All language subtitles for The.Kids.from.62-F.2016.WEBRip.x264-ION10_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,379 --> 00:01:17,207 The sensation of my experience 2 00:01:17,338 --> 00:01:19,470 of shuttle reentry 3 00:01:19,601 --> 00:01:24,649 or usually somewhere around 250, 300 thousand feet. 4 00:01:27,913 --> 00:01:31,743 Go back to bed. 5 00:01:38,359 --> 00:01:39,534 I miss him too, baby. 6 00:01:40,883 --> 00:01:43,929 He's looking down on us right now and 7 00:01:44,060 --> 00:01:48,369 I'm sure he's saying "Cassie, go back to bed." 8 00:01:50,588 --> 00:01:53,939 He used to play with your little ears. 9 00:01:54,070 --> 00:01:56,333 And you would fall right to sleep. 10 00:02:02,165 --> 00:02:04,167 I'm hearing those sounds again. 11 00:02:05,473 --> 00:02:07,257 And it's not my imagination. 12 00:02:08,954 --> 00:02:10,913 I know the difference between imagining something 13 00:02:11,043 --> 00:02:12,436 and hearing something. 14 00:02:14,046 --> 00:02:15,874 Okay, honey, I believe you 15 00:02:16,005 --> 00:02:18,877 but I still need you to get some sleep. 16 00:02:19,008 --> 00:02:20,140 No, you don't. 17 00:02:21,532 --> 00:02:22,664 You're just saying that to make me go to bed. 18 00:02:25,275 --> 00:02:28,365 I bet daddy saw aliens when he went into space. 19 00:02:28,496 --> 00:02:30,672 Baby, there is no proof of that yet. 20 00:02:30,802 --> 00:02:33,892 But who knows, maybe one day we will find out 21 00:02:34,023 --> 00:02:35,720 that there's other life out there. 22 00:02:36,982 --> 00:02:39,071 I'm gonna prove it one day. 23 00:02:39,202 --> 00:02:41,639 I'm gonna be an astronaut like daddy. 24 00:03:01,137 --> 00:03:03,139 Hi, I'm Cassie. 25 00:03:03,270 --> 00:03:05,010 I know that started off a little dramatic 26 00:03:05,141 --> 00:03:07,970 but I like space. 27 00:03:08,100 --> 00:03:09,624 These are my friends. 28 00:03:09,754 --> 00:03:12,061 We call ourselves 62-F named after a planet 29 00:03:12,192 --> 00:03:14,498 the satellite Keppler found. 30 00:03:14,629 --> 00:03:16,892 Me and my friends like everything space 31 00:03:17,022 --> 00:03:19,721 and we believe that there's life on other planets. 32 00:03:19,851 --> 00:03:21,853 Some say I have an old soul. 33 00:03:21,984 --> 00:03:24,508 Maybe I do, but I'm just not silly enough 34 00:03:24,639 --> 00:03:26,902 to think we're floating around in space alone. 35 00:03:35,519 --> 00:03:37,521 Booyah, I win again. 36 00:03:39,088 --> 00:03:40,568 That's not fair, Hyke, you're the tallest 37 00:03:40,698 --> 00:03:42,352 and you have snake legs. 38 00:03:43,484 --> 00:03:45,660 Don't be a sore loser, Nina. 39 00:03:45,790 --> 00:03:46,878 Be quiet, Trane. 40 00:03:47,836 --> 00:03:49,490 But he's right Nina. 41 00:03:49,620 --> 00:03:50,795 Don't be such a sore loser. 42 00:03:59,761 --> 00:04:02,807 So Trane, you still think that the moon landing was fake? 43 00:04:02,938 --> 00:04:04,548 Yep, definitely fake. 44 00:04:04,679 --> 00:04:07,072 Tons of Youtube videos support my theory. 45 00:04:07,203 --> 00:04:09,031 You need a Youtube cleanse. 46 00:04:09,161 --> 00:04:10,989 Ah, where's your proof? 47 00:04:11,120 --> 00:04:13,557 Uh, Youtube? 48 00:04:20,956 --> 00:04:22,784 BJ, you butthole. 49 00:04:27,571 --> 00:04:29,051 Bobby Jones for you. 50 00:04:29,181 --> 00:04:30,792 Only cool people call me BJ. 51 00:04:30,922 --> 00:04:33,011 And y'all ain't cool! 52 00:04:33,142 --> 00:04:35,579 That's right. The Palmdale boys run this town. 53 00:04:35,710 --> 00:04:36,798 TPB, baby! 54 00:04:37,755 --> 00:04:38,756 Y'all don't run us. 55 00:04:40,802 --> 00:04:42,064 What you gonna do, pretty boy? 56 00:04:42,194 --> 00:04:44,414 I got five dollars say you ain't gonna hit me. 57 00:04:44,545 --> 00:04:45,937 It's not worth it, Hyke. 58 00:04:46,068 --> 00:04:47,069 We can buy more kites. 59 00:04:47,199 --> 00:04:49,027 Yeah, man, let's go. 60 00:04:49,158 --> 00:04:50,986 Can we just go? 61 00:04:51,116 --> 00:04:52,901 I told you space junkies. 62 00:04:53,031 --> 00:04:53,945 This aqueduct is ours. 63 00:04:54,076 --> 00:04:56,121 Lake Palmdale is ours! 64 00:04:56,252 --> 00:04:57,514 Go fly a kite somewhere else. 65 00:04:57,645 --> 00:04:58,776 We can go where we want. 66 00:05:00,212 --> 00:05:01,953 Chill, Trane, it's not worth it. 67 00:05:02,084 --> 00:05:03,303 Let's just go. 68 00:05:30,721 --> 00:05:32,462 Don't come back, you hear? 69 00:05:37,119 --> 00:05:39,251 I don't like him at all. 70 00:05:39,382 --> 00:05:40,383 He'll get over it. He's just mad 71 00:05:40,514 --> 00:05:42,951 'cause he's fat and can't get any girls. 72 00:05:43,081 --> 00:05:45,562 Yeah, I heard he forced Mitchell and Red 73 00:05:45,693 --> 00:05:46,911 to go to the school dance with him 74 00:05:47,042 --> 00:05:48,086 'cause he couldn't find a date. 75 00:05:49,784 --> 00:05:53,222 Yeah, the whole school was talking about it. 76 00:05:53,353 --> 00:05:56,051 Hey, what's everybody's plan for spring break? 77 00:05:56,181 --> 00:05:58,140 None of us are going out of town like last year 78 00:05:58,270 --> 00:06:00,098 so we should plan some fun stuff. 79 00:06:00,229 --> 00:06:03,363 And start by stargazing tonight? 80 00:06:05,016 --> 00:06:06,757 - I'm down. - Yeah, me too. 81 00:06:09,847 --> 00:06:12,676 Okay, okay. 82 00:06:12,807 --> 00:06:15,070 As long as we don't stay out too late this time. 83 00:06:15,200 --> 00:06:17,638 My mom's been getting mad. 84 00:06:17,768 --> 00:06:19,727 Okay, see you guys tonight. 85 00:06:19,857 --> 00:06:20,728 Okay, see ya. 86 00:06:20,858 --> 00:06:21,642 - Later. - Bye. 87 00:06:21,772 --> 00:06:22,556 See you, Cassie. 88 00:06:22,686 --> 00:06:23,861 Bye, Nina. 89 00:06:25,297 --> 00:06:27,212 We didn't go stargazing that night. 90 00:06:27,343 --> 00:06:29,084 Instead we found something interesting. 91 00:06:29,214 --> 00:06:30,607 Come around, come around. 92 00:06:35,307 --> 00:06:36,657 There's so many stars. 93 00:06:38,136 --> 00:06:39,529 Shh. 94 00:06:39,660 --> 00:06:40,922 We'll be fine. 95 00:06:44,578 --> 00:06:45,405 Okay. 96 00:07:01,072 --> 00:07:03,031 Uh, guys? 97 00:07:04,032 --> 00:07:06,643 It says "classified." 98 00:07:06,774 --> 00:07:09,037 Why are we even opening this?! 99 00:07:11,779 --> 00:07:14,564 "If you're reading this, it means I'm in prison 100 00:07:14,695 --> 00:07:16,000 "or no longer here. 101 00:07:17,567 --> 00:07:21,832 "I hope my wife Mariposa, my daughter Cassie, 102 00:07:21,963 --> 00:07:23,486 "or someone in my family, 103 00:07:23,617 --> 00:07:27,969 "or someone with a love for humanity has found this. 104 00:07:28,099 --> 00:07:31,276 "What I'm about to tell you will sound unbelievable 105 00:07:31,407 --> 00:07:34,758 "but I assure you it's the truth. 106 00:07:34,889 --> 00:07:38,022 "There are alien beings out there in the universe. 107 00:07:41,852 --> 00:07:44,986 "I've met and communicated with them firsthand 108 00:07:45,116 --> 00:07:46,770 "on several missions. 109 00:07:49,338 --> 00:07:53,124 My dad talked and met aliens. 110 00:07:54,169 --> 00:07:55,605 I told my mom. 111 00:07:59,217 --> 00:08:03,091 "On our last mission, something bad happened, 112 00:08:03,221 --> 00:08:05,223 "and as a result we obtained a pentagon 113 00:08:05,354 --> 00:08:07,922 "with a star inserted inside. 114 00:08:08,052 --> 00:08:10,315 "I later discovered that it's being used 115 00:08:10,446 --> 00:08:13,971 "on our planet for weather control by certain entities 116 00:08:14,102 --> 00:08:15,277 "within our government 117 00:08:15,407 --> 00:08:19,107 "and corporations for financial gains. 118 00:08:19,237 --> 00:08:21,979 "Although I have the star, the pentagon 119 00:08:22,110 --> 00:08:24,852 "still needs to be recovered and both returned 120 00:08:24,982 --> 00:08:28,116 "back to Sentai Red Planet One, 121 00:08:28,246 --> 00:08:31,946 "what we know on planet Earth as Keppler 62-F. 122 00:08:33,861 --> 00:08:35,253 "Too many innocent people have died 123 00:08:35,384 --> 00:08:37,691 "from the misuse of this power. 124 00:08:37,821 --> 00:08:39,388 "That could have been avoided. 125 00:08:39,519 --> 00:08:41,521 "And it's up to you to stop it. 126 00:08:43,261 --> 00:08:46,395 "One love, Commander Carlton H. Howard, 127 00:08:46,526 --> 00:08:49,833 "Shuttle Venture mission STS207. 128 00:08:50,921 --> 00:08:52,009 Whoa. 129 00:08:53,054 --> 00:08:54,272 I'm blown away right now. 130 00:08:54,403 --> 00:08:57,537 This, this is unbelievable. 131 00:08:58,929 --> 00:09:01,366 We can change history with this. 132 00:09:03,499 --> 00:09:06,633 I knew we shouldn't have opened that safe. 133 00:09:07,938 --> 00:09:08,852 Okay, um. 134 00:09:13,248 --> 00:09:16,120 Gotta be some instructions in this thing or something. 135 00:09:16,251 --> 00:09:17,905 Whoa, whoa, whoa, hold on. 136 00:09:18,035 --> 00:09:19,515 Slow your roll. 137 00:09:19,646 --> 00:09:22,344 You think we're actually going to do this? 138 00:09:22,474 --> 00:09:25,260 Are you? 139 00:09:25,390 --> 00:09:26,304 Yeah. 140 00:09:28,524 --> 00:09:31,092 Wait, wait, wait. Go, go look at this. 141 00:09:36,445 --> 00:09:38,229 Uh guys. 142 00:09:39,187 --> 00:09:40,101 Guys! 143 00:09:40,231 --> 00:09:41,668 What, Coltrane? 144 00:09:41,798 --> 00:09:42,364 I'm thinking. 145 00:09:42,494 --> 00:09:44,105 The star, remember? 146 00:09:52,592 --> 00:09:55,029 Right. The star, of course. 147 00:09:59,076 --> 00:10:00,121 Did you guys see that? 148 00:10:03,515 --> 00:10:04,647 Or hear that? 149 00:10:06,344 --> 00:10:09,173 It's making those noises I hear at night. 150 00:10:09,304 --> 00:10:11,219 What, the? What noises? 151 00:10:11,349 --> 00:10:11,959 I'm confused. 152 00:10:13,134 --> 00:10:15,440 I think you just turned it on. 153 00:10:19,009 --> 00:10:20,794 At night I hear these noises. 154 00:10:22,534 --> 00:10:25,363 I saw a vision of something when I touched it. 155 00:10:25,494 --> 00:10:26,190 Of what? 156 00:10:27,148 --> 00:10:28,845 I don't hear anything. 157 00:10:28,976 --> 00:10:30,238 You know what, let me try. 158 00:10:34,982 --> 00:10:37,854 I'm not getting any visions. 159 00:10:37,985 --> 00:10:39,508 Maybe it only responds to girls or something. 160 00:10:39,639 --> 00:10:42,076 - Right. - Here, let Nina try. 161 00:10:42,206 --> 00:10:44,382 Uh, uh, no way. 162 00:10:44,513 --> 00:10:47,081 I am so not touching that thing. 163 00:10:47,211 --> 00:10:48,386 Nina, come on. 164 00:10:48,517 --> 00:10:50,258 We have to see how this works. 165 00:10:51,302 --> 00:10:51,955 Fine. 166 00:10:53,391 --> 00:10:55,742 I'll close my eyes, just take my hand and touch it. 167 00:10:59,049 --> 00:11:00,224 Well? 168 00:11:00,355 --> 00:11:02,618 Did you see or hear anything? 169 00:11:02,749 --> 00:11:05,316 No, what on earth are you talking about? 170 00:11:05,447 --> 00:11:06,840 Let me try it again. 171 00:11:09,843 --> 00:11:10,757 See? 172 00:11:11,453 --> 00:11:13,020 There it is again. 173 00:11:13,150 --> 00:11:15,065 - What? - And the sound. 174 00:11:16,414 --> 00:11:17,807 We need to get this back to my place 175 00:11:17,938 --> 00:11:18,765 for analysis ASAP. 176 00:11:20,331 --> 00:11:22,856 My dad said to get it back to Sentai Red One. 177 00:11:25,336 --> 00:11:29,123 And how are we supposed to do that, Cassie? 178 00:11:29,253 --> 00:11:30,298 I don't know. 179 00:11:31,342 --> 00:11:32,822 But we have to find out. 180 00:11:35,346 --> 00:11:36,391 Sounds like a plan. 181 00:11:37,392 --> 00:11:39,611 Well, let's go. 182 00:11:39,742 --> 00:11:41,570 So I know what you're thinking. 183 00:11:41,701 --> 00:11:44,181 How did we get my dad's classified papers? 184 00:11:44,312 --> 00:11:45,879 Well, we're kids. 185 00:11:46,009 --> 00:11:47,141 How do you think we got them? 186 00:11:48,708 --> 00:11:50,492 Mom, can you put a pizza in for me? 187 00:11:50,622 --> 00:11:52,407 Yeah, sure. 188 00:11:52,537 --> 00:11:55,323 Can you put those clothes away in my room for me? 189 00:11:55,453 --> 00:11:56,628 Why? 190 00:11:56,759 --> 00:11:59,196 It's your clothes, that's no fair. 191 00:11:59,327 --> 00:12:01,198 It's your stomach, that's no fair. 192 00:12:42,152 --> 00:12:44,764 Mom, what's in that safe in your closet? 193 00:12:46,026 --> 00:12:47,375 I don't know, baby. 194 00:12:47,505 --> 00:12:50,900 It's your dad's old safe and I lost the combination. 195 00:12:52,510 --> 00:12:54,164 He always kept it private though 196 00:12:54,295 --> 00:12:57,602 so I've never looked into it. 197 00:12:57,733 --> 00:13:01,302 So the key to the entire universe could be in your closet 198 00:13:01,432 --> 00:13:03,086 and you never looked into it? 199 00:13:03,217 --> 00:13:04,522 Mom, come on. 200 00:13:05,567 --> 00:13:06,786 I highly doubt it, baby. 201 00:13:06,916 --> 00:13:10,050 It's probably old papers from work, who knows? 202 00:13:11,703 --> 00:13:12,922 Can I get it opened? 203 00:13:14,794 --> 00:13:17,535 Cassie, I'm not gonna call a locksmith to open that thing. 204 00:13:17,666 --> 00:13:19,450 It's a waste of time and money. 205 00:13:19,581 --> 00:13:20,887 I'll pay to get it open. 206 00:13:21,017 --> 00:13:21,670 I have money. 207 00:13:21,801 --> 00:13:24,020 Right, money you got from me. 208 00:13:24,151 --> 00:13:25,282 I do not want you wasting your money 209 00:13:25,413 --> 00:13:26,457 on that old safe. 210 00:13:26,588 --> 00:13:27,284 Please, mommy. 211 00:13:28,372 --> 00:13:30,766 It's been over five years. 212 00:13:30,897 --> 00:13:32,681 And if the key to the universe is in there, 213 00:13:32,812 --> 00:13:36,119 I would not want that responsibility anyway. 214 00:13:38,600 --> 00:13:39,470 I would. 215 00:13:53,615 --> 00:13:55,791 Hey, Coltrane, you still coming over tonight? 216 00:13:55,922 --> 00:13:57,488 'Cause I need you for something else. 217 00:13:57,619 --> 00:13:59,447 What's going on? 218 00:13:59,577 --> 00:14:01,623 Well, I found a safe in my mom's closet 219 00:14:01,753 --> 00:14:04,495 that my dad left behind and I need to open it. 220 00:14:04,626 --> 00:14:06,236 My mom said it might have some of my dad's 221 00:14:06,367 --> 00:14:08,412 old work stuff in it. 222 00:14:08,543 --> 00:14:09,979 Hells yeah, sounds fun. 223 00:14:10,110 --> 00:14:10,501 What time? 224 00:14:11,763 --> 00:14:13,765 Hyke, she didn't ask you. She asked me. 225 00:14:13,896 --> 00:14:15,115 And besides, you couldn't open the safe 226 00:14:15,245 --> 00:14:17,857 if I gave you a million dollars. 227 00:14:17,987 --> 00:14:19,510 Ah, but if you gave me a million dollars, 228 00:14:19,641 --> 00:14:21,730 then I would just pay someone to open it. 229 00:14:21,861 --> 00:14:23,645 Genius. 230 00:14:23,775 --> 00:14:26,691 Hey, you can't open that safe, Cassie. 231 00:14:26,822 --> 00:14:30,086 What if something secret or bad is in there? 232 00:14:30,217 --> 00:14:32,436 That's the whole point, Nina. 233 00:14:32,567 --> 00:14:34,482 Nobody asked you anyways. 234 00:14:34,612 --> 00:14:35,570 Exactly. 235 00:14:35,700 --> 00:14:37,311 Nina, you don't have to come. 236 00:14:37,441 --> 00:14:38,834 I asked Coltrane. 237 00:14:38,965 --> 00:14:40,053 All right, Coltrane, I'ma meet you 238 00:14:40,183 --> 00:14:41,576 at Cassie's house later. 239 00:14:41,706 --> 00:14:43,143 Cassie, what time? 240 00:14:43,839 --> 00:14:45,536 About 10 o'clock? 241 00:14:47,234 --> 00:14:50,672 Hyke, be at my place at like 9:45. 242 00:14:50,802 --> 00:14:51,586 Okay. 243 00:14:52,326 --> 00:14:53,501 Guys. 244 00:14:53,631 --> 00:14:55,155 Thanks, guys. 245 00:14:55,807 --> 00:14:58,114 Okay, okay. 246 00:14:58,723 --> 00:15:00,334 I'll be there. 247 00:15:00,464 --> 00:15:02,162 62-F out. 248 00:15:21,007 --> 00:15:22,922 Dude, it'll be so cool to meet an alien. 249 00:15:24,619 --> 00:15:27,056 No, it wouldn't. What if they don't like us? 250 00:15:28,928 --> 00:15:30,581 You've been watching too many movies, Nina. 251 00:15:30,712 --> 00:15:32,061 Remember ET? 252 00:15:34,237 --> 00:15:37,414 That was also a movie, duh. 253 00:15:37,545 --> 00:15:38,589 Oh, yeah. 254 00:15:39,677 --> 00:15:40,765 She's asleep. 255 00:15:40,896 --> 00:15:42,202 All right, let's do this. 256 00:15:42,332 --> 00:15:44,639 Whoa, Hyke, just Coltrane. 257 00:15:44,769 --> 00:15:45,683 You and Nina stay here. 258 00:15:47,120 --> 00:15:47,990 Haha. 259 00:15:49,644 --> 00:15:50,471 Bloop. 260 00:16:31,468 --> 00:16:33,905 This is an old one, so it should be easier. 261 00:16:34,036 --> 00:16:36,299 Okay, hurry before she wakes up. 262 00:16:41,391 --> 00:16:42,653 Be careful, Trane! 263 00:16:42,784 --> 00:16:43,741 Okay. 264 00:16:43,872 --> 00:16:45,482 Shh, you're making me nervous. 265 00:17:09,985 --> 00:17:11,334 You're welcome. 266 00:17:12,683 --> 00:17:13,684 Close it and lock it. 267 00:17:15,425 --> 00:17:16,165 Lock it. 268 00:17:16,600 --> 00:17:17,514 Girls. 269 00:17:33,574 --> 00:17:34,705 What'd you guys find? 270 00:17:34,836 --> 00:17:37,230 Let's go up in the shuttle in case my mom wakes up. 271 00:17:37,360 --> 00:17:38,187 Yeah. 272 00:17:39,667 --> 00:17:40,711 I'll wait here. 273 00:17:41,886 --> 00:17:43,192 Come on. 274 00:17:43,758 --> 00:17:45,368 Okay, okay. 275 00:17:52,680 --> 00:17:54,029 We have the star, 276 00:17:54,160 --> 00:17:56,118 now how do we get it back to the other planet? 277 00:18:02,820 --> 00:18:03,691 Take a seat. 278 00:18:04,996 --> 00:18:06,998 Hey, we have something to show you. 279 00:18:07,129 --> 00:18:09,871 We were looking up your dad's missions. 280 00:18:10,001 --> 00:18:10,654 What's this? 281 00:18:12,047 --> 00:18:14,832 We did a lot of digging to find this. 282 00:18:14,963 --> 00:18:16,225 Find what? 283 00:18:18,619 --> 00:18:20,708 The information I'm going to show you 284 00:18:20,838 --> 00:18:23,580 shows footage from the NASA video archives 285 00:18:23,711 --> 00:18:26,148 of mission STS207. 286 00:18:30,979 --> 00:18:32,720 This video proves that astronauts 287 00:18:32,850 --> 00:18:35,766 frequently encountered UFOs, aliens, 288 00:18:35,897 --> 00:18:37,594 and may have something to do with the death 289 00:18:37,725 --> 00:18:38,813 of eight astronauts. 290 00:18:43,992 --> 00:18:46,473 Some of you guys might remember the crash 291 00:18:46,603 --> 00:18:49,302 of Shuttle Venture that exploded over Florida 292 00:18:49,432 --> 00:18:50,912 just over five years ago. 293 00:18:51,042 --> 00:18:55,438 Its last mission was STS207. 294 00:18:55,569 --> 00:18:57,788 Surprisingly, that crew saw and filmed 295 00:18:57,919 --> 00:18:59,660 what you're about to see. 296 00:18:59,790 --> 00:19:01,836 Take a look at what they saw. 297 00:19:01,966 --> 00:19:03,794 This is unbelievable. 298 00:19:06,536 --> 00:19:07,842 Copy that. 299 00:19:22,944 --> 00:19:25,555 Yeah, we said that they had a bogey. 300 00:19:25,686 --> 00:19:28,471 Houston said, "Come again," he said, "We have a bogey". 301 00:19:34,129 --> 00:19:35,217 That's your dad. 302 00:19:36,523 --> 00:19:38,394 His mission, filming UFOs. 303 00:19:40,179 --> 00:19:43,443 The star probably belongs to whoever was following them. 304 00:19:43,573 --> 00:19:47,011 Probably? It does, and we have it. 305 00:19:47,142 --> 00:19:49,971 You don't know that for sure, Coltrane. 306 00:19:50,101 --> 00:19:50,754 I knew it. 307 00:19:51,799 --> 00:19:54,497 Hey, get out your star real quick. 308 00:20:09,686 --> 00:20:10,687 Whoa! 309 00:20:13,734 --> 00:20:15,475 This thing is off the charts. 310 00:20:17,781 --> 00:20:18,869 How are we supposed to bring this thing back 311 00:20:19,000 --> 00:20:20,262 to Keppler 62-F? 312 00:20:21,568 --> 00:20:23,352 You mean Sentai Red Planet One. 313 00:20:24,832 --> 00:20:28,444 Look, I was reading the leftover papers 314 00:20:28,575 --> 00:20:30,925 that my dad left behind, 315 00:20:31,055 --> 00:20:33,406 and it doesn't say anything about taking the star 316 00:20:33,536 --> 00:20:34,798 back to the other planet. 317 00:20:37,975 --> 00:20:40,369 Okay, let's think about this for a sec. 318 00:20:42,284 --> 00:20:45,940 Okay, so what if your dad wanted us 319 00:20:46,070 --> 00:20:48,116 to get the star to an astronaut. 320 00:20:48,247 --> 00:20:51,162 He could take it to outer space, get it to the aliens 321 00:20:51,293 --> 00:20:53,687 and then they can take it back to Sentai Red. 322 00:20:55,254 --> 00:20:57,865 That makes sense to me, Cassie. 323 00:20:57,995 --> 00:20:58,648 No. 324 00:20:59,475 --> 00:21:00,650 No, it doesn't. 325 00:21:00,781 --> 00:21:04,088 I mean, how do we know that NASA didn't make it 326 00:21:04,219 --> 00:21:05,394 to Sentai Red? 327 00:21:05,525 --> 00:21:09,137 I mean, you know that they lie about everything. 328 00:21:09,268 --> 00:21:11,270 You're right, we don't know. 329 00:21:11,400 --> 00:21:14,098 But I still think we should just get it to an astronaut. 330 00:21:14,229 --> 00:21:16,666 And how are we supposed to do that, Hyke? 331 00:21:16,797 --> 00:21:17,928 Look in a newspaper? 332 00:21:19,539 --> 00:21:19,974 Wait. 333 00:21:21,410 --> 00:21:24,065 My dad said the we need to get the pentagon also. 334 00:21:24,195 --> 00:21:26,110 Not necessarily. 335 00:21:26,241 --> 00:21:27,895 We could just get the star back to the aliens 336 00:21:28,025 --> 00:21:28,983 because without the star, the pentagon 337 00:21:29,113 --> 00:21:30,637 doesn't work anyway. 338 00:21:33,422 --> 00:21:36,947 Do you still get those visions when you touch it? 339 00:21:37,078 --> 00:21:38,514 Yeah, I mean. 340 00:21:38,645 --> 00:21:40,777 I always see the same building. 341 00:21:40,908 --> 00:21:42,866 What does it look like? 342 00:21:42,997 --> 00:21:45,869 And why have you not mentioned this before? 343 00:21:46,000 --> 00:21:47,131 I don't know. 344 00:21:47,262 --> 00:21:49,308 It's not clear. 345 00:21:49,438 --> 00:21:51,875 Then keep on touching it till it gets clear. 346 00:21:52,006 --> 00:21:54,138 Okay, okay. 347 00:21:54,269 --> 00:21:55,792 Everybody just calm down. 348 00:21:58,926 --> 00:21:59,666 Okay. 349 00:22:05,889 --> 00:22:08,631 What do you see? 350 00:22:08,762 --> 00:22:10,633 A brown building. 351 00:22:10,764 --> 00:22:12,461 Can you describe it? 352 00:22:14,071 --> 00:22:15,508 A brown building. 353 00:22:16,639 --> 00:22:18,946 It's just a brown building. 354 00:22:19,076 --> 00:22:22,645 Okay, Coltrane, look up brown buildings 355 00:22:22,776 --> 00:22:25,169 in Palmdale and see what you find. 356 00:22:25,300 --> 00:22:27,694 Okay. Just give me a second. 357 00:22:30,044 --> 00:22:31,785 What happened to the things kids used to do 358 00:22:31,915 --> 00:22:35,789 like play video games and watch TV 359 00:22:35,919 --> 00:22:37,399 instead of looking at brown buildings? 360 00:22:41,577 --> 00:22:42,099 Okay. 361 00:22:45,059 --> 00:22:46,539 Anything look familiar? 362 00:22:47,627 --> 00:22:48,845 Not really. 363 00:22:49,716 --> 00:22:51,239 Touch it again. 364 00:22:51,370 --> 00:22:53,023 Maybe it'll get better. 365 00:22:58,246 --> 00:22:59,508 Airplanes. 366 00:23:00,204 --> 00:23:01,075 Look up airplanes. 367 00:23:01,989 --> 00:23:03,860 Okay, come on. 368 00:23:03,991 --> 00:23:05,558 You never mentioned anything about an airplane either. 369 00:23:05,688 --> 00:23:07,168 Just saying. 370 00:23:07,298 --> 00:23:09,039 That's because it's a new image. 371 00:23:10,693 --> 00:23:11,738 Let me see. 372 00:23:14,262 --> 00:23:15,132 Airplanes. 373 00:23:19,789 --> 00:23:21,269 That. 374 00:23:21,400 --> 00:23:23,576 That's exactly what the image looks like in my head. 375 00:23:23,706 --> 00:23:25,186 Okay, let's see. 376 00:23:27,580 --> 00:23:28,189 Okay. 377 00:23:28,319 --> 00:23:29,320 Where is it? 378 00:23:29,451 --> 00:23:33,237 It says Joe Davies Heritage Airpark. 379 00:23:33,368 --> 00:23:35,239 That must be the place, let's go. 380 00:23:35,370 --> 00:23:37,154 Whoa, whoa, whoa. 381 00:23:37,285 --> 00:23:41,071 What if we go and it's not there? 382 00:23:41,202 --> 00:23:43,204 Think positive, Nina. 383 00:23:43,334 --> 00:23:45,336 What if it is there? 384 00:23:45,467 --> 00:23:47,817 So, you think whoever has the pentagon 385 00:23:47,948 --> 00:23:50,994 will just hand it over? 386 00:23:51,125 --> 00:23:52,082 Nope. 387 00:23:52,213 --> 00:23:53,562 Probably not. 388 00:23:54,215 --> 00:23:55,695 But we'll get it. 389 00:23:56,696 --> 00:23:57,653 Trust me. 390 00:23:57,784 --> 00:23:59,829 I don't trust you, that's the problem. 391 00:24:01,918 --> 00:24:03,180 Nina. 392 00:24:03,311 --> 00:24:04,747 You heard what my dad said. 393 00:24:06,357 --> 00:24:09,970 We just can't let this get into the wrong hands. 394 00:24:10,100 --> 00:24:11,493 We need to do something. 395 00:24:12,320 --> 00:24:13,277 She's right. 396 00:24:13,408 --> 00:24:15,018 Trane, you have the address? 397 00:24:15,149 --> 00:24:16,237 Already in my phone. 398 00:24:16,367 --> 00:24:20,284 It says three hours walking, no. 399 00:24:20,415 --> 00:24:22,112 One hour on our bikes. 400 00:24:23,113 --> 00:24:25,681 And 40 minutes by train. 401 00:24:25,812 --> 00:24:27,683 Okay, we're gonna take the train. 402 00:24:27,814 --> 00:24:29,293 It's way too hot outside. 403 00:24:29,424 --> 00:24:30,860 Yeah. 404 00:24:50,401 --> 00:24:52,055 Where do you kids think you're going? 405 00:24:52,186 --> 00:24:54,014 Where the train is going, Lancaster. 406 00:24:54,144 --> 00:24:56,146 Well, not today, it's closed. 407 00:24:56,277 --> 00:24:58,105 Ah, well why is it closed? 408 00:24:58,235 --> 00:25:00,107 Because the train is stuck on the track. 409 00:25:00,237 --> 00:25:01,369 Man. 410 00:25:01,500 --> 00:25:03,458 You kids are too young anyway. 411 00:25:03,589 --> 00:25:05,199 I couldn't let you on if it was open. 412 00:25:05,329 --> 00:25:07,331 Yeah we are, we checked. 413 00:25:07,462 --> 00:25:10,683 Coltrane, are you sure you've got the information right? 414 00:25:10,813 --> 00:25:11,945 I'm pretty sure. 415 00:25:12,075 --> 00:25:13,076 You checked, huh? 416 00:25:14,861 --> 00:25:16,166 Well, you can't get on anyway. 417 00:25:16,297 --> 00:25:17,516 Now, get out of here. 418 00:25:32,574 --> 00:25:34,663 How far did you say this place was? 419 00:25:34,794 --> 00:25:35,751 An hour. 420 00:25:36,796 --> 00:25:38,232 Can we rest first? 421 00:25:38,362 --> 00:25:40,887 I'm gonna die of a heat stroke! 422 00:25:41,017 --> 00:25:43,324 We have to get to the building before it closes, you know. 423 00:25:43,454 --> 00:25:45,369 Good point, go faster. 424 00:25:45,500 --> 00:25:47,633 Let's just keep going. 425 00:25:52,942 --> 00:25:56,119 can we stop 426 00:25:56,250 --> 00:25:59,166 and take a break? 427 00:25:59,296 --> 00:26:01,298 You know, that's the first thing you said 428 00:26:01,429 --> 00:26:03,257 that I actually agree with. 429 00:26:33,896 --> 00:26:34,984 Oh, thank you. 430 00:26:39,815 --> 00:26:40,686 Thanks. 431 00:26:44,951 --> 00:26:46,779 How much longer, Trane? 432 00:26:46,909 --> 00:26:47,910 Let me check. 433 00:26:54,351 --> 00:26:58,051 It says it's about 30 minutes left. 434 00:26:58,181 --> 00:26:58,921 Good. 435 00:26:59,487 --> 00:27:00,662 I'm tired. 436 00:27:06,407 --> 00:27:08,931 Uh, that wasn't even five minutes. 437 00:27:10,193 --> 00:27:11,020 Come on. 438 00:27:11,847 --> 00:27:13,196 Ugh! 439 00:28:01,157 --> 00:28:03,812 It looks closed, Cassie. 440 00:28:03,943 --> 00:28:04,378 Yeah. 441 00:28:05,248 --> 00:28:06,336 We're too late. 442 00:28:09,383 --> 00:28:10,427 Hello! 443 00:28:11,124 --> 00:28:12,081 Hello! 444 00:28:12,908 --> 00:28:14,475 Let it go, Hyke. 445 00:28:14,605 --> 00:28:16,172 There's no one here, we're too late. 446 00:28:16,303 --> 00:28:18,000 It's closed. 447 00:28:18,131 --> 00:28:19,175 Let's go. 448 00:28:20,176 --> 00:28:22,135 Can we rest first? 449 00:28:22,265 --> 00:28:24,093 We're not robots. 450 00:28:24,224 --> 00:28:25,878 Cassie, before we go, why don't you try 451 00:28:26,008 --> 00:28:27,444 touching the star again? 452 00:28:27,575 --> 00:28:30,012 Yeah, maybe it'll show you something 453 00:28:30,143 --> 00:28:31,884 that'll take us somewhere else other than... 454 00:28:41,545 --> 00:28:43,417 I see a bunch of stuff, but, 455 00:28:44,505 --> 00:28:46,202 I don't know what it is. 456 00:28:47,595 --> 00:28:49,553 See, the star doesn't work. 457 00:28:49,684 --> 00:28:51,555 We come here and the visions are blurry. 458 00:28:51,686 --> 00:28:53,557 It probably doesn't work because you're here. 459 00:28:53,688 --> 00:28:55,821 Or because you're short. 460 00:28:57,431 --> 00:29:00,521 Let's go, forget about resting. 461 00:29:00,651 --> 00:29:02,828 Cassie, just try the star again. 462 00:29:05,918 --> 00:29:09,965 Cassie isn't getting her visions from that stupid star. 463 00:29:10,096 --> 00:29:12,315 It's not a stupid star, Nina. 464 00:29:12,446 --> 00:29:15,231 It's a star my dad left for me. 465 00:29:15,362 --> 00:29:18,234 You know what, you need to chill. 466 00:29:18,365 --> 00:29:20,062 You know what, whatever. 467 00:29:21,672 --> 00:29:22,978 It's not cool, Nina. 468 00:29:26,068 --> 00:29:27,940 Sorry, Cassie, she doesn't get it. 469 00:29:28,070 --> 00:29:29,419 Yeah, forget her. 470 00:29:30,203 --> 00:29:31,160 Whatever. 471 00:29:31,291 --> 00:29:32,858 We don't need her anyway. 472 00:29:44,478 --> 00:29:48,177 You know what, maybe Nina's right. 473 00:29:49,439 --> 00:29:50,963 This is a waste of time. 474 00:29:51,093 --> 00:29:52,791 She's wrong, Cassie. 475 00:29:52,921 --> 00:29:54,575 We're gonna find the pentagon with the star 476 00:29:54,705 --> 00:29:57,273 and get it back to Keppler 62-F. 477 00:29:57,404 --> 00:29:59,101 Yeah, we're with you. 478 00:29:59,232 --> 00:30:01,321 You can't give up just because Nina's being mean. 479 00:30:01,451 --> 00:30:02,975 You're better than that. 480 00:30:03,105 --> 00:30:05,804 We're the kids from 62-F, remember? 481 00:30:29,218 --> 00:30:30,654 I wonder where they're going 482 00:30:30,785 --> 00:30:33,266 and what they look like up close. 483 00:30:33,396 --> 00:30:35,268 My dad knew where they were going. 484 00:30:38,445 --> 00:30:40,012 I'm sure he did. 485 00:30:41,709 --> 00:30:44,277 Sorry about earlier, Cassie. 486 00:30:44,407 --> 00:30:46,453 I wasn't trying to be mean. 487 00:30:46,583 --> 00:30:49,978 It's just, it was hot and I was tired. 488 00:30:51,414 --> 00:30:52,154 It's okay. 489 00:30:53,634 --> 00:30:55,027 I don't know what it's like to grow up 490 00:30:55,157 --> 00:30:58,204 without my dad or even lose him. 491 00:31:00,423 --> 00:31:02,295 Apology accepted. 492 00:31:02,425 --> 00:31:05,646 Whatever you need me to do, just let me know. 493 00:31:05,776 --> 00:31:07,300 Anything? 494 00:31:08,257 --> 00:31:09,911 Anything. 495 00:31:10,042 --> 00:31:12,218 Well, for starters, I'd like some chocolate chip cookies. 496 00:31:12,348 --> 00:31:13,349 And some milk! 497 00:31:13,480 --> 00:31:15,003 - Yep. - So fat, Chuckie. 498 00:31:18,354 --> 00:31:21,096 Cookies and milk are not part of the mission, silly. 499 00:31:21,227 --> 00:31:22,489 They should be, they're delicious. 500 00:31:22,619 --> 00:31:24,056 Yeah, right. 501 00:31:24,186 --> 00:31:25,927 JK, let's just shake on this. 502 00:31:27,189 --> 00:31:28,321 It's not really enough for me. 503 00:31:28,451 --> 00:31:29,583 Hyke. 504 00:31:30,410 --> 00:31:31,324 Fine! 505 00:31:49,603 --> 00:31:50,952 Whoa, cool! 506 00:31:54,608 --> 00:31:56,349 Do you guys hear that? 507 00:31:57,654 --> 00:31:58,568 No. 508 00:31:58,699 --> 00:32:00,483 I don't hear anything. 509 00:32:00,614 --> 00:32:02,659 Me neither. 510 00:32:10,624 --> 00:32:12,974 Whoa, it's moving. 511 00:32:21,722 --> 00:32:22,636 Cassie, what did you do? 512 00:32:23,767 --> 00:32:25,944 Nothing, I didn't touch it. 513 00:32:29,251 --> 00:32:30,557 What are you doing? 514 00:32:30,687 --> 00:32:32,559 Cassie, be careful. 515 00:32:37,216 --> 00:32:37,999 Wow. 516 00:32:38,652 --> 00:32:40,393 Are you guys seeing this? 517 00:32:40,523 --> 00:32:42,047 Yeah. 518 00:32:42,177 --> 00:32:44,963 Now, this is cool. 519 00:32:49,532 --> 00:32:50,751 Wow. 520 00:32:50,881 --> 00:32:55,408 It was like an up close view of our solar system. 521 00:32:55,538 --> 00:32:57,714 Okay, I've never seen anything like that before. 522 00:32:57,845 --> 00:33:00,108 That was insane. 523 00:33:00,239 --> 00:33:01,980 The star floated. 524 00:33:02,110 --> 00:33:05,287 It floated in mid air like something out of a movie! 525 00:33:05,418 --> 00:33:08,073 Maybe it got a signal? 526 00:33:08,203 --> 00:33:10,814 Signal from where? 527 00:33:10,945 --> 00:33:14,557 From a UFO or a planet. 528 00:33:14,688 --> 00:33:15,776 They know it's here. 529 00:33:15,906 --> 00:33:17,647 That we have it? 530 00:33:18,909 --> 00:33:20,128 No, no. 531 00:33:20,781 --> 00:33:21,651 Cassie's right. 532 00:33:23,349 --> 00:33:25,220 The star connected to something up there. 533 00:33:26,700 --> 00:33:28,832 Let's just hope it's friendly. 534 00:33:28,963 --> 00:33:30,530 Let's just hope. 535 00:33:39,452 --> 00:33:40,757 Thousands of people around California 536 00:33:40,888 --> 00:33:43,456 say they saw a strange light. 537 00:33:43,586 --> 00:33:45,458 Residents from this Palmdale neighborhood 538 00:33:45,588 --> 00:33:47,938 said the beam stretched miles into the sky 539 00:33:48,069 --> 00:33:50,028 and appeared to come from the lake. 540 00:33:50,158 --> 00:33:51,986 Authorities say they didn't see the light 541 00:33:52,117 --> 00:33:53,466 but some of our viewers were able 542 00:33:53,596 --> 00:33:56,643 to capture footage from their cellphones. 543 00:33:56,773 --> 00:33:59,254 We spoke to the members of the space community 544 00:33:59,385 --> 00:34:01,648 and they say the footage seemed doctored. 545 00:34:01,778 --> 00:34:03,215 We'd like you to take a look at it 546 00:34:03,345 --> 00:34:04,390 and tell us what you think. 547 00:34:06,435 --> 00:34:09,525 Did you hear about that strange light? 548 00:34:09,656 --> 00:34:12,702 No, no I didn't. 549 00:34:14,965 --> 00:34:16,793 It's probably some made up thing again. 550 00:34:16,924 --> 00:34:19,796 People are always hoping to see something. 551 00:34:19,927 --> 00:34:21,146 Yeah. 552 00:34:23,017 --> 00:34:26,586 So, how's spring break going for you, baby? 553 00:34:26,716 --> 00:34:28,588 Anything exciting happening? 554 00:34:28,718 --> 00:34:29,850 No. 555 00:34:29,980 --> 00:34:31,634 No, nothing exciting. 556 00:34:31,765 --> 00:34:35,725 Mmm, that's too bad. 557 00:34:35,856 --> 00:34:39,468 You guys should find a new adventure to get into. 558 00:34:39,599 --> 00:34:41,557 We're trying to figure something out 559 00:34:41,688 --> 00:34:45,822 that will be adventurous and fun. 560 00:34:45,953 --> 00:34:47,476 Well, let me know if I can help. 561 00:34:49,217 --> 00:34:54,701 Mom, why don't you believe in UFOs and other planets? 562 00:34:54,831 --> 00:34:56,616 Uh, Cassie. 563 00:34:58,661 --> 00:35:00,576 Me and your father would debate about this 564 00:35:00,707 --> 00:35:01,621 all the time. 565 00:35:01,751 --> 00:35:04,319 There's just no solid proof. 566 00:35:04,450 --> 00:35:06,452 What about all those Youtube videos? 567 00:35:06,582 --> 00:35:08,497 Those are fake, baby. 568 00:35:08,628 --> 00:35:09,977 People doctor those with effects 569 00:35:10,108 --> 00:35:12,458 similar to what's used in the movie business. 570 00:35:14,851 --> 00:35:17,593 But you don't know that for sure. 571 00:35:20,030 --> 00:35:22,946 You sound just like your father. 572 00:35:23,077 --> 00:35:25,384 You two are just alike. 573 00:35:25,514 --> 00:35:28,735 Daddy saw and communicated with aliens. 574 00:35:28,865 --> 00:35:30,302 That's nonsense, Cassie. 575 00:35:37,047 --> 00:35:40,094 There was this video floating around on Youtube 576 00:35:40,225 --> 00:35:44,881 a while ago that was supposedly from his mission 577 00:35:45,012 --> 00:35:48,624 of them being followed by UFOs. 578 00:35:48,755 --> 00:35:51,366 But NASA proved that the video was fake. 579 00:35:54,543 --> 00:35:55,762 Seriously? 580 00:35:55,892 --> 00:35:57,155 Mhmm. 581 00:35:58,547 --> 00:35:59,244 Yeah. 582 00:36:02,116 --> 00:36:03,726 Go answer the door. 583 00:36:03,857 --> 00:36:05,467 It'll probably be your friends. 584 00:36:20,743 --> 00:36:22,180 Mom! 585 00:36:32,538 --> 00:36:33,974 They're from NASA, mom. 586 00:36:34,104 --> 00:36:35,541 Hi, can I help you? 587 00:36:35,671 --> 00:36:37,412 - Mrs. Howard? - Yeah. 588 00:36:37,543 --> 00:36:38,674 Sorry to bother you, ma'am. 589 00:36:38,805 --> 00:36:39,675 No, it's okay. 590 00:36:40,720 --> 00:36:42,461 We were wondering if, 591 00:36:43,505 --> 00:36:44,680 how can I put this? 592 00:36:46,160 --> 00:36:49,424 We know your husband passed a while ago. 593 00:36:49,555 --> 00:36:51,644 - Yeah, five years ago. - Right. 594 00:36:51,774 --> 00:36:53,863 Did he leave with you any sensitive information 595 00:36:53,994 --> 00:36:56,388 or anything classified which was never returned 596 00:36:56,518 --> 00:36:57,693 to us at NASA? 597 00:36:58,651 --> 00:36:59,695 Not that I know of. 598 00:37:01,044 --> 00:37:04,178 And do you know about a bank vault 599 00:37:04,309 --> 00:37:08,313 or a safe you never looked into, or... 600 00:37:08,443 --> 00:37:09,966 There is a safe. 601 00:37:11,838 --> 00:37:14,232 Would you mind if we took a look at that safe? 602 00:37:14,362 --> 00:37:17,844 Sure, but I don't have the key or the combination for it. 603 00:37:17,974 --> 00:37:19,454 That won't be a problem, ma'am. 604 00:37:19,585 --> 00:37:20,890 I'm sure we can get it open. 605 00:37:22,892 --> 00:37:24,242 We don't mean to be pushy but your husband 606 00:37:24,372 --> 00:37:26,069 may have left behind sensitive information 607 00:37:26,200 --> 00:37:28,376 that if got into the wrong hands, 608 00:37:28,507 --> 00:37:31,684 it could be dangerous. 609 00:37:31,814 --> 00:37:33,599 I totally understand, follow me. 610 00:37:33,729 --> 00:37:35,383 It's in our room in the closet. 611 00:37:48,353 --> 00:37:50,485 Do you mind if we have a moment with the safe? 612 00:37:50,616 --> 00:37:51,747 Alone? 613 00:37:52,182 --> 00:37:54,097 Uh, okay. 614 00:37:54,228 --> 00:37:55,795 We'll just wait outside. 615 00:38:30,612 --> 00:38:31,874 That's strange. 616 00:38:32,919 --> 00:38:35,051 Very strange. 617 00:38:58,161 --> 00:38:59,641 Sorry about that, guys. 618 00:38:59,772 --> 00:39:01,164 I wish we could have been more help. 619 00:39:01,295 --> 00:39:03,166 No, no problem. 620 00:39:03,297 --> 00:39:05,038 My daughter was wondering about that safe. 621 00:39:05,168 --> 00:39:07,083 So you've actually helped us. 622 00:39:07,214 --> 00:39:09,347 Now she can put her little mind at ease. 623 00:39:09,477 --> 00:39:11,653 And what were you wondering, little lady? 624 00:39:13,786 --> 00:39:14,482 Oh, nothing. 625 00:39:15,962 --> 00:39:18,921 She just misses her father and was wondering 626 00:39:19,052 --> 00:39:20,575 what he left in the safe. 627 00:39:20,706 --> 00:39:23,404 But I told her not to bother it. 628 00:39:23,535 --> 00:39:24,449 I see. 629 00:39:26,146 --> 00:39:27,756 There's no way she could have opened it. 630 00:39:27,887 --> 00:39:28,844 Exactly. 631 00:39:30,759 --> 00:39:33,109 Well, thank you for your time, ma'am. 632 00:39:33,240 --> 00:39:36,243 And sorry to have bothered you. 633 00:39:36,374 --> 00:39:39,246 If you happen to stumble upon any classified information 634 00:39:39,377 --> 00:39:43,642 and things you don't understand, don't look at it. 635 00:39:43,772 --> 00:39:45,078 Give us a call. 636 00:39:45,208 --> 00:39:46,514 Will do. 637 00:40:16,326 --> 00:40:17,458 Whoa. 638 00:40:18,677 --> 00:40:19,547 That's interesting. 639 00:40:20,896 --> 00:40:22,550 Following in her father's footsteps. 640 00:40:34,127 --> 00:40:35,824 I wonder what that was about. 641 00:40:37,347 --> 00:40:39,741 They were looking for something important. 642 00:40:39,872 --> 00:40:42,483 Well, I'm glad they didn't find it here. 643 00:40:42,614 --> 00:40:44,877 Can I call up my friends to see if they can meet up? 644 00:40:45,007 --> 00:40:46,008 Yeah. 645 00:40:46,139 --> 00:40:47,532 Be careful. 646 00:41:28,311 --> 00:41:29,791 That's a cool tent. 647 00:41:31,532 --> 00:41:33,534 I think the kid knows something. 648 00:41:58,994 --> 00:42:01,736 According to NASA, that light signal came from here. 649 00:42:01,867 --> 00:42:03,172 Coordinates lead here. 650 00:42:04,957 --> 00:42:10,484 Why did Commander Howard leave an empty safe? 651 00:42:10,615 --> 00:42:12,878 If she has it, how did she get it open? 652 00:42:30,156 --> 00:42:33,028 Something quite peculiar about that little girl. 653 00:42:36,336 --> 00:42:38,033 I don't think she has it. 654 00:42:40,993 --> 00:42:42,255 What are we gonna tell NASA? 655 00:42:42,385 --> 00:42:44,126 We tell them it's gone. 656 00:42:47,869 --> 00:42:49,175 Listen, this is our deal now! 657 00:42:49,305 --> 00:42:50,916 Forget NASA! 658 00:42:51,046 --> 00:42:52,221 They've got government money. 659 00:42:53,701 --> 00:42:56,008 That star's a part of my retirement plan 660 00:42:56,138 --> 00:42:59,098 and my wife don't like broken promises. 661 00:43:17,029 --> 00:43:19,771 These two weird looking NASA guys came by earlier 662 00:43:19,901 --> 00:43:21,163 to open my dad's safe. 663 00:43:21,294 --> 00:43:23,383 Oh snap, for real? 664 00:43:23,513 --> 00:43:25,733 They asked my mom all these questions 665 00:43:25,864 --> 00:43:27,387 about the classified papers. 666 00:43:27,517 --> 00:43:29,781 How much you wanna bet they have the pentagon? 667 00:43:29,911 --> 00:43:31,739 But why would they come to my house 668 00:43:31,870 --> 00:43:32,392 to find the stuff? 669 00:43:33,698 --> 00:43:36,918 I mean, how did they know where to find us? 670 00:43:37,049 --> 00:43:39,268 Duh, because of the huge light from last night. 671 00:43:39,399 --> 00:43:41,575 Maybe the star is signaling the pentagon. 672 00:43:41,706 --> 00:43:43,142 No, but if it was, then they would have known 673 00:43:43,272 --> 00:43:44,404 that it was at Cassie's house. 674 00:43:44,534 --> 00:43:46,058 How do we know that though? 675 00:43:46,188 --> 00:43:49,191 Maybe the star works off of energies or something. 676 00:43:49,322 --> 00:43:50,802 Or they just got a lucky guess 677 00:43:50,932 --> 00:43:52,107 and came to my house. 678 00:43:53,979 --> 00:43:55,458 They'll probably be back. 679 00:43:55,589 --> 00:43:57,069 They will be back. 680 00:43:57,199 --> 00:43:58,461 And we need to be ready if the star 681 00:43:58,592 --> 00:43:59,985 is sending them signals. 682 00:44:13,520 --> 00:44:16,349 Well, what do we have here? 683 00:44:16,479 --> 00:44:18,003 I thought I told y'all. 684 00:44:18,133 --> 00:44:19,700 This aqueduct belongs to us. 685 00:44:19,831 --> 00:44:23,791 Maybe we need to teach the space kids a lesson, BJ. 686 00:44:23,922 --> 00:44:24,662 What's this? 687 00:44:25,575 --> 00:44:26,359 Give it back! 688 00:44:30,580 --> 00:44:32,495 What's this, some made up classified stuff 689 00:44:32,626 --> 00:44:34,802 you guys photoshopped? 690 00:44:34,933 --> 00:44:35,760 Those are very impor... 691 00:44:35,890 --> 00:44:38,458 Nah, they're photoshopped papers, man, 692 00:44:38,588 --> 00:44:40,155 nothing important. 693 00:44:40,286 --> 00:44:42,027 You could photoshop some new ones. 694 00:44:42,157 --> 00:44:44,464 No! My dad's papers! 695 00:44:46,161 --> 00:44:48,033 Those are my dad's papers! 696 00:44:48,163 --> 00:44:49,425 And they're tasty! 697 00:44:51,166 --> 00:44:52,341 Just give it back! 698 00:44:53,473 --> 00:44:54,387 You heard her, give it back. 699 00:44:56,041 --> 00:44:56,998 Or what? 700 00:44:59,000 --> 00:45:00,828 Get him, BJ, get him! 701 00:45:02,134 --> 00:45:02,961 Get him, Hyke! 702 00:45:04,658 --> 00:45:07,356 Get him off me! Get him off me! 703 00:45:07,487 --> 00:45:08,488 Get him, Hyke! 704 00:45:08,618 --> 00:45:10,620 Get him off me, get him off me! 705 00:45:10,751 --> 00:45:13,362 - Get him off me. - Get off him, stop it, stop! 706 00:45:16,278 --> 00:45:17,366 Hey. 707 00:45:18,237 --> 00:45:19,717 Check this out. 708 00:45:21,719 --> 00:45:24,069 Next time, I'll break your arm. 709 00:45:24,199 --> 00:45:26,071 You're not getting this backpack back or the star. 710 00:45:26,201 --> 00:45:27,507 You can't take that backpack. 711 00:45:27,637 --> 00:45:29,422 You want some next? 712 00:45:29,552 --> 00:45:31,293 Me and you can go one on one, too. 713 00:45:32,991 --> 00:45:33,905 Man, let's go. 714 00:45:40,999 --> 00:45:42,391 Give it back! 715 00:45:46,744 --> 00:45:48,920 Don't worry about it, Cassie. We'll get them back. 716 00:45:55,361 --> 00:45:56,449 What a punk. 717 00:45:59,147 --> 00:46:01,933 Thanks for standing up for me, guys. 718 00:46:06,198 --> 00:46:08,287 What a gross slob. 719 00:46:08,417 --> 00:46:10,593 Can't we just offer him like a free pizza for life 720 00:46:10,724 --> 00:46:12,204 or something and get it back? 721 00:46:14,032 --> 00:46:15,381 Haha, very funny, Trane, 722 00:46:15,511 --> 00:46:17,209 but I don't think that will work. 723 00:46:17,339 --> 00:46:17,992 I mean it might. 724 00:46:19,211 --> 00:46:21,909 We're getting the star back, pizza or not. 725 00:47:07,302 --> 00:47:08,434 We're gonna get it back, dad. 726 00:47:10,088 --> 00:47:11,176 I promise. 727 00:47:48,648 --> 00:47:49,997 Guys, be careful. 728 00:47:54,175 --> 00:47:55,176 Wait, I got this. 729 00:47:57,178 --> 00:47:58,658 Trane, this van is cool. 730 00:47:58,788 --> 00:48:01,182 Maybe you could be some help. 731 00:48:01,313 --> 00:48:02,836 Maybe? Yeah, right. 732 00:48:02,967 --> 00:48:05,143 This mystery won't be done without Trane. 733 00:48:08,624 --> 00:48:10,452 No tracks without the train. 734 00:48:10,583 --> 00:48:12,367 That's not how the saying goes. 735 00:48:12,498 --> 00:48:13,934 No, this goes right here. 736 00:48:33,127 --> 00:48:33,911 I'll go. 737 00:48:34,694 --> 00:48:35,347 Okay. 738 00:48:37,479 --> 00:48:39,351 You guys stay on the lookout. If he comes back, distract him. 739 00:48:39,481 --> 00:48:40,743 With what? 740 00:48:40,874 --> 00:48:42,180 I don't know, dangle a chocolate chip cookie 741 00:48:42,310 --> 00:48:44,834 in front of his face or something, brr. 742 00:48:44,965 --> 00:48:47,315 Be careful and hurry up. 743 00:48:56,411 --> 00:48:57,673 I'm keeping my fingers crossed. 744 00:48:57,804 --> 00:48:59,066 I'm keeping everything crossed. 745 00:48:59,197 --> 00:49:00,589 Even my toes are crossed. 746 00:49:11,296 --> 00:49:13,472 Yes, yes! 747 00:49:14,821 --> 00:49:17,432 - God, we got so lucky. - I know. 748 00:49:17,563 --> 00:49:19,608 - Yes! - Got it. 749 00:49:19,739 --> 00:49:21,871 Operation Retrieve the Star is a success! 750 00:49:22,002 --> 00:49:23,743 - Bravo, good job, Hyke! - Let's go! 751 00:49:34,884 --> 00:49:36,190 Finally! 752 00:49:42,414 --> 00:49:44,807 What is this, Hyke? 753 00:49:44,938 --> 00:49:47,854 You didn't check the bag before you left the house? 754 00:49:47,985 --> 00:49:48,942 No, I didn't check the bag. 755 00:49:49,073 --> 00:49:51,379 It's Cassie's bag, why would I check it? 756 00:49:51,510 --> 00:49:54,339 Because BJ could have probably taken the bag 757 00:49:54,469 --> 00:49:56,732 and put something else in it. Which he did! 758 00:49:56,863 --> 00:49:58,952 Why didn't you check the bag, Hyke? 759 00:49:59,083 --> 00:50:01,389 Ugh, how much of a lamebrain can you be? 760 00:50:01,520 --> 00:50:03,478 Hey, I'm not a lamebrain! 761 00:50:03,609 --> 00:50:06,481 Wow, what a nitwit! 762 00:50:06,612 --> 00:50:08,309 You know what, I'm done, I'm done. 763 00:50:08,440 --> 00:50:10,485 I'm sick of you people always making me do everything 764 00:50:10,616 --> 00:50:11,878 and then blaming me for everything. 765 00:50:12,009 --> 00:50:14,011 And if you people had done a little bit of work 766 00:50:14,141 --> 00:50:15,664 and helped me, maybe this wouldn't have happened! 767 00:50:15,795 --> 00:50:17,492 Whoa, whoa, whoa, whoa. 768 00:50:17,623 --> 00:50:20,321 You volunteered, we agreed! 769 00:50:20,452 --> 00:50:21,583 You know, what are you doing putting cookies 770 00:50:21,714 --> 00:50:22,367 in the backpack anyway? 771 00:50:22,497 --> 00:50:23,716 I don't know. 772 00:50:23,846 --> 00:50:25,500 He's probably on a diet and he's hiding food 773 00:50:25,631 --> 00:50:26,936 from his parents. 774 00:50:27,067 --> 00:50:28,895 You know what, I grabbed the bag and I ran with it. 775 00:50:29,026 --> 00:50:30,244 My bad for not checking it. 776 00:50:30,375 --> 00:50:32,420 Ugh! Take the cookies! 777 00:50:32,551 --> 00:50:34,596 Thank you I will! And I'm not sharing! 778 00:50:54,486 --> 00:50:55,704 He's home. 779 00:50:58,011 --> 00:51:00,448 I think we should all go in this time. 780 00:51:00,579 --> 00:51:01,797 Whoa, whoa, whoa, we? 781 00:51:01,928 --> 00:51:03,625 You mean Hyke. 782 00:51:03,756 --> 00:51:05,018 I agree with Trane. 783 00:51:05,149 --> 00:51:07,760 It's his fault we're back here anyway. 784 00:51:07,890 --> 00:51:10,371 Just chill, I got this. 785 00:51:10,502 --> 00:51:11,807 Be careful. 786 00:51:51,456 --> 00:51:54,894 Crap, oh, oh, ah, Jesus. 787 00:51:55,024 --> 00:51:56,548 Oh, oh, there we go. 788 00:51:56,678 --> 00:51:58,376 Oh, there we go. 789 00:51:58,506 --> 00:51:59,594 Wait, wait, it's not done. 790 00:51:59,725 --> 00:52:03,207 Oh, damn, damn. 791 00:52:03,337 --> 00:52:04,338 There we go. 792 00:52:23,705 --> 00:52:24,750 What the...? 793 00:52:38,459 --> 00:52:41,462 "We are coming for you." 794 00:52:42,898 --> 00:52:44,987 Somebody playing games with Bobby Jones? 795 00:52:45,118 --> 00:52:46,728 Well, I'll be waiting for you! 796 00:53:14,582 --> 00:53:15,888 Man, it was right behind me in the closet 797 00:53:16,018 --> 00:53:18,020 and I didn't even see it. 798 00:53:18,151 --> 00:53:20,849 I feel like throwing up right now. 799 00:53:20,980 --> 00:53:22,938 I almost threw up when BJ walked in the room 800 00:53:23,069 --> 00:53:24,984 and you were in the closet. 801 00:53:25,114 --> 00:53:26,594 Yeah, if it weren't for me ringing the doorbell 802 00:53:26,725 --> 00:53:28,379 you would have been chop suey. 803 00:53:28,509 --> 00:53:29,597 Yeah dude, that was good thinking. 804 00:53:30,946 --> 00:53:32,470 Not really. 805 00:53:32,600 --> 00:53:34,036 We still don't have the star. 806 00:53:34,167 --> 00:53:36,909 We should be celebrating after we get the star. 807 00:53:37,039 --> 00:53:38,867 - True. - All right. 808 00:53:56,145 --> 00:53:59,540 If we don't see any UFOs after the first hour, 809 00:53:59,671 --> 00:54:01,890 I'm going home. 810 00:54:02,021 --> 00:54:04,415 Hmm, well, if you stay we'll have an earthquake 811 00:54:04,545 --> 00:54:07,809 so that sounds like a good idea. 812 00:54:07,940 --> 00:54:09,071 Funny Trane, and if you stay, 813 00:54:09,202 --> 00:54:11,248 no UFO's will show up. 814 00:54:15,426 --> 00:54:15,817 Ow. 815 00:54:16,731 --> 00:54:18,516 Stop playing, Trane. 816 00:54:18,646 --> 00:54:20,126 Stop playing what, Cassie? 817 00:54:20,257 --> 00:54:21,910 Someone threw something at me. 818 00:54:23,999 --> 00:54:25,087 Oh, really? 819 00:54:25,218 --> 00:54:26,698 Really, dude? 820 00:54:26,828 --> 00:54:28,569 That hit me, jerk. 821 00:54:29,918 --> 00:54:31,833 I'm not throwing anything. 822 00:54:34,619 --> 00:54:36,490 Coltrane, stop. 823 00:54:36,621 --> 00:54:38,405 Learn how to take a joke. 824 00:54:42,670 --> 00:54:43,715 Ow! 825 00:54:43,845 --> 00:54:45,586 Okay, what are you guys talking about? 826 00:54:45,717 --> 00:54:47,806 That one hit me this time. 827 00:54:47,936 --> 00:54:49,677 Okay, someone is playing games. 828 00:54:49,808 --> 00:54:50,678 Seriously? 829 00:54:54,813 --> 00:54:55,770 Who is that? 830 00:55:06,868 --> 00:55:08,043 Hello? 831 00:55:08,174 --> 00:55:09,958 Can we help you? 832 00:55:13,092 --> 00:55:14,311 Don't be scared. 833 00:55:15,137 --> 00:55:16,400 Come out. 834 00:55:21,709 --> 00:55:22,623 Come out. 835 00:55:30,239 --> 00:55:31,066 Okay. 836 00:55:32,241 --> 00:55:34,069 Okay, either those are costumes 837 00:55:34,200 --> 00:55:36,594 or we're looking at aliens. 838 00:55:36,724 --> 00:55:37,638 Guys? 839 00:55:38,639 --> 00:55:39,988 I'm scared. 840 00:55:45,994 --> 00:55:47,779 We won't hurt you. 841 00:55:47,909 --> 00:55:49,650 Cassie, wait. 842 00:55:49,781 --> 00:55:50,825 Let them come to us. 843 00:55:52,653 --> 00:55:55,221 But what if they hurt us, Cassie? 844 00:55:55,352 --> 00:55:58,833 Nina, this would be the best time to stay positive. 845 00:56:02,315 --> 00:56:04,491 They're looking at me strange. 846 00:56:04,622 --> 00:56:08,713 Uh, we come in peace. 847 00:56:08,843 --> 00:56:11,977 They would say that, Hyke, not us. 848 00:56:12,107 --> 00:56:13,065 Oh, yeah. 849 00:56:14,806 --> 00:56:15,676 Come on. 850 00:56:16,895 --> 00:56:17,809 We'll be your friends. 851 00:56:42,007 --> 00:56:43,182 We won't hurt you. 852 00:56:44,270 --> 00:56:47,099 Dude, these are real aliens. 853 00:56:47,229 --> 00:56:48,709 I wonder what planet they're from. 854 00:56:50,145 --> 00:56:51,625 Do you guys speak our language? 855 00:56:51,756 --> 00:56:54,411 Can you speak English? 856 00:57:02,114 --> 00:57:03,724 Smartphones? 857 00:57:05,465 --> 00:57:07,728 Everyone get out your smartphones. 858 00:57:07,859 --> 00:57:08,860 I got mine. 859 00:57:08,990 --> 00:57:09,904 Ugh. 860 00:57:10,035 --> 00:57:11,819 - I left mine. - Same. 861 00:57:16,433 --> 00:57:18,130 Right, the translation app. 862 00:57:18,260 --> 00:57:19,740 Download it at the app store ASAP. 863 00:57:23,527 --> 00:57:25,920 Okay, but we don't know their language 864 00:57:26,051 --> 00:57:27,792 so how are we gonna send them messages? 865 00:57:37,715 --> 00:57:40,239 And it's downloading. 866 00:57:40,369 --> 00:57:41,936 We just got alien phone numbers. 867 00:57:42,067 --> 00:57:43,155 This is cool. 868 00:57:43,285 --> 00:57:44,373 Yeah. 869 00:57:44,504 --> 00:57:47,115 Cassie, you ask all the questions. 870 00:57:47,246 --> 00:57:48,856 They seem to like you. 871 00:57:50,728 --> 00:57:51,119 Okay. 872 00:57:52,294 --> 00:57:54,993 My God, where do I 873 00:57:55,123 --> 00:57:56,211 Okay, obvious questions first. 874 00:57:57,343 --> 00:57:59,911 What planet are you guys from? 875 00:58:05,960 --> 00:58:09,268 Yeah, I think they talk but without talking. 876 00:58:09,398 --> 00:58:10,138 Yeah. 877 00:58:10,269 --> 00:58:12,140 It's called telepathy, Nina. 878 00:58:12,271 --> 00:58:14,012 I can do it sometimes. 879 00:58:14,142 --> 00:58:14,969 Hey. 880 00:58:15,927 --> 00:58:17,145 Yeah, right. 881 00:58:27,242 --> 00:58:29,810 "We are from Sentai Red Planet One. 882 00:58:29,941 --> 00:58:33,901 "What you humans on planet Earth call Keppler 62-F." 883 00:58:34,032 --> 00:58:35,294 So is this who your dad met with? 884 00:58:35,424 --> 00:58:36,687 Ask them, Cassie. 885 00:58:38,993 --> 00:58:41,343 We have a space club named after your planet. 886 00:58:41,474 --> 00:58:43,911 It's called the Kids from 62-F. 887 00:58:48,046 --> 00:58:50,265 "Our parents knew your father. 888 00:58:50,396 --> 00:58:52,311 "He was a kind man, not of this Earth." 889 00:58:54,008 --> 00:58:56,750 When did you get here and why did you come? 890 00:59:01,668 --> 00:59:04,497 "We entered your atmosphere a few nights ago. 891 00:59:04,628 --> 00:59:06,194 "We're here to retrieve the star and pentagon 892 00:59:06,325 --> 00:59:07,631 "of Sentai One." 893 00:59:07,761 --> 00:59:09,894 This is much better than finding an astronaut. 894 00:59:26,998 --> 00:59:29,130 Um, okay? 895 00:59:29,261 --> 00:59:31,219 Talking, telepathy? 896 00:59:32,656 --> 00:59:35,223 What does the pentagon of Sentai One do? 897 00:59:35,354 --> 00:59:36,703 What is it for? 898 00:59:42,491 --> 00:59:44,232 "Along with the star, on our planet 899 00:59:44,363 --> 00:59:46,191 "it's used for energy. 900 00:59:46,321 --> 00:59:49,411 "Our existence depends on it. 901 00:59:49,542 --> 00:59:53,415 "On planet Earth, it's used for weather control." 902 00:59:53,546 --> 00:59:54,765 We had the star. 903 00:59:54,895 --> 00:59:57,158 And then a kid in our neighborhood took it. 904 00:59:57,289 --> 00:59:59,378 A bad kid. 905 00:59:59,508 --> 01:00:02,424 As for the pentagon, we don't know where it is. 906 01:00:02,555 --> 01:00:04,426 Can you help us find it? 907 01:00:08,474 --> 01:00:10,476 "Together we will find both. 908 01:00:10,607 --> 01:00:13,131 "We won't make it back to our planet without it. 909 01:00:13,261 --> 01:00:14,393 "It'll help us power our jet." 910 01:00:14,523 --> 01:00:16,438 - Whoa. - Nice. 911 01:00:16,569 --> 01:00:18,266 Cassie, find out their names. 912 01:00:19,398 --> 01:00:21,269 And what are your names? 913 01:00:26,927 --> 01:00:28,233 Pylar and Sylar. 914 01:00:29,495 --> 01:00:31,366 We will help you find the pentagon 915 01:00:31,497 --> 01:00:32,846 but there is something you will have to do 916 01:00:32,977 --> 01:00:34,108 for us as well. 917 01:00:40,985 --> 01:00:43,422 "What is it that you need? We will do it." 918 01:00:43,552 --> 01:00:45,511 Well, there are a lot of questions 919 01:00:45,642 --> 01:00:46,860 that we need the answers to on Earth 920 01:00:46,991 --> 01:00:48,470 that people don't know. 921 01:00:48,601 --> 01:00:51,299 Will you help us answer some of those questions? 922 01:00:58,089 --> 01:00:59,307 "We will try." 923 01:00:59,438 --> 01:01:00,874 Wait. 924 01:01:01,005 --> 01:01:02,789 They can't go walking around like this. 925 01:01:02,920 --> 01:01:05,487 They need disguises, duh. 926 01:01:05,618 --> 01:01:08,229 They already look like they're wearing disguises. 927 01:01:08,360 --> 01:01:11,145 Yeah, like permanent Halloween costumes. 928 01:01:11,276 --> 01:01:12,669 Exactly. 929 01:01:19,240 --> 01:01:22,026 Tonight, we paint the town. 930 01:01:22,156 --> 01:01:23,941 - TPB. - Yeah, 931 01:01:24,071 --> 01:01:25,159 it's about time we made a mark 932 01:01:25,290 --> 01:01:26,291 in the neighborhood. 933 01:01:26,421 --> 01:01:27,292 TPB for life. 934 01:01:28,815 --> 01:01:30,338 Hey, Red, can you grab me that can of black 935 01:01:30,469 --> 01:01:31,296 in the closet there? 936 01:01:36,344 --> 01:01:38,520 Man, you still have this dumb star? 937 01:01:38,651 --> 01:01:40,827 Bring that too, to throw in the lake. 938 01:02:24,566 --> 01:02:26,743 Okay. I'm starving. Let's go grab some burritos 939 01:02:26,873 --> 01:02:30,007 and we can come back later tonight and finish up. 940 01:02:30,137 --> 01:02:31,573 We could throw that in the lake too. 941 01:02:31,704 --> 01:02:33,575 You think this would make a good skipping stone? 942 01:02:33,706 --> 01:02:35,055 Oh, heck yeah. 943 01:02:49,461 --> 01:02:52,333 It went bounce bounce and then it went into the boat. 944 01:02:52,464 --> 01:02:53,857 Are you space kids deaf or do you just like 945 01:02:53,987 --> 01:02:55,032 to get beat up? 946 01:02:55,162 --> 01:02:56,511 This is the last time I'ma tell ya. 947 01:02:56,642 --> 01:02:58,687 You're not allowed by the lake. 948 01:02:58,818 --> 01:03:01,342 And who are these freaks in Halloween costumes? 949 01:03:01,473 --> 01:03:05,477 They look like those Avatar aliens, but worse. 950 01:03:05,607 --> 01:03:08,523 It'd be cool if it was Halloween! 951 01:03:09,698 --> 01:03:10,874 Give us back our star. 952 01:03:11,004 --> 01:03:11,570 Get off the lake. 953 01:03:11,700 --> 01:03:12,963 No. 954 01:03:13,093 --> 01:03:14,486 First, give us our star. 955 01:03:14,616 --> 01:03:16,183 We threw it in the lake. 956 01:03:16,314 --> 01:03:17,968 And you're gonna be next if you don't get off. 957 01:03:18,098 --> 01:03:19,665 We're not leaving without our star. 958 01:03:19,796 --> 01:03:23,016 Well, looks like you're gonna have to go fishing, Hyke. 959 01:03:23,147 --> 01:03:24,670 This is the last time I'ma tell you. 960 01:03:24,801 --> 01:03:29,109 You gotta leave or we're gonna drag you off one by one. 961 01:03:29,240 --> 01:03:31,111 Okay, who's first? 962 01:03:39,250 --> 01:03:40,294 What the...? 963 01:03:40,425 --> 01:03:41,252 I can't move. 964 01:03:42,209 --> 01:03:43,297 What, what the...? 965 01:03:44,385 --> 01:03:45,212 I can't move! 966 01:03:46,779 --> 01:03:49,913 Me either, I'm stuck, I can't feel anything. 967 01:03:50,043 --> 01:03:51,653 Let me go, please. 968 01:03:51,784 --> 01:03:53,655 I'm sorry, you could be on the lake. 969 01:03:53,786 --> 01:03:55,570 I was playing, please. 970 01:03:55,701 --> 01:03:58,312 Let me go, please, please. 971 01:03:58,443 --> 01:03:59,574 Just let me go. 972 01:03:59,705 --> 01:04:00,967 I was playing. 973 01:04:14,502 --> 01:04:15,503 What are those things?! 974 01:04:15,634 --> 01:04:17,679 I don't know, man, I don't know. 975 01:04:17,810 --> 01:04:19,507 - Get out of here. - Let's get out of here! 976 01:04:21,509 --> 01:04:23,163 Run, little man, run! 977 01:04:25,731 --> 01:04:27,515 Thank you, Pylar and Sylar. 978 01:04:27,646 --> 01:04:29,039 You guys are awesome. 979 01:04:29,169 --> 01:04:31,084 Awesome sauce, Sylar. 980 01:04:32,912 --> 01:04:35,349 Wow, I wish I got to have powers like that. 981 01:04:35,480 --> 01:04:38,439 That was sick, you gotta teach us how to do that. 982 01:04:38,570 --> 01:04:40,441 Not in a million years though. 983 01:04:45,490 --> 01:04:46,708 High four, high four. 984 01:04:46,839 --> 01:04:48,101 Bam, nailed it. 985 01:05:01,854 --> 01:05:03,334 This is just impossible. 986 01:05:04,552 --> 01:05:06,032 How are we supposed to find it? 987 01:05:06,163 --> 01:05:07,729 Anybody got scuba gear? 988 01:05:07,860 --> 01:05:09,644 Even if I had scuba gear, there's no way 989 01:05:09,775 --> 01:05:11,342 I'm diving into that thing. 990 01:05:11,472 --> 01:05:12,473 Yeah. 991 01:05:14,301 --> 01:05:17,174 Hey, Howard kid, what are you doing on the lake? 992 01:05:17,304 --> 01:05:19,132 Copy that, I got an issue around the lake. 993 01:05:19,263 --> 01:05:21,787 I'll be back at you in 20 or 30. 994 01:05:21,918 --> 01:05:24,485 This is a members only lake. It's private property. 995 01:05:24,616 --> 01:05:26,792 Uh, my mom is a member. 996 01:05:26,923 --> 01:05:29,577 No, checked her dues this morning when I saw your tent. 997 01:05:29,708 --> 01:05:30,665 Look, we're sorry. 998 01:05:30,796 --> 01:05:32,363 We just lost our star in the lake 999 01:05:32,493 --> 01:05:33,581 and we're trying to find it. 1000 01:05:33,712 --> 01:05:36,410 Well, until her mom pays, you kids gotta get going. 1001 01:05:36,541 --> 01:05:38,412 And whatever you lost, it's probably long gone. 1002 01:05:40,327 --> 01:05:41,372 Listen, listen. 1003 01:05:42,590 --> 01:05:44,549 Poop rolls downhill. 1004 01:05:44,679 --> 01:05:47,204 My boss poops on me and I poop on you. 1005 01:05:47,334 --> 01:05:49,162 Ugh. 1006 01:05:49,293 --> 01:05:50,250 And the poop started this morning 1007 01:05:50,381 --> 01:05:51,599 when I checked your dues. 1008 01:05:51,730 --> 01:05:52,600 So you gotta get going. 1009 01:05:52,731 --> 01:05:54,733 Hey Ricky, Ricky. 1010 01:05:54,863 --> 01:05:57,518 I was trying to catch a trout down there, 1011 01:05:57,649 --> 01:05:59,651 I ended up hooking this thing. 1012 01:06:02,262 --> 01:06:03,611 Hey, that's our star. 1013 01:06:03,742 --> 01:06:06,484 Well, I guess, here's your star, kid. 1014 01:06:06,614 --> 01:06:08,703 - Thank you. - No problem. 1015 01:06:08,834 --> 01:06:10,618 Great, now you found your star. 1016 01:06:10,749 --> 01:06:11,576 Now get off the lake. 1017 01:06:13,882 --> 01:06:15,319 Isn't it a little hot this time of year 1018 01:06:15,449 --> 01:06:16,668 for a Halloween costume? 1019 01:06:16,798 --> 01:06:18,278 - Uh, we're leaving. - Yeah. 1020 01:06:18,409 --> 01:06:20,367 - We have a costume party later! - Hold on. 1021 01:06:20,498 --> 01:06:23,109 What was...? Anyway. 1022 01:06:26,069 --> 01:06:27,809 Didn't those two in the costume seem a little strange to you? 1023 01:06:27,940 --> 01:06:30,160 I'd chalk that up to kids being kids. 1024 01:06:30,290 --> 01:06:31,726 Tell me, how's the wife? 1025 01:06:36,775 --> 01:06:39,604 Now we need to retrieve the pentagon. 1026 01:06:39,734 --> 01:06:41,258 Do you still get those visions? 1027 01:06:41,388 --> 01:06:43,390 I wasn't paying attention at the lake. 1028 01:06:43,521 --> 01:06:45,218 Here, let me try again. 1029 01:06:48,917 --> 01:06:51,007 I don't see anything. 1030 01:06:53,835 --> 01:06:55,359 Whoa. 1031 01:06:55,489 --> 01:06:58,144 This is way better than my visions. 1032 01:06:59,972 --> 01:07:02,148 Those look like the guys that came to my house. 1033 01:07:11,766 --> 01:07:13,681 "Those guys have the pentagon. 1034 01:07:13,812 --> 01:07:15,596 "We need to retrieve it. 1035 01:07:15,727 --> 01:07:17,381 "If we let them get the star, 1036 01:07:17,511 --> 01:07:19,339 "a lot of people on your planet will suffer 1037 01:07:19,470 --> 01:07:22,038 "from weather-related disasters." 1038 01:07:22,168 --> 01:07:24,649 That looked like the Lake Palmdale Hotel. 1039 01:07:24,779 --> 01:07:27,043 Well, how do you know? 1040 01:07:27,173 --> 01:07:29,654 Because it said in front of the building. 1041 01:07:29,784 --> 01:07:31,699 Yeah, Nina, pay attention, focus. 1042 01:07:31,830 --> 01:07:33,484 Even I saw that. 1043 01:07:33,614 --> 01:07:34,702 Give me a break. 1044 01:07:34,833 --> 01:07:36,269 I am paying attention. 1045 01:07:43,363 --> 01:07:44,408 I'll help you down. 1046 01:07:52,851 --> 01:07:54,200 Guys? 1047 01:07:54,331 --> 01:07:55,332 Uh-oh. 1048 01:07:55,462 --> 01:07:56,246 Oh, no. 1049 01:07:56,855 --> 01:07:57,769 Cassie? 1050 01:07:58,639 --> 01:08:00,946 Give me the star. 1051 01:08:01,077 --> 01:08:03,383 Those aren't nice aliens. 1052 01:08:03,514 --> 01:08:05,081 You kids don't know what you're dealing with. 1053 01:08:09,563 --> 01:08:10,129 Yeah. 1054 01:08:10,912 --> 01:08:12,262 We got cool toys too. 1055 01:08:13,611 --> 01:08:15,917 We'll make this real easy for you. 1056 01:08:16,048 --> 01:08:17,528 Give me the star and we go home 1057 01:08:17,658 --> 01:08:20,226 and your alien friends can go back to their planet. 1058 01:08:20,357 --> 01:08:21,488 Oh, yeah? 1059 01:08:21,619 --> 01:08:23,664 Well, we can make it even easier. 1060 01:08:23,795 --> 01:08:25,927 You give us the pentagon and you go home 1061 01:08:26,058 --> 01:08:27,407 and forget about this. 1062 01:08:30,367 --> 01:08:31,455 What pentagon? 1063 01:08:32,978 --> 01:08:35,415 I don't know anything about a pentagon. 1064 01:08:35,546 --> 01:08:36,373 Do you, Greenford? 1065 01:08:36,503 --> 01:08:37,635 Nope. 1066 01:08:37,765 --> 01:08:39,463 Never heard of it. 1067 01:08:39,593 --> 01:08:41,639 Ugh, we're not stupid. 1068 01:08:41,769 --> 01:08:43,554 We know why you want the star. 1069 01:08:45,556 --> 01:08:46,861 Listen. 1070 01:08:46,992 --> 01:08:50,517 NASA will be crawling all over this place with agents. 1071 01:08:50,648 --> 01:08:51,953 All of you kids will be going to jail. 1072 01:08:52,084 --> 01:08:54,130 Give us that star! 1073 01:08:54,260 --> 01:08:56,871 You're lying, we're too young to go to jail. 1074 01:08:57,002 --> 01:08:58,786 Yeah but not too young for juvie. 1075 01:09:00,527 --> 01:09:01,746 Now give it to us. 1076 01:09:02,703 --> 01:09:04,009 He's right, run. 1077 01:09:09,014 --> 01:09:10,015 Let's get them. 1078 01:09:12,539 --> 01:09:13,714 Go! 1079 01:09:20,591 --> 01:09:21,853 Go right, go right! 1080 01:09:30,340 --> 01:09:31,210 Get them! 1081 01:09:33,604 --> 01:09:34,344 Get them! 1082 01:09:40,785 --> 01:09:42,613 I want that star! 1083 01:09:44,658 --> 01:09:46,007 Get that smile off your face! 1084 01:09:46,138 --> 01:09:47,270 I can't help it. 1085 01:09:47,922 --> 01:09:49,185 I know! 1086 01:09:50,055 --> 01:09:51,970 So why do you keep asking? 1087 01:09:52,100 --> 01:09:54,059 'Cause there's a million dollars on the line 1088 01:09:54,190 --> 01:09:57,584 and I don't want to see that smile until we get it! 1089 01:10:08,943 --> 01:10:09,553 Hey! 1090 01:10:10,075 --> 01:10:11,598 Here's the car. 1091 01:10:11,729 --> 01:10:12,817 Let's see if the pentagon is in there. 1092 01:10:12,947 --> 01:10:13,992 Yeah. 1093 01:10:14,122 --> 01:10:14,906 Yeah. 1094 01:10:31,096 --> 01:10:33,272 Good idea, but it's locked. 1095 01:10:36,580 --> 01:10:38,930 Sylar, can you open the car for us? 1096 01:10:54,206 --> 01:10:55,425 Got anything? 1097 01:10:55,555 --> 01:10:57,427 No, nothing in here. 1098 01:11:02,736 --> 01:11:05,130 Ew, it smells like meat in here. 1099 01:11:05,261 --> 01:11:06,697 Like your brain, Coltrane. 1100 01:11:06,827 --> 01:11:08,176 Haha, very funny. 1101 01:11:08,307 --> 01:11:09,917 Guys, let's get out of here before they come back. 1102 01:11:10,048 --> 01:11:10,831 Come on. 1103 01:11:30,111 --> 01:11:33,724 I know it's all for a good cause to save humanity, but, 1104 01:11:33,854 --> 01:11:35,769 I mean is it really worth it if we die? 1105 01:11:35,900 --> 01:11:37,554 We're not gonna die. 1106 01:11:37,684 --> 01:11:39,164 Well I mean guys, we could, you know 1107 01:11:39,295 --> 01:11:41,079 if we could maybe fail, the star gets into the wrong hands 1108 01:11:41,209 --> 01:11:42,123 and you know, creates a hurricane in 1109 01:11:42,254 --> 01:11:43,560 Palmdale or something. 1110 01:11:44,778 --> 01:11:48,521 But my dad makes it all worth it. 1111 01:11:48,652 --> 01:11:50,784 I'm doing this for him. 1112 01:11:50,915 --> 01:11:52,960 Not to mention the people's lives we're saving. 1113 01:11:53,091 --> 01:11:54,135 Yeah. 1114 01:11:54,266 --> 01:11:56,660 Pylar and Sylar make it all worth it too. 1115 01:11:56,790 --> 01:11:58,488 They're the coolest aliens I've ever met. 1116 01:11:58,618 --> 01:11:59,880 Dude, just stop. 1117 01:12:00,011 --> 01:12:03,406 You never met any aliens before, just stop. 1118 01:12:05,756 --> 01:12:09,499 Pylar and Sylar, what's life like on your planet? 1119 01:12:09,629 --> 01:12:11,196 What do kids do for fun? 1120 01:12:11,327 --> 01:12:13,198 Are there mountains and oceans? 1121 01:12:13,329 --> 01:12:15,069 Are there playgrounds and parks? 1122 01:12:22,163 --> 01:12:25,253 "Yes, our planet is much like planet Earth. 1123 01:12:25,384 --> 01:12:27,995 "We have higher mountains and bigger oceans. 1124 01:12:28,126 --> 01:12:29,954 "We have parks and playgrounds but the universe 1125 01:12:30,084 --> 01:12:31,172 "is our stage. 1126 01:12:31,303 --> 01:12:32,913 "We get to fly and explore the universe 1127 01:12:33,044 --> 01:12:34,828 "at an early age. 1128 01:12:34,959 --> 01:12:36,917 "Much like you guys travel to different countries." 1129 01:12:38,832 --> 01:12:41,487 Pylar, Sylar, how old are you guys? 1130 01:12:46,971 --> 01:12:49,234 Three years old?! 1131 01:12:49,365 --> 01:12:51,715 What? That is so cool. 1132 01:12:51,845 --> 01:12:54,021 I wish I got to travel like that. 1133 01:12:54,152 --> 01:12:55,806 That's amazing. 1134 01:12:55,936 --> 01:12:57,373 But not that they're old, Coltrane, 1135 01:12:57,503 --> 01:12:59,723 nobody is that smart at three years old. 1136 01:12:59,853 --> 01:13:01,115 Duh. 1137 01:13:01,246 --> 01:13:04,771 I mean one day we can travel like that though. 1138 01:13:04,902 --> 01:13:08,775 Yeah, our grandkids will. But not us. 1139 01:13:08,906 --> 01:13:10,386 You don't know that, Nina. 1140 01:13:14,955 --> 01:13:18,045 "Humans can also share in this technology 1141 01:13:18,176 --> 01:13:21,353 "but there's too much war in this planet. 1142 01:13:21,484 --> 01:13:23,268 "Not until there is peace will you be able 1143 01:13:23,399 --> 01:13:25,096 "to explore our universe. 1144 01:13:25,226 --> 01:13:27,272 "If you bring war to the universe, 1145 01:13:27,403 --> 01:13:29,840 "planet Earth will be destroyed for the greater good 1146 01:13:29,970 --> 01:13:31,711 "of all the races in the galaxy." 1147 01:13:33,496 --> 01:13:35,585 Pylar and Sylar, what do we need on Earth 1148 01:13:35,715 --> 01:13:36,760 to learn this technology? 1149 01:13:36,890 --> 01:13:37,935 I am ready to explore. 1150 01:13:38,805 --> 01:13:39,545 So am I. 1151 01:13:48,119 --> 01:13:49,250 Love. 1152 01:13:49,381 --> 01:13:51,470 Unconditional love is the common thread 1153 01:13:51,601 --> 01:13:54,995 that all the galaxies share and is lacking on this planet. 1154 01:13:57,258 --> 01:14:00,653 Our government, they'll never understand that. 1155 01:14:00,784 --> 01:14:01,785 You know I'm really starting to wish 1156 01:14:01,915 --> 01:14:03,047 they would get with the program. 1157 01:14:04,309 --> 01:14:06,224 Look who's being negative now. 1158 01:14:06,354 --> 01:14:08,095 Love is possible on our planet. 1159 01:14:08,226 --> 01:14:10,184 We just have to try. 1160 01:14:10,315 --> 01:14:14,101 Yeah, I mean if we don't try, it'll never change. 1161 01:14:14,232 --> 01:14:17,844 And the closest thing we get is the moon or Mars. 1162 01:14:17,975 --> 01:14:20,238 And who cares about the moon or Mars? 1163 01:14:20,368 --> 01:14:21,674 It's boring up there. 1164 01:14:21,805 --> 01:14:23,328 And there's nothing for us to mess up. 1165 01:14:23,459 --> 01:14:25,983 And that's why technology is only allowing us to go there. 1166 01:14:26,113 --> 01:14:26,853 It all makes sense. 1167 01:14:28,638 --> 01:14:32,119 All my dad ever wanted was to create peace in the world 1168 01:14:32,250 --> 01:14:34,165 so that it would be a safer place for us to live in. 1169 01:14:34,295 --> 01:14:35,253 Yeah. 1170 01:14:38,212 --> 01:14:39,518 Can you guys get up? 1171 01:14:42,216 --> 01:14:44,262 What do you want? 1172 01:14:44,392 --> 01:14:48,353 I just wanted to say, I'm sorry. 1173 01:14:48,484 --> 01:14:53,010 Lake Palmdale, the aqueduct belongs to all of us. 1174 01:14:53,140 --> 01:14:54,098 Yeah. 1175 01:14:57,797 --> 01:14:59,799 Yeah, okay, thanks bud. 1176 01:14:59,930 --> 01:15:02,193 Yeah, okay, thanks man, yeah, yeah. 1177 01:15:04,064 --> 01:15:06,980 Oh, oh, okay, thanks fellas. 1178 01:15:07,111 --> 01:15:10,114 Um, okay, thanks. 1179 01:15:13,073 --> 01:15:14,510 Thanks, BJ. 1180 01:15:17,991 --> 01:15:21,081 Much love. 1181 01:15:21,212 --> 01:15:22,561 See you guys around. 1182 01:15:23,301 --> 01:15:25,042 Okay? 1183 01:15:26,696 --> 01:15:27,740 Wow. 1184 01:15:27,871 --> 01:15:30,221 Is there something wrong with him? 1185 01:15:30,351 --> 01:15:31,657 I have no idea what that was about. 1186 01:15:31,788 --> 01:15:32,963 He took like a potion. 1187 01:15:33,093 --> 01:15:35,879 Nuh-uh, uh-uh, ain't buying it, nope. 1188 01:15:42,276 --> 01:15:43,843 Cassie, come here. 1189 01:15:49,414 --> 01:15:51,024 Have a seat, I need to talk to you. 1190 01:15:52,330 --> 01:15:54,027 Am I in trouble? 1191 01:15:55,507 --> 01:15:57,204 I don't know, are you? 1192 01:15:58,249 --> 01:16:00,207 No, I didn't do anything. 1193 01:16:02,166 --> 01:16:04,995 Those two gentlemen from NASA came by earlier. 1194 01:16:05,125 --> 01:16:06,431 And they said that you and your friends 1195 01:16:06,562 --> 01:16:09,303 have something that belongs to them. 1196 01:16:09,434 --> 01:16:12,480 They said it's a matter of national security 1197 01:16:12,611 --> 01:16:15,266 and that I need to get it from you. 1198 01:16:15,396 --> 01:16:17,485 Those guys are lying, mom. 1199 01:16:17,616 --> 01:16:19,270 Well, that's not what they said. 1200 01:16:19,400 --> 01:16:22,012 Oh, well what did they say it was? 1201 01:16:22,142 --> 01:16:23,927 They said it was classified 1202 01:16:24,057 --> 01:16:27,974 and something about a star? 1203 01:16:29,585 --> 01:16:33,284 Now, how would me or my friends be walking around 1204 01:16:33,414 --> 01:16:34,894 with something classified? 1205 01:16:38,202 --> 01:16:40,857 He also said that you've been bringing aliens 1206 01:16:40,987 --> 01:16:43,642 in the house. Now that, I don't believe. 1207 01:16:49,256 --> 01:16:50,780 Aliens? 1208 01:16:50,910 --> 01:16:52,346 Well, if you don't believe that 1209 01:16:52,477 --> 01:16:54,087 then how could you possibly think 1210 01:16:54,218 --> 01:16:57,221 that we have something classified that belongs to NASA? 1211 01:16:57,351 --> 01:16:58,352 Mmm. 1212 01:17:00,267 --> 01:17:02,008 Daddy's safe was empty. 1213 01:17:03,401 --> 01:17:04,924 Yes, it was, I saw it. 1214 01:17:06,404 --> 01:17:08,406 Is that it, mom? 1215 01:17:08,536 --> 01:17:11,714 Ancient Alien is on and I wanna see it. 1216 01:17:11,844 --> 01:17:13,237 Yes, that's it. 1217 01:17:13,367 --> 01:17:15,413 But eat dinner first. 1218 01:17:15,543 --> 01:17:16,327 What are we having? 1219 01:17:16,457 --> 01:17:18,982 Spaghetti, your favorite. 1220 01:17:19,112 --> 01:17:23,073 Ooh, can I make a plate and watch TV while I eat? 1221 01:17:23,203 --> 01:17:24,378 Yes. 1222 01:17:27,251 --> 01:17:28,078 Love you. 1223 01:17:28,948 --> 01:17:30,297 Love you too. 1224 01:17:44,442 --> 01:17:46,357 Okay, stun guns ready. 1225 01:17:46,487 --> 01:17:47,227 What? 1226 01:17:48,707 --> 01:17:51,405 Don't worry, Nina, it won't kill them. 1227 01:17:51,536 --> 01:17:52,885 It'll only give them a little jolt. 1228 01:17:53,016 --> 01:17:56,846 It's barely 500,000 volts. 1229 01:17:58,586 --> 01:18:02,155 Um, that sort of sounds like a lot. 1230 01:18:02,286 --> 01:18:03,461 It's not, trust me. 1231 01:18:04,462 --> 01:18:06,507 Yeah, it won't kill them. 1232 01:18:06,638 --> 01:18:07,421 It'll only hurt them. 1233 01:18:08,422 --> 01:18:09,685 That's comforting. 1234 01:18:09,815 --> 01:18:13,471 We'll just hurt the NASA guys but not kill them. 1235 01:18:13,601 --> 01:18:14,472 Okay. 1236 01:18:15,516 --> 01:18:18,432 Duct tape, pepper spray. 1237 01:18:18,563 --> 01:18:20,870 Pretty good, this should do it, Trane. 1238 01:18:21,000 --> 01:18:22,306 Okay. 1239 01:18:22,436 --> 01:18:25,396 Me and Hyke will be in charge of the stun guns. 1240 01:18:29,226 --> 01:18:33,273 Ladies, duct tape, pepper spray. 1241 01:18:33,404 --> 01:18:35,058 This looks good, Trane. 1242 01:18:35,188 --> 01:18:37,321 I also brought some flashlights. 1243 01:18:37,451 --> 01:18:38,061 Thanks. 1244 01:18:39,192 --> 01:18:40,411 Hopefully it's enough to stop them. 1245 01:18:40,541 --> 01:18:44,067 Oh, ho, it's enough, trust me. 1246 01:18:44,197 --> 01:18:45,895 Be careful with that. 1247 01:18:46,025 --> 01:18:46,809 Bzzt. 1248 01:18:49,246 --> 01:18:52,075 Well, what do we have here? 1249 01:18:52,205 --> 01:18:53,337 Stun gun? 1250 01:18:54,468 --> 01:18:55,731 Duct tape? 1251 01:18:56,340 --> 01:18:57,341 Let's see yours. 1252 01:18:57,471 --> 01:18:59,169 Come on 1253 01:19:00,692 --> 01:19:01,562 Pepper spray? 1254 01:19:01,693 --> 01:19:03,303 Those are all for the costume party. 1255 01:19:05,175 --> 01:19:07,394 You know it's bad to lie to a police officer, right? 1256 01:19:07,525 --> 01:19:08,265 Yeah. 1257 01:19:09,135 --> 01:19:10,223 Let's see yours. 1258 01:19:26,805 --> 01:19:28,981 Now this is an interesting looking star. 1259 01:19:32,158 --> 01:19:34,421 You know, had you kids told me the truth 1260 01:19:34,552 --> 01:19:36,336 I would have let you go. 1261 01:19:36,467 --> 01:19:37,511 But now I gotta call your parents 1262 01:19:37,642 --> 01:19:39,731 and have them come pick you up. 1263 01:19:39,862 --> 01:19:41,951 They're all staying with me for spring break. 1264 01:19:42,081 --> 01:19:45,302 So my mom will pick us all up. 1265 01:19:45,432 --> 01:19:47,478 That's fine with me. 1266 01:19:47,608 --> 01:19:51,090 You guys have a seat on that curb over there. 1267 01:20:05,452 --> 01:20:07,411 All right, what are your names? 1268 01:20:07,541 --> 01:20:09,021 I'm Cassie. 1269 01:20:09,152 --> 01:20:10,109 Cassie. 1270 01:20:11,545 --> 01:20:12,851 Nina. 1271 01:20:12,982 --> 01:20:13,547 Huh? 1272 01:20:13,678 --> 01:20:14,461 Nina. 1273 01:20:14,592 --> 01:20:15,462 Nina. 1274 01:20:17,073 --> 01:20:17,856 Hyke. 1275 01:20:18,291 --> 01:20:19,031 Hyke. 1276 01:20:19,597 --> 01:20:20,424 Coltrane. 1277 01:20:20,554 --> 01:20:21,860 Coltrane. 1278 01:20:22,600 --> 01:20:24,036 What about you two? 1279 01:20:24,167 --> 01:20:26,169 That's Pylar and Sylar. 1280 01:20:26,299 --> 01:20:28,084 They don't speak English well. 1281 01:20:28,214 --> 01:20:31,043 Pylar and Skylar. 1282 01:20:31,174 --> 01:20:32,044 Sylar. 1283 01:20:32,175 --> 01:20:33,480 Sylar. 1284 01:20:35,961 --> 01:20:38,964 Cassie, what's your mother's phone number? 1285 01:20:39,095 --> 01:20:44,056 818-458-0423. 1286 01:20:47,625 --> 01:20:48,887 And her name? 1287 01:20:49,018 --> 01:20:50,062 Mariposa. 1288 01:20:50,193 --> 01:20:51,150 Mariposa. 1289 01:20:54,414 --> 01:20:55,198 Hello? 1290 01:20:55,807 --> 01:20:57,069 Hi, Mariposa? 1291 01:20:58,114 --> 01:20:59,332 Yeah, this is Officer Lee 1292 01:20:59,463 --> 01:21:01,857 from the Palmdale Police Department. 1293 01:21:01,987 --> 01:21:04,250 Yes, I have Cassie here with her friends 1294 01:21:04,381 --> 01:21:05,686 down at Paloma Vista Park. 1295 01:21:05,817 --> 01:21:08,776 Can you come and get them right away please? 1296 01:21:08,907 --> 01:21:11,518 I'll explain when you get here, ma'am. 1297 01:21:11,649 --> 01:21:12,563 Okay, see you soon. 1298 01:21:14,826 --> 01:21:16,436 Now you kids should know better than to carry 1299 01:21:16,567 --> 01:21:18,177 stun guns and pepper spray. 1300 01:21:28,622 --> 01:21:29,449 Ah. 1301 01:21:35,978 --> 01:21:38,545 Hey, where'd the two in the costumes go? 1302 01:21:38,676 --> 01:21:39,851 I don't know, ask the mouse in your pocket. 1303 01:21:39,982 --> 01:21:42,375 How the heck are we supposed to know? 1304 01:21:44,160 --> 01:21:44,900 Hey! 1305 01:21:46,858 --> 01:21:48,468 Smart-aleck, huh? 1306 01:21:48,599 --> 01:21:51,167 I'd rather not be a dumb-aleck so yeah. 1307 01:21:51,297 --> 01:21:53,169 Ah, they were probably illegals. 1308 01:21:54,735 --> 01:21:56,781 Not my jurisdiction, but they'll catch them 1309 01:21:56,912 --> 01:21:58,522 especially dressed like that. 1310 01:22:01,873 --> 01:22:03,135 Hot today, huh? 1311 01:22:05,659 --> 01:22:06,704 It's not too bad. 1312 01:22:07,574 --> 01:22:08,488 Ah. 1313 01:22:11,796 --> 01:22:14,364 Cassie, what kind of car does your mom drive? 1314 01:22:14,494 --> 01:22:16,061 A white Suburban. 1315 01:22:16,192 --> 01:22:17,497 Well, is that her? 1316 01:22:18,324 --> 01:22:19,282 Yup. 1317 01:22:25,418 --> 01:22:26,593 Mariposa? 1318 01:22:26,724 --> 01:22:28,726 - Yeah. - Hi, ma'am. 1319 01:22:28,856 --> 01:22:31,250 It's all right here, self-explanatory. 1320 01:22:33,513 --> 01:22:36,299 I am really disappointed with you kids. 1321 01:22:36,429 --> 01:22:38,214 Stun guns and pepper spray? 1322 01:22:38,344 --> 01:22:40,477 What are you kids thinking? 1323 01:22:40,607 --> 01:22:42,261 Sorry, Mrs. Howard. 1324 01:22:42,392 --> 01:22:43,654 Yeah, sorry. 1325 01:22:43,784 --> 01:22:45,917 Really sorry, Mrs. Howard. 1326 01:22:46,048 --> 01:22:48,398 Cassie, you are grounded for the rest of spring break. 1327 01:22:48,528 --> 01:22:50,313 Yes, ma'am. 1328 01:22:50,443 --> 01:22:52,750 You know there were two more in Halloween costumes. 1329 01:22:52,880 --> 01:22:54,795 And I bet you they were illegal aliens. 1330 01:22:54,926 --> 01:22:56,188 They disappeared. 1331 01:22:59,713 --> 01:23:00,236 A star? 1332 01:23:01,977 --> 01:23:04,283 I asked you about this, Cassie, and you lied to me. 1333 01:23:07,721 --> 01:23:08,592 Let's go. 1334 01:23:23,781 --> 01:23:25,130 Have a good day, ma'am. 1335 01:23:25,261 --> 01:23:26,044 Thanks, officer. 1336 01:23:46,717 --> 01:23:49,198 We need to talk, little lady. 1337 01:23:49,328 --> 01:23:50,547 I don't wanna talk. 1338 01:23:50,677 --> 01:23:52,418 Well, you don't have a choice. 1339 01:23:53,419 --> 01:23:54,072 So. 1340 01:23:55,682 --> 01:24:00,731 Tell me about this star and the guys from NASA. 1341 01:24:00,861 --> 01:24:04,213 You obviously know something you're not telling me. 1342 01:24:04,343 --> 01:24:05,736 You won't believe me. 1343 01:24:05,866 --> 01:24:07,303 You never believe me. 1344 01:24:08,391 --> 01:24:10,567 Cassie, talk to me, please. 1345 01:24:10,697 --> 01:24:12,090 Don't close up on me. 1346 01:24:14,962 --> 01:24:19,489 I was told you had a star and that 1347 01:24:19,619 --> 01:24:21,665 you have a star. 1348 01:24:21,795 --> 01:24:24,624 Please talk to me, I will believe you. 1349 01:24:26,452 --> 01:24:27,366 Okay. 1350 01:24:30,935 --> 01:24:34,243 One night, when you were sleeping, 1351 01:24:35,896 --> 01:24:39,422 me, Coltrane, Hyke, Nina, 1352 01:24:40,814 --> 01:24:43,382 we all broke into daddy's safe. 1353 01:24:43,513 --> 01:24:45,732 Oh, my God, while I was sleeping, Cassie? 1354 01:24:47,343 --> 01:24:48,387 I'm sorry. 1355 01:24:53,000 --> 01:24:54,089 Continue. 1356 01:24:56,352 --> 01:24:58,223 And well, 1357 01:25:00,965 --> 01:25:06,710 we found NASA's secret papers and the star. 1358 01:25:09,452 --> 01:25:13,238 And what did these classified papers say? 1359 01:25:17,677 --> 01:25:21,333 They just told us all about daddy meeting aliens 1360 01:25:22,900 --> 01:25:26,512 and needing to get the pentagon and the star 1361 01:25:26,643 --> 01:25:28,775 back to the other planet. 1362 01:25:31,561 --> 01:25:33,606 Okay, so um, 1363 01:25:34,912 --> 01:25:37,697 where are these classified papers? 1364 01:25:37,828 --> 01:25:40,874 Some kids in the neighborhood tore them up. 1365 01:25:41,005 --> 01:25:42,833 But we put them back together. 1366 01:25:44,791 --> 01:25:46,924 - Right. - See? 1367 01:25:47,054 --> 01:25:49,318 You don't believe me. 1368 01:25:49,448 --> 01:25:51,363 I'm trying, baby. 1369 01:25:51,494 --> 01:25:56,020 Uh, so, you and your friends 1370 01:25:56,151 --> 01:26:00,285 are trying to get the star back to the other planet? 1371 01:26:00,416 --> 01:26:01,199 Yes. 1372 01:26:02,679 --> 01:26:04,420 Daddy left it for a reason. 1373 01:26:04,550 --> 01:26:06,639 I'm supposed to finish his mission. 1374 01:26:09,251 --> 01:26:12,167 You said he knew I'd do something great. 1375 01:26:15,735 --> 01:26:17,172 Okay, okay. 1376 01:26:18,260 --> 01:26:21,654 So how do you plan on doing this? 1377 01:26:21,785 --> 01:26:28,618 Well, you know the aliens that the NASA guys talked about? 1378 01:26:28,748 --> 01:26:30,315 They're real. 1379 01:26:30,446 --> 01:26:32,578 Okay, now. 1380 01:26:33,927 --> 01:26:35,320 That I don't believe. 1381 01:26:36,930 --> 01:26:39,324 Would you like to meet them? 1382 01:26:39,455 --> 01:26:40,499 What do you mean meet them? 1383 01:26:40,630 --> 01:26:41,500 Meet who? 1384 01:26:43,067 --> 01:26:47,506 Sylar, Pylar, you could come out now. 1385 01:26:56,776 --> 01:26:58,300 Oh, my God. 1386 01:27:00,476 --> 01:27:01,303 Uh. 1387 01:27:05,742 --> 01:27:07,526 Thanks for bringing the papers. 1388 01:27:11,661 --> 01:27:12,705 The papers. 1389 01:27:17,493 --> 01:27:18,276 Mom. 1390 01:27:19,059 --> 01:27:20,670 This is Pylar and Sylar. 1391 01:27:22,149 --> 01:27:24,978 My friends from Sentai Red Planet One 1392 01:27:25,109 --> 01:27:27,807 also known as Keppler 62-F. 1393 01:27:29,896 --> 01:27:32,421 But how could a... 1394 01:27:32,551 --> 01:27:35,511 Mom, it's okay, just sit down. 1395 01:27:37,600 --> 01:27:38,514 Okay. 1396 01:27:40,211 --> 01:27:41,386 Do they bite? 1397 01:27:41,995 --> 01:27:43,301 No, mom. 1398 01:27:44,650 --> 01:27:47,523 They're just like us, but better. 1399 01:27:47,653 --> 01:27:49,046 They're here to bring the pentagon 1400 01:27:49,176 --> 01:27:50,874 and the star back to their planet. 1401 01:27:52,832 --> 01:27:53,833 Okay, right. 1402 01:27:54,878 --> 01:27:56,575 Their parents knew daddy. 1403 01:28:05,758 --> 01:28:07,107 "Nice to meet you. 1404 01:28:07,238 --> 01:28:11,024 "Commander Howard spoke very highly of you." 1405 01:28:11,155 --> 01:28:13,462 This is how we communicate, 1406 01:28:13,592 --> 01:28:15,028 through this translation app. 1407 01:28:21,252 --> 01:28:23,776 "You are just as beautiful as the picture 1408 01:28:23,907 --> 01:28:26,083 "he showed us years ago." 1409 01:28:26,213 --> 01:28:27,127 What? 1410 01:28:27,258 --> 01:28:28,651 What picture is that? 1411 01:28:36,180 --> 01:28:37,790 This is from our honeymoon. 1412 01:28:41,185 --> 01:28:46,451 We were on our way to where the NASA guys are staying 1413 01:28:46,582 --> 01:28:47,670 to get the pentagon. 1414 01:28:49,280 --> 01:28:52,109 That's why we had the stun gun and pepper spray. 1415 01:28:54,851 --> 01:28:58,028 I had no idea Carl was this involved 1416 01:28:58,158 --> 01:29:01,684 with space exploration and aliens. 1417 01:29:01,814 --> 01:29:05,644 Well, I didn't even know that aliens existed so, 1418 01:29:05,775 --> 01:29:07,603 I wouldn't possibly know. 1419 01:29:09,082 --> 01:29:10,170 Oh, my God. 1420 01:29:10,301 --> 01:29:12,695 This is incredible. 1421 01:29:16,655 --> 01:29:18,048 And all you've been trying to do 1422 01:29:18,178 --> 01:29:20,355 is finish your dad's mission? 1423 01:29:21,965 --> 01:29:24,881 I am so proud of you, baby. 1424 01:29:25,011 --> 01:29:26,883 - You are? - Yes, very! 1425 01:29:31,104 --> 01:29:32,062 I just, 1426 01:29:33,455 --> 01:29:36,980 I just wonder why he kept this side of his life 1427 01:29:37,110 --> 01:29:38,155 away from me. 1428 01:29:39,243 --> 01:29:41,419 Well, it's classified, mom. 1429 01:29:41,550 --> 01:29:44,553 And he probably thought that you weren't open to it 1430 01:29:44,683 --> 01:29:45,075 like I did. 1431 01:29:46,206 --> 01:29:47,730 Yeah, I guess you're right. 1432 01:29:49,296 --> 01:29:50,559 I'm sorry. 1433 01:29:52,865 --> 01:29:54,519 Can we have the star back? 1434 01:29:58,001 --> 01:30:02,397 If I don't do this, daddy died in vain. 1435 01:30:04,355 --> 01:30:06,836 Well, now I see why NASA wants it. 1436 01:30:08,011 --> 01:30:09,012 It's not good. 1437 01:30:09,142 --> 01:30:10,709 It belongs to them. 1438 01:30:13,190 --> 01:30:15,453 Yes, yes, you can. 1439 01:30:15,584 --> 01:30:19,065 And you and your friends, you must finish this mission. 1440 01:30:26,159 --> 01:30:29,641 He says, "We will take care of Cassie. 1441 01:30:29,772 --> 01:30:31,687 "She will come home safe. 1442 01:30:31,817 --> 01:30:33,819 "We will not let anything happen to her." 1443 01:30:33,950 --> 01:30:35,778 Please, take care of her. 1444 01:30:35,908 --> 01:30:38,433 I don't know what I'd do if I would lost you, baby. 1445 01:30:42,262 --> 01:30:45,222 I'll be fine, mom, I promise. 1446 01:30:45,352 --> 01:30:47,703 But I need to finish this for daddy. 1447 01:30:47,833 --> 01:30:48,878 Okay. 1448 01:30:49,748 --> 01:30:50,836 I understand. 1449 01:30:52,185 --> 01:30:53,099 You're not grounded. 1450 01:31:08,854 --> 01:31:11,117 My daughter is friends with aliens. 1451 01:31:13,076 --> 01:31:15,121 Ooh, okay, Mariposa. 1452 01:31:16,253 --> 01:31:17,646 Take a deep breath. 1453 01:31:19,038 --> 01:31:22,433 It's strange and it's out of this world 1454 01:31:22,564 --> 01:31:25,871 but it's real, it says so right here. 1455 01:31:26,002 --> 01:31:28,134 It says it right here, it's real. 1456 01:31:30,310 --> 01:31:32,487 And I just saw it with my own eyes. 1457 01:31:47,240 --> 01:31:49,765 Are you sure you guys want to sleep out here tonight? 1458 01:31:53,986 --> 01:31:56,859 "Yes, we need access to the skies tonight." 1459 01:31:56,989 --> 01:31:58,338 Okay. 1460 01:31:58,469 --> 01:32:01,211 If you need anything you just let us know, okay? 1461 01:32:01,341 --> 01:32:02,778 Mom, they're fine. 1462 01:32:02,908 --> 01:32:04,083 Okay. 1463 01:32:04,214 --> 01:32:05,258 Bye, you guys. 1464 01:32:24,887 --> 01:32:26,671 Gotcha, gimme your phone! 1465 01:32:28,020 --> 01:32:30,936 Take their sight, take their powers! 1466 01:32:40,206 --> 01:32:41,686 We're gonna get that star now. 1467 01:33:18,854 --> 01:33:20,159 Pylar, Sylar, I... 1468 01:33:32,084 --> 01:33:33,695 Pylar, Sylar! 1469 01:33:52,583 --> 01:33:54,367 Mom, the aliens are gone. 1470 01:33:54,498 --> 01:33:56,021 I have to get the team together. 1471 01:33:56,152 --> 01:33:58,807 - What!? - The aliens are gone! 1472 01:33:58,937 --> 01:33:59,677 Wait! 1473 01:34:00,417 --> 01:34:01,940 Can I do something? 1474 01:34:23,222 --> 01:34:26,791 So you woke up and they were just gone? 1475 01:34:26,922 --> 01:34:28,097 Yes. 1476 01:34:28,227 --> 01:34:30,273 Maybe they just went for a walk or something. 1477 01:34:30,403 --> 01:34:31,927 They wouldn't do that, Hyke. 1478 01:34:32,057 --> 01:34:32,928 I know them. 1479 01:34:33,624 --> 01:34:34,320 For like a day. 1480 01:34:35,495 --> 01:34:37,846 Maybe they needed to run some errands. 1481 01:34:41,110 --> 01:34:42,894 You dirty dogs. 1482 01:34:43,025 --> 01:34:45,810 Surprise, surprise! 1483 01:34:45,941 --> 01:34:47,333 Every dog has its day. 1484 01:34:48,378 --> 01:34:49,901 Even if he's dirty. 1485 01:34:50,032 --> 01:34:51,207 Hah, laugh all you want 1486 01:34:51,337 --> 01:34:52,251 but we'll find you. 1487 01:34:57,256 --> 01:34:58,301 Here, listen. 1488 01:34:58,431 --> 01:35:00,433 We know the star has a hologram. 1489 01:35:00,564 --> 01:35:03,306 We know it only works when the aliens use it 1490 01:35:03,436 --> 01:35:05,047 so you won't find us. 1491 01:35:05,177 --> 01:35:06,135 Try me. 1492 01:35:08,790 --> 01:35:11,444 Let me make this easier on you kids. 1493 01:35:11,575 --> 01:35:12,358 Give us the star. 1494 01:35:14,230 --> 01:35:16,145 We'll give your little alien friends back. 1495 01:35:16,275 --> 01:35:17,668 How about you give us back the aliens 1496 01:35:17,799 --> 01:35:20,323 or we come find you and take them back? 1497 01:35:22,934 --> 01:35:24,196 Where are you? 1498 01:35:26,198 --> 01:35:27,156 Come and try it. 1499 01:35:28,287 --> 01:35:31,900 Lake Palmdale Hotel, room 207. 1500 01:35:33,553 --> 01:35:36,295 We have to rescue Pylar and Sylar. 1501 01:35:36,426 --> 01:35:37,557 Okay, we all agree on that 1502 01:35:37,688 --> 01:35:39,734 but we can't just give them the star. 1503 01:35:41,431 --> 01:35:46,305 This is a catch 22 and I don't like catch 22s, period. 1504 01:35:46,436 --> 01:35:48,046 This is a trick. 1505 01:35:48,177 --> 01:35:49,395 They know they're not gonna give us the aliens 1506 01:35:49,526 --> 01:35:51,180 without the star. 1507 01:35:51,310 --> 01:35:54,139 I got a better plan. Cassie, call them back. 1508 01:35:55,793 --> 01:35:58,361 That was so fast, I almost passed gas! 1509 01:36:00,798 --> 01:36:02,582 Okay, we'll give you the star for the aliens 1510 01:36:02,713 --> 01:36:04,193 but you're gonna have to come to us. 1511 01:36:04,323 --> 01:36:05,585 It's easy. 1512 01:36:05,716 --> 01:36:08,153 All you have to do is follow the signs to the star. 1513 01:36:08,284 --> 01:36:08,893 That's easy. 1514 01:36:10,329 --> 01:36:12,549 When is this little exchange supposed to happen? 1515 01:36:12,679 --> 01:36:14,159 Tomorrow, this time. 1516 01:36:19,512 --> 01:36:21,471 This had better be a good plan, dude. 1517 01:36:21,601 --> 01:36:23,516 Yeah, this better be good. 1518 01:36:23,647 --> 01:36:26,171 Oh, it is, it is. 1519 01:36:27,259 --> 01:36:28,565 Gosh, I hope so. 1520 01:36:34,353 --> 01:36:36,007 They won't know what hit them. 1521 01:36:37,574 --> 01:36:40,446 Okay so, we got about 1522 01:36:42,492 --> 01:36:44,320 15, yeah 15 minutes before they get here 1523 01:36:44,450 --> 01:36:45,843 so let's get ready. 1524 01:36:45,974 --> 01:36:48,628 Okay. Me and Hyke will be in charge of the stun guns 1525 01:36:48,759 --> 01:36:51,457 and ladies, you get the pepper spray. 1526 01:36:51,588 --> 01:36:54,721 Okay, so if the trap fails, 1527 01:36:54,852 --> 01:36:56,462 we shock them, grab Pylar and Sylar 1528 01:36:56,593 --> 01:36:57,289 and take off. 1529 01:36:57,420 --> 01:36:58,769 Right. 1530 01:36:58,900 --> 01:37:00,510 Okay, and I'm waiting at the end of the trail 1531 01:37:00,640 --> 01:37:01,990 and then you guys jump in, 1532 01:37:02,120 --> 01:37:03,426 we cool off in Lancaster. 1533 01:37:03,556 --> 01:37:04,253 - Exactly. - Correct. 1534 01:37:04,383 --> 01:37:05,341 Yup. 1535 01:37:05,471 --> 01:37:07,082 Okay, I'm ready, high five me. 1536 01:37:12,304 --> 01:37:13,131 Okay, let's go. 1537 01:37:39,679 --> 01:37:41,638 Oh, Pylar Sylar, oh, my gosh. 1538 01:37:44,510 --> 01:37:45,642 You guys are early. 1539 01:37:45,772 --> 01:37:47,600 Well, we wanted to surprise you. 1540 01:37:49,646 --> 01:37:51,082 We wanted to get here early 1541 01:37:51,213 --> 01:37:53,650 in case you made a trap for us. 1542 01:37:54,781 --> 01:37:57,349 No traps, just an even trade. 1543 01:37:59,177 --> 01:38:00,570 Where's the pentagon? 1544 01:38:00,700 --> 01:38:04,095 Nice and safe, in the case. 1545 01:38:04,226 --> 01:38:06,402 Let Pylar and Sylar go, and once we get them 1546 01:38:06,532 --> 01:38:08,447 you can get the star. 1547 01:38:08,578 --> 01:38:12,495 Pff, 1548 01:38:13,409 --> 01:38:14,845 You can't fire. 1549 01:38:14,976 --> 01:38:18,196 You thought we wouldn't notice the trap? 1550 01:38:21,808 --> 01:38:22,505 Nathan! 1551 01:38:24,289 --> 01:38:27,727 Look at the cute little strap they set for us! 1552 01:38:27,858 --> 01:38:29,555 They almost had us. 1553 01:38:29,686 --> 01:38:31,514 Almost had us! 1554 01:38:33,472 --> 01:38:36,823 Coochie coochie coochie. 1555 01:38:36,954 --> 01:38:39,565 Here, take the hoods off, be careful. 1556 01:38:45,658 --> 01:38:46,921 Poor aliens. 1557 01:38:53,405 --> 01:38:54,363 Again, do it again! 1558 01:39:09,204 --> 01:39:10,205 Hurry up! 1559 01:39:12,424 --> 01:39:13,164 Go! 1560 01:39:17,603 --> 01:39:19,518 - Wait, wait! - Yeah. 1561 01:39:21,216 --> 01:39:22,260 We got him! 1562 01:39:34,881 --> 01:39:36,274 We did it, mom. 1563 01:39:36,405 --> 01:39:37,623 We actually did it. 1564 01:39:37,754 --> 01:39:38,624 Oh, yeah! 1565 01:39:39,756 --> 01:39:41,584 I can't take all the credit. 1566 01:39:41,714 --> 01:39:43,412 I got some help from BJ and his friends. 1567 01:39:43,542 --> 01:39:44,630 Uh huh? 1568 01:39:44,761 --> 01:39:45,805 Seriously? 1569 01:39:45,936 --> 01:39:47,242 Look to your left. 1570 01:39:50,549 --> 01:39:51,463 All right, let's get out of here 1571 01:39:51,594 --> 01:39:52,290 before they wake up. 1572 01:39:58,775 --> 01:40:00,342 Good thinking, Trane. 1573 01:40:05,390 --> 01:40:06,522 Yeah, boy! 1574 01:40:07,697 --> 01:40:09,220 - Great job, guys. - Gimme some. 1575 01:40:09,351 --> 01:40:10,482 That's what I call teamwork. 1576 01:40:10,613 --> 01:40:12,310 You kids are awesome. 1577 01:40:18,751 --> 01:40:19,752 Yeah! 1578 01:40:19,883 --> 01:40:21,145 You won't get away from me! 1579 01:40:21,276 --> 01:40:22,668 Go faster! 1580 01:40:22,799 --> 01:40:23,756 Mom, go faster! 1581 01:40:27,717 --> 01:40:29,632 Go, go, go faster! 1582 01:40:33,244 --> 01:40:33,810 Mom, go faster! 1583 01:40:33,940 --> 01:40:35,551 Okay, okay! 1584 01:40:39,859 --> 01:40:41,774 You'll never get away from me! 1585 01:40:51,784 --> 01:40:53,482 Wake up, they're getting away! 1586 01:40:56,702 --> 01:40:57,616 Come on! 1587 01:40:59,531 --> 01:41:00,315 Get out of the way. 1588 01:41:00,445 --> 01:41:02,360 - Gas it! - Gas! 1589 01:41:08,845 --> 01:41:10,542 Who does mom think she is? 1590 01:41:21,510 --> 01:41:22,598 Oh, my God! 1591 01:41:27,385 --> 01:41:29,170 - Go! - Cassie's mom, gas it! 1592 01:41:43,009 --> 01:41:43,749 Nathan! 1593 01:41:44,881 --> 01:41:45,751 Wake up! 1594 01:41:57,459 --> 01:41:58,590 Whoa! 1595 01:41:59,417 --> 01:42:00,592 That is sick! 1596 01:42:19,568 --> 01:42:21,700 Nathan, you slept through a blown up car! 1597 01:42:27,967 --> 01:42:29,230 Nathan! 1598 01:42:31,014 --> 01:42:33,277 What are you people standing there for? 1599 01:42:33,408 --> 01:42:34,278 Help us! 1600 01:42:34,931 --> 01:42:35,453 We're from NASA! 1601 01:42:37,194 --> 01:42:40,632 If it wasn't for us, Palmdale wouldn't even be here. 1602 01:42:40,763 --> 01:42:44,593 Aliens wanted this place a long time ago! 1603 01:42:44,723 --> 01:42:45,463 What? 1604 01:42:46,508 --> 01:42:48,510 What are you...? Hey! 1605 01:42:48,640 --> 01:42:51,295 Wait, that's government property! 1606 01:42:51,426 --> 01:42:52,383 Hey! 1607 01:42:55,081 --> 01:42:57,649 Okay, I know you guys are hungry. 1608 01:42:58,868 --> 01:43:00,435 It's organic, guys, so eat up. 1609 01:43:00,565 --> 01:43:01,653 Oh, thank you. 1610 01:43:03,525 --> 01:43:05,440 I'm gonna miss you two. 1611 01:43:05,570 --> 01:43:06,832 You guys are cool. 1612 01:43:06,963 --> 01:43:08,921 Yeah, me too. 1613 01:43:09,052 --> 01:43:10,314 Me three. 1614 01:43:10,880 --> 01:43:11,837 Me four. 1615 01:43:17,626 --> 01:43:20,324 "Don't be sad. This is a time to celebrate." 1616 01:43:26,809 --> 01:43:27,897 You guys listen to music? 1617 01:43:33,772 --> 01:43:35,774 "Music is the universal language." 1618 01:43:38,995 --> 01:43:41,650 Hey, my kind of alien! 1619 01:43:45,088 --> 01:43:46,307 Woo! 1620 01:43:49,048 --> 01:43:50,789 Okay, I just have to join. 1621 01:43:55,185 --> 01:43:56,055 Come on, Trane. 1622 01:43:56,186 --> 01:43:58,014 Ah no, that's not my kind of thing. 1623 01:43:58,144 --> 01:43:59,537 Dude, come on, don't be a party pooper. 1624 01:44:02,888 --> 01:44:04,325 All right, all right. 1625 01:44:14,030 --> 01:44:16,902 So I guess this is goodbye. 1626 01:44:17,033 --> 01:44:18,208 Yeah. 1627 01:44:18,339 --> 01:44:20,558 It's been a real adventure with you guys. 1628 01:44:23,561 --> 01:44:24,823 Yeah, it was cool to meet you guys. 1629 01:44:24,954 --> 01:44:26,434 Yeah. 1630 01:44:26,564 --> 01:44:28,000 It's cool to have alien amigos. 1631 01:44:30,133 --> 01:44:32,962 So do you guys remember our deal? 1632 01:44:38,968 --> 01:44:41,840 "Yes. What would you like to know?" 1633 01:44:41,971 --> 01:44:44,539 Well, I wanna know about the pyramids in Egypt. 1634 01:44:44,669 --> 01:44:46,497 Ask them about Area 51 too. 1635 01:44:46,628 --> 01:44:47,977 Oh yeah, and Roswell. 1636 01:44:48,107 --> 01:44:50,980 I wanna know if a UFO actually crash landed. 1637 01:44:51,110 --> 01:44:52,547 Oh, wait, the moon landing. 1638 01:44:52,677 --> 01:44:54,766 I wanna prove Coltrane wrong. 1639 01:44:54,897 --> 01:44:56,855 And what about that face on Mars? 1640 01:45:03,688 --> 01:45:05,690 "The Egyptians built the pyramids. 1641 01:45:05,821 --> 01:45:07,910 "We only helped a little. 1642 01:45:08,040 --> 01:45:11,957 "Area 51 is real, but it was relocated. 1643 01:45:12,088 --> 01:45:13,611 "Roswell is real. 1644 01:45:13,742 --> 01:45:17,746 "A UFO got lost in the galaxy and crash landed. 1645 01:45:17,876 --> 01:45:20,488 "We learned about that in school. 1646 01:45:20,618 --> 01:45:22,620 "The moon landing is real 1647 01:45:22,751 --> 01:45:24,883 "but there was a lot they didn't reveal. 1648 01:45:25,014 --> 01:45:27,059 "The face in Mars is real. 1649 01:45:27,190 --> 01:45:29,888 "There was once life on Mars. 1650 01:45:30,019 --> 01:45:32,935 "Then the race of people there destroyed it 1651 01:45:33,065 --> 01:45:35,372 "similar to what's happening on Earth." 1652 01:45:36,982 --> 01:45:38,636 Can we save planet Earth? 1653 01:45:42,771 --> 01:45:45,382 "Yes, it will be in your generation. 1654 01:45:51,301 --> 01:45:54,696 "Can we be part of your space club, 62-F?" 1655 01:45:58,308 --> 01:46:00,441 Well guys, don't leave them hanging. 1656 01:46:03,008 --> 01:46:05,054 We are 62-F! 1657 01:46:08,623 --> 01:46:09,667 "We love you." 1658 01:46:10,712 --> 01:46:13,367 Aw, we love you guys, too. 1659 01:46:16,152 --> 01:46:17,501 Goodbye, friends. 1660 01:46:18,589 --> 01:46:19,503 We'll miss you. 1661 01:46:20,635 --> 01:46:22,767 Remember, love is the key. 1662 01:47:09,205 --> 01:47:10,554 And just like that, 1663 01:47:10,685 --> 01:47:12,121 Pylar and Sylar were gone. 1664 01:47:16,342 --> 01:47:17,779 Hi, mommy. 1665 01:47:17,909 --> 01:47:18,997 Hey, baby. 1666 01:47:20,999 --> 01:47:22,044 What's wrong? 1667 01:47:23,132 --> 01:47:26,309 Oh, uh nothing, I'm, 1668 01:47:26,440 --> 01:47:28,006 I'm just missing your daddy. 1669 01:47:31,836 --> 01:47:33,534 I'm sure he's saying right now, 1670 01:47:34,752 --> 01:47:36,101 "Mommy, go to sleep." 1671 01:47:39,235 --> 01:47:40,454 You're right. 1672 01:47:42,281 --> 01:47:44,109 Let's go to sleep. 1673 01:47:44,240 --> 01:47:45,763 I'll tuck you in, mommy. 1674 01:48:00,256 --> 01:48:01,475 Thanks, baby. 1675 01:48:01,605 --> 01:48:04,303 But you don't have to, mommy's a big girl. 1676 01:48:04,434 --> 01:48:07,785 I know, but, I can tuck you in sometimes, too. 1677 01:48:09,178 --> 01:48:10,658 That is sweet of you. 1678 01:48:16,794 --> 01:48:18,230 You have a good night. 1679 01:48:18,361 --> 01:48:18,883 I love you. 1680 01:48:20,232 --> 01:48:22,017 Good night, mommy, love you, too. 1681 01:48:29,328 --> 01:48:29,938 Mom!? 107123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.