All language subtitles for The.Incredible.Hulk.S01E02.The.Return.of.the.Beast-Part.2.DVDRip.XviD.AC3-hrv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,960 --> 00:00:04,439 In our previous episode, 2 00:00:04,520 --> 00:00:07,353 Bruce Banner's desperate attempt to cure himself 3 00:00:07,440 --> 00:00:11,195 led to another tragic transformation into the Incredible Hulk.... 4 00:00:17,560 --> 00:00:19,710 ..who rampaged through Gamma Base. 5 00:00:24,520 --> 00:00:28,150 When the raging green beast was calmed by Banner's beloved Betty Ross... 6 00:00:28,240 --> 00:00:29,594 Betty? 7 00:00:29,680 --> 00:00:31,990 ..Banner emerged and was arrested. 8 00:00:32,080 --> 00:00:35,675 Granted use of a laboratory, Banner's second experiment also failed 9 00:00:35,760 --> 00:00:38,673 when the evil Leader unleashed his Abomination, 10 00:00:38,760 --> 00:00:41,832 putting the Hulk where General Ross had always wanted him, 11 00:00:41,920 --> 00:00:43,911 in the cross-hairs. 12 00:02:01,000 --> 00:02:03,913 I don't know where that other big green mistake went 13 00:02:04,000 --> 00:02:05,911 but you're not going anywhere. 14 00:02:06,000 --> 00:02:08,640 Hulk, don't do this. 15 00:02:08,720 --> 00:02:13,112 Calm down. Let the anger go. It's not worth it. 16 00:02:13,200 --> 00:02:15,953 - Betty? - Bruce. 17 00:02:16,040 --> 00:02:18,998 Are you out of your mind? Stay away from them! 18 00:02:19,080 --> 00:02:22,755 - Glenn, no! - Betty... friend. 19 00:02:22,840 --> 00:02:26,231 That's a big step in the wrong direction, pal. 20 00:02:53,800 --> 00:02:55,598 Back off, Major! 21 00:03:05,760 --> 00:03:07,751 Hulk destroy! 22 00:03:08,960 --> 00:03:13,158 - Talbot! - OK, boys, it's hammer time. 23 00:03:22,080 --> 00:03:24,196 Hulk! Run, Hulk! 24 00:03:24,280 --> 00:03:27,113 - Go! - Hit it! 25 00:03:28,120 --> 00:03:31,397 Mean green Hulk! 26 00:03:31,480 --> 00:03:34,359 Don't worry about me. Just go! 27 00:03:34,440 --> 00:03:36,431 Please! 28 00:03:39,560 --> 00:03:43,519 Betty, why do you always help him? You know that's not Banner any more. 29 00:03:43,600 --> 00:03:47,150 It's a monster that would just as soon destroy you as look at you. 30 00:03:47,240 --> 00:03:51,154 No, he wouldn't. Because I've never attacked him. 31 00:03:58,720 --> 00:04:00,711 Hulk hate toys. 32 00:04:03,560 --> 00:04:06,996 Mean green Hulk! 33 00:04:14,880 --> 00:04:16,109 Direct hit. 34 00:04:18,760 --> 00:04:23,516 We have lost visual contact with target. All units spread out. 35 00:04:42,400 --> 00:04:45,791 Target reacquired. Open fire! 36 00:04:54,320 --> 00:04:56,311 What kind of nightmare...! 37 00:04:57,440 --> 00:04:59,954 Hulk... friend? 38 00:05:12,080 --> 00:05:13,718 Too many of these things. 39 00:05:13,800 --> 00:05:16,838 All units return to base while we still can! 40 00:05:20,920 --> 00:05:22,354 Help Hulk? 41 00:05:33,320 --> 00:05:35,470 Stupid bug. 42 00:05:36,120 --> 00:05:39,238 Sir, the choppers have broken off pursuit. 43 00:05:39,320 --> 00:05:41,038 What? They had direct orders! 44 00:05:41,120 --> 00:05:44,272 There was additional resistance. Strange creatures... 45 00:05:44,360 --> 00:05:48,558 Blast it, man! You mean the Hulk's still out there somewhere alive? 46 00:05:48,640 --> 00:05:50,551 Yes! Way to go, Bruce. 47 00:05:50,640 --> 00:05:53,598 - Betty! I'm sorry, sir. - Not half as sorry as I am. 48 00:05:53,680 --> 00:05:58,311 Experiment? Bull! Banner has had his last chance from me. 49 00:05:58,400 --> 00:06:02,155 The Hulk is the number-one threat to national security. 50 00:06:02,240 --> 00:06:04,709 He crushed my base and he once cost me a star. 51 00:06:04,800 --> 00:06:09,317 And I tell you this, Major Talbot, I will have my payback. 52 00:06:09,400 --> 00:06:12,631 And I'll have it even it means cutting my star 53 00:06:12,720 --> 00:06:16,236 out of the Hulk's ugly green hide. 54 00:06:17,120 --> 00:06:21,079 Interesting. The Hulk still lives, 55 00:06:21,160 --> 00:06:24,551 saved by some unknown allies. 56 00:06:24,640 --> 00:06:27,996 Gargoyle, replay the field surveillance. 57 00:06:28,080 --> 00:06:32,870 Yes. Right before that hulking oaf swatted our spy-drone, 58 00:06:32,960 --> 00:06:37,397 terminating your superb surveillance. 59 00:06:38,440 --> 00:06:44,277 Stop. Yes, there. Creatures I've long suspected the existence of. 60 00:06:44,360 --> 00:06:47,751 Obviously, gamma-mutated desert life forms, 61 00:06:47,840 --> 00:06:52,755 doubtlessly created by the same blast that spawned the Hulk. 62 00:06:53,760 --> 00:06:57,993 Who would have thought such lowly beings could be so... 63 00:06:58,080 --> 00:07:02,074 delightfully aggressive and organised? 64 00:07:02,160 --> 00:07:03,309 Abomination! 65 00:07:07,600 --> 00:07:10,718 Go! Track down those freaks! 66 00:07:10,800 --> 00:07:14,839 Logic dictates that when you have found them you will have found the Hulk, 67 00:07:14,920 --> 00:07:20,120 and this time no Tinkertoy omega laser shall impede my desires 68 00:07:20,200 --> 00:07:23,875 to snatch the Hulk's mutant power for myself. 69 00:07:24,880 --> 00:07:28,111 So says the Leader. 70 00:07:28,960 --> 00:07:30,758 "So says the Leader." 71 00:07:36,520 --> 00:07:39,353 Come on, come on! 72 00:07:40,800 --> 00:07:43,838 Typical. Just typical. 73 00:07:43,920 --> 00:07:49,040 Smooth one, Elizabeth. Swiping a rig with only half a tank. 74 00:08:00,160 --> 00:08:02,629 Hey, pretty lady. Need a lift? 75 00:08:02,720 --> 00:08:05,030 Rick? Rick! 76 00:08:06,000 --> 00:08:08,150 Where did you come from, you desert rat? 77 00:08:08,240 --> 00:08:10,231 I saw you from that ridge. 78 00:08:10,320 --> 00:08:13,995 I've been cranking the throttle since I got your call about Bruce. 79 00:08:14,080 --> 00:08:17,755 Oh, man. It went lame, didn't it? 80 00:08:17,840 --> 00:08:20,832 Some huge scaly freak sabotaged Bruce's experiment 81 00:08:20,920 --> 00:08:22,991 and then Bruce got mad and... 82 00:08:23,080 --> 00:08:27,278 Well, we all know what happens when Bruce gets mad. 83 00:08:27,360 --> 00:08:29,749 - Hulked out? - It was major chaos after that. 84 00:08:29,840 --> 00:08:32,992 Everybody was shooting up everything everywhere. 85 00:08:33,080 --> 00:08:35,833 - And your dad? - Front and centre. 86 00:08:35,920 --> 00:08:38,309 With a mean gleam in his eye. 87 00:08:39,320 --> 00:08:41,630 All Bruce has ever wanted is to be cured. 88 00:08:41,720 --> 00:08:44,519 Now Gamma Base is trashed and they're hunting... 89 00:08:47,400 --> 00:08:49,232 Hang on, Bet! 90 00:09:00,160 --> 00:09:02,310 That's the whole blame report. 91 00:09:02,400 --> 00:09:07,600 Sirs, as you can see, the Hulk's power simply increases with his rage. 92 00:09:07,680 --> 00:09:10,672 The madder he gets, the more dangerous he becomes. 93 00:09:10,760 --> 00:09:12,797 All our most advanced resources, 94 00:09:12,880 --> 00:09:16,760 even our latest model of the experimental omega laser, 95 00:09:16,840 --> 00:09:18,751 were insufficient to contain him. 96 00:09:18,840 --> 00:09:21,992 Only an elite unit of highly trained, 97 00:09:22,080 --> 00:09:25,471 heavily armoured battle personnel and mechanoids 98 00:09:25,560 --> 00:09:28,837 with strategies to stay one step ahead of Banner 99 00:09:28,920 --> 00:09:34,871 will have any chance of defeating and containing this. 100 00:09:39,480 --> 00:09:42,757 Well, gentlemen, your decision? 101 00:09:43,520 --> 00:09:47,115 General Ross, you've got your Hulkbusters. 102 00:10:11,360 --> 00:10:16,116 Easy there, Scorps. These fine folks aren't gamma mutants like you. 103 00:10:16,200 --> 00:10:17,952 Not quite as tough as you are. 104 00:10:18,040 --> 00:10:20,395 Bruce! You're alright! 105 00:10:22,440 --> 00:10:25,398 Easy! Man of steel I am not. 106 00:10:25,480 --> 00:10:27,517 I'm still a little sore. 107 00:10:27,600 --> 00:10:31,116 I take it your father got to test his omega laser on the Hulk. 108 00:10:31,200 --> 00:10:34,511 Yeah. Until it got too hot to handle. 109 00:10:35,040 --> 00:10:38,317 No hugs? Then how about a shake, old man? 110 00:10:38,840 --> 00:10:41,036 Any time, rebel without a cause. 111 00:10:41,120 --> 00:10:44,715 I got a cause alright, buddy. You. 112 00:10:44,800 --> 00:10:48,395 Where did you pick up the bug-eyed fan club? Trekker convention? 113 00:10:48,480 --> 00:10:52,474 Actually, it seems I wasn't the only living thing out in the desert 114 00:10:52,560 --> 00:10:54,915 when that gamma reactor blew. 115 00:10:58,520 --> 00:11:02,479 In that blast these creatures became gamma mutants as well. 116 00:11:02,560 --> 00:11:05,120 Bigger, incredibly powerful, 117 00:11:05,200 --> 00:11:09,273 and just smart enough to know they no longer fit in anywhere, 118 00:11:09,360 --> 00:11:11,636 except with one another. 119 00:11:12,560 --> 00:11:14,995 They're outcasts. 120 00:11:15,080 --> 00:11:18,630 And they reached out to me. Cos I'm one of them. 121 00:11:18,720 --> 00:11:21,678 - Bruce? - That's funny. 122 00:11:21,760 --> 00:11:24,479 After all these years, all the pain, 123 00:11:24,560 --> 00:11:28,918 I find comfort and acceptance only with these abnormal creatures. 124 00:11:44,000 --> 00:11:45,559 It's that thing again! 125 00:12:05,320 --> 00:12:09,518 OK. Up we go. Can't breathe here. 126 00:12:10,680 --> 00:12:14,150 Thanks. I know you meant well, but you're one heavy mutant. 127 00:12:15,080 --> 00:12:16,718 Hey, Bet, you OK? 128 00:12:19,840 --> 00:12:22,229 Just been a little wrapped up. 129 00:12:22,320 --> 00:12:25,358 It took Bruce! We have to find him! 130 00:12:28,600 --> 00:12:31,718 Let's start with finding us a little blue sky first. 131 00:12:37,680 --> 00:12:39,671 Wake up! 132 00:12:46,480 --> 00:12:48,949 Quickly. You know what I want. 133 00:12:49,040 --> 00:12:52,032 Where is your research on gamma mutation? 134 00:12:52,120 --> 00:12:53,872 As a compassionate scientist, 135 00:12:53,960 --> 00:13:00,400 surely you can find it within yourself to help me return to normal, please. 136 00:13:00,480 --> 00:13:04,360 Pay attention! Now the Leader has finished with you, I demand that... 137 00:13:04,440 --> 00:13:11,551 Gargoyle! This is not the time to pursue your pathetic quest for normalcy. 138 00:13:11,640 --> 00:13:15,599 A gargoyle you are and a gargoyle you shall remain 139 00:13:15,680 --> 00:13:18,638 unless you do as commanded! 140 00:13:18,720 --> 00:13:20,313 Yes, my Leader. 141 00:13:20,400 --> 00:13:22,994 Insidious troll. 142 00:13:23,080 --> 00:13:26,152 Well, now, my dear Dr Banner, 143 00:13:26,240 --> 00:13:30,552 whenever the mood strikes you, feel free to transform into the Hulk. 144 00:13:30,640 --> 00:13:34,395 After all, this energy siphon is specially designed 145 00:13:34,480 --> 00:13:39,475 to deliver the Hulk's gamma-induced strength directly into me. 146 00:13:39,560 --> 00:13:41,119 An even trade. 147 00:13:41,200 --> 00:13:45,194 I become empowered, you become nothing but a lifeless husk. 148 00:13:45,280 --> 00:13:49,831 Lifeless husk? That is not our bargain, you traitorous fat-head. 149 00:13:49,920 --> 00:13:53,800 You promised me Banner would remain alive long enough to change me... 150 00:13:56,160 --> 00:13:58,231 I lied. 151 00:13:58,320 --> 00:14:02,314 Now, as I was saying, Doctor, rage on. 152 00:14:02,400 --> 00:14:06,359 I'm feeling pretty relaxed right now. You clowns put on a good show. 153 00:14:06,440 --> 00:14:10,513 You insolent little worm! 154 00:14:10,600 --> 00:14:13,797 Say, nice place. Do it yourself? 155 00:14:13,880 --> 00:14:19,558 How droll and characteristically unamusing. 156 00:14:19,640 --> 00:14:24,271 Gargoyle, let's provoke some anger in our smug doctor. 157 00:14:24,360 --> 00:14:28,354 Raise a little Hulk, shall we? 158 00:14:28,440 --> 00:14:30,238 Cettainly. 159 00:14:30,320 --> 00:14:33,199 You trigger-happy dictator. 160 00:14:34,480 --> 00:14:36,357 No! 161 00:14:36,440 --> 00:14:39,796 Painfully irritating, wouldn't you say? 162 00:14:39,880 --> 00:14:43,236 Getting a bit green around the gills, yes? 163 00:14:43,320 --> 00:14:47,712 No? Still holding your rage in check? 164 00:14:47,800 --> 00:14:52,237 How noble! Gargoyle, again! 165 00:15:00,760 --> 00:15:03,752 Yeah! Scorps, you're up. 166 00:15:06,680 --> 00:15:09,194 - Any sign of the big green? - No. Look! 167 00:15:13,320 --> 00:15:15,789 Alright. We're on your track. 168 00:15:17,000 --> 00:15:19,230 Time for some desert whamp! 169 00:15:29,520 --> 00:15:33,400 Still having difficulty reaching your boiling point? Again! 170 00:15:34,120 --> 00:15:37,590 You've reached my boiling point, you Judas. 171 00:15:39,680 --> 00:15:41,034 No! 172 00:15:43,320 --> 00:15:46,312 Hang on, Doc! Here comes the cavalry! 173 00:15:47,320 --> 00:15:49,436 Battle drones, attack! 174 00:15:57,840 --> 00:16:00,912 That's right, Banner. Lose control. 175 00:16:01,000 --> 00:16:05,119 Let's see that temper flare bright green. 176 00:16:19,520 --> 00:16:25,038 The data banks! It would be such a tragedy for them to get damaged. 177 00:16:33,640 --> 00:16:36,519 Yeah. A snip in time, eh, Scorps? 178 00:16:44,480 --> 00:16:46,915 I think not. 179 00:17:09,680 --> 00:17:14,151 Yes! The gamma siphon now commences! 180 00:17:18,840 --> 00:17:21,593 Yes. Oh, yes! 181 00:17:25,240 --> 00:17:29,871 It's incredible! More power than I dared dream! 182 00:17:30,760 --> 00:17:32,751 Hulk! Don't give up. 183 00:18:00,360 --> 00:18:01,555 No! 184 00:18:29,400 --> 00:18:32,552 Hulk bash! 185 00:18:34,520 --> 00:18:37,273 Mean... green... 186 00:18:42,000 --> 00:18:45,550 You've spat your last command, Leader. 187 00:18:45,640 --> 00:18:48,996 Your precious knowledge is now mine. 188 00:18:49,080 --> 00:18:51,720 So says the Gargoyle. 189 00:18:59,720 --> 00:19:03,111 Hulk! I was so close! No! 190 00:19:03,800 --> 00:19:06,440 No! No! 191 00:19:17,320 --> 00:19:19,834 Well, Hulk on! 192 00:19:26,600 --> 00:19:27,999 Thank you. 193 00:19:30,120 --> 00:19:32,839 They ain't much to look at but they're... 194 00:19:32,920 --> 00:19:34,513 Friend. 195 00:19:34,600 --> 00:19:36,034 Hulk? 196 00:19:36,120 --> 00:19:39,112 Stay? \WWe can make it all work out. 197 00:19:47,800 --> 00:19:49,473 Hulk sad. 198 00:19:49,920 --> 00:19:52,480 Hulk go. 199 00:19:52,560 --> 00:19:54,597 No, wait. 200 00:19:54,680 --> 00:19:58,389 Be careful. Hulk. 201 00:19:59,800 --> 00:20:01,791 Hulk sorry. 202 00:20:01,880 --> 00:20:04,269 Hulk. Bruce. 203 00:20:04,360 --> 00:20:07,637 We'll find that cure for you, I promise. 204 00:20:07,720 --> 00:20:11,350 Hang tough, green man. Cos I'll be riding right behind you. 205 00:20:16,480 --> 00:20:19,552 Your day of reckoning will come, Hulk. 206 00:20:19,640 --> 00:20:23,110 The day of destiny. 207 00:20:25,520 --> 00:20:27,511 Subtitles by IMS 15706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.