Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,229 --> 00:01:21,059
Hi, Uncle Jax.
2
00:01:23,238 --> 00:01:24,238
Maia.
3
00:01:28,116 --> 00:01:29,946
How are you these days?
4
00:01:39,474 --> 00:01:42,414
Good. Very good.
5
00:01:48,427 --> 00:01:51,257
Glad things are going
so well for you, Mom.
6
00:01:51,434 --> 00:01:56,274
No, Maia. Maia, uh... Maia.
7
00:01:56,445 --> 00:01:59,415
Maia, darling, that is
not what it looked like.
8
00:01:59,585 --> 00:02:01,555
Tell me what it
looked like, Mom.
9
00:02:01,723 --> 00:02:04,723
Because my dad is in jail
for something he didn't do
10
00:02:04,897 --> 00:02:06,677
and you're fucking the
man who put him there?
11
00:02:06,700 --> 00:02:08,760
Don't you use that
language with me!
12
00:02:08,939 --> 00:02:10,929
I'm trying to talk
some sense into him.
13
00:02:11,111 --> 00:02:15,381
Oh, really? See, what kind of sense
requires him to take off his shirt?
14
00:02:17,124 --> 00:02:19,124
What kind do you think?
15
00:02:21,768 --> 00:02:24,098
Oh, my God, seriously?
16
00:02:24,273 --> 00:02:27,543
You're telling me you're
doing this for Dad?
17
00:02:32,758 --> 00:02:35,418
Okay, good to know.
18
00:02:35,599 --> 00:02:39,799
Don't... don't tell Dad, please.
19
00:02:40,743 --> 00:02:42,273
It will kill him.
20
00:02:55,008 --> 00:02:57,168
Oh, my God.
21
00:03:09,740 --> 00:03:12,410
Okay, it is done. We've
removed one piece of metal.
22
00:03:12,579 --> 00:03:16,209
- Looks like shrapnel.
- Good. How big is it?
23
00:03:19,962 --> 00:03:22,232
- Three centimetres by one.
- You're doing fine, Yusuf.
24
00:03:22,401 --> 00:03:25,271
- Can you move the camera closer?
- Roger.
25
00:03:25,442 --> 00:03:28,112
Can you ask the dentist to
suture it up and close the hole.
26
00:03:28,281 --> 00:03:30,551
A couple of bites should
do it. Just tie and repeat.
27
00:03:34,528 --> 00:03:36,058
Good, the shrapnel is gone.
28
00:03:36,232 --> 00:03:39,762
You'll need to keep track of the
blood pressure and the fever spikes.
29
00:03:39,941 --> 00:03:44,581
Okay. For the second lesion, sew towards
yourself and keep tension on the stitch.
30
00:03:50,296 --> 00:03:51,956
Is everything all
right there, Yusuf?
31
00:03:52,134 --> 00:03:54,204
It's Syria, Doctor, clearly, no.
32
00:03:55,141 --> 00:03:58,141
We thought we heard
a sound, a rumble?
33
00:03:58,314 --> 00:04:00,584
All good here. Just
watching a dentist save a life.
34
00:04:03,058 --> 00:04:04,928
Sounds like it's
where you are, Doctor.
35
00:04:05,129 --> 00:04:06,809
With your Chicago
murder rate, I'm worried.
36
00:04:06,833 --> 00:04:09,183
Keep monitoring. We don't
want changes. I'll try to check in.
37
00:04:09,205 --> 00:04:12,035
- But I might be out of circulation.
- Dr Randolph Picot?
38
00:04:12,212 --> 00:04:13,542
- What is wrong? - What is this?
39
00:04:13,715 --> 00:04:16,235
You're under arrest. Please,
place your hands behind your back.
40
00:04:16,354 --> 00:04:18,674
- I'm in the middle of an operation...
- Please, place your hands
41
00:04:18,693 --> 00:04:20,563
behind your back.
42
00:04:24,171 --> 00:04:28,241
Salaries charged as
expenses, 13.8 million.
43
00:04:28,414 --> 00:04:32,914
Actuarial gain on defined
benefit pensions, 3.1 million.
44
00:04:33,091 --> 00:04:35,791
Partners capital, 3.4 million.
45
00:04:35,998 --> 00:04:38,938
And we're still waiting
for one capital contribution.
46
00:04:40,140 --> 00:04:41,870
But with that anticipation,
47
00:04:42,078 --> 00:04:46,108
the profit for the financial year
available for division among partners,
48
00:04:46,287 --> 00:04:49,917
- 8.5 million.
- Good. Then we're doing great.
49
00:04:50,096 --> 00:04:51,926
- Congrats. - One problem.
50
00:04:52,100 --> 00:04:53,700
- Of course. - Ventura Bridge.
51
00:04:53,837 --> 00:04:57,967
The cell phone tower company,
they haven't paid their retainer yet.
52
00:04:59,817 --> 00:05:03,187
- That's gotta be an oversight.
- Maybe. But without their retainer,
53
00:05:03,392 --> 00:05:05,592
we're down $12,600,000.
54
00:05:05,764 --> 00:05:10,264
That means all the equity partners
will owe $300,000 more this year.
55
00:05:10,440 --> 00:05:12,940
It's an oversight, y'all.
56
00:05:13,113 --> 00:05:16,953
Ventura Bridge is a no-bid
contract going back, what, five years?
57
00:05:17,122 --> 00:05:20,862
There's money in hand.
Don't worry. I will make a call.
58
00:05:21,030 --> 00:05:24,400
You better. Or we're
all out $300,000.
59
00:05:26,443 --> 00:05:28,383
Diane Lockhart's office.
60
00:05:28,513 --> 00:05:32,353
No, she's in a meeting right
now. Can I take a message?
61
00:05:32,522 --> 00:05:33,992
Okay.
62
00:05:36,665 --> 00:05:38,795
- "May I take a message"?
- What?
63
00:05:38,937 --> 00:05:42,997
- "May I take a message"?
- Thanks. May I help you?
64
00:05:43,213 --> 00:05:47,283
You did a bit of investigating
the other day, didn't you?
65
00:05:47,489 --> 00:05:50,789
1 did a bit of investigating? I
understand what those words mean,
66
00:05:50,930 --> 00:05:53,770
but you'll have to give me
more context. I like your shoes.
67
00:05:53,936 --> 00:05:56,406
You went out and got the
names for the class action.
68
00:05:56,575 --> 00:05:59,775
Oh, yeah. I just... I
worked at the mall
69
00:05:59,949 --> 00:06:02,109
and it seemed easier to
just go talk to some friends.
70
00:06:02,288 --> 00:06:04,758
Hmm. I'm the investigator.
71
00:06:04,928 --> 00:06:08,528
Oh. I stepped on
your toes, didn't I?
72
00:06:08,669 --> 00:06:11,399
Well, it was a one-time
thing. Don't worry. Marissa.
73
00:06:11,609 --> 00:06:12,869
Hmm.
74
00:06:13,012 --> 00:06:15,142
I have to get that.
75
00:06:17,254 --> 00:06:21,564
Diane Lockhart's office,
how can I... may I help you?
76
00:06:29,014 --> 00:06:31,884
I know I shouldn't be interrupting
you, but a Dr Picot is on the line.
77
00:06:32,054 --> 00:06:34,304
Yes, it's his malpractice
case. Tell him I'll call him back.
78
00:06:34,326 --> 00:06:37,126
- No, no, no. He was arrested.
- What? When?
79
00:06:37,299 --> 00:06:39,629
- Just an hour ago. - Why?
80
00:06:39,805 --> 00:06:41,735
Terrorism.
81
00:06:48,157 --> 00:06:49,957
I need to see my dad.
82
00:06:51,965 --> 00:06:53,365
See, I'm your lawyer.
83
00:06:53,536 --> 00:06:55,666
And I'm trying to save
you from an indictment.
84
00:06:55,840 --> 00:06:59,650
I still need to see him.
I need to warn him.
85
00:06:59,782 --> 00:07:01,122
I think he's being set up.
86
00:07:01,319 --> 00:07:03,789
- By whom?
- My Uncle Jax and my mom.
87
00:07:11,575 --> 00:07:13,165
Okay.
88
00:07:13,346 --> 00:07:14,636
Here's the thing. I'm going.
89
00:07:14,782 --> 00:07:17,152
- Wait, you're going now?
- No, no, no.
90
00:07:17,354 --> 00:07:19,354
I'm going with you
to visit your dad.
91
00:07:19,492 --> 00:07:21,432
- No, I don't need...
- That's non-negotiable.
92
00:07:21,598 --> 00:07:26,398
Maia, there will be a moment when
you tell a client for your own good,
93
00:07:26,575 --> 00:07:30,235
"You have to do what I say". This
is one of those moments for you.
94
00:07:30,416 --> 00:07:34,476
So I'll allow you to visit your dad
in prison, but I'm gonna be there.
95
00:07:34,659 --> 00:07:38,289
And I'm gonna hear everything you
say to him and everything he says to you.
96
00:07:38,468 --> 00:07:41,838
So it's subject to
attorney-client privilege.
97
00:07:42,009 --> 00:07:43,039
Do you understand?
98
00:07:55,305 --> 00:07:56,965
Oh, Dr Picot.
99
00:07:59,682 --> 00:08:02,152
I'm Diane Lockhart,
your malpractice lawyer.
100
00:08:02,321 --> 00:08:04,521
This is quite a situation
you've gotten yourself into.
101
00:08:04,693 --> 00:08:09,233
Yes, I know, terrorist sympathiser.
Won't my rabbi be surprised?
102
00:08:09,804 --> 00:08:13,214
And you were conducting
open heart surgery in Syria?
103
00:08:13,378 --> 00:08:16,368
Medical personnel have
been so depleted in Syria
104
00:08:16,552 --> 00:08:20,722
that Doctors Without Borders is
providing technical support, uh,
105
00:08:20,895 --> 00:08:24,225
- via Skype to non-doctors there.
- I see. Well, good.
106
00:08:24,403 --> 00:08:27,403
So this is merely an initial
appearance to secure pre-trial release.
107
00:08:27,577 --> 00:08:31,067
So it should go fairly smoothly.
So you're clearly not a flight risk.
108
00:08:31,251 --> 00:08:36,591
Well, I do have a fishing cabin in
Ontario, but it barely has a toilet.
109
00:08:37,899 --> 00:08:41,309
I like you, Doctor. I think you're funny.
But the court doesn't do well with funny.
110
00:08:41,473 --> 00:08:42,973
Got it. Zip it.
111
00:08:43,145 --> 00:08:45,665
- Did you know he was a terrorist?
- Excuse me?
112
00:08:45,884 --> 00:08:48,824
Your patient in Syria, did
you know he was a terrorist?
113
00:08:50,126 --> 00:08:52,056
Are you two together?
114
00:08:53,033 --> 00:08:56,843
Because I want her there,
that's all. It's still your case, Diane.
115
00:08:57,008 --> 00:08:58,088
It's an initial appearance.
116
00:08:58,278 --> 00:09:00,768
I don't need hand holding
with an initial appearance.
117
00:09:00,950 --> 00:09:03,980
Who said anything about hand
holding? Lucca wasn't doing anything.
118
00:09:04,157 --> 00:09:06,287
And she has experience
in federal court.
119
00:09:06,463 --> 00:09:09,603
Barbara, I was a name partner
at the town's biggest firm.
120
00:09:09,736 --> 00:09:11,896
Yes. And I'm a name
partner at this firm.
121
00:09:13,478 --> 00:09:16,008
- I'm not questioning that.
- At your firm, Diane,
122
00:09:16,184 --> 00:09:19,354
did you sometimes overrule
the judgement of junior partners?
123
00:09:19,525 --> 00:09:21,145
So this is a lesson in humility?
124
00:09:21,329 --> 00:09:23,159
No.
125
00:09:23,333 --> 00:09:26,933
The prosecutor is Colin
Morrello. He is their top AUSA.
126
00:09:27,075 --> 00:09:30,045
It isn't wrong to have you
two working together, okay?
127
00:09:30,215 --> 00:09:31,545
- Okay. - Good luck.
128
00:09:31,718 --> 00:09:34,048
Right. Bye.
129
00:09:34,223 --> 00:09:36,863
Why are you really doing that?
130
00:09:37,030 --> 00:09:39,020
What do you mean? I
want them to work together.
131
00:09:39,202 --> 00:09:43,702
Mm-mm, no. Barbara,
it's a power play.
132
00:09:43,878 --> 00:09:47,818
Now, I know that sound in your voice
when you got some kind of hidden agenda.
133
00:09:47,954 --> 00:09:51,224
She got Lucca's office. I
don't wanna lose Lucca.
134
00:09:51,395 --> 00:09:54,555
- She needs to feel needed.
- Here's the problem with power.
135
00:09:54,735 --> 00:09:58,195
You got to take it from somebody
to give it to somebody else.
136
00:09:58,377 --> 00:10:02,747
- Thank you, Sun Tzu.
- Barbara, be nice to Diane.
137
00:10:02,920 --> 00:10:04,790
Don't rule it over
her like that, huh?
138
00:10:04,959 --> 00:10:07,559
- Do I question your leadership?
- All the time.
139
00:10:10,671 --> 00:10:14,041
- Uh-huh. - Okay.
140
00:10:14,212 --> 00:10:16,742
- I'll behave. - Good.
141
00:10:17,954 --> 00:10:21,494
Now, what's going on with our
Ventura Bridge retainer, is it coming?
142
00:10:21,662 --> 00:10:26,372
Yeah, we're having lunch with the
CEO today. We'll get to the bottom of it.
143
00:10:27,208 --> 00:10:28,678
Hey.
144
00:10:29,880 --> 00:10:31,540
Be nice.
145
00:10:35,326 --> 00:10:36,796
Good morning, Your Honour.
146
00:10:36,929 --> 00:10:39,919
Good morning, Mr
Morrello. Always a pleasure.
147
00:10:40,136 --> 00:10:41,296
Likewise.
148
00:10:41,472 --> 00:10:44,542
The government asked
the defendant be detained
149
00:10:44,713 --> 00:10:48,313
pending trial, both as a flight risk
and a danger to the community.
150
00:10:48,488 --> 00:10:50,748
- What kind of danger...
- He's a doctor with no record.
151
00:10:50,894 --> 00:10:52,874
I seem to have struck a
chord over there, Your Honour.
152
00:10:52,898 --> 00:10:55,298
Yes, idiocy has a
way of doing that.
153
00:10:55,503 --> 00:10:58,573
Okay. Thank you.
Little cordiality here.
154
00:10:58,744 --> 00:11:00,444
Continue, Mr Morrello.
155
00:11:00,614 --> 00:11:03,824
18 US Code 2339A
156
00:11:03,988 --> 00:11:08,658
prohibits anyone from providing material
support to terrorist organisations.
157
00:11:08,866 --> 00:11:11,836
When Dr Picot operated
on a known terrorist...
158
00:11:11,973 --> 00:11:15,443
He didn't operate, Your Honour. He
assisted in an operation over Skype.
159
00:11:15,615 --> 00:11:19,315
Not just assisted. He supervised.
He is a trained heart specialist,
160
00:11:19,490 --> 00:11:22,230
one of only three in America who
could've performed that operation.
161
00:11:22,430 --> 00:11:26,460
Your Honour, the AUSA left
one important word out of 18 USC.
162
00:11:26,639 --> 00:11:30,639
No one may "knowingly" provide
material support to a terrorist.
163
00:11:30,815 --> 00:11:34,015
Our client had no idea
who the patient was in Syria.
164
00:11:34,189 --> 00:11:37,219
All he knew was that he was a human
being in need of medical assistance.
165
00:11:37,396 --> 00:11:42,356
I have a quote here from Dr
Picot to Médecins Sans Frontiéres,
166
00:11:42,541 --> 00:11:46,611
"I have operated on gang members
in South Central and serial killers.
167
00:11:46,817 --> 00:11:49,017
How can I draw a
line with terrorists..."
168
00:11:49,189 --> 00:11:51,559
I see, so the AUSA now
wants to imprison our client
169
00:11:51,727 --> 00:11:54,337
- for his thoughts, not his actions.
- I thought Her Honour would enjoy
170
00:11:54,367 --> 00:11:56,837
- a little context here...
- Okay, okay.
171
00:11:57,006 --> 00:11:59,636
This is about a pre-trial
release. That's all.
172
00:11:59,779 --> 00:12:02,979
It's not the Supreme Court, it's
not The Hague. Therefore, I rule.
173
00:12:03,186 --> 00:12:04,876
The defendant is
ordered released
174
00:12:05,058 --> 00:12:08,858
on an unsecured bond of $2,000.
175
00:12:10,369 --> 00:12:12,899
An executive dining room.
176
00:12:13,075 --> 00:12:15,475
My goodness, the cell
tower business must be good.
177
00:12:15,680 --> 00:12:18,050
You should know. You're
handling our contracts.
178
00:12:18,219 --> 00:12:21,559
We were handling them. There
seems to be a hold-up this year.
179
00:12:22,696 --> 00:12:25,826
Try this bread. They
bake it every morning.
180
00:12:25,970 --> 00:12:28,500
My office is upstairs.
I smell it all day.
181
00:12:28,709 --> 00:12:31,409
All right. Come on,
Ron, what's going on?
182
00:12:31,583 --> 00:12:33,423
We haven't gotten our retainer.
183
00:12:39,868 --> 00:12:41,798
It's not just up to me.
184
00:12:41,972 --> 00:12:44,712
I have a board.
They all have a voice.
185
00:12:44,879 --> 00:12:46,579
But we're a no-bid
contract, Ron.
186
00:12:46,783 --> 00:12:49,263
You get a tax credit for
20 percent of our work.
187
00:12:49,422 --> 00:12:51,392
Are you unsatisfied
with our work?
188
00:12:51,527 --> 00:12:53,257
Then what?
189
00:12:53,464 --> 00:12:56,064
- Things have changed.
- What does that mean?
190
00:12:56,204 --> 00:12:59,704
- Do I really have to spell it out?
- I think you do.
191
00:12:59,878 --> 00:13:04,078
A new administration,
a new president.
192
00:13:04,254 --> 00:13:06,324
But they're not pulling
back on tax credits
193
00:13:06,526 --> 00:13:08,156
for hiring minority-owned
businesses.
194
00:13:08,330 --> 00:13:11,830
Yes, but you are not the
only minority-owned business.
195
00:13:14,678 --> 00:13:16,948
So who else are you talking to?
196
00:13:17,083 --> 00:13:20,963
Look, come back in at
four. Talk to the board.
197
00:13:21,159 --> 00:13:24,829
Explain your bid.
I'm sure they'll listen.
198
00:13:26,170 --> 00:13:29,440
Okay.
199
00:13:38,731 --> 00:13:40,761
Go ahead. I'll
take the next one.
200
00:13:49,288 --> 00:13:53,248
It's what I said against
Trump. I spoke at a rally.
201
00:13:53,430 --> 00:13:56,460
Mm, no, a lot of folks spoke
out against Trump, it's...
202
00:13:56,637 --> 00:13:58,437
Then what?
203
00:14:01,482 --> 00:14:02,882
What?
204
00:14:26,838 --> 00:14:28,358
It's Andrew Hart.
205
00:14:28,542 --> 00:14:30,482
I thought he went
out of business.
206
00:14:30,646 --> 00:14:32,446
He runs a 12-man
operation on the Gold Coast.
207
00:14:32,584 --> 00:14:34,714
12 men? Is he fucking kidding?
208
00:14:34,888 --> 00:14:37,188
- We have 80 lawyers here.
- It's minority-owned?
209
00:14:37,360 --> 00:14:39,200
Yes. They just
moved here from DC.
210
00:14:39,365 --> 00:14:41,295
So it's about their
government connections?
211
00:14:41,436 --> 00:14:46,036
- My guess... something more.
- Like what?
212
00:14:46,214 --> 00:14:48,544
Andrew Hart is one of the few
African-American businessmen
213
00:14:48,686 --> 00:14:50,676
who ran a Trump PAC.
214
00:14:52,494 --> 00:14:57,034
Wow. So we're going bankrupt
because we didn't pan into Trump?
215
00:15:00,078 --> 00:15:02,608
His pulse is weaker,
Doctor. His fever has spiked.
216
00:15:02,783 --> 00:15:05,413
We gave him IV fluids, but his
blood pressure is falling anyway.
217
00:15:05,590 --> 00:15:06,790
Okay. It's okay, Yusuf.
218
00:15:06,959 --> 00:15:09,089
Tell him to give the
patient more IV fluid.
219
00:15:09,265 --> 00:15:12,465
He's gonna have to reopen
the incision. It will be swollen.
220
00:15:13,842 --> 00:15:16,312
Uh, okay. Hold on,
I need to translate.
221
00:15:16,481 --> 00:15:19,111
Wait. Hold on, Yusuf. Call me
back when you've done all that.
222
00:15:19,287 --> 00:15:20,977
- Why?
- I don't know how they tapped
223
00:15:21,157 --> 00:15:23,767
the last Skype. I need to get to a
more secure place. I'll call you back.
224
00:15:23,797 --> 00:15:24,797
Wait. What...
225
00:15:26,436 --> 00:15:29,026
- Yusuf, are you there?
- Yes. Where are you?
226
00:15:29,175 --> 00:15:33,545
I'm outside. I might be
moving. Where are we?
227
00:15:33,719 --> 00:15:36,349
The patient is intubated
and the chest is open, Doctor.
228
00:15:36,525 --> 00:15:37,855
Now, what should he do?
229
00:15:38,028 --> 00:15:40,228
Uh, make sure there's
no new bleeding.
230
00:15:40,400 --> 00:15:43,240
It could be a laceration in
the heart that we missed.
231
00:15:48,050 --> 00:15:50,450
Okay. We're gonna
take this nice and slowly.
232
00:15:50,622 --> 00:15:52,962
- Doctor? - One second.
233
00:15:53,161 --> 00:15:54,321
- Doctor? - Okay.
234
00:15:54,498 --> 00:15:57,298
Tell him to leave the drain, wash
around the heart with antibiotics
235
00:15:57,437 --> 00:15:59,517
- and close up. There isn't much time.
- I couldn't hear.
236
00:15:59,542 --> 00:16:02,492
- Call somebody else. He has six hours.
- You have the right to remain silent.
237
00:16:02,516 --> 00:16:04,816
Anything you say can and
will be used against you.
238
00:16:08,796 --> 00:16:11,626
How've you been, Dad?
239
00:16:15,912 --> 00:16:19,512
Sorry, it's just important that
Maia have her lawyer present.
240
00:16:20,021 --> 00:16:21,621
Yeah.
241
00:16:21,792 --> 00:16:24,632
I'm good, and you?
How are you, Maia?
242
00:16:26,636 --> 00:16:28,966
Just act like I'm not here.
243
00:16:30,578 --> 00:16:32,608
I'm good. I'm good, too.
244
00:16:36,858 --> 00:16:39,188
Can we, uh, get a little
space here, Rupert?
245
00:16:39,363 --> 00:16:43,313
Sorry. As your lawyer,
Henry, I can't advise it.
246
00:16:43,473 --> 00:16:48,113
- So, I heard you got a new job.
- Yeah. Yeah. It's good. I like it.
247
00:16:48,283 --> 00:16:51,093
Oh, I knew you would. And Mom
told me that you got a big case.
248
00:16:52,994 --> 00:16:55,404
- Mom was here?
- This morning, yes.
249
00:16:55,566 --> 00:16:58,226
I told her you'd
be coming today.
250
00:17:00,511 --> 00:17:03,351
- Did she say anything? - About?
251
00:17:03,518 --> 00:17:05,148
I don't know. Anything?
252
00:17:05,321 --> 00:17:08,591
Well, uh, just that you and
Amy are getting harassing calls.
253
00:17:08,729 --> 00:17:11,599
- Hmm.
- That you're enjoying this new law firm.
254
00:17:11,769 --> 00:17:15,709
And that you were worried
about Mom's cancer scare.
255
00:17:15,878 --> 00:17:16,898
Anything about Jax?
256
00:17:17,080 --> 00:17:19,380
I really don't think
we should go there.
257
00:17:19,954 --> 00:17:21,984
It's okay, Rupert.
258
00:17:23,060 --> 00:17:25,760
Just that he still blames
me for this Ponzi scheme.
259
00:17:27,370 --> 00:17:28,740
- That's it? - Yeah.
260
00:17:28,906 --> 00:17:30,926
Why? What else?
261
00:17:42,937 --> 00:17:44,527
Do you re...
262
00:17:46,312 --> 00:17:51,952
Do you really think that
Mom is... helping you?
263
00:17:52,125 --> 00:17:53,815
Helping me with...?
264
00:17:54,530 --> 00:18:00,570
Well, is she standing by you or,
you know, is she standing by... Jax?
265
00:18:02,014 --> 00:18:04,044
Why would Mom stand by Jax?
266
00:18:05,688 --> 00:18:07,218
Well, I don't know.
267
00:18:07,392 --> 00:18:13,432
But is that something...
that worries you?
268
00:18:13,606 --> 00:18:15,796
You have any
reason to be worried?
269
00:18:30,309 --> 00:18:34,109
- We should end this. - Okay.
270
00:18:42,268 --> 00:18:43,928
Get Jax's personal computer.
271
00:18:44,107 --> 00:18:45,437
Henry, no.
272
00:18:45,610 --> 00:18:47,910
- Let... let's go, come on.
- Henry, no.
273
00:18:48,082 --> 00:18:50,752
- Henry, no!
- Come on. Let's go.
274
00:18:51,590 --> 00:18:53,250
Thank you.
275
00:18:59,573 --> 00:19:02,553
- Goodbye, Dad.
- Goodbye, sweetheart.
276
00:19:04,451 --> 00:19:07,151
Maia, what did he say?
277
00:19:10,365 --> 00:19:13,025
- Maia, what? - Nothing.
278
00:19:13,204 --> 00:19:15,734
He just said, "I love you".
279
00:19:15,943 --> 00:19:18,973
Oh, come on. All
right. Let me see.
280
00:19:21,556 --> 00:19:23,956
Whatever he asked you
to do, Maia, you can't do it.
281
00:19:25,298 --> 00:19:26,628
There's no privilege here.
282
00:19:26,767 --> 00:19:29,797
A spouse can be prevented
from testifying, but you can't.
283
00:19:34,451 --> 00:19:37,051
I don't understand. We're
acting like this is over.
284
00:19:37,224 --> 00:19:39,044
They're just playing a
little hardball with us.
285
00:19:39,061 --> 00:19:41,231
So we lower our
bid by ten percent.
286
00:19:41,399 --> 00:19:44,459
They rely on the government for
low lease rates for their cell towers.
287
00:19:44,673 --> 00:19:46,423
They don't wanna piss off
the Trump administration.
288
00:19:46,444 --> 00:19:49,584
Why would they piss off the
Trump administration with us?
289
00:19:49,751 --> 00:19:52,621
Because we're us, you guys.
290
00:19:53,894 --> 00:19:56,564
Because of all the
police brutality cases.
291
00:19:56,734 --> 00:19:58,904
So, what do we do?
292
00:20:04,952 --> 00:20:06,112
Hmm.
293
00:20:10,096 --> 00:20:13,156
Who voted for Trump?
294
00:20:14,941 --> 00:20:16,341
We argue prior restraint.
295
00:20:16,511 --> 00:20:19,211
They're saying he can't
operate even before they prove...
296
00:20:19,417 --> 00:20:21,527
We don't have to go there.
They haven't presented evidence
297
00:20:21,555 --> 00:20:24,295
- on the patient's identity yet...
- Okay, then we should argue both.
298
00:20:24,328 --> 00:20:27,998
- Lucca, you're second chair.
- Yes.
299
00:20:28,170 --> 00:20:30,770
I know how to go after this guy.
300
00:20:30,909 --> 00:20:33,509
He's not the problem.
The problem is the law.
301
00:20:33,682 --> 00:20:35,312
It's both.
302
00:20:38,459 --> 00:20:41,959
- Okay, you go first. - Why?
303
00:20:42,802 --> 00:20:44,532
You distract him.
304
00:20:45,875 --> 00:20:48,245
- Authorised pre-trial release.
- Not the same matter.
305
00:20:48,415 --> 00:20:51,475
The prosecution has taken it upon
himself to negate arresting him again
306
00:20:51,689 --> 00:20:53,179
- is prior restraint...
- Seriously?
307
00:20:53,359 --> 00:20:55,679
- May I finish, Your Honour?
- Do you two know each other?
308
00:20:55,730 --> 00:20:58,400
Your Honour, the defendant
can no longer argue ignorance.
309
00:20:58,570 --> 00:21:00,300
He knows the patient
is a terrorist now.
310
00:21:00,508 --> 00:21:01,998
- How does he know that?
- Yeah, how?
311
00:21:02,178 --> 00:21:04,148
- Miss Quinn.
- He knows because he was here
312
00:21:04,283 --> 00:21:06,553
three hours ago when we
argued he was a terrorist.
313
00:21:06,722 --> 00:21:09,252
But with what evidence?
We didn't hear any evidence.
314
00:21:09,428 --> 00:21:11,698
- That evidence is confidential.
- And here we go.
315
00:21:11,866 --> 00:21:14,026
Yes, unfortunately, this
country still has enemies.
316
00:21:14,205 --> 00:21:17,505
- Sorry to inconvenience you, Miss Quinn.
- He's 19. He's not a terrorist.
317
00:21:17,646 --> 00:21:19,976
A Baghdad market was just
blown up by a 15-year-old.
318
00:21:20,151 --> 00:21:23,351
- Terrorism doesn't honour age, sir.
- Dr Picot, how long does this young man
319
00:21:23,559 --> 00:21:26,619
- in Syria have to live?
- Four hours.
320
00:21:28,971 --> 00:21:31,001
So I have until five
to decide this case.
321
00:21:31,977 --> 00:21:36,037
All right, then, I will hear evidence
on Dr Picot's pre-trial release.
322
00:21:36,254 --> 00:21:38,504
- You already granted this release.
- This operation can...
323
00:21:38,525 --> 00:21:40,115
No, no, no, no.
324
00:21:40,295 --> 00:21:43,955
You have three and a half
hours to present evidence.
325
00:21:44,138 --> 00:21:47,408
Stop arguing and
get me the evidence.
326
00:21:48,548 --> 00:21:49,878
Marissa, it's an emergency.
327
00:21:50,050 --> 00:21:52,450
I need a witness from the
medical licencing board right now.
328
00:21:52,489 --> 00:21:54,759
Yeah. Where do you want
him or her, this witness?
329
00:21:54,895 --> 00:21:56,865
Okay. I'm on it. I'm on it.
330
00:22:12,868 --> 00:22:15,268
- What do you need?
- The investigator.
331
00:22:15,440 --> 00:22:18,510
- Oh, I don't know who that is.
- He's about this tall, black...
332
00:22:19,749 --> 00:22:22,149
That's not very helpful, is it?
333
00:22:22,957 --> 00:22:24,827
- I'm Marissa, by the way.
- Maia.
334
00:22:25,028 --> 00:22:27,628
- I work over there.
- No, I know. Nice to meet you.
335
00:22:27,767 --> 00:22:30,927
I work for Diane, but when she's
out, tell me if you need anything.
336
00:22:32,712 --> 00:22:34,982
What are you doing at four?
337
00:22:35,819 --> 00:22:38,659
It's okay if you voted for him.
We just need someone for a bid.
338
00:22:38,826 --> 00:22:41,356
Sorry, sorry, hi. Do
you have a minute?
339
00:22:43,970 --> 00:22:45,630
- Why?
- You wanted me to tell you
340
00:22:45,807 --> 00:22:47,617
when I was needed to
do something investigative.
341
00:22:47,645 --> 00:22:50,515
I just was needed to do
something investigative.
342
00:22:50,685 --> 00:22:56,755
Wow. We have 80 lawyers and 50 staff
and not a single one voted for Trump?
343
00:22:56,966 --> 00:23:00,426
Or not a single one
wanted to admit it.
344
00:23:00,573 --> 00:23:02,873
Maybe I just lie,
say I voted for him.
345
00:23:03,046 --> 00:23:06,076
Barbara? You've got a moment?
346
00:23:06,253 --> 00:23:07,953
What's on your mind?
347
00:23:10,362 --> 00:23:13,362
There won't be any
repercussions, right?
348
00:23:17,077 --> 00:23:19,667
- Seriously? - Oh, my God.
349
00:23:19,849 --> 00:23:22,519
Wait. You voted for Trump?
350
00:23:24,626 --> 00:23:26,486
Good.
351
00:23:26,698 --> 00:23:29,328
- Then you will pitch for us.
- Oh, I hate this.
352
00:23:29,504 --> 00:23:31,774
I know. But it's for the firm.
353
00:23:31,909 --> 00:23:36,879
Look, I, uh... I don't
get ostracised, right?
354
00:23:37,054 --> 00:23:38,794
I don't get isolated?
355
00:23:38,958 --> 00:23:41,798
- Look, Kanye voted for Trump.
- No, he didn't.
356
00:23:41,965 --> 00:23:44,955
- He said he would have if he did vote.
- Right.
357
00:23:45,874 --> 00:23:51,084
Well, no one's gonna
know but Adrian and myself.
358
00:23:53,825 --> 00:23:55,845
Really? Did he say why?
359
00:23:56,029 --> 00:23:59,969
- Conservative politics. - Oh.
360
00:24:00,138 --> 00:24:03,508
- Well, Kanye voted for Trump.
- No, he didn't.
361
00:24:03,679 --> 00:24:06,479
But he would have
if he had voted.
362
00:24:06,653 --> 00:24:10,623
Well... we have
our spokesperson.
363
00:24:10,795 --> 00:24:13,825
Listen. I promised him he
would not be ostracised here.
364
00:24:14,002 --> 00:24:15,602
Of course not.
365
00:24:25,561 --> 00:24:28,971
Mike, an eight ounce, extra
onions. I'm headed to court.
366
00:24:29,169 --> 00:24:32,769
- How much time you got?
- Ten minutes.
367
00:24:32,911 --> 00:24:35,751
- That's cutting it close.
- Here. Have half.
368
00:24:36,418 --> 00:24:38,248
No, I'm fine.
369
00:24:39,259 --> 00:24:41,419
Judge said 3:00. You're
not gonna make it in time.
370
00:24:41,596 --> 00:24:43,526
He's right. I need 12 minutes.
371
00:24:44,803 --> 00:24:49,543
- Go ahead.
- I like extra onions, peppers.
372
00:24:49,748 --> 00:24:51,578
Done.
373
00:25:07,287 --> 00:25:10,487
You're losing. This
one's a slam dunk.
374
00:25:10,661 --> 00:25:14,731
Good. I like helping men
with their self-esteem issues.
375
00:25:24,191 --> 00:25:28,571
- Good lawyer? - Very talented.
376
00:25:30,639 --> 00:25:33,669
So how far does
the smile get you?
377
00:25:33,846 --> 00:25:36,506
- The...
- The bad boy Tom Cruise smiles.
378
00:25:36,685 --> 00:25:38,815
Do the judges go wild for it?
379
00:25:39,892 --> 00:25:42,832
- That and a good argument.
- No.
380
00:25:42,999 --> 00:25:46,739
I think you've always relied on
the cute little metrosexual thing.
381
00:25:46,908 --> 00:25:50,538
The, "Oh, my God, the law is
just something I stumbled into”
382
00:25:50,716 --> 00:25:52,186
shit-eating grin.
383
00:25:52,353 --> 00:25:57,163
- Wow. The powers of perception.
- Thanks.
384
00:26:04,046 --> 00:26:06,036
Whoever wins buys
the other a drink.
385
00:26:06,217 --> 00:26:10,057
Won't you be busy with your
good blonde lawyer there?
386
00:26:10,226 --> 00:26:13,026
- Oh, I'll make time.
- Let me think about it.
387
00:26:16,072 --> 00:26:17,802
Thanks for the burger.
388
00:26:20,950 --> 00:26:23,790
- This is melodrama, Your Honour.
- Why is it melodrama?
389
00:26:23,957 --> 00:26:26,427
If this man does not get
the help he needs, he will die.
390
00:26:26,596 --> 00:26:28,436
- Oh, my God.
- That is an assassination attempt.
391
00:26:28,466 --> 00:26:31,296
We're preventing him from
making a terrorist well. That's all.
392
00:26:31,473 --> 00:26:34,293
This is a terrorist who could be
responsible for the death of thousands.
393
00:26:34,312 --> 00:26:36,252
- Your Honour, we have a witness.
- Thank God.
394
00:26:36,384 --> 00:26:39,124
- Let's swear someone in, please.
- Thank you so much.
395
00:26:39,323 --> 00:26:41,693
Actually, it wasn't
me, it was...
396
00:26:44,536 --> 00:26:45,826
Okay.
397
00:26:46,005 --> 00:26:49,665
Mala Kulkarni. I am president of
the Medical Licencing Board of Illinois.
398
00:26:49,847 --> 00:26:51,507
Then can you tell
the court what this is?
399
00:26:51,684 --> 00:26:54,564
It is the section of the
Illinois compiled statutes
400
00:26:54,724 --> 00:26:56,994
that deals with disciplinary
actions against doctors.
401
00:26:57,163 --> 00:26:59,973
And under the list of grounds
for revoking a medical licence,
402
00:27:00,103 --> 00:27:03,843
- could you read number 16?
- "Abandonment of a patient”.
403
00:27:04,045 --> 00:27:05,065
And what does that mean?
404
00:27:05,248 --> 00:27:07,848
Once a doctor has
agreed to care for a patient,
405
00:27:08,020 --> 00:27:10,960
he or she must follow through.
406
00:27:11,094 --> 00:27:13,294
Unless he can find
an adequate substitute.
407
00:27:13,466 --> 00:27:15,326
- And if he doesn't?
- He loses his licence.
408
00:27:15,537 --> 00:27:18,407
Your Honour, the State is putting
Dr Picot in an untenable position.
409
00:27:18,577 --> 00:27:21,737
If he doesn't continue this
operation, he will lose his licence.
410
00:27:21,918 --> 00:27:23,548
We have a rebuttal
witness, Your Honour.
411
00:27:23,722 --> 00:27:24,992
Colonel Spencer Mara.
412
00:27:25,125 --> 00:27:27,995
I command Madigan Army Medical
Centre out of Lewis-McChord, Washington.
413
00:27:28,165 --> 00:27:31,565
Dr Mara, are you familiar with treating
patients during combat conditions?
414
00:27:31,773 --> 00:27:35,773
- Lam.
- And once you start treating a patient,
415
00:27:35,949 --> 00:27:38,349
do you always stay
with them until the end?
416
00:27:38,521 --> 00:27:41,461
You try, obviously. But
sometimes it's not safe.
417
00:27:41,628 --> 00:27:43,788
Sometimes, you are needed
somewhere else urgently.
418
00:27:43,967 --> 00:27:46,447
But you wouldn't expect to lose
your licence over it, would you?
419
00:27:46,472 --> 00:27:49,212
- No, not given battlefield conditions.
- Your witness.
420
00:27:49,412 --> 00:27:52,722
You're aware, Dr Mara, that
the Geneva Convention requires
421
00:27:52,853 --> 00:27:54,853
the proper care and
treatment of enemy fighters?
422
00:27:55,024 --> 00:27:56,434
- I am aware. - By those rules,
423
00:27:56,628 --> 00:27:58,688
wouldn't Dr Picot be
required to treat his patient?
424
00:27:58,866 --> 00:28:01,336
The Geneva Convention
only applies to cases
425
00:28:01,505 --> 00:28:03,435
involving enemy
conflict between states.
426
00:28:03,577 --> 00:28:05,407
- Not my question.
- Objection, Your Honour.
427
00:28:05,581 --> 00:28:07,181
The witness should
be allowed to answer.
428
00:28:07,352 --> 00:28:10,092
- Agreed. Go ahead.
- This is not an armed conflict
429
00:28:10,258 --> 00:28:12,728
between states. The
patient is an ISIS fighter,
430
00:28:12,897 --> 00:28:15,227
and therefore, he is
an enemy combatant.
431
00:28:20,147 --> 00:28:23,677
I see. So this is different because
the patient is an ISIS fighter?
432
00:28:23,855 --> 00:28:26,225
- Exactly.
- Uh, don't you mean by that, Dr...
433
00:28:26,394 --> 00:28:28,384
I think the doctor can
speak for himself, Counsellor.
434
00:28:28,399 --> 00:28:32,029
How do you know the
patient is an ISIS fighter?
435
00:28:32,206 --> 00:28:35,936
- Doctor? - I may have misspoke.
436
00:28:36,115 --> 00:28:38,045
But you know the
patient is an ISIS fighter?
437
00:28:40,626 --> 00:28:44,026
- Doctor, answer the question.
- I do.
438
00:28:44,233 --> 00:28:46,503
And how do you know the
patient is an ISIS fighter?
439
00:28:46,639 --> 00:28:49,979
- From the AUSA.
- Your Honour, the government's witness
440
00:28:50,146 --> 00:28:52,166
just opened the door
to the patient's identity.
441
00:28:52,351 --> 00:28:55,551
- ISIS is a generic term, Your Honour.
- No, it is not.
442
00:28:55,759 --> 00:28:59,059
And the prosecution's witness has
just argued that he's a member of ISIS.
443
00:28:59,233 --> 00:29:00,903
We need to be shown
how he knows this.
444
00:29:01,037 --> 00:29:03,697
She got you there, Mr AUSA.
445
00:29:03,910 --> 00:29:06,610
The kimono is opened. Who is he?
446
00:29:09,723 --> 00:29:14,333
Uh, we... we'll need a few
hours to gather this information.
447
00:29:14,501 --> 00:29:18,461
No, no, no. Dr Picot's patient will
be dead in two hours. Who is he?
448
00:29:20,347 --> 00:29:25,417
- He is Tariq Aboulafia.
- Thank you. A citizen of Syria?
449
00:29:25,993 --> 00:29:27,463
No.
450
00:29:28,097 --> 00:29:29,567
The United States.
451
00:29:53,420 --> 00:29:55,690
I was wondering if
you'd ever come by.
452
00:29:56,627 --> 00:29:58,617
Here I am.
453
00:30:02,807 --> 00:30:06,807
- When was the last time you were here?
- Uh, Christmas.
454
00:30:06,983 --> 00:30:09,653
Oh, that's right.
Chocolate-covered strawberries.
455
00:30:09,823 --> 00:30:12,233
- Hmm.
- What can I get you, Maia?
456
00:30:12,428 --> 00:30:16,458
- Answers.
- Well, I was thinking more a beer,
457
00:30:16,638 --> 00:30:19,608
but I can probably
manage a few of those, too.
458
00:30:20,747 --> 00:30:22,577
What'd your dad say?
459
00:30:22,751 --> 00:30:25,251
You're responsible
for the Ponzi scheme.
460
00:30:25,424 --> 00:30:28,294
He caught you. That's why you
went to the feds and blamed him.
461
00:30:28,463 --> 00:30:30,113
He and Lenore were
unsuspecting victims...
462
00:30:30,134 --> 00:30:33,114
- How's that not the truth?
- You know the truth, Maia.
463
00:30:33,241 --> 00:30:35,771
You watched your
parents all those years.
464
00:30:35,980 --> 00:30:40,180
Your dad wanted to be seen
as some genius of finance.
465
00:30:40,357 --> 00:30:43,957
Those articles in Fortune, I
never wanted them, he did.
466
00:30:45,568 --> 00:30:49,168
The last thing he wanted
to admit was it was all luck.
467
00:30:49,344 --> 00:30:52,154
He was no genius at stocks.
468
00:30:52,283 --> 00:30:55,313
You throw a dart at a
board, it'd be more accurate.
469
00:30:55,523 --> 00:30:57,323
So when the bubble hit,
470
00:30:57,495 --> 00:31:00,655
he kept sending out statements
that he was still winning.
471
00:31:01,738 --> 00:31:04,338
That's the real
truth about your dad.
472
00:31:04,510 --> 00:31:10,150
He didn't wanna steal people's money.
He just wanted to be seen as a winner.
473
00:31:15,635 --> 00:31:17,695
Why are you sleeping
with my mom?
474
00:31:19,476 --> 00:31:21,606
- I'm not sleeping with your mom.
- Fuck you.
475
00:31:29,498 --> 00:31:32,998
Go ahead. I'm not
going anywhere.
476
00:31:43,931 --> 00:31:45,801
Yeah? Hey.
477
00:31:45,968 --> 00:31:47,838
I'm a little busy right now.
478
00:31:48,006 --> 00:31:49,976
No, no... Okay.
479
00:31:52,416 --> 00:31:54,576
I don't understand.
What is this regarding?
480
00:31:54,754 --> 00:31:57,254
It's regarding a very important
matter regarding your suit.
481
00:31:57,427 --> 00:32:00,797
- Sorry for saying "regarding" twice.
- Uh, my suit? I'm confused.
482
00:32:01,002 --> 00:32:03,022
Diane Lockhart has some
important information for you
483
00:32:03,039 --> 00:32:05,529
- regarding the Rindell matter.
- She's not my lawyer.
484
00:32:05,712 --> 00:32:07,382
I know, but she has
information for you.
485
00:32:07,550 --> 00:32:09,150
Okay.
486
00:32:10,422 --> 00:32:12,622
- Can you put her on?
- Actually, just one second.
487
00:32:12,794 --> 00:32:15,734
First, I need you to write
something down regarding Diane.
488
00:32:15,902 --> 00:32:19,712
- Do you have a pen? - Um, okay.
489
00:32:19,877 --> 00:32:23,007
This is very important.
Please write it down exactly.
490
00:32:23,151 --> 00:32:26,851
The numbers eight,
seven, three, one,
491
00:32:27,059 --> 00:32:30,899
zero, nine, lower case h,
492
00:32:31,068 --> 00:32:33,938
capital letter R,
capital letter...
493
00:32:44,966 --> 00:32:48,496
capital letter U, then the
numbers nine and three.
494
00:32:48,673 --> 00:32:51,813
- Why don't you repeat it back?
- What is this about again?
495
00:32:51,982 --> 00:32:54,102
Diane wanted you to have
this code before you two talked.
496
00:32:54,119 --> 00:32:56,149
- Why? - I, um... why?
497
00:32:56,324 --> 00:32:58,124
I wasn't told all the
whys and wherefores,
498
00:32:58,295 --> 00:33:01,425
but it seemed very important.
One second. What do you need?
499
00:33:01,569 --> 00:33:02,769
- You. - Me? Why?
500
00:33:02,972 --> 00:33:04,842
We got the name of
the patient in Syria.
501
00:33:05,010 --> 00:33:07,410
His family lives in Chicago
and they won't talk to me.
502
00:33:07,582 --> 00:33:09,782
Why won't they talk to you?
503
00:33:11,357 --> 00:33:12,377
Okay, one second.
504
00:33:12,559 --> 00:33:15,359
Diane needs you to hold a
second and she wants to talk to you.
505
00:33:15,533 --> 00:33:17,503
Tell her to call me
back. I have a guest here.
506
00:33:17,672 --> 00:33:21,372
No, wait, wait, here she
is. Diane, he's on right now.
507
00:33:22,048 --> 00:33:26,218
No, seriously, he's on the phone.
He has a guest. He's getting impatient.
508
00:33:26,725 --> 00:33:28,315
Okay, I'll tell him.
509
00:33:28,495 --> 00:33:31,605
She's just hanging up with the feds and
they have important information for you.
510
00:33:31,636 --> 00:33:34,166
I'm hanging up now.
No, I'm hanging up.
511
00:33:34,375 --> 00:33:36,205
Tell her to call me back.
512
00:33:36,379 --> 00:33:39,789
No. Then I'm sorry. Goodbye.
513
00:33:45,399 --> 00:33:46,729
- Sorry. - Who was that?
514
00:33:46,902 --> 00:33:48,572
- Diane's assistant. - Hmm.
515
00:33:48,740 --> 00:33:52,110
- Where were we? - I have to go.
516
00:33:59,029 --> 00:34:01,229
You mention that
you voted for him.
517
00:34:01,435 --> 00:34:04,165
I am not just gonna
say I voted for Trump.
518
00:34:04,341 --> 00:34:06,681
- Why not?
- Because I am not defined by that.
519
00:34:06,846 --> 00:34:10,306
Then say why our firm represents
a cross-section of opinions.
520
00:34:10,488 --> 00:34:13,218
Uh, yeah, one Trump
supporter, 98 Hillary supporters.
521
00:34:13,394 --> 00:34:14,764
You don't know that.
522
00:34:16,301 --> 00:34:20,141
Hey, Julius, did you
actually give Trump money?
523
00:34:30,365 --> 00:34:33,025
- Hello.
- Hi. Beautiful stuff you have here.
524
00:34:33,205 --> 00:34:34,865
Thank you. What
are you looking for?
525
00:34:35,443 --> 00:34:37,643
You, I guess. Do
you have a minute?
526
00:34:41,556 --> 00:34:45,016
- Are you with him? - No.
527
00:34:45,198 --> 00:34:48,998
Yes. This is about your son.
528
00:34:49,140 --> 00:34:52,480
Tariq is in Syria and
he needs your help.
529
00:34:56,790 --> 00:34:59,760
This is my son, Tariq.
He is not a terrorist.
530
00:34:59,931 --> 00:35:02,231
- This is the patient's mother...
- May we finish?
531
00:35:02,403 --> 00:35:04,813
Yes, you may. Mr Morrello,
you'll have your moment.
532
00:35:04,975 --> 00:35:07,705
Why was your
son, Tariq, in Syria?
533
00:35:07,915 --> 00:35:11,875
He... he wanted to convince
his brother to come home.
534
00:35:12,057 --> 00:35:14,687
His brother? And what is
the name of his brother?
535
00:35:14,830 --> 00:35:17,860
- Aimar.
- And this would be Aimar Aboulafia?
536
00:35:18,071 --> 00:35:20,481
A terrorist on America's
most wanted list?
537
00:35:20,643 --> 00:35:23,783
So Tariq's brother, Aimar,
538
00:35:23,951 --> 00:35:27,261
would seem to be the terrorist
the US is after, not Tariq?
539
00:35:27,425 --> 00:35:29,895
Tariq flew to Syria
to try to stop him.
540
00:35:30,030 --> 00:35:32,530
He's not a terrorist.
He's a student here.
541
00:35:32,704 --> 00:35:34,004
He is studying chemistry.
542
00:35:34,173 --> 00:35:36,013
And he flew to Syria
with an airline ticket?
543
00:35:36,178 --> 00:35:38,668
Yes, to bring him home!
544
00:35:38,850 --> 00:35:41,690
Your Honour, Dr Picot should be
allowed to continue Tariq's surgery
545
00:35:41,857 --> 00:35:44,827
because the person he is
helping not only is not a terrorist,
546
00:35:44,997 --> 00:35:47,367
he is trying to persuade
a terrorist to come home.
547
00:35:48,605 --> 00:35:50,125
Mr Morrello, anything?
548
00:35:51,812 --> 00:35:53,652
Yes, Your Honour,
one second, please.
549
00:35:56,188 --> 00:36:02,498
US Code 2339A prohibits anyone
from knowingly providing material support
550
00:36:02,636 --> 00:36:06,166
of any kind to a terrorist
or terrorist organisation.
551
00:36:06,377 --> 00:36:08,867
Unfortunately, by Miss
Aboulafia's admission,
552
00:36:09,051 --> 00:36:11,421
- that is exactly what Tariq did.
- What?
553
00:36:11,589 --> 00:36:13,539
- Your Honour.
- This is a new level of desperation.
554
00:36:13,560 --> 00:36:15,880
- What support are we talking about?
- The aeroplane tickets.
555
00:36:15,899 --> 00:36:17,389
He wanted to bring
his brother home.
556
00:36:17,569 --> 00:36:20,269
Yes, which is supplying
material support.
557
00:36:20,442 --> 00:36:22,712
Oh, my God, the
sophistry here is amazing.
558
00:36:22,880 --> 00:36:27,290
Your Honour, Code
2339A is content neutral.
559
00:36:27,458 --> 00:36:30,088
In fact, the Supreme
Court decision
560
00:36:30,263 --> 00:36:33,763
in Holder v. Humanitarian
Law Project made it very clear
561
00:36:33,939 --> 00:36:37,309
that the good intentions of the
Law Project made no difference
562
00:36:37,480 --> 00:36:38,680
as to their culpability.
563
00:36:38,850 --> 00:36:42,050
All that mattered is the
material support itself.
564
00:36:42,257 --> 00:36:46,257
These airline tickets are
clearly material support.
565
00:36:48,070 --> 00:36:49,560
Unfortunately, I agree.
566
00:36:49,740 --> 00:36:51,110
This is not...
567
00:36:51,310 --> 00:36:56,020
No, I may agree with you on the
spirit, but not the letter of the law.
568
00:36:56,188 --> 00:37:00,528
Holder v HLP is a
Supreme Court precedent,
569
00:37:00,697 --> 00:37:02,897
and that is how
this court rules,
570
00:37:03,069 --> 00:37:06,529
despite what my verdict
means for the poor man in Syria.
571
00:37:06,711 --> 00:37:10,651
The defendant is
hereby detained until trial.
572
00:37:21,744 --> 00:37:23,614
Yes, we need Dr Picot.
573
00:37:23,782 --> 00:37:26,452
Unfortunately, he's
being held, Yusuf.
574
00:37:26,622 --> 00:37:27,952
The patient is not doing well.
575
00:37:28,125 --> 00:37:29,685
I know, we're still
working on options.
576
00:37:33,604 --> 00:37:36,944
- [What's going on?
- WOMAN SHOUTING]
577
00:37:37,111 --> 00:37:40,241
There is someone here.
He is threatening the staff.
578
00:37:42,055 --> 00:37:43,315
Threatening with what?
579
00:37:43,459 --> 00:37:45,659
Unless we operate,
he will kill someone.
580
00:37:50,107 --> 00:37:52,787
Uh, Yusuf, can you turn the iPhone
toward him? The threatening man?
581
00:37:52,813 --> 00:37:54,613
- Why?
- Please, can you turn the iPhone?
582
00:37:58,091 --> 00:38:01,261
What are you doing?
583
00:38:10,118 --> 00:38:13,058
That man right there, that's
the patient's brother, Aimar.
584
00:38:13,191 --> 00:38:16,111
He's threatening the medical staff.
If the patient dies, he will kill them.
585
00:38:16,131 --> 00:38:18,931
Your Honour, this court must
consider the balance of hardships.
586
00:38:19,071 --> 00:38:22,271
The risk of Tariq Aboulafia
giving a plane ticket to a terrorist
587
00:38:22,479 --> 00:38:25,749
are low and distant. The risk of an
entire medical staff being slaughtered
588
00:38:25,886 --> 00:38:28,356
by a terrorist are
high and immediate.
589
00:38:28,525 --> 00:38:31,685
The balance of the hardships
demand that this surgery proceed.
590
00:38:34,038 --> 00:38:36,868
Mr Morrello, anything?
591
00:38:49,204 --> 00:38:51,074
- Good job. - You, too.
592
00:38:52,110 --> 00:38:54,480
Hey!
593
00:38:54,650 --> 00:38:58,320
No, no, no, don't thank me.
Thank Ju... Julius pitched.
594
00:38:58,491 --> 00:39:01,861
- Julius! - Julius pitched.
595
00:39:07,711 --> 00:39:08,871
Can I help you?
596
00:39:14,928 --> 00:39:16,458
You didn't vote for Trump.
597
00:39:16,631 --> 00:39:20,441
- Excuse me?
- You didn't vote for Trump.
598
00:39:20,607 --> 00:39:24,407
You won the bid, but you can
win anything if you lie enough.
599
00:39:24,549 --> 00:39:28,489
Uh, not that it
matters, but I didn't lie.
600
00:39:30,496 --> 00:39:34,366
Then you are in for a
very lonely life, my friend.
601
00:39:35,773 --> 00:39:39,153
I'm a little busy,
my friend, so, uh...
602
00:39:39,349 --> 00:39:41,679
They'll thank you for
winning the bid for them.
603
00:39:41,854 --> 00:39:47,064
They'll shake your hand,
they'll slap you on the back,
604
00:39:47,232 --> 00:39:50,502
they'll applaud,
and that will be it.
605
00:39:50,674 --> 00:39:55,884
You'll take the long
walk back to this office,
606
00:39:56,052 --> 00:39:57,922
and people will stop coming by.
607
00:39:59,693 --> 00:40:01,763
They'll stop needing your help.
608
00:40:01,932 --> 00:40:03,602
Okay. Thank you. Goodbye.
609
00:40:03,769 --> 00:40:07,609
For the day when that happens...
610
00:40:59,526 --> 00:41:01,926
- Good job. - Thank you.
611
00:41:03,902 --> 00:41:06,972
What?
612
00:41:07,176 --> 00:41:09,836
You think you're
my type. You're not.
613
00:41:11,218 --> 00:41:14,718
- Hmm. Why am I not?
- You're too slick.
614
00:41:15,729 --> 00:41:19,569
I mean, look at you.
The hair, the gel.
615
00:41:19,738 --> 00:41:22,568
That's not gel. My hair
just settles that way.
616
00:41:29,793 --> 00:41:31,923
Look, I'm gonna do you a favour.
617
00:41:32,098 --> 00:41:35,228
I'll choose someone for
you from the bar, okay?
618
00:41:35,372 --> 00:41:38,042
- Someone appropriate.
- I can't wait.
619
00:41:38,679 --> 00:41:42,949
- Who do we got?
-Hm... Not him. He's a...
620
00:41:43,122 --> 00:41:45,422
- Oh, I quite like him, actually.
- Ah, oh, there.
621
00:41:45,594 --> 00:41:48,074
- Adorable. Ah. - In the middle.
622
00:41:48,200 --> 00:41:49,230
- Oh, yeah. - Yeah.
623
00:41:49,403 --> 00:41:50,773
- The blonde. - Mm-hmm.
624
00:41:50,973 --> 00:41:53,503
I'm not mad at that.
625
00:41:53,679 --> 00:41:57,349
Yeah, she's perfect.
626
00:42:03,367 --> 00:42:06,337
- Where are you going? - Home.
627
00:42:09,079 --> 00:42:10,549
Give me one second.
628
00:42:13,088 --> 00:42:15,388
Yeah?
629
00:42:15,928 --> 00:42:19,998
Are you serious? When?
630
00:42:21,106 --> 00:42:24,266
- Michael, can you turn that up?
- Why wasn't I told?
631
00:42:24,447 --> 00:42:26,747
In a major victory for
US-led coalition forces,
632
00:42:26,919 --> 00:42:29,649
the airstrike killed
Aimar Aboulafia,
633
00:42:29,826 --> 00:42:31,816
an American born
leader of the Islamic State.
634
00:42:32,030 --> 00:42:35,100
According to the White Helmets,
first responders on the ground in Syria,
635
00:42:35,271 --> 00:42:37,271
- the airstrike also killed...
- I didn't know.
636
00:42:37,442 --> 00:42:40,442
- Didn't know what?
- Aboulafia was raised in Chicago.
637
00:42:40,616 --> 00:42:43,446
He was linked to terrorist
activity in Iraq as well as Syria,
638
00:42:43,622 --> 00:42:46,932
- but he has been considered...
- They wanted the delay in court.
639
00:42:47,866 --> 00:42:53,326
- I was used, too, just like you.
- What are you talking about?
640
00:42:54,681 --> 00:42:57,021
They wanted to
draw the brother out.
641
00:42:58,422 --> 00:43:00,482
They wanted to
get him to that clinic.
642
00:43:00,660 --> 00:43:03,530
Reportedly killed in the drone
strike were Aboulafia's brother
643
00:43:03,701 --> 00:43:06,331
and 34 hospital personnel.
644
00:43:28,822 --> 00:43:32,022
- Oh, you did it. - Yeah.
645
00:43:35,103 --> 00:43:38,413
- What is it?
- Something to destroy Jax.
646
00:43:40,849 --> 00:43:42,439
And Mom?
647
00:43:47,129 --> 00:43:48,859
I don't know.
648
00:43:55,949 --> 00:43:58,219
We're watching.
50856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.