Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,555 --> 00:01:19,605
I When you walk
2
00:01:20,756 --> 00:01:23,546
I The way that you walk
3
00:01:25,423 --> 00:01:27,483
♪ And you move
4
00:01:28,790 --> 00:01:31,520
I The way that you do
5
00:01:33,389 --> 00:01:36,719
- I Your smile...
- Try a water bath canner.
6
00:01:37,657 --> 00:01:39,347
- I'm sorry?
- For low-acid foods.
7
00:01:39,557 --> 00:01:41,607
It's better than a
regular pot. Trust me.
8
00:01:51,592 --> 00:01:54,962
No, that's crazy. Just
reduce the sugar content.
9
00:02:06,060 --> 00:02:10,430
Maia, we have a fertility case.
Family law. Important client.
10
00:02:10,594 --> 00:02:13,624
- OK, good. - You OK?
11
00:02:13,794 --> 00:02:17,954
Yeah. Just weird conversation in
the elevator. What do you need?
12
00:02:18,128 --> 00:02:21,528
All precedences on
fertility-clinic reversion clauses.
13
00:02:21,728 --> 00:02:22,988
Good. I'm on it.
14
00:02:23,129 --> 00:02:25,389
And tell me if you're
getting some bad-mouthing.
15
00:02:25,562 --> 00:02:27,532
- If I'm getting...?
- Well, people say things.
16
00:02:27,662 --> 00:02:30,192
You know, sometimes
people don't know better.
17
00:02:30,395 --> 00:02:32,375
- Is someone saying something?
- No.
18
00:02:32,562 --> 00:02:35,052
I mean, no more
than what you said.
19
00:02:35,230 --> 00:02:37,030
- What did I say? - Lucca.
20
00:02:43,764 --> 00:02:45,754
It's not your
Twitter feed, is it?
21
00:02:47,197 --> 00:02:50,187
- What?
- It's not your Twitter feed.
22
00:02:51,531 --> 00:02:53,521
I feel like I'm missing
something here.
23
00:03:00,065 --> 00:03:01,685
"It's hard to get
excited about work
24
00:03:01,866 --> 00:03:04,386
when people call you
lesbo behind your back."
25
00:03:05,600 --> 00:03:07,330
Oh, my God. What?
26
00:03:07,533 --> 00:03:09,473
Yeah, it's your name.
See? Maia Rindell.
27
00:03:09,600 --> 00:03:12,190
And you talk about your parents
and your dad going to jail...
28
00:03:12,333 --> 00:03:14,463
But I... That's not me.
29
00:03:14,633 --> 00:03:17,233
Well, then I'd talk to someone,
because, I mean, look.
30
00:03:17,400 --> 00:03:20,660
"ll love canning peaches best.
Anyone know why they stick to the side?"
31
00:03:20,801 --> 00:03:23,331
- What on earth?
- You're really into canning fruit.
32
00:03:23,534 --> 00:03:26,904
- I don't know why.
- Who's doing this? Oh, my God.
33
00:03:27,068 --> 00:03:30,558
- Yeah, you get pretty explicit.
- "When I go down on my girlf..."
34
00:03:30,735 --> 00:03:33,255
- Oh, my God.
- Yeah. You have a lot of fans too.
35
00:03:33,435 --> 00:03:36,765
- #Wetlands.
- This is... Who's doing this?
36
00:03:36,935 --> 00:03:39,055
I don't know. Do you
have any enemies?
37
00:03:41,202 --> 00:03:44,072
It's the scandal. It's
my parents' scandal.
38
00:03:44,770 --> 00:03:46,700
- What do I do?
- Tweet back to her.
39
00:03:46,870 --> 00:03:48,530
- What?
- Yeah, see if she says anything.
40
00:03:48,670 --> 00:03:51,470
Maybe you can find out who
she is. Here, use my account.
41
00:03:51,637 --> 00:03:55,627
"I'm gay and like canning
too. We should meet up.”
42
00:03:58,972 --> 00:04:00,962
I want my eggs back.
43
00:04:01,139 --> 00:04:03,609
OK. And who has them?
44
00:04:03,772 --> 00:04:06,172
The Lake Drive Fertility Clinic.
45
00:04:07,472 --> 00:04:10,602
Laura, this is our newest
partner, Diane Lockhart.
46
00:04:10,773 --> 00:04:13,473
Diane, this is Laura Salano,
one of our oldest clients.
47
00:04:13,639 --> 00:04:16,109
"Oldest"? My God, there's
gotta be a better word than that.
48
00:04:16,273 --> 00:04:18,603
First clients. Sorry.
First and best.
49
00:04:18,774 --> 00:04:20,174
Oh, better.
50
00:04:21,940 --> 00:04:24,800
So when I first moved here,
I needed money, remember?
51
00:04:24,974 --> 00:04:27,964
And some Highland Park couple
gave me $20,000 for my eggs.
52
00:04:28,141 --> 00:04:29,841
- We drew up that contract, right?
- Yes.
53
00:04:30,008 --> 00:04:33,528
And you said there was some boilerplate
in there about a reversion clause.
54
00:04:33,741 --> 00:04:36,401
If they didn't use the
eggs in a few years, um...
55
00:04:36,575 --> 00:04:40,625
"If the intended parents' desire to
gestate the resulting embryos to term
56
00:04:40,809 --> 00:04:42,739
is not completed
within five years,
57
00:04:42,909 --> 00:04:46,739
then all ova, henceforth known as
"property" will revert back to donor.”
58
00:04:46,909 --> 00:04:49,969
Good. Exactly. So it's been
eight years. They're mine, right?
59
00:04:50,143 --> 00:04:53,633
Yes, according to the contract.
We just need to notify them.
60
00:04:53,810 --> 00:04:56,800
I'll get on it today. Are
you planning to implant?
61
00:04:56,977 --> 00:04:58,497
I want a child.
62
00:04:58,677 --> 00:05:03,407
After last March, after the scare,
1 didn't think I'd get to this moment.
63
00:05:03,611 --> 00:05:06,641
- And you're well now?
- Yes. Um, ovarian cancer.
64
00:05:06,811 --> 00:05:10,341
But I have a clean bill of health
and I just can't get pregnant,
65
00:05:10,545 --> 00:05:12,835
so these eggs,
they're my only chance.
66
00:05:12,979 --> 00:05:15,999
It's just weird how
your priorities change.
67
00:05:16,212 --> 00:05:19,512
I'm sorry. I sound like a
tampon commercial right now.
68
00:05:19,646 --> 00:05:22,806
- Well, let me see what I can do.
- Thanks, Diane.
69
00:05:27,347 --> 00:05:29,397
So you're expanding?
70
00:05:31,081 --> 00:05:33,741
- Girl... - Explain.
71
00:05:34,614 --> 00:05:38,414
- Who was that? That man?
- I don't know. Want me to find out?
72
00:05:39,281 --> 00:05:40,751
Yes.
73
00:05:40,915 --> 00:05:44,205
Uh, no, wait. Don't go
into Mr Boseman's office.
74
00:05:59,550 --> 00:06:02,680
- You all right? - Yeah. Sorry.
75
00:06:02,817 --> 00:06:04,867
All right.
76
00:06:09,417 --> 00:06:12,277
- Mike Kresteva. - You sure?
77
00:06:12,451 --> 00:06:14,511
- I can go back. - No, no.
78
00:06:15,885 --> 00:06:18,215
- What is he doing here?
- I don't know. I can ask.
79
00:06:18,352 --> 00:06:19,982
No. Uh, Marissa, wait.
80
00:06:20,685 --> 00:06:23,845
No, OK. Tell Adrian
I need to talk to him.
81
00:06:25,219 --> 00:06:26,579
Can't seem to get...
82
00:06:26,753 --> 00:06:30,283
- Diane needs a word with you.
- Now?
83
00:06:31,120 --> 00:06:33,110
Excuse me.
84
00:06:35,020 --> 00:06:38,750
- What's wrong?
- Mike Kresteva. What's he doing here?
85
00:06:39,788 --> 00:06:41,648
1 don't know. We
hadn't gotten that far yet.
86
00:06:42,754 --> 00:06:43,784
You know him?
87
00:06:43,954 --> 00:06:47,414
One of the partners at my
firm, Alicia Florrick, knew him.
88
00:06:47,588 --> 00:06:51,538
- He made her life hell. - OK.
89
00:06:51,688 --> 00:06:54,488
Is there some specific reason
you needed to interrupt the meeting?
90
00:06:54,655 --> 00:07:00,055
Be careful, Adrian. Seriously.
He's not straightforward.
91
00:07:00,256 --> 00:07:01,776
OK.
92
00:07:03,157 --> 00:07:05,487
Thank you. Thank you, Diane.
93
00:07:05,657 --> 00:07:09,487
But... I can handle myself.
94
00:07:14,824 --> 00:07:16,424
- Want me to do something?
- Oh, yes.
95
00:07:16,591 --> 00:07:19,521
Get Lake Drive Fertility
Clinic on the line.
96
00:07:20,558 --> 00:07:23,488
So what can I do
for you, Mr Kresteva?
97
00:07:23,625 --> 00:07:28,345
Well, I was just made special counsel
in charge of the Department of Justice
98
00:07:28,559 --> 00:07:31,919
Police Accountability in
the 21st Century Task Force.
99
00:07:32,093 --> 00:07:35,393
- That's a mouthful.
- Yeah, it is.
100
00:07:35,560 --> 00:07:37,390
And I even left out
the word "Chicago".
101
00:07:37,560 --> 00:07:43,520
DOJP ATCTF have been
asked for recommendations
102
00:07:43,660 --> 00:07:46,360
on how to curb police
brutality in Chicago.
103
00:07:46,561 --> 00:07:50,891
Well, you could start by
putting brutal cops in jail.
104
00:07:52,262 --> 00:07:54,562
Now, why didn't I think of that?
105
00:07:58,996 --> 00:08:01,326
- Nothing yet? - Not yet.
106
00:08:01,495 --> 00:08:03,685
- Should we write again?
- No, we'll sound desperate.
107
00:08:03,896 --> 00:08:06,156
We already suggested we meet.
108
00:08:06,296 --> 00:08:07,886
- Whoa. - What?
109
00:08:08,029 --> 00:08:10,049
- She tweeted back. - What?
110
00:08:10,263 --> 00:08:12,593
"What do you look
like? #WetlandSEX."
111
00:08:18,597 --> 00:08:20,217
Oh. What are you gonna say?
112
00:08:20,364 --> 00:08:22,394
- I'll send a photo.
- What, of you?
113
00:08:22,597 --> 00:08:25,587
No, I have a photo stream. No
one sends photos of themselves.
114
00:08:25,764 --> 00:08:26,894
Here's one.
115
00:08:28,565 --> 00:08:31,395
Ask her to send a photo back.
116
00:08:31,565 --> 00:08:34,555
- What's the investigator's name?
- Jay DiPersia. Want me to get him?
117
00:08:34,698 --> 00:08:35,958
Yes, and Lucca too.
118
00:08:37,599 --> 00:08:40,329
Marissa? You got something.
119
00:08:40,499 --> 00:08:42,559
- That was fast. - Mmm.
120
00:08:43,433 --> 00:08:47,063
Wow. You sent an attachment
too. You're a saucy wench.
121
00:08:56,434 --> 00:08:59,424
- What? - That's me.
122
00:09:01,002 --> 00:09:03,372
Really? Do you
know who took them?
123
00:09:03,568 --> 00:09:05,968
Diane Lockhart.
124
00:09:06,135 --> 00:09:09,115
- Mike Kresteva.
- Well, this feels like old times.
125
00:09:09,302 --> 00:09:11,462
And what line are you
selling today, Mike?
126
00:09:11,636 --> 00:09:13,896
Why is everybody
so suspicious of me?
127
00:09:14,036 --> 00:09:17,696
I just walked into your office.
I haven't even said anything.
128
00:09:17,904 --> 00:09:19,964
- So say something. - OK.
129
00:09:23,504 --> 00:09:26,164
- I'm on your side.
- And what side is that?
130
00:09:26,337 --> 00:09:29,527
The side hoping to
curb police brutality.
131
00:09:29,704 --> 00:09:31,434
I've just been made
special counsel.
132
00:09:31,638 --> 00:09:34,108
Good. Congratulations.
133
00:09:34,272 --> 00:09:36,642
That was genuine. Any advice?
134
00:09:36,806 --> 00:09:38,066
No.
135
00:09:40,272 --> 00:09:44,002
Diane, I think you'll
learn that I've changed.
136
00:09:44,173 --> 00:09:46,703
I'm a new person.
137
00:09:46,906 --> 00:09:49,366
How is your son doing, Mike?
138
00:09:52,940 --> 00:09:55,870
Well, he, uh... passed.
139
00:09:56,007 --> 00:09:58,627
- Oh, I'm sorry. - Yeah.
140
00:10:00,041 --> 00:10:02,101
About a year ago.
141
00:10:03,041 --> 00:10:05,841
Acute lymphoblastic leukaemia.
142
00:10:06,008 --> 00:10:08,498
Don't worry, he wasn't
in pain or anything.
143
00:10:08,675 --> 00:10:12,365
And he got to graduate high
school, which was his dream.
144
00:10:12,575 --> 00:10:17,265
Got a diploma. It was the
proudest moment of his life.
145
00:10:17,442 --> 00:10:19,812
Mike, I...
146
00:10:19,976 --> 00:10:22,666
I'm so sorry. I...
I can't imagine.
147
00:10:22,843 --> 00:10:26,673
All he wanted was to make
the world a better place.
148
00:10:26,844 --> 00:10:29,644
That's why I took this job.
149
00:10:29,811 --> 00:10:33,271
And if we can stop
police brutality cases,
150
00:10:33,444 --> 00:10:36,044
then that's a pretty
good start, right?
151
00:10:36,178 --> 00:10:40,238
Anyway... let me know
if you change your mind.
152
00:11:08,114 --> 00:11:09,644
Mmm.
153
00:11:11,115 --> 00:11:12,705
A problem with
the fertility clinic.
154
00:11:12,848 --> 00:11:16,648
They say they have no record of a
Laura Salano ever donating there.
155
00:11:26,949 --> 00:11:29,009
Diane Lockhart, please.
156
00:11:31,350 --> 00:11:34,810
I'm not sure how we can
help you, Ms Lockhart.
157
00:11:34,983 --> 00:11:37,253
At a certain age, fertility...
158
00:11:37,384 --> 00:11:39,754
I'm not here for myself.
I'm here for a client.
159
00:11:39,951 --> 00:11:43,011
- Oh. You're an egg broker?
- No, a lawyer.
160
00:11:43,185 --> 00:11:45,875
You used to be the Lake
Drive Fertility Clinic, Doctor?
161
00:11:46,051 --> 00:11:48,921
- Yes, years ago.
- Actually, two years ago.
162
00:11:50,485 --> 00:11:53,975
OK. I would call that years ago.
163
00:11:54,152 --> 00:11:57,682
Lake Drive had financial troubles.
We don't. How may I help you again?
164
00:11:57,853 --> 00:12:01,683
We called on behalf of
our client, Laura Salano.
165
00:12:01,853 --> 00:12:04,583
You have 12 eggs
of hers in storage.
166
00:12:04,786 --> 00:12:07,046
Actually, that was Lake
Drive who had them in storage,
167
00:12:07,187 --> 00:12:08,847
the fertility clinic
we replaced.
168
00:12:09,021 --> 00:12:11,221
You mean the fertility
clinic in the same building,
169
00:12:11,388 --> 00:12:13,318
with the same
medical director... you?
170
00:12:14,921 --> 00:12:18,791
Yes. Is there anything else
you might need, ma'am?
171
00:12:18,955 --> 00:12:22,115
Mmm. The location of the eggs.
172
00:12:22,289 --> 00:12:25,479
You see, this contract
was with Lake Drive.
173
00:12:25,656 --> 00:12:27,816
It was voided the day
Lake Drive closed its doors.
174
00:12:27,989 --> 00:12:31,179
No, sir, this contract required
that you contact our client
175
00:12:31,356 --> 00:12:32,946
if ever you were
to close your doors.
176
00:12:33,123 --> 00:12:36,583
Well, the eggs are gone. We flushed
out the system when we reopened.
177
00:12:36,723 --> 00:12:39,023
Then you can expect our filing.
178
00:12:40,257 --> 00:12:42,617
Wait, wait, wait, wait. We
did nothing wrong here.
179
00:12:42,790 --> 00:12:44,850
You're welcome to sue
Lake Drive but not us.
180
00:12:45,024 --> 00:12:48,014
No, we will be suing
you personally, Doctor.
181
00:12:48,191 --> 00:12:53,521
You are in charge of a clinic with the
same facilities and the same director?
182
00:12:53,691 --> 00:12:56,351
My guess is you don't want
the Secretary of State's office
183
00:12:56,525 --> 00:12:59,045
looking closely into
a fraudulent transfer.
184
00:13:03,493 --> 00:13:05,623
OK, hold on.
185
00:13:09,693 --> 00:13:12,633
- Laura? - Salano.
186
00:13:14,027 --> 00:13:19,757
OK, they were sent to Chicago
Poly-Tech for humanitarian reasons.
187
00:13:20,994 --> 00:13:23,824
You're saying the ovum
ended up here by mistake?
188
00:13:23,994 --> 00:13:25,834
- Yes, from Lake Drive.
- Pardon?
189
00:13:25,994 --> 00:13:29,724
From Lake Drive Fertility.
It was donated accidentally.
190
00:13:29,929 --> 00:13:34,729
Ah. And you want to know
where they are. Well, let's see.
191
00:13:34,862 --> 00:13:38,022
Yes, they were transferred
to our stem cell research lab.
192
00:13:38,196 --> 00:13:41,026
Good. Where is
that? Where is that?!
193
00:13:41,197 --> 00:13:43,127
Oh, you won't
find them still there.
194
00:13:43,297 --> 00:13:45,347
No, they've already
been fertilised and D&Ded.
195
00:13:45,530 --> 00:13:48,000
- D&Ded?
- Yeah, discarded and destroyed.
196
00:13:49,198 --> 00:13:51,688
All 11 of them. I'm sorry.
197
00:13:53,931 --> 00:13:57,191
- Wait. There were 12.
- No, 11. There were 11...
198
00:13:57,331 --> 00:14:00,461
No, there were 12 donated.
Where is the 12th egg?!
199
00:14:03,632 --> 00:14:07,792
- Ah, it's marked "confidential".
- What? What is?!
200
00:14:07,966 --> 00:14:10,486
The egg. Can you
understand what I'm saying?
201
00:14:10,666 --> 00:14:13,186
Sometimes I find it
difficult to hear myself.
202
00:14:13,366 --> 00:14:14,386
No, I can hear you.
203
00:14:14,600 --> 00:14:18,460
But you're a public institution,
Doctor. Why is it marked confidential?
204
00:14:19,667 --> 00:14:23,027
No, it doesn't look like rain.
205
00:14:23,201 --> 00:14:25,861
So one of my eggs still exists,
but we don't know where?
206
00:14:26,034 --> 00:14:27,764
Yes, it was listed
as confidential.
207
00:14:27,968 --> 00:14:29,828
- But none of the others were?
- No.
208
00:14:30,001 --> 00:14:32,871
Why would they
keep one egg hidden?
209
00:14:33,035 --> 00:14:34,695
Patient confidentiality?
210
00:14:37,268 --> 00:14:40,898
Do any of the Poly-Tech
researchers see patients?
211
00:14:42,936 --> 00:14:45,336
I can't tell you. It's
listed as confidential.
212
00:14:45,503 --> 00:14:48,533
Can you at least tell us which
teaching doctors see patients?
213
00:14:48,703 --> 00:14:49,733
What?
214
00:14:49,937 --> 00:14:52,127
Can you tell us which
doctors see patients?!
215
00:14:52,304 --> 00:14:55,434
Oh, thank you, but
it's not lunchtime yet.
216
00:14:55,604 --> 00:14:58,304
- Do you know we're lawyers, Doctor?
- Pardon?
217
00:14:58,470 --> 00:15:00,530
Do you know that we're lawyers?
218
00:15:04,738 --> 00:15:07,098
Never mind.
Thanks for your help.
219
00:15:07,305 --> 00:15:08,695
October.
220
00:15:17,406 --> 00:15:20,856
The ovum that you have, Dr
Norwood, it belongs to our client,
221
00:15:21,040 --> 00:15:23,410
and she wants it back.
222
00:15:23,607 --> 00:15:26,067
- What's your evidence of that?
- This contract.
223
00:15:26,207 --> 00:15:29,797
This acknowledgment of the
transfer of 12 eggs from Lake Drive.
224
00:15:29,974 --> 00:15:33,244
The genome labs' acknowledgement
that they transferred one egg to you.
225
00:15:33,374 --> 00:15:34,844
And why do you want the ovum?
226
00:15:35,007 --> 00:15:37,597
She needs her egg
back to fertilise it.
227
00:15:37,741 --> 00:15:39,211
Regrettably, here's the problem.
228
00:15:39,374 --> 00:15:42,504
- You've already destroyed it?
- No, we've already fertilised it.
229
00:15:48,475 --> 00:15:50,525
One more smile. OK.
230
00:15:52,376 --> 00:15:54,776
One more smile. Look at Mom.
231
00:15:54,976 --> 00:15:56,136
Just one more smile.
232
00:15:56,310 --> 00:15:57,900
Tell me if you need
me to say anything,
233
00:15:58,044 --> 00:16:01,074
because I could just stand here
being intimidating, frowning like this.
234
00:16:01,277 --> 00:16:04,007
Great. No, great. Now,
keep smiling. Look at me.
235
00:16:04,177 --> 00:16:06,867
And just turn your
head a little bit to the left.
236
00:16:10,978 --> 00:16:13,308
Just give me a
second. I'll be right back.
237
00:16:15,478 --> 00:16:17,948
- What do you want?
- I want you to stop harassing me.
238
00:16:18,079 --> 00:16:20,049
I'm not doing anything.
You came into my shop.
239
00:16:20,213 --> 00:16:22,483
Stop pretending, Ted.
It has your photographs.
240
00:16:22,645 --> 00:16:25,475
The photographs I let you
take of me. You linked them to...
241
00:16:25,646 --> 00:16:28,106
OK, Maia, I don't know what
the hell you're talking about,
242
00:16:28,279 --> 00:16:30,269
but why don't you
make an appointment...
243
00:16:30,413 --> 00:16:32,573
She wants to talk to you now.
244
00:16:33,514 --> 00:16:36,314
- So this is your new girlfriend?
- No, but that shouldn't matter.
245
00:16:36,480 --> 00:16:38,780
I mean, I'm not
gay, but I could be.
246
00:16:38,948 --> 00:16:40,348
It's harassment, Ted.
247
00:16:40,514 --> 00:16:43,004
I'm a lawyer, and I could sue
you for everything you have.
248
00:16:43,181 --> 00:16:45,581
You mean all this? Wow.
249
00:16:45,748 --> 00:16:48,238
- It was four years ago. Get over it.
- Lam over it.
250
00:16:48,415 --> 00:16:51,075
I met someone. So whatever it
is that you think that I'm doing...
251
00:16:53,349 --> 00:16:56,369
You're the only one who
had these photos, Ted.
252
00:16:57,349 --> 00:16:59,009
- It's a Twitterbot.
- Oh, Jesus.
253
00:16:59,183 --> 00:17:01,053
I got it up and
running two years ago.
254
00:17:01,217 --> 00:17:03,737
It's just getting attention now
because of the Ponzi scheme.
255
00:17:03,950 --> 00:17:04,970
What's a Twitterbot?
256
00:17:05,150 --> 00:17:06,810
A program that
imitates a Twitter feed.
257
00:17:06,984 --> 00:17:08,714
That's why the
interest in canning fruit.
258
00:17:08,884 --> 00:17:12,084
It's programmed to take on
characteristics of hobbyist sites.
259
00:17:12,284 --> 00:17:14,554
- Adds personality.
- OK, so turn it off.
260
00:17:14,685 --> 00:17:16,405
If you invented
this bot, turn it off.
261
00:17:16,618 --> 00:17:19,208
If I try to kill it, it'll
just duplicate itself.
262
00:17:22,718 --> 00:17:26,048
- It's pretending to be me.
- So just ignore it.
263
00:17:27,485 --> 00:17:28,505
You're an asshole.
264
00:17:28,686 --> 00:17:32,046
You're the one who broke up
with me. Tell your girlfriend to fix it.
265
00:17:35,720 --> 00:17:37,910
It's very adult,
Maia. It's very adult!
266
00:17:38,087 --> 00:17:40,107
Yeah, my girlfriend's
pretty tough.
267
00:17:45,888 --> 00:17:48,348
Ms Lockhart. Ms Rindell.
268
00:17:48,521 --> 00:17:50,511
- Yes? - You've been served.
269
00:17:50,688 --> 00:17:53,278
- Somebody here for me?
- Mr Boseman.
270
00:17:53,422 --> 00:17:55,482
- Yeah? - You've been served.
271
00:17:55,889 --> 00:17:57,879
- Come on, you kidding me? By who?
- Kresteva.
272
00:17:58,056 --> 00:18:01,576
And can one of you point me in
the direction of a Ms Lucca Quinn?
273
00:18:07,023 --> 00:18:08,823
Good luck with the grand jury.
274
00:18:19,958 --> 00:18:23,018
- How long do you want me to say?
- 20 minutes. You got a backup.
275
00:18:23,191 --> 00:18:25,251
Got it.
276
00:18:25,425 --> 00:18:26,885
Here they come.
277
00:18:30,192 --> 00:18:33,022
- Eight-ouncer, Mike, extra onions.
- How long you got?
278
00:18:33,192 --> 00:18:35,522
15. Judge is not happy.
279
00:18:35,693 --> 00:18:38,163
- It'll take 20. I got a backup.
- Oh, come on.
280
00:18:38,326 --> 00:18:42,346
Hey, it's not justice. It's
burgers. They take time.
281
00:18:46,994 --> 00:18:49,624
- Extra onions, peppers?
- Of course.
282
00:18:49,760 --> 00:18:53,350
Forget it, Mike. So you've been
waiting in here all day for me to come in?
283
00:18:53,528 --> 00:18:55,888
Yep, your charm
is that irresistible.
284
00:18:57,895 --> 00:18:59,945
- You wanna know what I think?
- Can't wait.
285
00:19:00,162 --> 00:19:01,562
You couldn't wait
to see me again.
286
00:19:01,728 --> 00:19:03,748
That's why the burger's
already cut in half.
287
00:19:03,962 --> 00:19:06,932
- You got me.
- This is a bad habit, isn't it?
288
00:19:07,063 --> 00:19:10,433
You teasing me, me
grinning and teasing you back?
289
00:19:10,629 --> 00:19:13,359
- It's easy. - As opposed to?
290
00:19:13,530 --> 00:19:17,720
- The truth?
- This should be interesting. Go.
291
00:19:23,231 --> 00:19:28,561
Last year I went to see
a therapist. Dr Gilbert.
292
00:19:28,731 --> 00:19:33,031
My problem was that my relationships
never lasted more than three weeks.
293
00:19:33,198 --> 00:19:36,128
I wanted to know if the
problem was me or them.
294
00:19:36,298 --> 00:19:37,698
Oh, it has to be them.
295
00:19:37,866 --> 00:19:41,586
Well, Dr Gilbert said
that the ease of my life
296
00:19:41,765 --> 00:19:43,955
had made me treat
things superficially
297
00:19:44,166 --> 00:19:45,556
and that what I needed to do
298
00:19:45,733 --> 00:19:51,893
was refrain from the thing that
I loved the most for a full year.
299
00:19:53,167 --> 00:19:54,827
God, this is such shit.
300
00:19:55,000 --> 00:19:56,660
Every word I'm
telling you is the truth.
301
00:19:56,834 --> 00:20:01,464
At 8:30pm on March
14th, the year will be up.
302
00:20:02,968 --> 00:20:05,938
And you're looking for someone to
share this deep experience with you?
303
00:20:06,068 --> 00:20:08,898
Mm-hm, yeah, laugh if you will,
304
00:20:09,069 --> 00:20:14,029
but I need a woman who
is able to enjoy what I have.
305
00:20:14,202 --> 00:20:15,532
Someone to share your bed with,
306
00:20:15,703 --> 00:20:18,573
someone to show you
the true meaning of love?
307
00:20:18,736 --> 00:20:19,786
No, God, no. No.
308
00:20:20,003 --> 00:20:23,333
I'm looking for someone to share a
milkshake at Scooter's Frozen Custard.
309
00:20:23,503 --> 00:20:25,443
Been a very long, hard year.
310
00:20:25,570 --> 00:20:28,200
- God, they are good. - Mmm.
311
00:20:28,370 --> 00:20:29,560
- Mmm. - Sex is transient.
312
00:20:29,737 --> 00:20:33,257
- But a Boston Shake...
- OK. Am I being invited?
313
00:20:33,438 --> 00:20:37,928
Yeah. Next Tuesday.
Afterwards we could have sex.
314
00:20:43,838 --> 00:20:45,028
What's this?
315
00:20:45,205 --> 00:20:49,195
It's a subpoena authorised
by the DOJ for me and my firm.
316
00:20:50,572 --> 00:20:52,442
So is this why you
came in here today?
317
00:20:52,640 --> 00:20:53,660
Yes.
318
00:20:53,839 --> 00:20:55,899
As fascinating as
I find you, Colin,
319
00:20:56,073 --> 00:20:57,903
I need to know what
Mike Kresteva's up to.
320
00:20:58,074 --> 00:21:00,544
- This is from Kresteva?
- Yeah. Why?
321
00:21:00,707 --> 00:21:02,727
He was just given the
police brutality study.
322
00:21:02,907 --> 00:21:05,167
Yes. So why is he after us?
323
00:21:06,407 --> 00:21:08,457
I don't know. I'll check it out.
324
00:21:09,541 --> 00:21:12,011
- Thanks for the burger.
- You're welcome.
325
00:21:12,741 --> 00:21:14,371
You sold me out, Mike!
326
00:21:14,542 --> 00:21:17,202
- OK, I think I helped here.
- With the Twitter account?
327
00:21:17,375 --> 00:21:20,895
Yeah. Was that the first time
you ever slapped anyone?
328
00:21:21,076 --> 00:21:22,406
Yeah, I guess it was.
329
00:21:22,576 --> 00:21:25,766
Anyway, I contacted Twitter and told
them it was a Twitterbot imitating you,
330
00:21:25,977 --> 00:21:27,597
and they froze it
until they review it.
331
00:21:27,743 --> 00:21:30,213
That's great. 1 didn't even
realise you could do that.
332
00:21:30,377 --> 00:21:32,427
I didn't either.
333
00:21:33,544 --> 00:21:38,034
The problem, Laura,
is the last remaining ova
334
00:21:38,211 --> 00:21:40,271
has already been fertilised.
335
00:21:40,445 --> 00:21:44,435
- By who?
- That's the question. We don't know.
336
00:21:44,645 --> 00:21:48,095
We located it at Chicago
Poly-Tech, in the genetics lab,
337
00:21:48,246 --> 00:21:50,606
and we're bringing
them to court.
338
00:21:50,778 --> 00:21:52,608
There might be a
good case here, but...
339
00:21:52,778 --> 00:21:55,248
Do you wanna fight it?
340
00:21:55,412 --> 00:21:58,542
Knowing that you won't be
able to choose the genetic father.
341
00:21:59,579 --> 00:22:03,599
Your ova has already
been fertilised by someone.
342
00:22:03,780 --> 00:22:06,080
Someone you may have to fight.
343
00:22:10,780 --> 00:22:13,650
- What a load of shit.
- Ms Hoff, always good to see you.
344
00:22:13,847 --> 00:22:15,637
She really doesn't
care who the father is?
345
00:22:15,781 --> 00:22:18,751
Laura, this should be
between the lawyers.
346
00:22:18,915 --> 00:22:21,175
My guess is you're
representing the family?
347
00:22:21,349 --> 00:22:23,679
I'm representing the owners
of the fertilised embryo.
348
00:22:23,849 --> 00:22:28,479
No, you're representing the co-owner.
We are representing the other co-owner.
349
00:22:28,649 --> 00:22:31,779
- She abandoned ownership.
- Contractually, she retained ownership.
350
00:22:31,916 --> 00:22:33,636
My clients knew
nothing of that contract.
351
00:22:33,850 --> 00:22:35,340
That doesn't
negate that contract.
352
00:22:35,516 --> 00:22:37,346
As far as my clients
are concerned, it does.
353
00:22:37,516 --> 00:22:39,776
Your beef is with whoever
voided the contract...
354
00:22:39,917 --> 00:22:43,277
- Everything all right?
- Yeah, I just wanna see who the dad is.
355
00:22:44,451 --> 00:22:46,381
He'll be on the
other side, right?
356
00:22:47,718 --> 00:22:49,778
I think so.
357
00:22:50,584 --> 00:22:54,714
The next person through those
doors will be the father of my child.
358
00:22:59,386 --> 00:23:02,976
The next male through those
doors will be the father of my child.
359
00:23:03,119 --> 00:23:06,109
My client is willing to pay for
you to find another egg donor.
360
00:23:06,319 --> 00:23:08,379
How gracious. They
are happy with this one.
361
00:23:08,553 --> 00:23:10,493
Oh, come on. They
have other opportunities.
362
00:23:10,653 --> 00:23:14,023
She just has this one egg. Your
client can fertilise a lot of eggs.
363
00:23:14,187 --> 00:23:18,017
And we're willing to offer $18,500
to pay for another egg donor.
364
00:23:18,188 --> 00:23:20,448
This family has spent
years looking for a donor.
365
00:23:20,587 --> 00:23:24,447
And we will pay for them to find
another. Why does this one matter?
366
00:23:31,189 --> 00:23:34,249
- What do you think?
- I think that's the father to my baby.
367
00:23:34,422 --> 00:23:36,952
Do you wanna keep fighting?
368
00:23:37,123 --> 00:23:39,713
There's a kid I plan to
raise and send to college.
369
00:23:39,890 --> 00:23:41,950
18 years from now,
he or she will be mine.
370
00:23:42,123 --> 00:23:43,723
I don't see anybody
else raising him.
371
00:23:43,890 --> 00:23:46,190
Good. That's what
we need to hear.
372
00:23:46,357 --> 00:23:49,347
- All rise!
- Let's all take our seats, please.
373
00:23:50,757 --> 00:23:54,877
I've read your briefs. I know
there's a lot of passion...
374
00:24:08,359 --> 00:24:10,049
Let me see your phone.
375
00:24:10,226 --> 00:24:14,156
It's... It's not my phone, Your
Honour. It's, uh... It's this watch.
376
00:24:14,927 --> 00:24:16,517
Let me see it.
377
00:24:18,027 --> 00:24:21,817
Yeah, yeah. It's
just a... Just a...
378
00:24:22,661 --> 00:24:24,351
Oh, sh... Your Honour.
379
00:24:24,527 --> 00:24:29,857
The plaintiff would like an emergency
injunction against implantation?
380
00:24:30,028 --> 00:24:31,888
There is some question
about the ownership.
381
00:24:32,061 --> 00:24:35,861
The plaintiff relinquished ownership
when she sold her ova for $20,000.
382
00:24:36,029 --> 00:24:38,689
No, she has contractual
control after five years.
383
00:24:38,862 --> 00:24:41,332
My clients knew nothing
about that contract.
384
00:24:41,463 --> 00:24:44,053
If the plaintiff had loaned
her car to a third party
385
00:24:44,229 --> 00:24:46,089
and that third party
sold the car to us,
386
00:24:46,263 --> 00:24:49,063
the plaintiff's disagreement is
with the third party, not with us.
387
00:24:49,230 --> 00:24:51,390
It's not a car, Your
Honour. This is an embryo.
388
00:24:51,564 --> 00:24:54,504
An embryo that is
co-owned by two parents.
389
00:24:54,664 --> 00:24:57,364
- Not two parents. That personalises...
- My client's DNA...
390
00:24:57,530 --> 00:24:59,690
OK, OK, OK.
391
00:24:59,864 --> 00:25:02,394
1 will grant a temporary
injunction against implantation
392
00:25:02,565 --> 00:25:05,685
merely to give both of you
time to present evidence.
393
00:25:05,865 --> 00:25:07,125
Please return tomorrow...
394
00:25:07,265 --> 00:25:11,055
Your Honour, my clients have a
trip planned to England next week.
395
00:25:11,232 --> 00:25:14,632
If this matters to them,
they'll stay. Adjourned.
396
00:25:14,799 --> 00:25:18,389
Excuse me. Your Honour,
can I have my watch back?
397
00:25:40,435 --> 00:25:43,225
- Hi. - Hi. It's Yesha.
398
00:25:43,402 --> 00:25:45,332
Yeah, I just read an article.
399
00:25:45,469 --> 00:25:48,489
- Are you about to get fired?
- What?
400
00:25:48,702 --> 00:25:50,572
There's an article
on American News
401
00:25:50,736 --> 00:25:53,196
insisting that you are being
fired from your law firm.
402
00:25:53,370 --> 00:25:55,840
What? No! Why?
403
00:25:56,004 --> 00:26:00,204
It says that your accusations of
anti-gay bias have angered your bosses.
404
00:26:02,371 --> 00:26:03,861
Wait. Hold on.
405
00:26:05,005 --> 00:26:07,055
Yeah?
406
00:26:08,071 --> 00:26:09,401
Am I being fired?
407
00:26:10,605 --> 00:26:12,865
- What? - Am I being fired?
408
00:26:13,772 --> 00:26:16,762
- I barely even know who you are.
- So I'm not?
409
00:26:16,939 --> 00:26:18,999
You're not. Go.
410
00:26:20,106 --> 00:26:21,466
Thank you.
411
00:26:22,906 --> 00:26:27,166
- No, it's a lie. I'm not being fired.
- I just got a new Google alert.
412
00:26:27,339 --> 00:26:30,639
It says that you've just
bought $350,000 in jewellery.
413
00:26:30,773 --> 00:26:32,503
What?! What?
414
00:26:32,707 --> 00:26:34,637
It's my ex-boyfriend.
He's at it again.
415
00:26:35,574 --> 00:26:38,174
- Diane. Hi. - Hello.
416
00:26:38,341 --> 00:26:40,741
Thank you for appearing in
front of our grand jury today.
417
00:26:40,908 --> 00:26:44,598
No thanks are necessary. I
was subpoenaed. I had no choice.
418
00:26:44,775 --> 00:26:47,295
Well, thank you anyway.
419
00:26:47,475 --> 00:26:50,065
- Did I visit your office yesterday?
- You did.
420
00:26:50,242 --> 00:26:54,512
Did I ask you about police
brutality cases in Chicago?
421
00:26:54,676 --> 00:26:55,836
You did.
422
00:26:56,010 --> 00:26:59,270
And did I ask you for suggestions
on how to address this issue?
423
00:27:00,210 --> 00:27:03,270
- Yes, you did.
- And you chose not to answer.
424
00:27:04,744 --> 00:27:07,374
- I wasn't certain of your motives.
- My...
425
00:27:08,877 --> 00:27:11,137
What could be wrong
with my motives?
426
00:27:12,244 --> 00:27:13,904
I think you tend to lie.
427
00:27:16,778 --> 00:27:21,798
Your firm makes a lot of money
on these police brutality cases.
428
00:27:22,012 --> 00:27:26,002
- Is that a question?
- Yeah, it is.
429
00:27:26,146 --> 00:27:31,006
- Define "a lot of money".
- 30% of its annual income.
430
00:27:32,213 --> 00:27:35,703
Well, I'm new to the firm. I think
it's best that you ask Mr Boseman.
431
00:27:35,880 --> 00:27:40,580
When I asked you about your
firm's attitude about police brutality,
432
00:27:40,747 --> 00:27:42,737
did you not say
that the problem was
433
00:27:42,914 --> 00:27:46,544
the people of Cook County
hated African-Americans?
434
00:27:54,348 --> 00:27:56,868
Would you like me to
repeat the question?
435
00:27:57,882 --> 00:27:59,352
No.
436
00:28:00,283 --> 00:28:01,753
Yes.
437
00:28:03,883 --> 00:28:08,483
When I asked you if your
firm's motives were pure,
438
00:28:08,616 --> 00:28:10,666
did you not say the problem is
439
00:28:10,883 --> 00:28:13,823
that Cook County
hated African-Americans
440
00:28:13,951 --> 00:28:16,781
and treated black
lives carelessly?
441
00:28:16,951 --> 00:28:17,971
No.
442
00:28:18,151 --> 00:28:21,281
- You did not say that?
- No, I said nothing like it.
443
00:28:21,451 --> 00:28:24,181
Are you saying that my notes
from our meeting are incorrect?
444
00:28:24,385 --> 00:28:26,975
Your notes on our meeting
are bizarrely incorrect.
445
00:28:27,119 --> 00:28:31,479
Well, would you be kind enough
to show me where I was mistaken?
446
00:28:39,453 --> 00:28:40,983
Well, you came into my office,
447
00:28:41,153 --> 00:28:44,093
you explained the
nature of your task force,
448
00:28:44,253 --> 00:28:47,083
we spoke about your
son, and that was it.
449
00:28:47,254 --> 00:28:51,714
I don't know where you got this quote,
but not a single word of it is accurate.
450
00:28:55,354 --> 00:28:56,824
Really?
451
00:28:58,721 --> 00:29:02,851
And we spoke about my son?
Why would we speak about my son?
452
00:29:03,022 --> 00:29:05,492
I asked you how he was.
453
00:29:05,622 --> 00:29:10,582
My son who died? You...
asked me how he was?
454
00:29:13,156 --> 00:29:15,846
Yes. I didn't know
that he had passed.
455
00:29:23,257 --> 00:29:25,987
How long was I in your office?
456
00:29:26,158 --> 00:29:28,948
Six minutes, approximately.
457
00:29:29,125 --> 00:29:33,245
And you're saying that I
spent the majority of that time
458
00:29:33,425 --> 00:29:34,785
talking about my son?
459
00:29:34,959 --> 00:29:36,449
Yes.
460
00:29:36,625 --> 00:29:38,745
- Really? - Yes.
461
00:29:50,227 --> 00:29:52,687
He's setting us up.
462
00:29:52,827 --> 00:29:54,317
Why?
463
00:29:57,028 --> 00:29:59,428
He wants to reduce the
number of police brutality cases
464
00:29:59,594 --> 00:30:03,654
but not by reducing police brutality...
by reducing the number of cases.
465
00:30:03,828 --> 00:30:05,848
- He wants to reduce us?
- Uh-huh.
466
00:30:06,062 --> 00:30:08,122
But he can't, can he?
467
00:30:10,095 --> 00:30:12,255
What does your AUSA say?
468
00:30:15,696 --> 00:30:18,216
Yeah, he lies.
469
00:30:18,397 --> 00:30:20,187
Does your boss know that?
470
00:30:20,363 --> 00:30:23,063
Well, everyone lies.
471
00:30:23,230 --> 00:30:24,750
But Kresteva is lying about us.
472
00:30:24,931 --> 00:30:27,061
He's saying we said
things that we didn't.
473
00:30:29,264 --> 00:30:30,754
All right, here's
what I could do.
474
00:30:30,931 --> 00:30:34,301
I could argue your case to the
assistant attorney general, Wilbur Dincon.
475
00:30:34,464 --> 00:30:37,194
He controls Kresteva's agenda.
476
00:30:37,398 --> 00:30:40,328
- You're serious? - Yeah. Why?
477
00:30:41,799 --> 00:30:43,959
I don't know.
478
00:30:44,132 --> 00:30:46,832
- You're being nice.
- Well, I'm drinking.
479
00:30:47,033 --> 00:30:49,193
- I'm nice when I drink.
- Really?
480
00:30:49,366 --> 00:30:50,726
- Mmm. - I'm mean.
481
00:30:54,800 --> 00:30:56,860
You wanna go back to my place?
482
00:30:58,833 --> 00:31:00,323
- No. - Why?
483
00:31:00,501 --> 00:31:03,961
That would make this seem like a
quid pro quo, and you don't want that.
484
00:31:05,734 --> 00:31:06,864
Why don't I want that?
485
00:31:07,035 --> 00:31:10,195
Because, for the first time,
you seem like a good guy.
486
00:31:10,368 --> 00:31:12,428
Don't ruin it.
487
00:31:13,735 --> 00:31:18,255
Anyway, we have a
date for a milkshake.
488
00:31:22,102 --> 00:31:24,632
Fuck, I hate being a good guy.
489
00:31:30,304 --> 00:31:32,904
- You may continue.
- Thank you, Your Honour.
490
00:31:33,070 --> 00:31:35,470
Dr Norwood, let's
turn to this embryo.
491
00:31:36,737 --> 00:31:38,787
Oh, um, excuse me, Your Honour.
492
00:31:39,704 --> 00:31:43,434
Norwood is going to England
next week too, just like the Haights.
493
00:31:45,905 --> 00:31:48,395
Counsellor, do you have
something more for this witness?
494
00:31:48,571 --> 00:31:53,101
Yes, I do. Are you travelling to
England next week, Dr Norwood?
495
00:31:53,272 --> 00:31:57,232
Objection. Are the doctor's travel
arrangements really necessary?
496
00:31:57,407 --> 00:31:59,737
I don't know. Are they?
497
00:31:59,906 --> 00:32:01,896
- They are, Your Honour.
- They are.
498
00:32:02,073 --> 00:32:05,703
Are you going to England to
implant this embryo into Mrs Haight?
499
00:32:08,441 --> 00:32:11,701
- Yes.
- Why in England? Why not in America?
500
00:32:11,841 --> 00:32:14,211
Well, it's a procedure that's
approved of in England.
501
00:32:14,408 --> 00:32:17,768
So this is a procedure
that is illegal in America?
502
00:32:17,942 --> 00:32:21,002
- Well, I wouldn't put it that way.
- What way would you put it?
503
00:32:21,175 --> 00:32:24,005
It's not approved of in America.
504
00:32:24,175 --> 00:32:27,465
OK, well, why don't you
explain this procedure?
505
00:32:28,575 --> 00:32:31,865
Mrs Haight has the genetic
marker for Leigh syndrome.
506
00:32:32,043 --> 00:32:35,873
It's a severe neurological disorder
that results in the death of the child.
507
00:32:36,044 --> 00:32:38,174
The procedure considered
permissible in England
508
00:32:38,311 --> 00:32:40,511
is called mitochondrial
DNA replacement.
509
00:32:40,711 --> 00:32:46,041
What is that? And, please, explain
it to me like I'm an eight-year-old.
510
00:32:46,911 --> 00:32:51,741
Ms Salano's embryo has no
trace of Leigh syndrome. It's clean.
511
00:32:51,911 --> 00:32:54,781
We take genes from that embryo
512
00:32:54,946 --> 00:32:57,936
and place those genes
in a new fertilised egg,
513
00:32:58,112 --> 00:32:59,742
the embryo belonging
to Mrs Haight.
514
00:32:59,912 --> 00:33:02,942
In that way, Mrs Haight has an
embryo without Leigh syndrome.
515
00:33:03,112 --> 00:33:05,582
What happens with
the first embryo?
516
00:33:05,746 --> 00:33:07,706
That one, Ms Salano's embryo,
517
00:33:07,846 --> 00:33:10,206
is used for its genetic
contribution, that's all.
518
00:33:10,414 --> 00:33:12,444
- Then it's destroyed?
- It's not destroyed.
519
00:33:12,614 --> 00:33:14,984
- It's no longer viable.
- They don't want my baby.
520
00:33:15,148 --> 00:33:17,628
They just wanna use some of my
genes to make their baby whole?
521
00:33:17,747 --> 00:33:19,767
Ma'am, let your lawyers
ask the questions.
522
00:33:19,948 --> 00:33:21,568
Can you answer
her question, Doctor?
523
00:33:21,748 --> 00:33:23,438
It's not a question
of this baby or that.
524
00:33:23,615 --> 00:33:26,275
Everything is a
potentiality at this point.
525
00:33:26,448 --> 00:33:28,738
The Haights' potential
embryo needs to be made whole
526
00:33:28,915 --> 00:33:31,075
with the genetic material
from this other embryo.
527
00:33:31,249 --> 00:33:33,439
So you would destroy
Laura's chance of creating life
528
00:33:33,616 --> 00:33:36,136
by taking her embryo
and raiding it for its genes?
529
00:33:37,516 --> 00:33:40,446
- I don't like the word "raiding".
- OK, I get it.
530
00:33:40,617 --> 00:33:45,237
We are in some very odd
areas of contract law now.
531
00:33:45,417 --> 00:33:46,937
No, this is about
life, Your Honour.
532
00:33:47,117 --> 00:33:49,977
Actually, no. The existing
embryo is property.
533
00:33:50,151 --> 00:33:53,281
The only question is,
who does it belong to?
534
00:33:53,451 --> 00:33:56,651
Does Ms Salano
own it or Mr Haight?
535
00:33:56,818 --> 00:33:59,508
You bring me evidence
tomorrow and we'll decide.
536
00:33:59,718 --> 00:34:02,878
Oh, God, I hate this.
537
00:34:09,286 --> 00:34:11,976
OK, so, what?
538
00:34:12,153 --> 00:34:16,993
The law firm Reddick, Boseman
& Kolstad is feeling aggrieved.
539
00:34:17,154 --> 00:34:20,124
They feel like the task force
is unfairly targeting them.
540
00:34:20,287 --> 00:34:22,147
I guess that means me.
541
00:34:22,321 --> 00:34:25,191
Yeah, I guess it does. Are
you targeting them, Mike?
542
00:34:25,387 --> 00:34:27,047
No, I'm targeting
police brutality.
543
00:34:27,188 --> 00:34:28,878
By targeting the law
firm suing the most?
544
00:34:29,088 --> 00:34:32,448
That's right. It'll show the
greatest progress for the stats.
545
00:34:32,622 --> 00:34:35,592
I'm not sure what the
problem is here, Colin.
546
00:34:35,755 --> 00:34:38,015
Mike's got a strategy.
He needs to pursue it.
547
00:34:38,156 --> 00:34:41,746
I'm just worried that it's
an all African-American firm.
548
00:34:43,089 --> 00:34:45,349
- It's all black?
- It's not all black.
549
00:34:45,489 --> 00:34:47,619
Diane Lockhart is Caucasian.
550
00:34:47,790 --> 00:34:51,090
It just seems like it would
be a public relations disaster
551
00:34:51,257 --> 00:34:54,047
to go after an all
African-American firm,
552
00:34:54,190 --> 00:34:57,990
especially to try to curb
police brutality suits.
553
00:34:58,158 --> 00:35:00,988
We're not just after
them for police brutality.
554
00:35:01,158 --> 00:35:02,748
OK, what else?
555
00:35:04,325 --> 00:35:08,515
- I'm developing leads.
- Well, develop ‘em fast or drop it.
556
00:35:08,725 --> 00:35:10,585
You have a lot juicer targets.
557
00:35:10,759 --> 00:35:13,279
Yes, sir. Thank you.
558
00:35:15,759 --> 00:35:17,689
- It's fake news.
- The articles about me?
559
00:35:17,826 --> 00:35:20,986
Yes. It's click bait. People are angry
about your parents' Ponzi scheme.
560
00:35:21,160 --> 00:35:23,320
So there's an audience
for these kind of articles.
561
00:35:24,061 --> 00:35:26,861
- It's from my ex-boyfriend?
- Probably from another bot.
562
00:35:26,994 --> 00:35:28,864
It quotes your tweets
about being fired...
563
00:35:29,061 --> 00:35:30,651
- Not mine. The fake tweets.
- Right.
564
00:35:30,795 --> 00:35:33,385
It repackages those tweets
and quotes them in an article.
565
00:35:33,528 --> 00:35:35,118
So, I mean, how do we stop this?
566
00:35:37,661 --> 00:35:40,131
- What is this? -ATRO.
567
00:35:40,295 --> 00:35:42,785
- Awhat?
- Atemporary restraining order.
568
00:35:42,963 --> 00:35:45,903
By order of the Cook County Circuit
Court, you must immediately cease
569
00:35:46,063 --> 00:35:48,033
generating false news
about Maia Rindell
570
00:35:48,163 --> 00:35:50,823
until a hearing can be held on
the merits of her case against you.
571
00:35:50,996 --> 00:35:52,656
You don't know much
about computers.
572
00:35:52,830 --> 00:35:53,850
I know enough.
573
00:35:54,064 --> 00:35:57,434
Cook County Circuit Court
has jurisdiction only in Illinois.
574
00:35:57,596 --> 00:36:00,756
I bounce my encrypted software
through servers in 20 states,
575
00:36:00,930 --> 00:36:02,950
Mexico and Japan.
576
00:36:03,130 --> 00:36:09,090
Cook County Circuit Court can't
enforce this order. No jurisdiction.
577
00:36:11,598 --> 00:36:13,558
We've hit the limits
of the legal system.
578
00:36:13,732 --> 00:36:16,362
- There's really nothing we can do?
- Not legally.
579
00:36:16,498 --> 00:36:19,658
Wait. Are you trying to tell me
there's something I can do illegally?
580
00:36:20,999 --> 00:36:22,189
No.
581
00:36:22,399 --> 00:36:23,869
- Sounded like that to me.
- Me too.
582
00:36:24,000 --> 00:36:28,330
OK, look, I can't be a party to
whatever this is. I have to go.
583
00:36:30,434 --> 00:36:31,834
Do you have any ideas?
584
00:36:42,969 --> 00:36:49,929
I And you're mine
I I say it all the time
585
00:36:50,102 --> 00:36:53,592
I From a quarter to nine...
586
00:36:54,936 --> 00:36:57,196
Sweetheart, hi.
587
00:36:57,337 --> 00:37:01,737
Hey, just slow down. Of
course it's not real. Jesus.
588
00:37:01,937 --> 00:37:03,457
How could you even ask me that?
589
00:37:04,837 --> 00:37:07,857
Here we go. Keywords
"hooker", "butt plug" and "BDSM".
590
00:37:08,071 --> 00:37:09,601
- Anything else?
- How about "leash"?
591
00:37:09,770 --> 00:37:11,240
Perfect.
592
00:37:11,972 --> 00:37:13,902
You wanna do the honours?
593
00:37:14,072 --> 00:37:15,942
It's not true. None
of this stuff is true.
594
00:37:16,105 --> 00:37:18,155
Son, you gotta take
care of this. It's right here.
595
00:37:18,339 --> 00:37:20,469
- That's fake news, Roger.
- I don't care what it is.
596
00:37:20,639 --> 00:37:23,629
It was on my Facebook page.
"$45,000 missing from liquor store."
597
00:37:23,806 --> 00:37:26,796
That doesn't even make sense. I
work here. I don't work at a liquor store.
598
00:37:26,973 --> 00:37:28,463
But it's your name
and your picture.
599
00:37:28,640 --> 00:37:31,000
Roger, any hacker could
do that. I could do that.
600
00:37:32,139 --> 00:37:34,159
Please don't let me go.
601
00:37:34,340 --> 00:37:38,300
You gotta go talk to the police, Ted.
It says that they're looking for you.
602
00:37:42,941 --> 00:37:45,931
Mr Haight, when Dr Norwood
found this matching embryo
603
00:37:46,108 --> 00:37:48,598
and you paid for the treatment,
how much did you pay?
604
00:37:48,774 --> 00:37:50,714
Allin, $9,000.
605
00:37:50,842 --> 00:37:53,832
And when you paid that amount,
did you have any reason to believe
606
00:37:54,009 --> 00:37:56,869
that that egg didn't belong
to Chicago Poly-Tech?
607
00:37:57,076 --> 00:37:58,096
No.
608
00:37:58,276 --> 00:38:01,726
Your Honour, my clients are protected
by the innocent purchasers doctrine.
609
00:38:01,876 --> 00:38:04,496
Even if that egg shouldn't have
arrived at Chicago Poly-Tech,
610
00:38:04,676 --> 00:38:07,336
it was purchased legally
and fairly by my clients.
611
00:38:07,510 --> 00:38:09,770
Ms Lockhart, how do you respond?
612
00:38:09,943 --> 00:38:12,673
Your Honour, if my
client's car were stolen
613
00:38:12,844 --> 00:38:14,874
and the Haights were
asking your permission...
614
00:38:15,078 --> 00:38:18,068
- Oh, dear God.
- Counsellor, this is not a stolen car.
615
00:38:18,211 --> 00:38:21,141
At a certain point,
analogy fails us.
616
00:38:21,311 --> 00:38:26,471
I'm disgusted that I have to use
property law to decide issues of life.
617
00:38:26,645 --> 00:38:31,005
But the innocent
purchaser doctrine holds.
618
00:38:32,212 --> 00:38:34,372
The embryo belongs
to the Haights.
619
00:38:34,546 --> 00:38:37,906
I'm s ol ry. A m s orry.
620
00:38:47,081 --> 00:38:48,881
You're ruining my life.
621
00:38:49,014 --> 00:38:50,674
Get out of here,
Ted. I'll call the cops.
622
00:38:50,848 --> 00:38:53,008
Yeah, just try it. You
are such a bitch, Maia.
623
00:38:53,181 --> 00:38:54,671
Excuse me.
624
00:38:56,148 --> 00:38:58,548
Is there something
you wanna tell us?
625
00:38:59,449 --> 00:39:00,809
This isn't about you.
626
00:39:00,982 --> 00:39:03,512
Actually, if it's about
Maia, it's about me.
627
00:39:04,949 --> 00:39:07,079
Anything else you wanna say?
628
00:39:08,616 --> 00:39:10,736
You drop your news
articles and I'll drop mine.
629
00:39:11,883 --> 00:39:13,353
OK.
630
00:39:15,150 --> 00:39:16,620
OK.
631
00:39:20,684 --> 00:39:22,284
Your business is done here.
632
00:39:29,318 --> 00:39:31,478
Thank you, Mr Boseman.
633
00:39:31,652 --> 00:39:33,712
No problem.
634
00:39:41,019 --> 00:39:43,989
At this firm, we stand
up for each other, Maia.
635
00:39:52,821 --> 00:39:54,751
You all right?
636
00:40:01,989 --> 00:40:03,919
She was pretty inconsolable.
637
00:40:04,089 --> 00:40:05,749
I know.
638
00:40:06,688 --> 00:40:08,308
It's tough.
639
00:40:12,155 --> 00:40:15,345
Do you regret not
having children?
640
00:40:19,490 --> 00:40:21,510
Sometimes.
641
00:40:21,690 --> 00:40:23,020
Not often.
642
00:40:23,190 --> 00:40:25,780
When are the sometimes?
643
00:40:28,558 --> 00:40:30,748
With my husband.
644
00:40:30,957 --> 00:40:33,357
I mean, it's too late
for us now, but, uh...
645
00:40:38,459 --> 00:40:42,409
I look at him and I wonder what...
you know, what his son would be like.
646
00:40:44,193 --> 00:40:46,133
Or my daughter.
647
00:40:49,993 --> 00:40:51,263
Yeah, it's interesting.
648
00:40:51,426 --> 00:40:56,256
Most people think I didn't want kids
and that's why I made my work my life.
649
00:40:57,127 --> 00:41:01,057
But they don't realise, it's...
it's really just the opposite.
650
00:41:02,094 --> 00:41:05,224
Yes. Work.
651
00:41:05,995 --> 00:41:08,825
It's what gives it all meaning.
652
00:41:09,861 --> 00:41:11,331
Hmm.
653
00:41:12,562 --> 00:41:16,092
The only difference
is... kids survive you.
654
00:41:19,196 --> 00:41:21,246
That's not always a good thing.
655
00:42:11,201 --> 00:42:13,261
You all right, Ms Lockhart?
656
00:42:15,102 --> 00:42:16,472
England.
657
00:42:27,836 --> 00:42:31,196
The Human Fertilisation
and Embryology Authority?
658
00:42:31,370 --> 00:42:33,000
Britain's fertility watchdog.
659
00:42:33,170 --> 00:42:34,970
- And you called them? - We did.
660
00:42:35,137 --> 00:42:37,657
- How?
- We dialled 44 and then the number.
661
00:42:37,837 --> 00:42:40,497
I mean how in the hell did you
manage to drag them into this?
662
00:42:40,671 --> 00:42:42,931
Different country,
different rules apply.
663
00:42:43,105 --> 00:42:46,935
British law says you can't sell
your eggs for more than £750.
664
00:42:47,105 --> 00:42:49,965
Laura sold hers for $20,000.
665
00:42:50,772 --> 00:42:53,172
So you just fucked us over.
666
00:42:53,338 --> 00:42:55,808
Under British law, the
sale of these eggs is invalid.
667
00:42:55,972 --> 00:42:59,562
What difference does that make? You've
ruled on the ownership of the embryo.
668
00:42:59,706 --> 00:43:02,636
For the express purpose of taking
it to England for this procedure,
669
00:43:02,806 --> 00:43:04,766
which they have now
been forbidden from doing.
670
00:43:04,906 --> 00:43:06,496
Nicholas Haight,
Courtney Haight,
671
00:43:06,673 --> 00:43:09,473
I take it that your sojourn to
England is no longer happening?
672
00:43:09,640 --> 00:43:10,970
That is correct, Your Honour.
673
00:43:11,140 --> 00:43:13,510
And what do your clients
want to do with the embryo?
674
00:43:13,674 --> 00:43:15,944
They would like to
have it destroyed.
675
00:43:16,108 --> 00:43:20,368
Let me see if I can put this in
a way that you lawyers will like.
676
00:43:22,441 --> 00:43:26,071
Your clients
bought a stolen car,
677
00:43:26,209 --> 00:43:29,939
and now rather than see it
driven by its rightful owner,
678
00:43:30,142 --> 00:43:34,082
they wanna bring it to
the dump and flatten it.
679
00:43:34,210 --> 00:43:36,200
Mr Haight fertilised the egg.
680
00:43:36,377 --> 00:43:38,837
It's half his. He
doesn't want this child.
681
00:43:39,010 --> 00:43:41,000
But I do, Your Honour.
682
00:43:42,310 --> 00:43:45,140
Right. And there's the rub.
683
00:43:45,311 --> 00:43:47,941
Your clients have no use
for this embryo, Ms Hoff.
684
00:43:48,111 --> 00:43:54,271
Ms Salano's only chance of conceiving
a child is with that same embryo.
685
00:43:54,444 --> 00:43:56,314
So it's hers.
686
00:44:02,345 --> 00:44:06,005
Thank you. Oh,
my God, thank you.
687
00:44:06,179 --> 00:44:09,869
1 did not think that I was an
emotional person, but look at me.
688
00:44:10,046 --> 00:44:12,166
It's an emotional thing.
689
00:44:12,346 --> 00:44:14,636
Excuse me.
690
00:44:19,714 --> 00:44:21,514
If I'm able to get pregnant,
691
00:44:21,681 --> 00:44:24,511
I just want you to know
that it will be because of you.
692
00:44:24,681 --> 00:44:26,981
This child is just
as much yours.
693
00:44:27,148 --> 00:44:30,168
So, please, if you wanna
play a role in my child's life,
694
00:44:30,348 --> 00:44:33,838
I would do anything
to make that a reality.
695
00:44:35,782 --> 00:44:37,442
This child needs to know love.
696
00:44:38,882 --> 00:44:40,542
Fuck you.
697
00:44:45,516 --> 00:44:48,006
Look. He's still sending
them out. Look. There.
698
00:44:48,183 --> 00:44:50,513
- No, it's not him.
- Yes, it's him.
699
00:44:50,684 --> 00:44:53,624
I mean, it's the same article. He
said he was gonna stop, but he hasn't.
700
00:44:53,784 --> 00:44:56,614
- No, he has. These aren't him.
- What are you talking about?
701
00:44:56,784 --> 00:44:57,914
I've been going on Reddit.
702
00:44:58,051 --> 00:45:00,311
They're picking up what
your ex-boyfriend dropped.
703
00:45:00,485 --> 00:45:02,145
You and your family
are not liked there.
704
00:45:02,318 --> 00:45:04,178
- Oh, dear God.
- So what do I do?
705
00:45:04,352 --> 00:45:07,182
I mean, these articles are out
there. They say disgusting things.
706
00:45:07,352 --> 00:45:09,342
It's Reddit. That's, like,
the teening masses.
707
00:45:09,519 --> 00:45:12,539
- You don't do anything.
- What, I can't sue? I can't...
708
00:45:12,719 --> 00:45:16,979
Here's what you do. You
wanna know? You let it go.
709
00:45:17,153 --> 00:45:19,213
-Oh, no, I... - Seriously.
710
00:45:19,387 --> 00:45:21,787
You have to let it go, ignore
it, push it out of your mind.
711
00:45:21,987 --> 00:45:26,577
The people who know you know
you and they know you wouldn't do this.
712
00:45:26,720 --> 00:45:28,780
Come on, you have to trust that.
713
00:45:40,856 --> 00:45:42,376
Our charge is clear.
714
00:45:42,555 --> 00:45:45,745
It's not about police brutality
with Reddick Boseman.
715
00:45:45,922 --> 00:45:49,552
What have they done?
What have their lawyers done?
716
00:45:51,123 --> 00:45:54,063
Oh. Here we go.
717
00:45:54,190 --> 00:45:58,680
Here's a news article about one of
the Reddick Boseman lawyers now.
718
00:45:59,724 --> 00:46:03,454
She just spent
$350,000 on jewellery.
719
00:46:03,657 --> 00:46:07,177
Where did that money come
from? Who gave it to her?
720
00:46:08,392 --> 00:46:11,222
Now, come on, people, let's
go. Let's see what we can dig up!
721
00:46:11,392 --> 00:46:13,092
Come on!
55766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.