03:05,920 --> 00:03:08,879 Who's Nicky? - My best friend from school. 21 00:03:09,080 --> 00:03:10,879 The one from Dülmen. 22 00:03:11,440 --> 00:03:15,519 Oh, Nicky from Dülmen! Your best friend! How could l forget? 23 00:03:15,960 --> 00:03:19,039 She'll be here in an hour, so it'd be great 24 00:03:19,320 --> 00:03:22,119 if you tidied up and hoovered the living room. 25 00:03:22,320 --> 00:03:24,919 What? - l can't do it with crutches! 26 00:03:25,640 --> 00:03:28,399 Hanna? - l don't even know Alina! 27 00:03:28,680 --> 00:03:31,199 Why should l tidy for her? - l don't either. 28 00:03:33,720 --> 00:03:38,639 One of you has to hoover. Look at the state of the floor. 29 00:03:39,040 --> 00:03:42,319 l don't see anything. - l hate to interrupt. 30 00:03:42,600 --> 00:03:44,439 But, Dad... 31 00:03:45,120 --> 00:03:47,359 Mona... erm... 32 00:03:47,640 --> 00:03:49,679 l need 400 euros. 33 00:03:50,920 --> 00:03:55,239 What for? - For a dress for a party this weekend. 34 00:03:55,880 --> 00:03:58,799 Why not 500, then 600 for new shoes? 35 00:03:59,080 --> 00:04:02,119 lt's totally normal to spend 400 on a dress. 36 00:04:02,520 --> 00:04:05,399 Hanna, be careful with your spending. 37 00:04:06,720 --> 00:04:09,279 You be careful with your drinking. - What? 38 00:04:09,960 --> 00:04:11,639 Nothing. 39 00:04:14,160 --> 00:04:18,439 Theo, will you drive me to physio? - Anything else you want me to do? 40 00:04:18,720 --> 00:04:21,479 You poor thing! You're so overworked! 41 00:04:21,680 --> 00:04:23,719 Dad? - What? 42 00:04:24,000 --> 00:04:26,039 l need help with audition photos. 43 00:04:26,320 --> 00:04:29,919 So it would be so great if today... - Hanna, not now! 44 00:04:30,200 --> 00:04:33,079 l'm so busy with all the other sh... 45 00:04:33,600 --> 00:04:35,319 Who the heck is that? 46 00:04:42,400 --> 00:04:43,999 Hi, l'm Alina. 47 00:04:47,680 --> 00:04:49,279 Uh... nice to meet you. 48 00:04:49,560 --> 00:04:51,799 Come on in. - Mona! 49 00:04:52,160 --> 00:04:53,479 Alina! 50 00:04:54,200 --> 00:04:56,639 Hi, sweetie. Good to see you. 51 00:04:57,960 --> 00:04:58,919 Hi! 52 00:05:00,600 --> 00:05:05,359 l was in the area, so thought l'd come by. - Yes! That's fine. 53 00:05:05,920 --> 00:05:10,039 Oh, what happened to you? - A car forced my bike off the road. 54 00:05:10,320 --> 00:05:14,319 l rode into a construction fence and bust my kneecap. 55 00:05:14,760 --> 00:05:17,559 Oh, God! l'm sorry. When did that happen? 56 00:05:17,760 --> 00:05:20,279 Two and half months ago. 57 00:05:22,480 --> 00:05:24,639 Hello. Alina. - Hanna. 58 00:05:24,920 --> 00:05:27,399 You're so grown up! And so pretty! 59 00:05:29,000 --> 00:05:31,279 l hope l'm not disturbing you. 60 00:05:31,560 --> 00:05:34,239 No, it's not a problem. How's Nicky? 61 00:05:38,080 --> 00:05:41,759 Are you all right? - l just broke up with my boyfriend. 62 00:05:43,360 --> 00:05:46,919 l was actually going to stay with him. - l'm sorry! 63 00:05:50,120 --> 00:05:51,359 Mona? 64 00:05:52,000 --> 00:05:56,199 What about the 400 euros? - Hanna, l already said no. 65 00:06:00,080 --> 00:06:02,719 lt's so kind of you to take me in. 66 00:06:03,000 --> 00:06:05,839 We're glad to have you. Show her the room? 67 00:06:06,040 --> 00:06:07,639 Of course! 68 00:06:07,840 --> 00:06:10,839 The suitcase, darling. - lt's fine. l can manage. 69 00:06:18,360 --> 00:06:20,439 Your house is lovely. - Thanks. 70 00:06:22,160 --> 00:06:23,599 Wow! 71 00:06:24,120 --> 00:06:25,919 And what a garden! 72 00:06:26,440 --> 00:06:27,919 lt's Mona's house. 73 00:06:28,120 --> 00:06:30,639 Really? - Yeah, she inherited it. 74 00:06:31,040 --> 00:06:36,399 She comes from a family of lawyers. Her grandpa, her parents, Mona herself. 75 00:06:37,200 --> 00:06:39,959 So be careful what you say to her. 76 00:06:45,760 --> 00:06:47,559 lt's stunning! 77 00:06:48,560 --> 00:06:50,799 When l think about where we live! 78 00:06:51,000 --> 00:06:53,639 "We"? - Grandma, Grandpa and me. 79 00:06:54,000 --> 00:06:55,959 Your mum's parents? 80 00:06:56,520 --> 00:06:58,359 ln Dülmen? 81 00:06:58,640 --> 00:07:02,519 Well, l grew up there, but nowwe live close to Münster. 82 00:07:04,360 --> 00:07:05,759 What's your story? - Huh? 83 00:07:06,160 --> 00:07:07,319 Yourjob, l mean. 84 00:07:08,520 --> 00:07:09,959 l'm... 85 00:07:11,520 --> 00:07:14,439 l'm a sort of artist. - Really? 86 00:07:15,200 --> 00:07:18,159 l write, paint, take photographs. 87 00:07:18,960 --> 00:07:20,919 What do you take photos of? 88 00:07:21,320 --> 00:07:22,919 All sorts. 89 00:07:23,120 --> 00:07:24,559 Mainly... 90 00:07:25,160 --> 00:07:26,959 Nudes? - What? No! 91 00:07:27,240 --> 00:07:30,599 Nothing wrong with that. And what do you write? 92 00:07:31,920 --> 00:07:34,719 Books. - Anything l might have heard of? 93 00:07:35,640 --> 00:07:38,599 Yeah! One of them even got published. 94 00:07:39,320 --> 00:07:42,439 But no one wanted to read it. So embarrassing. 95 00:07:44,280 --> 00:07:46,639 My ex is a writer. - Oh, yeah? 96 00:07:48,160 --> 00:07:51,159 He writes scripts for TV. - Would l know anything? 97 00:07:51,360 --> 00:07:53,559 l doubt it. 15 years of trash. 98 00:07:54,560 --> 00:07:57,359 How old is he? - 37. 99 00:07:58,360 --> 00:07:59,679 And you're...? 100 00:08:00,160 --> 00:08:01,559 Guess. 101 00:08:01,840 --> 00:08:04,559 l'm no good at that. - Go on. 102 00:08:05,000 --> 00:08:07,119 20? - 19 103 00:08:08,120 --> 00:08:11,479 He's twice your age. - l've always clicked with older guys. 104 00:08:12,800 --> 00:08:16,799 How did you meet, with him in Berlin and you in Münster? 105 00:08:18,680 --> 00:08:21,079 l'll tell you that another time. 106 00:08:22,080 --> 00:08:24,759 And why did you break up? 107 00:08:25,600 --> 00:08:27,999 He cheated on me. - Ouch! 108 00:08:29,520 --> 00:08:30,959 Theo! 109 00:08:31,560 --> 00:08:33,999 Well, duty calls. - Theo? 110 00:08:34,800 --> 00:08:37,799 But my friends also call me Teddy. - Why Teddy? 111 00:08:38,680 --> 00:08:40,879 l'll tell you that another time. 112 00:08:42,000 --> 00:08:43,119 Okay. 113 00:08:43,320 --> 00:08:45,159 Make yourself at home. 114 00:09:02,560 --> 00:09:05,519 First you yell at me, then you make me wait. 115 00:09:05,720 --> 00:09:07,679 l can't go any quicker. 116 00:09:10,600 --> 00:09:14,119 Can't you get rid of your damn deposit bottles? 117 00:09:18,320 --> 00:09:21,399 That isn't what l meant. - Oh, Mona! 118 00:09:21,760 --> 00:09:22,839 Seriously! 119 00:09:26,800 --> 00:09:29,519 You look homeless, but moan about empty bottles. 120 00:09:29,720 --> 00:09:33,279 My looks don't matter! l just want to get my leg fixed. 121 00:09:34,760 --> 00:09:37,479 Have you cancelled your mobile phone contract yet? 122 00:09:38,480 --> 00:09:40,999 You already asked me that yesterday. 123 00:09:41,200 --> 00:09:43,919 l'll ask you until you finally do it. 124 00:09:44,120 --> 00:09:46,679 lt just renewed for another year. - Great! 125 00:09:46,960 --> 00:09:51,879 Then l can cancel it next year instead. - Theo, you're so unreliable. 126 00:09:52,520 --> 00:09:55,679 You throw our money out of the window. My money. 127 00:10:02,240 --> 00:10:05,879 Why do you have your camera? - l'm going to see Johann. 128 00:10:06,080 --> 00:10:08,879 He's invested in a night club. Fancy place. 129 00:10:09,520 --> 00:10:14,119 l'm going to take photos for the website. - He's back from Thailand already? 130 00:10:15,760 --> 00:10:17,399 Guess it didn't work out. 131 00:10:17,680 --> 00:10:21,799 He probably got someone pregnant again and had to do a runner. 132 00:10:22,000 --> 00:10:24,319 You can be so mean, Mona. 133 00:10:27,240 --> 00:10:30,079 Don't talk shit, dude. - lt's true! 134 00:10:30,720 --> 00:10:32,319 She's stunning. 135 00:10:34,160 --> 00:10:35,119 Wow! 136 00:10:35,760 --> 00:10:37,079 Dude. 137 00:10:38,120 --> 00:10:39,439 Teddy! - Huh? 138 00:10:39,960 --> 00:10:42,639 Come here. Tell me about her body. - What? 139 00:10:43,160 --> 00:10:45,639 l mean, 19! Those young things smell like... 140 00:10:45,920 --> 00:10:49,919 Their skin! Smooth, soft as butter. So sexy. 141 00:10:51,400 --> 00:10:55,159 You sound pretty perverted. - lt's appreciation of beauty! 142 00:10:55,360 --> 00:10:58,919 Life in all its splendour. Tell me about her arse. 143 00:11:00,320 --> 00:11:01,919 Small? Tight? 144 00:11:03,560 --> 00:11:06,199 Yeah, it's hot. - And she's staying with you? 145 00:11:06,880 --> 00:11:08,599 Yes, she is. 146 00:11:12,400 --> 00:11:13,959 l don't believe it. 147 00:11:18,720 --> 00:11:22,999 Do you have any pictures in your studio that might fit in here? 148 00:11:23,200 --> 00:11:24,479 Sure. 149 00:11:24,680 --> 00:11:27,279 l need a few pictures in here. - Okay. 150 00:11:30,200 --> 00:11:34,599 Nice. l have to go and wash the car with David tomorrow at 12. 151 00:11:34,800 --> 00:11:37,159 A father-son bonding thing. 152 00:11:37,440 --> 00:11:40,479 But l could come by your place afterwards. - Do that. 153 00:11:40,680 --> 00:11:42,119 Fantastic! 154 00:11:44,800 --> 00:11:47,519 But, listen, seriously. Aren't you, like... 155 00:11:48,160 --> 00:11:51,999 ... constantly horny with her around? - know what, Jo? 156 00:11:52,280 --> 00:11:53,759 Get me a beer. 157 00:11:54,040 --> 00:11:57,959 And one for you, to cool yourself off. - Coming right up. 158 00:11:59,000 --> 00:12:01,159 Dude! Nine... teen! 159 00:12:01,360 --> 00:12:03,319 l'd be hard as a rock. 160 00:12:13,080 --> 00:12:16,399 Your photo, Hanna. You've made it to the next round. 161 00:12:17,920 --> 00:12:19,279 Thanks! 162 00:12:30,040 --> 00:12:31,479 That's it. 163 00:12:35,760 --> 00:12:39,479 What are you looking at? - The pictures l took today. 164 00:12:39,800 --> 00:12:41,279 Show me. 165 00:12:44,800 --> 00:12:46,359 Here? - Yeah. 166 00:12:50,240 --> 00:12:54,079 Look at him! He's getting old. - We're all getting older. 167 00:12:56,200 --> 00:12:58,239 Be a bit gentler! 168 00:12:58,520 --> 00:13:00,199 You'll make it worse. 169 00:13:01,400 --> 00:13:04,639 Get another CT scan. We don't want you ending up a cripple. 170 00:13:04,840 --> 00:13:08,479 Wouldn't you love me anymore? - Of course l would, but... 171 00:13:08,680 --> 00:13:10,799 ... no need to take any chances. 172 00:13:11,360 --> 00:13:15,359 Life is such a drag right now. l can't do anything. 173 00:13:15,920 --> 00:13:18,679 You work all the time. Enjoy your time off a bit. 174 00:13:19,320 --> 00:13:23,239 l've realized that my work is what matters to me most. 175 00:13:24,720 --> 00:13:27,399 Teddy, l didn't mean it like that. 176 00:13:28,080 --> 00:13:30,199 l'm just a workaholic. 177 00:13:33,200 --> 00:13:36,279 Darling, you started out with "just one glass". 178 00:13:36,960 --> 00:13:41,879 Then it was two. Then a whole bottle. Now you're opening a second one. 179 00:13:44,600 --> 00:13:46,519 lt won't kill me. 180 00:13:57,000 --> 00:13:59,919 RELEASE 181 00:14:13,960 --> 00:14:15,559 l yearn... 182 00:14:37,800 --> 00:14:41,199 l see you in many colours 183 00:15:22,480 --> 00:15:24,039 Hey. - Hey. 184 00:15:28,680 --> 00:15:30,919 May l? - Of course. Come in. 185 00:15:41,440 --> 00:15:42,479 Nice pictures. 186 00:15:43,280 --> 00:15:44,439 Thanks. 187 00:15:44,920 --> 00:15:46,999 Talking of photos, show me. - What? 188 00:15:47,760 --> 00:15:51,479 The pictures you just took of me. Did they turn out well? 189 00:15:51,840 --> 00:15:55,359 l didn't mean... - lt's fine. l just want to see them. 190 00:15:58,360 --> 00:15:59,879 Okay. 191 00:16:12,680 --> 00:16:14,559 They're really good. 192 00:16:14,920 --> 00:16:17,639 With you as a subject, they couldn't go wrong. 193 00:16:17,840 --> 00:16:19,239 Charmer! 194 00:16:25,160 --> 00:16:26,839 Did you take that one? 195 00:16:27,040 --> 00:16:28,479 Yep. 196 00:16:37,040 --> 00:16:39,479 And who is she? - That's... 197 00:16:40,440 --> 00:16:41,999 ... a secret. 198 00:16:46,800 --> 00:16:48,719 Do you like it? 199 00:16:49,280 --> 00:16:51,239 No, l think it's terrible. 200 00:16:54,200 --> 00:16:57,119 Offended? - Why should l be offended? l... 201 00:16:57,320 --> 00:16:59,399 Not everyone has to like it. - No? 202 00:16:59,600 --> 00:17:02,799 No. l'm not that interested in what other people think. 203 00:17:08,520 --> 00:17:10,719 l know this music. - Puccini. 204 00:17:15,960 --> 00:17:18,159 ls there anywhere to go out round here? 205 00:17:19,440 --> 00:17:22,239 What a coincidence! My friend just opened a club. 206 00:17:22,960 --> 00:17:25,159 Then let's go there. - With me? 207 00:17:25,440 --> 00:17:29,479 lf you like. l don't know anyone yet. - l can't dance. 208 00:17:29,760 --> 00:17:32,399 Fine. Then l'll teach you. - lt's embarrassing. 209 00:17:32,840 --> 00:17:35,119 No. Come on. Let's do it! 210 00:17:36,840 --> 00:17:38,159 Okay. 211 00:17:38,840 --> 00:17:39,799 Cool. 212 00:17:42,000 --> 00:17:44,599 Right, l'm going to get some more sun. 213 00:17:57,800 --> 00:18:00,039 l see you in many colours 214 00:18:01,200 --> 00:18:04,119 Words alone don't make it clear 215 00:18:04,400 --> 00:18:07,079 lnside me, a healing process 216 00:18:07,360 --> 00:18:09,919 Simply because you are near 217 00:18:10,600 --> 00:18:13,239 Gone the tumult, gone my troubles 218 00:18:14,520 --> 00:18:17,079 Suddenly vanquished by your grace 219 00:18:17,280 --> 00:18:20,119 Out of the blue your name comes floating 220 00:18:20,600 --> 00:18:23,919 ln my heart it finds its resting place 221 00:18:43,040 --> 00:18:45,559 l had an interesting chat with Alina. 222 00:18:47,480 --> 00:18:49,239 She told me about Nicky. 223 00:18:49,520 --> 00:18:51,799 She isn't taking care of her at all. 224 00:18:53,680 --> 00:18:56,039 What about her father? - Anton? 225 00:18:56,680 --> 00:18:59,919 He cheated on Nicky when she was pregnant with Alina. 226 00:19:00,120 --> 00:19:02,359 He has three kids with someone else. 227 00:19:03,080 --> 00:19:04,039 Crazy. 228 00:19:05,040 --> 00:19:06,479 Oh, yeah... 229 00:19:06,680 --> 00:19:09,839 Hanna wants to audition for Germany's Next Top Model. 230 00:19:10,040 --> 00:19:14,119 You what? - She wants money for professional photos. 231 00:19:14,600 --> 00:19:16,319 You're not serious? 232 00:19:16,600 --> 00:19:18,239 Why not? She's pretty. 233 00:19:18,600 --> 00:19:22,399 lt's totally out of the question. - You can't forbid her. 234 00:19:22,680 --> 00:19:26,399 Oh, yes, l can. l know what that industry's like. 235 00:19:26,680 --> 00:19:29,719 Ever been a model? - No, l'm a photographer. 236 00:19:29,920 --> 00:19:33,399 That's what l'm trying to say. You should take the photos. 237 00:20:55,760 --> 00:20:57,479 Teddy! 238 00:21:51,760 --> 00:21:52,999 Theo! 239 00:21:54,280 --> 00:21:57,199 Can you answer the door? - Nothing but stress. 240 00:21:57,520 --> 00:21:59,319 lt's still ringing! 241 00:22:00,960 --> 00:22:03,039 Hey! How you doing, mate? 242 00:22:03,760 --> 00:22:07,479 Bit early, aren't you? - Washing the car didn't take long. 243 00:22:07,680 --> 00:22:09,999 He did a pretty good job. 244 00:22:10,200 --> 00:22:12,879 Maybe you could do something with cars. 245 00:22:14,040 --> 00:22:16,239 David, Hanna's by the pool. 246 00:22:16,440 --> 00:22:19,319 Yeah? - You know the way, don't you? 247 00:22:21,080 --> 00:22:22,359 Okay. 248 00:22:26,080 --> 00:22:27,879 Hanna's by the pool? 249 00:22:29,280 --> 00:22:31,079 And where is she? - Who? 250 00:22:31,960 --> 00:22:33,679 Little Miss Sweet Cheeks. 251 00:22:33,880 --> 00:22:35,599 She isn't here. 252 00:22:36,120 --> 00:22:38,639 You're kidding? Then what am l doing here? 253 00:22:38,840 --> 00:22:40,039 You're such a dick. 254 00:22:50,960 --> 00:22:53,199 David! - Hey, Hanna. 255 00:22:54,200 --> 00:22:57,079 Haven't seen you for ages. - You're right. 256 00:22:58,600 --> 00:23:01,079 You've got really tall. - You too. 257 00:23:01,360 --> 00:23:04,479 Yeah? And wide too, huh? Just kidding. 258 00:23:04,960 --> 00:23:08,599 You never replied to my party invite. - l didn't get it. 259 00:23:08,880 --> 00:23:13,239 Come on! l wrote to you on WhatsApp. Did you block me or something? 260 00:23:13,520 --> 00:23:17,119 l got a new number. - You didn't ask my permission for that. 261 00:23:17,400 --> 00:23:19,879 You didn't ask to come in my garden. - Hey. 262 00:23:20,160 --> 00:23:22,639 Hey. - Who do we have here? 263 00:23:23,240 --> 00:23:25,359 Jenny, David. David, Jenny. 264 00:23:25,640 --> 00:23:27,599 My old neighbour. - Hey. 265 00:23:29,240 --> 00:23:32,599 You want a juice, too? - Only if it's with vodka. 266 00:23:34,480 --> 00:23:37,599 Anyway, better make a move. - Well, keep in touch. 267 00:23:37,880 --> 00:23:39,879 lnvite me next time. - Sure. 268 00:23:40,160 --> 00:23:43,839 Come and hang by the water with us guys. Pot, booze, food. 269 00:23:44,120 --> 00:23:46,639 Sounds interesting. Right, Jenny? - Cool. 270 00:23:46,920 --> 00:23:51,079 Hey, then give me your new number. The right one this time. 271 00:23:56,960 --> 00:23:58,039 Nice one. 272 00:23:58,240 --> 00:24:01,359 l'll text you girls. Don't you block me again! 273 00:24:01,960 --> 00:24:03,919 Ciao! - Ciao! 274 00:24:23,480 --> 00:24:26,159 Guys, l know what to do with the money. 275 00:24:27,160 --> 00:24:30,159 What money? - l told you about it! 276 00:24:30,440 --> 00:24:32,479 l won that sports bet, remember? 277 00:24:34,400 --> 00:24:36,279 Dude, are you retarded? 278 00:24:36,560 --> 00:24:40,879 l told you yesterday. l turned 20 euros into 600. 30 to 1 odds. 279 00:24:41,480 --> 00:24:43,239 l can't remember. 280 00:24:43,560 --> 00:24:44,719 Alzheimer's! 281 00:24:45,680 --> 00:24:47,799 So what are we doing with it? 282 00:24:48,800 --> 00:24:52,039 Weekend after next, my dad is away. Uk. London. 283 00:24:52,320 --> 00:24:57,559 We'll throw a party at my place. And get ourselves some high-class tarts. 284 00:24:58,080 --> 00:25:00,679 Prostitutes? Dude, that's gross! 285 00:25:00,960 --> 00:25:02,919 l've seen the website, guys. 286 00:25:03,360 --> 00:25:05,919 They all look like fucking supermodels. 287 00:25:06,400 --> 00:25:08,679 Really? - And the best thing is... 288 00:25:08,880 --> 00:25:12,039 We can fuck them. Get our cocks sucked, yeah? 289 00:25:12,240 --> 00:25:14,799 And for 50 euros extra, no condom. 290 00:25:15,080 --> 00:25:16,919 No rubber? 291 00:25:17,360 --> 00:25:19,879 Ugh. You know they screw anyone. 292 00:25:20,880 --> 00:25:23,119 lt's much hotter without one, you joker! 293 00:25:23,320 --> 00:25:25,519 What about HlV and other STDs? 294 00:25:25,800 --> 00:25:27,799 "HlV..." What's up with you? 295 00:25:28,080 --> 00:25:29,839 You're crazy. - Dude! 296 00:25:30,120 --> 00:25:31,359 Chong Li! 297 00:25:31,640 --> 00:25:33,679 Chong Li? Who's that? 298 00:25:33,960 --> 00:25:36,359 A guru in China who has this blog. 299 00:25:36,640 --> 00:25:41,159 He knows a lot, tells you how to avoid HlV and other STDs. 300 00:25:42,240 --> 00:25:45,399 And how? - Well, you're fucking her like this... 301 00:25:46,400 --> 00:25:50,999 When you've come, you pull out and rub your bellend with your own urine. 302 00:25:51,280 --> 00:25:53,399 HlV has no chance. - Bollocks! 303 00:25:53,600 --> 00:25:56,439 l swear! Right away with your own piss. 304 00:25:56,720 --> 00:25:59,519 You just smear it all over and rub it in. 305 00:25:59,960 --> 00:26:03,279 That doesn't make sense. What if you don't need to pee? 306 00:26:03,560 --> 00:26:06,799 Then drink loads ofwater first! What's up, spaz? 307 00:26:07,000 --> 00:26:10,279 Chong Li has ten million followers. - So? 308 00:26:10,560 --> 00:26:13,839 Would that many people follow someone talking shit? 309 00:26:14,120 --> 00:26:16,919 lt kind of makes sense. They can't all be idiots. 310 00:26:17,200 --> 00:26:18,759 There you go. 311 00:26:19,400 --> 00:26:21,279 Okay, here's another argument. 312 00:26:22,120 --> 00:26:24,839 Ever seen a Chinese person with HlV? 313 00:26:26,120 --> 00:26:27,679 There must be... 314 00:26:28,040 --> 00:26:29,519 l never have. 315 00:26:29,920 --> 00:26:33,199 Where are the girls anyway? - What girls? 316 00:26:33,480 --> 00:26:38,359 One of them is my old neighbour. A little cutie. Got nice tits now too. 317 00:26:38,640 --> 00:26:40,999 She's bringing her mate who has a nose ring. 318 00:26:42,440 --> 00:26:44,119 Hot. - She is hot. 319 00:26:44,400 --> 00:26:47,159 But her friend... God, she is so sexy! 320 00:26:50,680 --> 00:26:54,879 Girls! - Guys, you know it's going to rain later? 321 00:26:55,080 --> 00:26:57,239 Shall we go somewhere else? - Hey! 322 00:26:57,520 --> 00:26:59,359 Come and chill here for a bit! 323 00:26:59,800 --> 00:27:02,599 ls David going too? - Don't ask about David. 324 00:27:02,800 --> 00:27:06,079 Why? What's up with him? - l think he's just... 325 00:27:07,320 --> 00:27:08,279 ... stupid. 326 00:27:09,160 --> 00:27:12,919 Why? - lt didn't worry me when he was little. 327 00:27:13,200 --> 00:27:15,079 But... 328 00:27:16,000 --> 00:27:19,439 But l really think that boy is... He's just stupid. 329 00:27:19,720 --> 00:27:24,279 The smartphone generation, you know? - Always stoned out of their minds. 330 00:27:24,640 --> 00:27:27,359 Any of you ever snorted coke before? 331 00:27:28,400 --> 00:27:31,119 l've done coke. - And? 332 00:27:32,200 --> 00:27:34,119 lt's really cool. 333 00:27:34,320 --> 00:27:37,079 You don't look like someone who's done coke. 334 00:27:37,440 --> 00:27:39,199 Why? How do they look? 335 00:27:39,480 --> 00:27:40,959 l've done coke. 336 00:27:42,360 --> 00:27:45,999 l was offered it a few times, but l was too scared. 337 00:27:46,280 --> 00:27:48,119 ln any case, l need... 338 00:27:48,320 --> 00:27:52,039 So, l'm flying to London next weekend, without David. 339 00:27:52,920 --> 00:27:57,239 But l'm afraid to leave him alone. He might blow up the house. 340 00:27:57,760 --> 00:27:59,199 Girls? 341 00:27:59,400 --> 00:28:02,399 Weekend after next, my dad's going to London. 342 00:28:02,600 --> 00:28:05,119 Wanna come and party in the big house? 343 00:28:05,400 --> 00:28:07,679 Go crazy? - Will there be coke? 344 00:28:07,880 --> 00:28:09,999 Of course! We always have coke. 345 00:28:10,320 --> 00:28:12,479 And lobster? - Why lobster? 346 00:28:13,840 --> 00:28:14,799 Okay! 347 00:28:15,480 --> 00:28:17,199 Yeah, why not? 348 00:28:17,480 --> 00:28:19,519 Coke and lobster. Got it. - Champagne. 349 00:28:19,920 --> 00:28:22,719 How could l forget Champagne? We always have it. 350 00:28:23,000 --> 00:28:25,239 Listen, l need 1 ,000 euros. 351 00:28:26,320 --> 00:28:28,279 What do you need that for? 352 00:28:28,800 --> 00:28:32,079 Alina wants to go dancing, and my clothes don't fit. 353 00:28:32,280 --> 00:28:35,199 You want to spend 354 00:28:37,320 --> 00:28:41,159 Are you flying to New York? - No, but l need something modern. 355 00:28:41,360 --> 00:28:44,039 Like a new leatherjacket. - Oh, stop it! 356 00:28:44,240 --> 00:28:47,439 That can cost 500. - You? A 500-euro leatherjacket? 357 00:28:48,560 --> 00:28:50,399 Your knob's doing the thinking. 358 00:28:50,920 --> 00:28:53,959 Can we text each other? - Yeah, sure. 359 00:28:58,360 --> 00:29:00,119 You have a cute smile. 360 00:29:02,320 --> 00:29:04,279 And you smell really good. 361 00:29:04,480 --> 00:29:06,199 Or is that me? 362 00:29:06,840 --> 00:29:08,199 No, it's you. 363 00:29:08,840 --> 00:29:10,839 lf you like, we could... 364 00:29:11,440 --> 00:29:13,399 get ice cream some time. 365 00:29:13,600 --> 00:29:15,039 lce cream? 366 00:29:15,240 --> 00:29:17,279 Don't go too crazy now! 367 00:29:17,760 --> 00:29:19,559 Coming to my place? - That's the plan. 368 00:29:20,120 --> 00:29:21,679 How cool is that! 369 00:29:21,960 --> 00:29:24,079 Tomorrow evening. - Then l'll meet her. 370 00:29:25,320 --> 00:29:28,079 Got the money? l have a hair appointment. 371 00:29:46,280 --> 00:29:47,559 What? 372 00:29:48,920 --> 00:29:50,879 What happened to your hair? 373 00:29:53,320 --> 00:29:57,559 l felt like a change. - l thought you were a burglar. 374 00:29:58,640 --> 00:30:01,199 l'm going dancing with Alina. 375 00:30:02,160 --> 00:30:04,359 Well? - Well what? 376 00:30:04,560 --> 00:30:06,119 How do l look? 377 00:30:06,960 --> 00:30:10,319 You're really going out like that? - Oh, forget it. 378 00:30:10,760 --> 00:30:12,919 l found my old leatherjacket. 379 00:30:13,320 --> 00:30:16,839 lt's from the eighties. - The eighties are in again now. 380 00:30:18,600 --> 00:30:21,319 lt stinks of the cellar. You can't wear that. 381 00:30:21,600 --> 00:30:25,199 You smell of mothballs! - Fitting for an old fogey like me. 382 00:30:25,400 --> 00:30:27,479 You can douse it with aftershave. 383 00:30:27,680 --> 00:30:31,319 But... we have to do something about your hairdo. 384 00:30:31,520 --> 00:30:34,639 You used to have that adorable Elvis quiff. 385 00:30:35,040 --> 00:30:37,279 ls this really necessary? - lt is. 386 00:30:37,480 --> 00:30:41,519 But your hair's a bit too short. - Give that to me. 387 00:30:43,800 --> 00:30:45,799 Don't tread on anyone's feet. 388 00:30:46,720 --> 00:30:50,239 What do you look like? - What do l look like? 389 00:30:50,520 --> 00:30:54,679 Probably better l don't answer that. - You know nothing about style. 390 00:30:55,960 --> 00:30:58,879 Where are you going? - Dancing with Alina. 391 00:30:59,880 --> 00:31:01,519 Really? - Uh-huh. 392 00:31:02,360 --> 00:31:06,279 Since you're here, can we talk about the pictures, please? 393 00:31:06,480 --> 00:31:09,679 lt's really important. - Not now. l'm in a hurry. 394 00:31:10,440 --> 00:31:13,199 Dad! - We'll talk tomorrow. l promise. 395 00:31:27,760 --> 00:31:30,839 What? - l have to get used to it. 396 00:31:31,520 --> 00:31:33,799 That bad? - l liked your long hair. 397 00:31:34,080 --> 00:31:37,159 You could have told me that a bit earlier. 398 00:31:38,760 --> 00:31:40,799 How long have you been married? 399 00:31:42,280 --> 00:31:44,119 13 Years. 400 00:31:44,320 --> 00:31:45,679 And... 401 00:31:46,040 --> 00:31:48,959 Hanna's mother was Mona's sister. 402 00:31:49,240 --> 00:31:50,679 Right? 403 00:31:51,040 --> 00:31:52,319 Your first wife? 404 00:31:54,480 --> 00:31:57,519 And may l ask you how she died? 405 00:32:00,560 --> 00:32:03,199 l don't like talking about that. 406 00:32:05,760 --> 00:32:07,439 There you go. 407 00:32:10,240 --> 00:32:12,079 ls it too personal? 408 00:32:15,280 --> 00:32:17,199 There you go. On the house. 409 00:32:17,480 --> 00:32:18,759 Thank you. 410 00:32:18,960 --> 00:32:20,999 That'll be four euros from you. 411 00:32:25,160 --> 00:32:26,999 You're here already. 412 00:32:27,400 --> 00:32:30,399 Alina, this is Johann. Jo, this is Alina. 413 00:32:30,680 --> 00:32:32,239 Hello. - Hey. 414 00:32:33,040 --> 00:32:34,919 So you're Alina? 415 00:32:37,000 --> 00:32:39,559 l've heard a lot about you. - Oh? 416 00:32:45,240 --> 00:32:48,319 l almost didn't recognize you. You've had... 417 00:32:52,160 --> 00:32:55,719 The drinks are on the house. - Pity l just paid. 418 00:32:56,240 --> 00:32:59,199 Not yours, of course. You have to pay. 419 00:33:00,040 --> 00:33:01,719 You're early. 420 00:33:02,320 --> 00:33:06,239 The DJ isn't here yet. When he is, he'll get the party started. 421 00:33:06,520 --> 00:33:07,759 Go wild! 422 00:33:07,960 --> 00:33:09,439 See you soon. - Yeah. 423 00:33:10,080 --> 00:33:13,439 What's with the hairdo? - Shut your face. 424 00:33:15,760 --> 00:33:17,599 Sorry. - You and Mona... 425 00:33:18,200 --> 00:33:19,919 Are you happy? 426 00:33:21,040 --> 00:33:22,999 Are you happily married? 427 00:33:24,960 --> 00:33:26,759 l can't complain. 428 00:33:27,400 --> 00:33:30,359 Wait a minute. You've been married 13 years. 429 00:33:30,560 --> 00:33:33,519 And all you can say is, "l can't complain"? 430 00:33:36,160 --> 00:33:38,159 There comes a point 431 00:33:38,360 --> 00:33:42,119 when life is made up of compromises and that's totally fine. 432 00:33:42,840 --> 00:33:45,959 But isn't life supposed to be about being happy? 433 00:33:46,240 --> 00:33:48,239 Doing things that are fun? 434 00:33:48,440 --> 00:33:50,399 You can't always be happy. 435 00:33:52,920 --> 00:33:54,359 True. 436 00:33:55,720 --> 00:33:58,719 l was devastated when my dad left. 437 00:33:58,920 --> 00:34:03,319 But now l think: if he was so unhappy, why should he have stayed? 438 00:34:05,200 --> 00:34:08,359 You have a point. - He was dead to me for years. 439 00:34:10,240 --> 00:34:16,319 But to find my inner peace, l've no choice but to forgive him and to move on. 440 00:34:17,400 --> 00:34:19,799 Where does your dad live? - Reit im Winkl. 441 00:34:20,640 --> 00:34:22,279 That's a place? 442 00:34:22,600 --> 00:34:26,959 ln Bavaria, on the Austrian border. - Ever thought of visiting him? 443 00:34:28,080 --> 00:34:31,159 l can't afford it. - lt can't be that expensive. 444 00:34:32,000 --> 00:34:33,439 know what? 445 00:34:33,720 --> 00:34:36,639 You should take some photographs of me. 446 00:34:38,080 --> 00:34:39,199 Gladly. 447 00:35:43,520 --> 00:35:45,999 l'm going to get a drink. - Okay. 448 00:35:48,960 --> 00:35:50,439 Another beer. - Sure. 449 00:36:13,400 --> 00:36:18,159 ls everything okay with you? - l think... l'm too old for all this. 450 00:36:18,440 --> 00:36:19,879 What?! 451 00:36:21,160 --> 00:36:24,599 Do you know what Johann honestly said to me? 452 00:36:26,160 --> 00:36:29,519 He said my new hairstyle looked as if a chimpanzee 453 00:36:29,800 --> 00:36:32,639 had shaved its balls on top of my head. 454 00:36:33,880 --> 00:36:35,639 l mean, seriously? 455 00:36:37,200 --> 00:36:40,799 Why a chimpanzee? And why its balls? 456 00:36:42,480 --> 00:36:44,079 Exactly! 457 00:36:44,520 --> 00:36:48,359 No. That's rubbish. Johann has no idea about anything. 458 00:36:48,960 --> 00:36:52,399 He thinks he's some popstar from the 1970s. 459 00:36:53,080 --> 00:36:57,039 And he hasn't realised that he's way past his peak. 460 00:37:00,720 --> 00:37:02,159 What? 461 00:37:04,960 --> 00:37:07,599 You see? l made you laugh. 462 00:37:17,440 --> 00:37:19,999 We should go to sleep. lt's late. 463 00:37:21,760 --> 00:37:22,959 know what? 464 00:37:26,280 --> 00:37:27,999 l really like you. 465 00:37:28,920 --> 00:37:29,879 Yeah? 466 00:37:31,440 --> 00:37:33,239 You're my Teddy! 467 00:37:41,760 --> 00:37:48,239 Have we crossed boundaries in our fever? Or will reason come to quench this fire? 468 00:37:49,600 --> 00:37:54,919 Like sparks, l see us floating upwards lllusions created by desire 469 00:37:57,040 --> 00:38:00,399 Yearning as great as the ocean 470 00:38:00,680 --> 00:38:03,759 Deep, endless, wide 471 00:38:04,760 --> 00:38:07,479 Sluggishly my life flows by 472 00:38:08,280 --> 00:38:11,119 How l wish l could take flight! 473 00:39:09,960 --> 00:39:11,399 Theo. 474 00:39:12,400 --> 00:39:13,919 Call me Teddy. 475 00:39:15,560 --> 00:39:16,519 Teddy. 476 00:39:17,680 --> 00:39:20,319 l want you to take nude photos of me. 477 00:39:23,800 --> 00:39:26,639 l would never normally do anything like that. 478 00:39:28,480 --> 00:39:30,039 But l trust you. 479 00:40:01,920 --> 00:40:03,679 l beg you, universe. 480 00:40:04,440 --> 00:40:06,919 Please let my dream continue. 481 00:40:13,360 --> 00:40:17,319 Hey, Haydar? This is Pedro. l got your number from my brother Sergio. 482 00:40:19,000 --> 00:40:22,599 l need some coke for this Saturday. How much? 483 00:40:23,240 --> 00:40:25,919 For six people or so. Yes. 484 00:40:26,400 --> 00:40:27,519 How much?! 485 00:40:28,120 --> 00:40:29,879 250 Euro for what? 486 00:40:31,880 --> 00:40:34,039 That's pretty expensive. 487 00:40:34,240 --> 00:40:36,039 Different question. 488 00:40:36,240 --> 00:40:38,519 knowwhere l can get some lobster? 489 00:40:39,200 --> 00:40:40,879 l don't believe it! 490 00:40:41,960 --> 00:40:43,399 Haydar? 491 00:40:44,120 --> 00:40:45,679 Hello? 492 00:40:46,000 --> 00:40:47,639 Loser! 493 00:40:48,440 --> 00:40:50,679 You're a hopeless case, mate. 494 00:40:50,880 --> 00:40:52,639 So are you. 495 00:40:52,840 --> 00:40:57,119 You deserve to be locked up for the shit you come out with. 496 00:40:57,320 --> 00:40:58,519 Stupid! 497 00:41:06,800 --> 00:41:08,839 What's up with you? 498 00:41:09,040 --> 00:41:10,479 Nothing. 499 00:41:13,720 --> 00:41:16,359 l'm worried about David. - What about him? 500 00:41:17,880 --> 00:41:20,079 Just look at him. - Well... 501 00:41:20,560 --> 00:41:22,359 When l look at him... 502 00:41:25,080 --> 00:41:29,199 He'd struggle to be a postman. - He'll come into money though? 503 00:41:29,680 --> 00:41:31,319 Stop. l'm serious. 504 00:41:32,560 --> 00:41:34,079 Maybe it's my fault. 505 00:41:34,360 --> 00:41:38,319 Maybe l was... away too often when he needed me. 506 00:41:38,520 --> 00:41:39,919 l mean it. 507 00:41:40,200 --> 00:41:43,039 l wasn't there, to shape his character. 508 00:41:43,720 --> 00:41:47,599 No reason to torture yourself. - But l didn't take care of him. 509 00:41:47,960 --> 00:41:50,679 l was always off chasing girls. l... 510 00:41:51,560 --> 00:41:54,719 Think about Hanna. Have you always been there for her? 511 00:41:54,920 --> 00:41:57,919 Really. Are you there for Hanna when she needs you? 512 00:42:00,560 --> 00:42:02,559 Apropos, l need another 1 ,000. 513 00:42:02,760 --> 00:42:05,279 lt's always the same. - l'll pay you back. 514 00:42:07,160 --> 00:42:10,279 That young thing will destroy you. - Possibly. 515 00:42:17,000 --> 00:42:19,439 You're in love, aren't you? - No! 516 00:42:19,640 --> 00:42:22,199 Rubbish! - You are! lt's too late. 517 00:42:22,480 --> 00:42:23,479 No! 518 00:42:23,760 --> 00:42:25,639 lt's all under control. 519 00:42:25,840 --> 00:42:27,719 l mean, fucking is okay. 520 00:42:27,920 --> 00:42:29,999 Fucking is okay. But... 521 00:42:30,560 --> 00:42:33,639 lt might turn you off that she's almost your daughter's age. 522 00:42:34,200 --> 00:42:36,719 Leave Hanna out of it. - Hey, come on... 523 00:42:37,560 --> 00:42:40,919 l have a point there. - l just want to find out... 524 00:42:41,920 --> 00:42:44,279 what this thing is between us. 525 00:42:46,720 --> 00:42:48,159 Theo... 526 00:42:50,280 --> 00:42:53,639 Don't take this the wrong way, but l think this thing... 527 00:42:55,360 --> 00:42:56,879 is pretty one-sided. 528 00:42:57,160 --> 00:43:01,879 No, it's not. She told me she's scared of her feelings. 529 00:43:02,400 --> 00:43:03,639 Really? - Yeah! 530 00:43:04,640 --> 00:43:06,039 Seriously. 531 00:43:06,240 --> 00:43:09,799 Well, it was just a dream, but hey... 532 00:43:10,280 --> 00:43:12,079 it felt so real! 533 00:43:13,440 --> 00:43:15,079 Teddy? 534 00:43:17,040 --> 00:43:19,119 You need help. 535 00:43:20,920 --> 00:43:23,759 So... when do l get the money? 536 00:43:25,320 --> 00:43:27,319 Yeah? - Hi. 537 00:43:27,600 --> 00:43:29,239 May l come in? - Sure. 538 00:43:35,640 --> 00:43:37,759 l have a surprise for you. - Really? 539 00:43:38,040 --> 00:43:40,399 Close your eyes, hold out your hand. 540 00:43:50,080 --> 00:43:52,159 What's this? 541 00:43:53,040 --> 00:43:56,359 Take the money and visit your dad in Reit im Winkel. 542 00:43:57,160 --> 00:43:58,839 What? 543 00:43:59,240 --> 00:44:01,639 Theo, l can't accept that. 544 00:44:01,840 --> 00:44:03,759 Of course you can. 545 00:44:05,480 --> 00:44:08,399 No one's ever done anything like this for me. 546 00:44:08,600 --> 00:44:11,999 Why are you being so nice? - Visit him. 547 00:44:18,560 --> 00:44:20,679 Would you come with me? 548 00:44:22,160 --> 00:44:23,879 l don't know. 549 00:44:24,320 --> 00:44:28,519 l'd feel safer that way. - That's probably not such a good idea. 550 00:44:31,560 --> 00:44:34,799 Come with me. lt would mean a lot to me. 551 00:44:36,000 --> 00:44:38,519 Okay. When would you like to leave? 552 00:44:38,800 --> 00:44:42,039 lfwe're really doing it, then very soon. 553 00:44:42,240 --> 00:44:44,279 l'll have to talk to Mona. 554 00:44:44,840 --> 00:44:47,559 l don't know if l can leave her alone. 555 00:44:57,800 --> 00:45:00,879 Has your dad taken the photos for your audition? 556 00:45:02,040 --> 00:45:06,599 My father has other things on his mind. - What, for example? 557 00:45:06,880 --> 00:45:08,999 He's playing the big artist. 558 00:45:09,200 --> 00:45:13,159 But l've never seen him paint or write. - That's pretty harsh. 559 00:45:13,440 --> 00:45:15,799 Meanwhile, Mona's drinking herself to death. 560 00:45:16,000 --> 00:45:19,599 l get the feeling all the women in my family 561 00:45:19,800 --> 00:45:21,839 have the same fate. 562 00:45:22,040 --> 00:45:26,639 Don't talk shit. You have to speak to them both, especially your dad. 563 00:45:33,920 --> 00:45:35,959 Hey. - Hey. 564 00:45:36,600 --> 00:45:39,919 Why are you still up? l've been waiting for you. 565 00:45:40,840 --> 00:45:43,079 l wanted to talk to you anyway. 566 00:45:43,560 --> 00:45:46,719 Do you think everything will be all right again? 567 00:45:46,920 --> 00:45:50,839 You mean your knee and your pelvis? - They won't get better. 568 00:45:51,120 --> 00:45:53,559 The doctors screwed everything up. 569 00:45:56,400 --> 00:45:58,679 lf you drink two bottles ofwine a day 570 00:45:58,960 --> 00:46:00,879 it won't get better. 571 00:46:01,080 --> 00:46:06,359 At least l feel good when l drink. - Booze never solved anyone's problems. 572 00:46:11,280 --> 00:46:16,359 know how shitty it is to lie up there, not being able to do anything? 573 00:46:16,640 --> 00:46:19,359 You're here, but you're not really here. 574 00:46:19,560 --> 00:46:21,439 You give me a wide berth. 575 00:46:21,640 --> 00:46:24,399 And l feel completely alone. 576 00:46:35,760 --> 00:46:38,039 Everything will be fine, Mona. 577 00:46:38,800 --> 00:46:40,679 You promise me? 578 00:46:42,120 --> 00:46:43,559 Yeah. 579 00:46:44,240 --> 00:46:45,359 l promise. 580 00:46:45,640 --> 00:46:49,879 l really want to feel you again, you know...? 581 00:46:50,720 --> 00:46:52,799 l need you so much! 582 00:46:53,080 --> 00:46:57,159 l need you too, darling, but you're not in a fit state yet. 583 00:46:57,600 --> 00:47:01,159 You find me repulsive? - No, of course not! But... 584 00:47:01,640 --> 00:47:04,799 l just want to feel like a woman again. 585 00:47:05,000 --> 00:47:07,559 l just want to sleep with you again. 586 00:47:07,840 --> 00:47:10,119 Darling, stop! Stop. You're drunk! 587 00:47:12,960 --> 00:47:15,439 Okay. l get it. 588 00:47:15,880 --> 00:47:18,239 Then sleep on the sofa. - What? 589 00:47:22,480 --> 00:47:23,439 Mona. 590 00:47:26,360 --> 00:47:28,079 You have a huge problem. 591 00:47:28,400 --> 00:47:32,559 Sort yourself out before it's too late. We know what your family's like. 592 00:47:33,760 --> 00:47:35,119 Yeah! 593 00:47:35,320 --> 00:47:37,479 We're a bunch of psychos. 594 00:47:37,920 --> 00:47:41,039 But you know what you are? You're nothing! 595 00:47:41,240 --> 00:47:43,479 You're absolutely useless. 596 00:47:43,680 --> 00:47:47,399 All you're good at is sponging off other people. 597 00:47:47,600 --> 00:47:50,239 You did that with Maria, too. 598 00:47:50,840 --> 00:47:53,199 You're nothing but a scrounger. 599 00:48:11,360 --> 00:48:12,799 Theo? 600 00:48:14,120 --> 00:48:15,559 Theo! 601 00:48:17,200 --> 00:48:20,399 What's wrong? Why did you sleep on the sofa? 602 00:48:20,840 --> 00:48:22,439 You're kidding? 603 00:48:23,200 --> 00:48:24,759 No. Why? 604 00:48:25,920 --> 00:48:28,079 Because you were drunk as a skunk. 605 00:48:28,360 --> 00:48:30,919 You wanted sex, l said you couldn't yet 606 00:48:31,200 --> 00:48:34,519 and so you wanted me to sleep on the damn sofa. 607 00:48:38,640 --> 00:48:40,159 This sucks. 608 00:48:44,680 --> 00:48:47,039 Of course you can't remember. Right? 609 00:48:51,360 --> 00:48:52,719 Hey! 610 00:48:54,280 --> 00:48:56,239 Your breath reeks of booze! 611 00:48:59,120 --> 00:49:01,479 Alina wants to meet her father. 612 00:49:01,920 --> 00:49:03,359 ln Bavaria. 613 00:49:04,160 --> 00:49:06,359 She asked me if l would... 614 00:49:06,560 --> 00:49:08,679 go there with her. 615 00:49:10,560 --> 00:49:12,759 Would that be okay with you? 616 00:49:12,960 --> 00:49:15,519 Well... it does seem a little weird 617 00:49:15,720 --> 00:49:18,119 that you're spending so much time with her. 618 00:49:19,400 --> 00:49:21,119 l'll let you decide. 619 00:49:21,320 --> 00:49:26,119 lf you don't want me to go, if you need me, of course l'll stay. 620 00:49:27,840 --> 00:49:30,959 No, l think it's good that you're making an effort. 621 00:49:32,040 --> 00:49:35,759 l'll just go and tell Alina we'll leave first thing tomorrow. 622 00:49:37,520 --> 00:49:39,239 Theo! Theo... 623 00:49:39,720 --> 00:49:44,199 l'm sorry if l'm acting strangely, but l feel really shitty right now. 624 00:49:44,400 --> 00:49:45,839 And... 625 00:49:46,040 --> 00:49:48,759 lt's nice she doesn't have to travel alone. 626 00:49:49,760 --> 00:49:51,879 l'd have done the same. 627 00:49:54,080 --> 00:49:55,439 Theo? 628 00:49:55,800 --> 00:49:57,239 Yeah? 629 00:49:57,800 --> 00:50:00,159 There's no need to get up. - No! Listen. 630 00:50:00,360 --> 00:50:02,959 Everything is all right! 631 00:50:04,560 --> 00:50:07,039 l love you more than anything. 632 00:50:09,200 --> 00:50:10,639 That's nice. 633 00:50:12,040 --> 00:50:13,279 l love you too. 634 00:50:32,200 --> 00:50:34,439 Mona, we don't have any proof. 635 00:50:34,640 --> 00:50:36,639 Some junior doctor stitched it up. 636 00:50:36,840 --> 00:50:40,079 Now my scar is swollen and the lymph isn't draining. 637 00:50:40,280 --> 00:50:43,239 The senior physician came by and told the junior doctor 638 00:50:43,520 --> 00:50:46,319 to do it again or there would be a scar. 639 00:50:46,520 --> 00:50:50,959 He didn't do it, and my mind was too foggy for me to say anything. 640 00:50:51,720 --> 00:50:55,199 That same senior physician will appear in court as a witness... 641 00:50:55,480 --> 00:50:57,799 Yes, but that isn't what happened! 642 00:50:58,000 --> 00:51:00,199 lt simply isn't true! 643 00:51:00,400 --> 00:51:04,359 l'm a cripple. l can't walk and l'm in terrible pain. 644 00:51:04,640 --> 00:51:07,319 The chances aren't good, you have to know. 645 00:51:07,600 --> 00:51:10,679 Tell your clients that shit, but not me! 646 00:51:12,120 --> 00:51:14,959 l know a doctor who can sort you out... 647 00:51:15,240 --> 00:51:19,239 l went to the doctor, and they can't sort me out! 648 00:51:19,440 --> 00:51:23,159 Let's talk when you're sober. - But l'm not drunk! 649 00:51:23,440 --> 00:51:27,319 l'm just angry and desperate, and you refuse to help me! 650 00:51:27,600 --> 00:51:29,999 You're nothing but a cowardly arsehole. 651 00:51:33,200 --> 00:51:35,079 What a wanker! 652 00:52:02,800 --> 00:52:05,439 He was supposed to be here seven minutes ago. 653 00:52:06,440 --> 00:52:07,879 Call him. 654 00:52:08,080 --> 00:52:11,999 No, we'll wait five minutes and if he doesn't come, we'll leave. 655 00:52:20,200 --> 00:52:22,119 Hello! 656 00:52:25,400 --> 00:52:27,439 This is Theo, a friend of mine. 657 00:52:27,720 --> 00:52:29,119 Hello, Theo. - Hello. 658 00:52:31,600 --> 00:52:33,399 Should we take a walk? 659 00:52:34,720 --> 00:52:36,919 Yes. l'd like that. Well, then... 660 00:52:39,400 --> 00:52:41,639 l'll wait here. - See you soon. 661 00:52:42,160 --> 00:52:43,599 Yeah. 662 00:53:01,560 --> 00:53:04,039 So, talk to me. How are you doing? 663 00:53:08,680 --> 00:53:10,319 l'm doing well. 664 00:53:12,040 --> 00:53:14,359 What do you do? 665 00:53:14,600 --> 00:53:16,679 l'm about to start studying maths. 666 00:53:17,080 --> 00:53:18,679 Maths? - Yeah. 667 00:53:18,880 --> 00:53:20,319 Wow! 668 00:53:20,520 --> 00:53:22,799 You didn't inherit that from me. 669 00:53:26,160 --> 00:53:28,199 And... how is your mum doing? 670 00:53:30,120 --> 00:53:32,319 l don't know. No idea. 671 00:53:33,680 --> 00:53:35,799 You're not in touch? - Uh-uh. 672 00:53:37,400 --> 00:53:41,679 What happened? - l didn't come here to talk about that. 673 00:53:43,080 --> 00:53:47,399 Then why are you here? - Because l wanted to see you. 674 00:53:51,160 --> 00:53:53,039 l'm really happy you came. 675 00:53:53,680 --> 00:53:56,519 So your family doesn't know anything about me? 676 00:54:01,120 --> 00:54:04,359 l decided to leave my past behind me and... 677 00:54:04,760 --> 00:54:06,279 make a new start, 678 00:54:07,080 --> 00:54:09,679 far, far away from all those problems. 679 00:54:11,240 --> 00:54:13,679 Problems such as me. 680 00:54:13,960 --> 00:54:16,039 No, Alina. 681 00:54:16,240 --> 00:54:18,199 You were never the problem. 682 00:54:18,400 --> 00:54:23,279 The relationship between your mum and me was... little more than a fling. 683 00:54:23,720 --> 00:54:27,599 When she told me she was pregnant and wanted to keep the baby 684 00:54:27,800 --> 00:54:29,799 l was out of my depth. 685 00:54:32,160 --> 00:54:33,919 l had plans, and... 686 00:54:34,680 --> 00:54:37,279 your mother simply wasn't part of that. 687 00:54:39,640 --> 00:54:41,879 But did you never want to know... 688 00:54:42,400 --> 00:54:44,599 how l was, what l looked like? 689 00:54:44,800 --> 00:54:46,879 Didn't you ever want to see me? 690 00:54:47,520 --> 00:54:49,439 Yes, an awful lot. 691 00:54:50,360 --> 00:54:53,039 So why didn't you try to do something? 692 00:54:53,560 --> 00:54:57,399 l thought you'd be disappointed and wouldn't want to know me. 693 00:54:58,320 --> 00:55:01,479 Sometimes giving up is easier than fighting, isn't it? 694 00:55:15,560 --> 00:55:18,559 Would you like to have dinner together tomorrow? 695 00:55:20,000 --> 00:55:22,319 l'm leaving tomorrow. 696 00:55:22,520 --> 00:55:24,279 Tomorrow? Already? 697 00:55:24,480 --> 00:55:25,919 Yes. 698 00:55:26,480 --> 00:55:28,559 That's a pity. 699 00:55:31,080 --> 00:55:33,279 l'm here for a specific reason. 700 00:55:34,080 --> 00:55:35,999 What's that? 701 00:55:39,440 --> 00:55:41,039 To tell you... 702 00:55:47,640 --> 00:55:49,519 that l forgive you. 703 00:55:51,880 --> 00:55:54,159 ls it okay if l walk on alone? 704 00:55:54,520 --> 00:55:56,199 Can we stay in touch? 705 00:55:57,400 --> 00:55:59,399 Look after yourself, Anton. 706 00:56:27,160 --> 00:56:28,919 ls everything okay? 707 00:56:29,240 --> 00:56:30,679 Yeah. 708 00:56:35,520 --> 00:56:38,159 l can move on from it now. - Good. 709 00:56:40,160 --> 00:56:42,439 So we're driving back tomorrow? 710 00:56:45,560 --> 00:56:47,959 l don't want to go back. 711 00:56:49,520 --> 00:56:51,479 Can't we just escape? 712 00:56:52,920 --> 00:56:55,639 Go somewhere nice? - Come on. 713 00:57:10,000 --> 00:57:11,439 Are you wasted? 714 00:57:15,360 --> 00:57:18,799 Where's Dad? - He's in Bavaria with Alina. 715 00:57:19,880 --> 00:57:21,479 Why on earth is he there? 716 00:57:21,760 --> 00:57:24,879 Well... who cares? l'm trying to find something. 717 00:57:31,120 --> 00:57:33,359 What is it you're taking, anyway? 718 00:57:33,560 --> 00:57:35,799 Vitamin A and E. 719 00:57:36,080 --> 00:57:38,919 And calcium. So that l can get healthy. 720 00:57:39,320 --> 00:57:41,359 But l can't find it anywhere. 721 00:57:57,880 --> 00:57:59,719 You taking the piss? 722 00:57:59,920 --> 00:58:02,919 What are you doing? lt's none of your business. 723 00:58:03,200 --> 00:58:05,319 You talk nothing but shit! 724 00:58:11,200 --> 00:58:16,119 Mona, of course it's my business if you stuff yourselfwith pills all day. 725 00:58:16,400 --> 00:58:19,999 You're like a mother to me. And these things here... 726 00:58:20,280 --> 00:58:21,839 are not health supplements! 727 00:58:24,160 --> 00:58:26,679 keep popping pills until they kill you! 728 00:59:25,680 --> 00:59:28,919 What's the worst thing that ever happened to you? 729 00:59:44,600 --> 00:59:46,799 The death of your first wife, right? 730 00:59:53,440 --> 00:59:55,639 She killed herself in front of me. 731 00:59:57,320 --> 01:00:00,199 ln front of you? - Yes. 732 01:00:03,760 --> 01:00:07,679 May l ask how you got together with her sister, with Mona? 733 01:00:08,120 --> 01:00:10,639 We were grieving together. 734 01:00:10,840 --> 01:00:13,439 We wouldn't have made it without her. 735 01:00:22,440 --> 01:00:24,079 l'm scared. 736 01:00:26,120 --> 01:00:28,639 l'm scared the same shit will happen again. 737 01:00:31,600 --> 01:00:34,119 l had no way to reach Maria and... 738 01:00:36,080 --> 01:00:39,319 l couldn't save her. Apparently l can't save anyone. 739 01:01:07,760 --> 01:01:10,639 When two strings are stroked at once 740 01:01:10,920 --> 01:01:13,279 Producing a single concordant note 741 01:01:14,600 --> 01:01:18,399 Forjust one moment Time stands still 742 01:01:18,600 --> 01:01:20,679 As if responding to our will 743 01:01:22,520 --> 01:01:25,159 Oh, imagine ifwe could fly! 744 01:01:25,840 --> 01:01:28,399 Drifting lazily through the sky 745 01:01:29,280 --> 01:01:33,199 Together on a summer breeze We two 746 01:01:34,600 --> 01:01:37,039 Eternity alone with you 747 01:01:38,520 --> 01:01:40,799 One moment seems to last forever 748 01:01:41,000 --> 01:01:43,719 Petals showering down from heaven 749 01:01:45,520 --> 01:01:48,239 A blissful memory from a dream 750 01:01:48,720 --> 01:01:50,199 Hold tight! 751 01:01:51,800 --> 01:01:54,519 Happiness may not outlast the night 752 01:02:20,480 --> 01:02:22,559 Mona, my God! 753 01:02:24,760 --> 01:02:26,319 Howwas it, darling? 754 01:02:26,840 --> 01:02:29,039 How much have you drunk? - Uh... 755 01:02:29,440 --> 01:02:31,039 Since when? 756 01:02:31,720 --> 01:02:33,999 Why didn't you call me at all? 757 01:02:35,160 --> 01:02:37,479 l was in the mountains. No reception. 758 01:02:38,400 --> 01:02:40,359 What's all this mess? 759 01:02:40,560 --> 01:02:43,039 Why are all the pills on the floor? 760 01:02:43,440 --> 01:02:45,799 l'm afraid l had a little accident. 761 01:02:54,640 --> 01:02:56,319 Should l be worried? 762 01:02:58,240 --> 01:03:00,759 You don't have anything to worry about. 763 01:03:01,920 --> 01:03:03,479 l am strong! 764 01:03:05,400 --> 01:03:08,839 l'm just so incredibly disappointed in the doctors. 765 01:03:09,040 --> 01:03:10,959 They've let me down. 766 01:03:11,480 --> 01:03:14,639 They haven't just ruined my leg, but also... 767 01:03:15,520 --> 01:03:16,959 me. 768 01:03:17,160 --> 01:03:20,959 Here, deep inside of me, 769 01:03:21,240 --> 01:03:22,879 they have ruined me. 770 01:03:23,080 --> 01:03:26,479 l have such strange thoughts in my mind the whole time. 771 01:03:26,680 --> 01:03:29,039 They don't seem to be my own. 772 01:03:29,400 --> 01:03:31,759 What kind of thoughts? 773 01:03:31,960 --> 01:03:34,239 l don't want to be here anymore. 774 01:03:37,720 --> 01:03:41,679 l always used to wonder what was wrong with Maria back then. 775 01:03:41,880 --> 01:03:45,159 l've been pondering that question for 13 years now. 776 01:03:47,360 --> 01:03:49,119 l didn't understand. 777 01:03:49,400 --> 01:03:51,319 But suddenly l do. 778 01:03:53,120 --> 01:03:56,159 She just wanted some peace and quiet. 779 01:03:57,760 --> 01:03:59,759 Just peace and quiet. 780 01:04:02,920 --> 01:04:04,359 Mona... 781 01:04:07,400 --> 01:04:09,399 We'll get through this, okay? 782 01:04:15,560 --> 01:04:18,199 l'm so glad that you're back. 783 01:04:32,000 --> 01:04:33,599 Thanks for that! 784 01:04:39,480 --> 01:04:43,119 David's asking ifwe're coming. - Why ask you and not me? 785 01:04:43,760 --> 01:04:46,679 No idea. ls it bad that he asked me? 786 01:04:48,040 --> 01:04:49,319 No. 787 01:04:49,520 --> 01:04:52,919 l've just known him longer. Something going on with you two? 788 01:04:53,200 --> 01:04:56,559 What would be going on? - Oh, l don't know. 789 01:04:57,200 --> 01:04:59,959 Okay, l'll stay away from him. - No need. 790 01:05:00,160 --> 01:05:01,879 l don't care. 791 01:05:06,760 --> 01:05:08,559 All right, biatch. 792 01:05:08,760 --> 01:05:12,439 Let's see if the boys got us what they promised. 793 01:05:21,480 --> 01:05:22,919 Finally! 794 01:05:23,120 --> 01:05:24,839 What? - Jenny's written back. 795 01:05:25,440 --> 01:05:26,439 And? 796 01:05:28,720 --> 01:05:30,959 6 p.m. tomorrow, party with the girls. - Yeah! 797 01:05:31,320 --> 01:05:33,239 Awesome! - Jackpot! 798 01:05:33,520 --> 01:05:36,799 We're gonna get laid! - How do you know they want to? 799 01:05:37,080 --> 01:05:39,199 Hello? Champagne, coke, lobster? 800 01:05:39,400 --> 01:05:41,079 Of course they will. 801 01:05:42,440 --> 01:05:45,399 You bring the lobster. From the Chinese? - Yeah. 802 01:05:45,880 --> 01:05:48,479 We could just order pizza. - Lobster! 803 01:05:48,960 --> 01:05:49,919 All right. 804 01:05:50,440 --> 01:05:53,599 And coke. You have an idea? - You'll love it! 805 01:05:54,800 --> 01:05:56,839 He scares me when he talks like that. 806 01:05:57,120 --> 01:06:00,319 Dude, just let me do my thing. - All right. 807 01:06:00,520 --> 01:06:03,959 Let's divvy up the girls. l get Jenny. You have Hanna. 808 01:06:04,240 --> 01:06:07,999 And you get... - Cindy. She won't even look at me. 809 01:06:08,280 --> 01:06:12,079 We'll fill 'em up with cheap champers until even you look good. 810 01:06:13,120 --> 01:06:14,679 Very funny. 811 01:06:16,360 --> 01:06:18,439 Right, son of mine! 812 01:06:20,440 --> 01:06:23,119 l hope the house is still standing when l return. 813 01:06:23,320 --> 01:06:25,279 Where would it go? 814 01:06:26,680 --> 01:06:29,879 Come on... You know what l mean, right? 815 01:06:32,080 --> 01:06:33,519 Never mind. 816 01:06:33,720 --> 01:06:35,159 Right... 817 01:06:36,080 --> 01:06:39,999 No parties when l'm away, in case you were planning that. 818 01:06:40,280 --> 01:06:44,119 Just forget about it, okay? - You think l'd throw a party? 819 01:06:46,360 --> 01:06:48,159 David, l think... 820 01:06:50,320 --> 01:06:53,039 l made a lot of mistakes bringing you up. 821 01:06:58,240 --> 01:07:02,199 ls it possible that l... often wasn't there when you needed me? 822 01:07:03,800 --> 01:07:05,439 l mean... 823 01:07:06,280 --> 01:07:09,839 ... when life was tough. - What are you talking about? 824 01:07:13,480 --> 01:07:15,919 lf l could turn back time... 825 01:07:17,800 --> 01:07:19,639 l would. 826 01:07:21,440 --> 01:07:23,479 Then maybe you wouldn't be so... 827 01:07:25,000 --> 01:07:27,279 So what? - So... 828 01:07:32,000 --> 01:07:35,999 Oh, well. lt doesn't matter. Maybe we'll get our act together. 829 01:07:36,360 --> 01:07:38,399 Well, then... 830 01:07:40,840 --> 01:07:42,399 Come here. 831 01:07:47,360 --> 01:07:49,679 Come on. - Yeah... Okay. 832 01:07:53,920 --> 01:07:55,359 Yeah... 833 01:07:59,120 --> 01:08:01,199 Take care of yourself, yeah? 834 01:08:02,000 --> 01:08:02,959 All right... 835 01:08:04,040 --> 01:08:05,479 l love you. 836 01:08:07,680 --> 01:08:09,359 Bye-bye! Bye. 837 01:08:13,320 --> 01:08:14,999 What's up with him? 838 01:08:17,080 --> 01:08:20,199 "Buying lobster in Berlin." 839 01:08:23,360 --> 01:08:24,319 Yeah? 840 01:08:32,080 --> 01:08:35,199 ls everything okay? - Yeah, everything's great. 841 01:08:36,240 --> 01:08:39,039 Would you like to take a walk maybe? 842 01:08:39,960 --> 01:08:42,359 l have to clear my head. - Sure. 843 01:08:44,760 --> 01:08:46,399 We've talked things over. 844 01:08:47,480 --> 01:08:49,719 l was just texting with Rocco. 845 01:08:49,920 --> 01:08:51,039 Rocco? 846 01:08:52,160 --> 01:08:55,479 My ex. There were a load of misunderstandings. 847 01:08:56,320 --> 01:08:57,399 l see. 848 01:08:58,480 --> 01:09:01,759 lf everything works out, l'll move in with him soon. 849 01:09:01,960 --> 01:09:05,439 When we were in Bavaria and l was so happy, 850 01:09:05,640 --> 01:09:09,799 when we were on the boat and having fun, l suddenly realized 851 01:09:10,480 --> 01:09:15,599 how much l love him and that everybody deserves a second chance. 852 01:09:24,120 --> 01:09:25,439 Thank you. 853 01:10:23,960 --> 01:10:28,119 What's with the cotton bud look? - l need those photos. 854 01:10:28,400 --> 01:10:31,959 What is all this modelling nonsense? - Why is it nonsense? 855 01:10:32,440 --> 01:10:35,359 l don't want you to do modelling. - But l do. 856 01:10:35,640 --> 01:10:38,559 You're too short. - And what about Kate Moss? 857 01:10:39,280 --> 01:10:43,279 You're comparing yourself to kate Moss? - Okay, you're a big failure. 858 01:10:43,560 --> 01:10:47,719 Nothing but a couch potato. But you don't have to ruin my dreams. 859 01:10:48,000 --> 01:10:51,599 To survive in that industry you have to be extraordinary. 860 01:10:52,520 --> 01:10:54,839 And you think l'm ordinary? 861 01:10:55,120 --> 01:10:57,639 You act annoyed whenever l ask for something. 862 01:10:58,120 --> 01:11:00,439 You'll do anything for Alina! 863 01:11:00,720 --> 01:11:04,279 Bring her coffee, go out with her. - What are you saying? 864 01:11:04,480 --> 01:11:06,799 Alina is like... a second daughter. 865 01:11:07,480 --> 01:11:08,439 Dad! 866 01:11:09,760 --> 01:11:15,559 You have a daughter right in front of you. Why would you need a second one? 867 01:11:16,760 --> 01:11:18,199 Oh! 868 01:11:18,400 --> 01:11:21,079 You want to have an extraordinary daughter. 869 01:11:22,120 --> 01:11:23,639 Hanna, that's enough. 870 01:11:24,320 --> 01:11:28,439 Do you think l'm stupid? Think l don't know what's going on? 871 01:11:28,920 --> 01:11:30,519 Mona boozes all the time 872 01:11:30,720 --> 01:11:34,359 and instead of taking care of her so she doesn't fall apart, 873 01:11:34,560 --> 01:11:36,679 you chase after that Alina 874 01:11:36,960 --> 01:11:39,479 like some horny, pathetic old bastard! 875 01:11:40,280 --> 01:11:41,799 How dare you? 876 01:11:42,560 --> 01:11:46,639 lf Mona dies now, is Alina going to be my new mum? 877 01:11:47,120 --> 01:11:49,159 Nothing will happen to Mona. 878 01:11:49,520 --> 01:11:52,799 All the women in our family kill themselves eventually. 879 01:13:44,520 --> 01:13:46,639 Dad, you horny, pathetic old bastard! 880 01:14:19,920 --> 01:14:22,199 Are you already on the booze? 881 01:14:26,200 --> 01:14:27,639 Mona... 882 01:14:28,360 --> 01:14:30,799 Today we're getting you some help, okay? 883 01:14:34,680 --> 01:14:36,479 What happened? 884 01:14:39,880 --> 01:14:41,799 What do you mean? 885 01:14:43,040 --> 01:14:46,319 You don't show me any emotion anymore. 886 01:14:46,520 --> 01:14:50,279 You know? Absolutely no emotion at all. 887 01:14:50,720 --> 01:14:52,159 What? 888 01:14:52,920 --> 01:14:54,519 Not even anger. 889 01:14:54,720 --> 01:14:58,999 When was the last time we fought? We don't even fight anymore. 890 01:14:59,200 --> 01:15:01,039 l'll get you some water. 891 01:15:01,760 --> 01:15:04,919 You do realize that you're running away again? 892 01:15:05,200 --> 01:15:07,759 l'd just like to see some emotion! 893 01:15:08,040 --> 01:15:10,599 Shout at me at least! - Are you mad? 894 01:15:11,040 --> 01:15:13,679 l'm grateful even for that! 895 01:15:44,760 --> 01:15:48,759 When did we have a good time recently? Rocco, that doesn't make sense! 896 01:15:48,960 --> 01:15:52,759 How can you be like this? What are you playing at? Really! 897 01:15:52,960 --> 01:15:56,239 l... l can't do this anymore. l really can't do this! 898 01:15:57,680 --> 01:16:00,319 What else could you have to say? Really? 899 01:16:00,920 --> 01:16:04,159 l can't do this. Rocco, it's over. We're through. 900 01:16:04,640 --> 01:16:06,079 lt's over. 901 01:16:24,160 --> 01:16:25,319 Mona? 902 01:16:28,280 --> 01:16:30,399 l wanted to apologize to you. 903 01:16:31,400 --> 01:16:33,359 l can't take it anymore. 904 01:17:57,160 --> 01:18:01,599 ls this stuff even drinkable? Look at it! lt looks dirt cheap. 905 01:18:01,880 --> 01:18:04,439 You said to buy cheap stuff. 906 01:18:05,040 --> 01:18:08,999 l get the runs just looking at it. - Well, we'll see. 907 01:18:10,480 --> 01:18:12,159 Coke? - Yep! 908 01:18:13,440 --> 01:18:15,159 Have you got it? 909 01:18:15,440 --> 01:18:17,319 l have the ingredients. - lngredients? 910 01:18:17,600 --> 01:18:21,599 Yes, for making fake coke. - Dude, you're not serious! 911 01:18:22,280 --> 01:18:25,719 l prepared everything at home. Caffeine tablets, lactose. 912 01:18:26,000 --> 01:18:29,319 Then you need a few drops of petrol. Secret ingredient. 913 01:18:29,600 --> 01:18:32,319 And, bam! We're on! - Petrol? Dude! 914 01:18:32,600 --> 01:18:34,559 Guys, just let me do this. 915 01:18:36,040 --> 01:18:37,559 Where's the lobster? 916 01:18:45,600 --> 01:18:47,159 Hey, guys! 917 01:18:50,200 --> 01:18:52,919 l'm not a lobster expert or anything but... 918 01:18:53,120 --> 01:18:55,719 Dude! That is... - Shouldn't it be red? 919 01:18:55,920 --> 01:19:01,399 After cooking it's usually red, yes. - And is it green before it's cooked? 920 01:19:01,800 --> 01:19:05,039 No, it's not. - Dude, it's green! Why is it green? 921 01:19:05,240 --> 01:19:07,639 Maybe they marinated it in coriander. 922 01:19:07,920 --> 01:19:10,559 Look. This stuff is going to be crazy! 923 01:19:10,760 --> 01:19:13,519 No way, Pedro! - What is that? 924 01:19:13,800 --> 01:19:16,759 That's brown! - Who cares about the colour? 925 01:19:17,040 --> 01:19:20,359 What will we say it is? Chocolate-flavoured coke? 926 01:19:20,640 --> 01:19:24,319 How do we snort that mud? - lt still has to dry. 927 01:19:26,000 --> 01:19:28,199 l'm gonna smash your face in. 928 01:19:28,640 --> 01:19:32,439 lt's better than nothing. After a few glasses they won't notice. 929 01:19:32,720 --> 01:19:35,599 Look, we have green lobster, diarrhoea in a bottle, 930 01:19:35,800 --> 01:19:37,679 and that brown shit! 931 01:19:38,560 --> 01:19:40,879 All we'll get is a placebo effect! 932 01:19:41,160 --> 01:19:42,959 Placebo effect? What? 933 01:19:43,600 --> 01:19:45,439 lt's a medical phenom... 934 01:19:46,880 --> 01:19:48,799 lt's a... - Shut your face. 935 01:19:50,200 --> 01:19:51,519 That's shit! 936 01:19:52,720 --> 01:19:54,319 We argued. 937 01:19:54,880 --> 01:19:57,319 And he said that l'm... 938 01:19:58,400 --> 01:20:00,599 a woman to share nice moments with, 939 01:20:00,800 --> 01:20:02,399 but not for life. 940 01:20:03,680 --> 01:20:06,239 ln arguments people say things they don't mean. 941 01:20:08,400 --> 01:20:09,839 Doesn't matter. 942 01:20:10,040 --> 01:20:12,519 l'm viewing a flat tomorrow. - Yeah? 943 01:20:13,160 --> 01:20:14,599 Yeah. 944 01:20:15,040 --> 01:20:17,359 Ajob, a flat. 945 01:20:19,080 --> 01:20:21,239 The holiday is over. 946 01:20:25,520 --> 01:20:26,959 But... 947 01:20:28,120 --> 01:20:30,959 thank you for some wonderful memories. 948 01:20:31,880 --> 01:20:33,319 My pleasure. 949 01:20:37,680 --> 01:20:39,119 Hey... 950 01:20:39,600 --> 01:20:43,599 Would you like some wine? l want to watch a classic movie later. 951 01:20:45,120 --> 01:20:46,559 Maybe... 952 01:20:47,080 --> 01:20:49,039 Maybe you'd like to join me? 953 01:20:51,680 --> 01:20:53,039 Yeah. 954 01:20:57,560 --> 01:20:58,719 Theo! 955 01:21:00,760 --> 01:21:02,999 Do we have any sleeping pills? 956 01:21:04,400 --> 01:21:05,959 l think so. 957 01:21:06,280 --> 01:21:08,719 There must be some somewhere. - Yeah. 958 01:21:09,000 --> 01:21:12,799 lf l'm off the alcohol, l at least need some sleeping pills. 959 01:21:13,160 --> 01:21:14,759 No, the others. 960 01:21:15,640 --> 01:21:17,359 The strong ones. 961 01:21:20,760 --> 01:21:25,479 Promise you won't drink? - l just want a tablet and to fall asleep. 962 01:21:25,960 --> 01:21:27,319 Okay. 963 01:21:32,000 --> 01:21:33,679 You're taking two? 964 01:21:38,120 --> 01:21:40,439 lf you need anything, then call me. 965 01:21:51,640 --> 01:21:54,439 We should have got prostitutes. - Chill out! 966 01:21:54,640 --> 01:21:56,359 They'll come. 967 01:21:58,280 --> 01:22:00,879 Here they are. Girls, come in! Move it. 968 01:22:01,160 --> 01:22:04,239 Cool place! ls it all your dad's? - Yes! 969 01:22:04,440 --> 01:22:07,879 Or mine. l'll inherit it. - lt's like a holiday apartment. 970 01:22:10,000 --> 01:22:12,079 So what's going down, boys? 971 01:22:40,280 --> 01:22:42,399 l've made myself cosy already. 972 01:22:55,000 --> 01:22:56,679 That's enough, thanks. 973 01:23:03,280 --> 01:23:06,999 You drink one sip, l drink two, etc. - lt's called Bus Driver. 974 01:23:07,280 --> 01:23:10,599 What are you...? - Stop, dude! What shall we do, girls? 975 01:23:12,880 --> 01:23:17,199 How about a game of poker? - Yeah! Let's play strip poker, dude! 976 01:23:17,480 --> 01:23:20,079 Dude! We'll do it, right? - Yeah! 977 01:23:20,760 --> 01:23:26,199 But who wants to see you naked? Our stake is our clothes, yours is money. 978 01:23:27,680 --> 01:23:29,239 That's a cool version! 979 01:23:29,560 --> 01:23:32,039 You'll all be naked and we'll be dressed. 980 01:23:32,320 --> 01:23:34,439 Girls versus boys, five card draw. 981 01:23:35,320 --> 01:23:37,359 l don't know how to play poker. 982 01:23:38,000 --> 01:23:40,079 Okay, five card draw. 983 01:23:40,360 --> 01:23:42,359 l can do that. We're in? 984 01:23:42,640 --> 01:23:43,679 Cool! 985 01:23:43,960 --> 01:23:46,359 Every round you lose, we get 50 euros. 986 01:23:46,560 --> 01:23:49,519 Each time we lose, we take off one item each. 987 01:23:49,720 --> 01:23:51,719 Yeah. Dude! Guys? 988 01:23:52,000 --> 01:23:55,479 We accept the challenge. But you'll get your kit off, right? 989 01:24:00,120 --> 01:24:01,839 Get over here, dude. 990 01:24:02,600 --> 01:24:05,079 Girls vs boys, boys vs girls! 991 01:24:33,520 --> 01:24:35,079 To an awesome evening! - Yeah! 992 01:24:35,280 --> 01:24:38,639 We're totally getting laid tonight. -Awesome! 993 01:24:38,960 --> 01:24:40,639 What's going on? 994 01:24:40,840 --> 01:24:44,079 There's four or five hundred euros there. - So? 995 01:24:44,360 --> 01:24:47,599 And what ifwe lose? - There's no way we'll lose. 996 01:24:47,800 --> 01:24:50,479 l'll wipe the floor with David. - Sure. 997 01:24:55,000 --> 01:24:58,039 What's going on with you and David? Be honest! 998 01:24:58,520 --> 01:25:00,279 Don't lie to me. 999 01:25:00,880 --> 01:25:02,319 lt's nothing. 1000 01:25:02,680 --> 01:25:05,319 Why can't men stick with one woman? 1001 01:25:08,080 --> 01:25:10,479 There are some men who do that. 1002 01:25:11,120 --> 01:25:12,879 Oh, yeah? 1003 01:25:22,840 --> 01:25:24,039 Flush! 1004 01:25:25,680 --> 01:25:27,119 Dude! 1005 01:25:28,360 --> 01:25:30,599 Game over. - Can you even play? 1006 01:25:30,800 --> 01:25:32,399 Shut your face! 1007 01:25:47,160 --> 01:25:49,239 Why can't more men be like you? 1008 01:25:57,960 --> 01:25:59,119 Dude! 1009 01:25:59,400 --> 01:26:01,279 Man, this is good shit! 1010 01:26:01,560 --> 01:26:03,319 Good job, Pedro! - Thank you. 1011 01:26:03,840 --> 01:26:06,039 lt's really pure stuff from Cuba. 1012 01:26:07,080 --> 01:26:09,639 Wow, this is top stuff! - You okay? 1013 01:26:11,240 --> 01:26:12,639 Why? 1014 01:26:12,840 --> 01:26:14,519 You seem annoyed. 1015 01:26:15,520 --> 01:26:17,679 No, l'm fine. 1016 01:26:20,000 --> 01:26:24,399 l feel sick! - Should l hold back your hair? 1017 01:26:54,680 --> 01:26:57,199 ls Teddy trying to get me drunk? - What? 1018 01:26:57,480 --> 01:26:58,639 No! 1019 01:26:59,400 --> 01:27:01,159 lt was a joke. 1020 01:27:02,120 --> 01:27:03,719 Teddy. 1021 01:27:06,040 --> 01:27:07,839 lt smells so classy. 1022 01:27:10,560 --> 01:27:14,279 Don't just slug it down. This wine is meant to be savoured. 1023 01:27:24,200 --> 01:27:26,559 Like that? - Yes. 1024 01:27:26,760 --> 01:27:28,279 Something like that. 1025 01:27:31,960 --> 01:27:33,799 lt's so warm in here. 1026 01:27:42,480 --> 01:27:45,799 You're so sweet. - And you're drunk. 1027 01:27:46,840 --> 01:27:48,279 Yeah. 1028 01:28:01,360 --> 01:28:03,759 She's taking him away from me. 1029 01:28:03,960 --> 01:28:05,799 Just like that. 1030 01:28:20,040 --> 01:28:21,519 Hello, l'm Alina. 1031 01:28:22,000 --> 01:28:23,999 Alina is like a second daughter. 1032 01:28:24,360 --> 01:28:25,919 We'll talk tomorrow, okay? 1033 01:28:28,680 --> 01:28:30,839 Who do we have here? - Hey! 1034 01:28:31,160 --> 01:28:33,479 We can text each other. - lt's nothing. 1035 01:28:34,240 --> 01:28:35,839 Do you think l'm pretty? 1036 01:28:57,640 --> 01:29:00,399 Hello, you've reached Theo's voicemail. 1037 01:29:00,600 --> 01:29:02,679 Yeah, hello, Dad. 1038 01:29:02,880 --> 01:29:04,519 lt's me. 1039 01:29:05,480 --> 01:29:11,359 l don't know what's going on. l feel terrible. Please come quickly. 1040 01:29:33,600 --> 01:29:35,599 Daddy... 1041 01:31:13,480 --> 01:31:17,279 Good morning, Mr kaufmann. This is Elisabeth Hospital in Schildow. 1042 01:31:17,480 --> 01:31:20,359 Your daughter Hanna was taken to A & E at 1 a.m. 1043 01:31:20,560 --> 01:31:23,039 Oh, shit! - We tried to reach you... 1044 01:32:26,520 --> 01:32:27,959 My little girl. 1045 01:32:48,760 --> 01:32:50,119 My darling! 1046 01:32:53,200 --> 01:32:54,519 Don't cry. 1047 01:33:01,080 --> 01:33:02,879 Everything will be all right. 1048 01:33:05,400 --> 01:33:06,959 l'm here. 1049 01:34:26,240 --> 01:34:27,479 Theo? 1050 01:34:32,240 --> 01:34:34,159 Hanna, are you here? 1051 01:34:36,800 --> 01:34:38,239 Theo! 1052 01:34:57,240 --> 01:34:59,559 When will l see you again? Dad =) 1053 01:35:08,800 --> 01:35:12,719 l'd like to come and visit you in Berlin. l love you. 1054 01:35:17,440 --> 01:35:20,079 Enmeshed in time's endless churning 1055 01:35:20,640 --> 01:35:23,399 The final story comes around 1056 01:35:23,800 --> 01:35:26,239 All our hopes and all our yearning 1057 01:35:26,600 --> 01:35:30,159 Sink the moment our ship goes down 1058 01:35:32,360 --> 01:35:34,799 At the mercy of our actions 1059 01:35:35,080 --> 01:35:36,999 No matter where we run 1060 01:35:37,200 --> 01:35:40,079 We're the victims of addiction 1061 01:35:41,320 --> 01:35:43,239 Repulsed by what we've done 1062 01:35:57,600 --> 01:35:59,719 At journey's end a silent meeting 1063 01:35:59,920 --> 01:36:02,399 A lonely figure in robes of grey 1064 01:36:03,680 --> 01:36:06,439 The ferryman speaks no word of greeting 1065 01:36:07,000 --> 01:36:09,719 But his hand shows us the way 1066 01:36:15,160 --> 01:36:25,519 THE UGLY TRUTH 72909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.