All language subtitles for The.Good.Fight.S01E02.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,491 --> 00:01:14,021 Bitch. Fucking bitch. 2 00:01:14,192 --> 00:01:17,592 I know where you live. I know where your family... 3 00:01:17,793 --> 00:01:23,063 This is for Maia Rindell. I'm gonna rape you and your dyke girl... 4 00:01:23,196 --> 00:01:25,186 Hi. Good morning. 5 00:01:25,364 --> 00:01:29,994 Fuck you. You stole my money. 1 just want you to hurt like I do. 6 00:01:38,335 --> 00:01:43,325 Hi. It's my first day here and, uh, I'm not too sure where to... 7 00:01:57,844 --> 00:02:00,114 - Maia Rindell? - Yes. 8 00:02:00,245 --> 00:02:04,975 - You okay? - Yes. Just, um... hi. 9 00:02:05,180 --> 00:02:08,380 Julius Cain. I'm the managing partner here. 10 00:02:08,548 --> 00:02:10,278 Let me show you to your desk. 11 00:02:10,483 --> 00:02:13,113 We have 55 associates and 40 workstations, 12 00:02:13,250 --> 00:02:15,450 so we employ a hot desk system. 13 00:02:15,618 --> 00:02:18,638 Occupy any empty chair in the communal area, 14 00:02:18,853 --> 00:02:21,253 but keep your laptop with you because you might be returning 15 00:02:21,287 --> 00:02:24,257 to a different space when you come back. Go ahead. 16 00:02:25,555 --> 00:02:29,175 Good. At 10:00 I'm gonna need you at the SWSMU offices, 17 00:02:29,357 --> 00:02:31,377 so meet me at reception in 20 minutes. 18 00:02:31,558 --> 00:02:33,888 - The what? - SWSMU. 19 00:02:34,059 --> 00:02:35,719 One of our union contracts. 20 00:02:35,893 --> 00:02:39,593 Once a month, we offer their members pro bono service as part of our retainer. 21 00:02:39,762 --> 00:02:41,422 20 minutes. 22 00:02:55,969 --> 00:02:58,029 Did you hear that, Diane? 23 00:02:58,236 --> 00:03:00,426 I... yes. I just can't believe it. 24 00:03:00,604 --> 00:03:03,004 They're withholding my capital contribution? 25 00:03:03,205 --> 00:03:04,835 They say they have to review your tenure. 26 00:03:04,939 --> 00:03:08,769 What tenure? I was a name partner. I created that firm. 27 00:03:08,940 --> 00:03:11,870 - It's my money. - I'm sorry, Diane. 28 00:03:12,976 --> 00:03:15,236 Do I have any reserves? 29 00:03:15,411 --> 00:03:17,571 If you sell your apartment. 30 00:03:19,445 --> 00:03:21,305 I can't do that. 31 00:03:21,513 --> 00:03:23,883 Well, you can always talk to your new partners 32 00:03:24,048 --> 00:03:25,848 and see if they'll offer you a loan. 33 00:03:45,223 --> 00:03:48,423 - We tried to call you at home. - Because? 34 00:03:48,591 --> 00:03:51,721 We're moving you down the hall. There's a new partner. 35 00:03:52,893 --> 00:03:54,493 We have to make room. 36 00:03:54,627 --> 00:03:57,487 - Diane? - Yup. 37 00:03:59,228 --> 00:04:03,718 See? It's not so bad. Home sweet home. 38 00:04:06,398 --> 00:04:10,258 Oh, and I'm gonna need you at the SWSMU this morning. 39 00:04:10,434 --> 00:04:12,164 Why? I did it last month. 40 00:04:12,334 --> 00:04:15,134 Yes. And you were so good at it too. 41 00:04:20,638 --> 00:04:23,438 - Good morning. - Sharise. 42 00:04:26,307 --> 00:04:29,167 Come on, come get this. Come get this. Come get this. 43 00:04:29,341 --> 00:04:30,341 - Oh! - Oh! 44 00:04:30,476 --> 00:04:33,966 - How that college search coming? - All-consuming. Twins, you know. 45 00:04:34,143 --> 00:04:37,543 Yeah, I hear you. Any word on the Kendall offer? 46 00:04:37,745 --> 00:04:41,005 - They called this morning. - Who? David Lee? 47 00:04:41,146 --> 00:04:42,436 Yes, sir. 48 00:04:43,915 --> 00:04:47,705 We getting that six mill. Diane here yet? 49 00:04:47,883 --> 00:04:49,613 Yeah. She's in with Barbara. 50 00:04:49,784 --> 00:04:52,154 She is, huh? 51 00:04:54,352 --> 00:04:57,512 I heard you speak at an ABA conference a few years ago. 52 00:04:57,687 --> 00:05:00,377 - Oh, yes. On racial hiring? - That's right. 53 00:05:02,656 --> 00:05:04,646 Oh, I hope I didn't embarrass myself too much. 54 00:05:04,824 --> 00:05:07,814 Hmm... not too much. 55 00:05:11,660 --> 00:05:15,530 Diane Lockhart. I feel like we acquired our very own Jimmy Butler right here. 56 00:05:15,695 --> 00:05:20,315 - Adrian, how are you? - Good, good. Little gift for you. 57 00:05:20,497 --> 00:05:24,447 Spring Arbour Lake Wine, my very own label. 2006. Mwah. 58 00:05:24,632 --> 00:05:27,222 - You have a winery? - Just a row of vines, that's all. 59 00:05:27,366 --> 00:05:30,956 Sit. Sit. So how's everything going with you two? 60 00:05:31,135 --> 00:05:32,805 - Barbara give you the rundown? - She did. 61 00:05:32,836 --> 00:05:35,826 - Are you two playing nice? - We are, Adrian. 62 00:05:36,003 --> 00:05:37,203 - Good. - Oh. By the way, 63 00:05:37,370 --> 00:05:38,570 just a housekeeping matter, 64 00:05:38,771 --> 00:05:42,971 but we'll need your capital contribution by next week. 65 00:05:43,140 --> 00:05:44,730 Oh, yes. Of course. 66 00:05:44,907 --> 00:05:49,037 Um, just so you know, my old firm is being a bit intransigent. 67 00:05:49,175 --> 00:05:52,235 - Yeah. David Lee. - Wonderful guy. 68 00:05:52,444 --> 00:05:55,944 So, um, if you don't mind being a bit patient. 69 00:05:56,113 --> 00:05:58,603 Of course. But listen, I'll need you in the 11am meeting 70 00:05:58,780 --> 00:06:00,940 to pitch cases to our litigation financiers. 71 00:06:01,115 --> 00:06:03,905 Right. Well, good. I'll see you there. 72 00:06:04,049 --> 00:06:06,569 You will. 73 00:06:06,783 --> 00:06:08,513 Diane. 74 00:06:08,684 --> 00:06:10,384 - Welcome. - Thank you. 75 00:06:10,585 --> 00:06:11,585 Hmm. 76 00:06:17,488 --> 00:06:21,118 - And how patient are we to be? - Just give her two weeks. 77 00:06:25,024 --> 00:06:28,294 - Hello. - Just plugging in your computer. 78 00:06:28,459 --> 00:06:30,189 Are you from Lockhart, Deckler? 79 00:06:30,360 --> 00:06:33,380 - Lee, Lyman, Deckler, Gussman... - That didn't take them very long. 80 00:06:33,595 --> 00:06:36,255 - I know. Bunch of assholes. - Marissa? 81 00:06:36,395 --> 00:06:38,555 Yeah. Hey. Want me to set up anything else? 82 00:06:38,730 --> 00:06:40,530 - No, I can do it. - No, let me. 83 00:06:40,698 --> 00:06:43,558 If I get back too quick, they'll just send me out on another errand. 84 00:06:43,732 --> 00:06:46,032 Here, I'll hang these. 85 00:06:46,200 --> 00:06:49,360 When Alicia hired me, I was supposed to be involved in cases and everything, 86 00:06:49,535 --> 00:06:53,795 but it's been all moving boxes since she left. Still want this? 87 00:06:54,537 --> 00:06:56,657 Definitely. 88 00:06:56,838 --> 00:07:00,788 - And, uh, where do you want these? - What are those? 89 00:07:00,973 --> 00:07:03,963 - African masks. - Well, I can see that. 90 00:07:04,142 --> 00:07:05,872 - Where are they from? - Your office. 91 00:07:06,942 --> 00:07:08,142 No. 92 00:07:09,377 --> 00:07:11,537 David Lee. Very funny. 93 00:07:11,711 --> 00:07:15,171 By the way, I know you still need an assistant, Diane. 94 00:07:15,346 --> 00:07:16,346 Hello. 95 00:07:16,380 --> 00:07:18,850 Uh, this is Marissa, from my old firm. 96 00:07:19,014 --> 00:07:20,984 Hi. Just dropping stuff off. 97 00:07:23,983 --> 00:07:27,283 Well, I have a few people coming in today for possible assistants. 98 00:07:27,417 --> 00:07:29,707 - I'll send them by. - Thank you. 99 00:07:33,687 --> 00:07:35,517 Okay. I don't wanna sound self-serving here, 100 00:07:35,687 --> 00:07:37,647 but I think it's a smart move for you to hire me. 101 00:07:38,356 --> 00:07:41,686 - Oh, good to know. Thank you. - No, seriously, you need an assistant? 102 00:07:41,857 --> 00:07:44,267 I can do whatever you want around here and I'm not that expensive. 103 00:07:44,292 --> 00:07:45,292 What are you paying? 104 00:07:45,392 --> 00:07:47,452 Why don't you just leave your resume, Marissa? 105 00:07:47,660 --> 00:07:49,700 I don't have one. I'm much better in person anyway. 106 00:07:49,727 --> 00:07:52,747 Look, just hire me for one day just until you get someone better. 107 00:07:52,962 --> 00:07:54,932 And I promise you won't get someone better. 108 00:07:56,863 --> 00:08:00,323 You limit your pro bono consultations to 20 minutes each. 109 00:08:00,498 --> 00:08:03,088 If their legal issues require more time, go to Lucca. 110 00:08:03,233 --> 00:08:05,263 She will sign off on more time. 111 00:08:05,433 --> 00:08:09,433 Remember, you're only here to offer legal advice, not legal work. 112 00:08:09,636 --> 00:08:14,586 Don't get tied down. Move people on into other legal resources when you can, 113 00:08:14,738 --> 00:08:16,898 Prairie State or Legal Assistance. 114 00:08:17,072 --> 00:08:20,012 You're the "door close" button in the elevator. 115 00:08:20,174 --> 00:08:24,304 Comforting, but not necessarily effective. Here we go. 116 00:08:25,309 --> 00:08:27,799 Okay. Members, listen up, listen up. 117 00:08:27,976 --> 00:08:30,806 Remember, these lawyers are here as union advocates, 118 00:08:30,978 --> 00:08:33,268 so please limit your questions to workplace matters. 119 00:08:33,412 --> 00:08:36,282 Only workplace matters. Okay. 120 00:08:36,447 --> 00:08:39,507 Who is here on their work break, please raise your hand. 121 00:08:39,715 --> 00:08:42,675 Oh, come on. Donny, I know it's your day off. Get your hand down. 122 00:08:42,850 --> 00:08:45,680 Only people on their lunch break. Come on. 123 00:08:45,851 --> 00:08:48,551 You're only screwing over your union brother and sister. 124 00:08:48,719 --> 00:08:51,649 Good. Those on lunch break, come on up to the stage. 125 00:08:51,787 --> 00:08:54,647 Line up for each desk. Let's go. 126 00:08:57,989 --> 00:09:01,009 You're seriously telling me I have to go to someone else on my lunch break? 127 00:09:01,191 --> 00:09:04,781 The thing is, ma'am, we're not really here to help with family law issues. 128 00:09:04,926 --> 00:09:08,446 - But I can refer you to... - He's not paying child support. 129 00:09:08,661 --> 00:09:10,871 How am I supposed to make ends meet if he won't pay support? 130 00:09:10,895 --> 00:09:14,185 I know. I'm sorry. It's just... 131 00:09:14,363 --> 00:09:16,113 Well, I'm not really supposed to help with... 132 00:09:16,131 --> 00:09:19,861 Then why are you here? If you can't help, why are you here? 133 00:09:24,401 --> 00:09:27,031 - I need help. - Hello. 134 00:09:42,676 --> 00:09:44,666 Oh, come on. 135 00:09:50,078 --> 00:09:52,438 - I'm gonna help you out here. - Thank you. 136 00:09:53,713 --> 00:09:55,583 Sir, would you like to come to my desk? 137 00:09:55,747 --> 00:10:00,147 - No, I'm good here. - I'm a third year associate. 138 00:10:00,350 --> 00:10:04,510 - She just passed the bar. - That's okay. I'm sticking. 139 00:10:08,587 --> 00:10:09,587 Next. 140 00:10:11,888 --> 00:10:15,018 I just can't survive on $400 a week. 141 00:10:15,156 --> 00:10:18,086 I can't pay for my rent, I can't pay for my ex-wife. 142 00:10:18,257 --> 00:10:20,057 And they're not adjusting it for after-taxes. 143 00:10:20,158 --> 00:10:21,848 They're just taking it right off the top. 144 00:10:22,059 --> 00:10:23,649 I'm sorry, I don't understand. 145 00:10:23,793 --> 00:10:26,493 You're... you're being paid $400 a week? 146 00:10:26,694 --> 00:10:28,684 Yeah. Wait, no. 147 00:10:28,828 --> 00:10:31,758 And my rent is twice that, okay? Do you need to get that? 148 00:10:31,929 --> 00:10:32,989 No. 149 00:10:33,164 --> 00:10:36,694 - Uh... no. It does that. - Yeah, mine too. 150 00:10:36,899 --> 00:10:39,739 You know, I used to get some good news, but now I feel like it's all bad. 151 00:10:39,766 --> 00:10:42,726 I don't even feel like answering it nowadays. 152 00:10:43,702 --> 00:10:49,572 So, um, I'm sorry, I'm not too sure how they were able to lower your salary. 153 00:10:49,737 --> 00:10:54,257 Not lower, garnish. They're saying that I stole 400 running shoes. 154 00:10:54,440 --> 00:10:55,800 - What? 400 running shoes? - Yeah. 155 00:10:55,907 --> 00:10:58,497 And they say that's $70,000, but that's retail. 156 00:10:58,641 --> 00:11:01,761 And they don't pay retail, they just pay wholesale, so it should be half that. 157 00:11:01,842 --> 00:11:05,302 Wait, I'm sorry. Could you start again? 158 00:11:05,477 --> 00:11:09,107 - Okay. BMI. - Mm-hmm. 159 00:11:09,279 --> 00:11:12,109 My store says that I stole 400 running shoes. 160 00:11:12,280 --> 00:11:13,770 - And did you? - No. 161 00:11:13,947 --> 00:11:16,237 I've never stolen anything in my entire life. 162 00:11:16,415 --> 00:11:18,905 But they're garnishing my wages for the retail amount. 163 00:11:19,083 --> 00:11:23,023 And it should be the wholesale amount. That's double what I should pay. 164 00:11:23,151 --> 00:11:24,471 But if you didn't steal anything, 165 00:11:24,585 --> 00:11:26,555 why are you letting them garnish your wages at all? 166 00:11:26,586 --> 00:11:27,976 Because I signed a confession. 167 00:11:29,954 --> 00:11:31,754 I don't understand. Why did he confess? 168 00:11:31,922 --> 00:11:35,222 They pressured him to. They threatened to fire him if he didn't. 169 00:11:35,390 --> 00:11:37,980 He just wants them to charge him the wholesale amount 170 00:11:38,125 --> 00:11:39,285 and not the retail amount. 171 00:11:39,459 --> 00:11:41,189 And he wants to go to arbitration for that? 172 00:11:41,393 --> 00:11:44,363 Well, his contract requires that he go to arbitration. 173 00:11:44,494 --> 00:11:46,964 But he wants me to represent him. 174 00:11:47,128 --> 00:11:50,818 I just need you to sign me off on two more hours work. 175 00:11:50,997 --> 00:11:54,487 You know this is just pro bono, right? It's a goodwill gesture. 176 00:11:54,665 --> 00:11:56,475 - We're not here to right a wrong. - No, I know. 177 00:11:56,499 --> 00:12:00,369 But it's only two hours work. I wanna do it. 178 00:12:00,534 --> 00:12:03,234 - When's the arbitration? - This afternoon. 179 00:12:04,103 --> 00:12:06,593 Okay. Good luck. 180 00:12:07,671 --> 00:12:09,141 Everything good with you? 181 00:12:11,839 --> 00:12:13,309 Yeah. 182 00:12:14,806 --> 00:12:18,166 Yeah. For the first time in a while, yes. 183 00:12:18,341 --> 00:12:21,541 It's good when you can focus on someone else's problem. 184 00:12:25,945 --> 00:12:28,805 First place I've been I wasn't recognised. 185 00:12:36,616 --> 00:12:40,446 This is our highest priority case. It's a hanging in a jail cell. 186 00:12:40,618 --> 00:12:44,418 Holly Orlin. You'll find a Chicago Tribune article on top there. 187 00:12:44,552 --> 00:12:48,712 This is the worst Cook County jail abuse I have seen in years. 188 00:12:48,888 --> 00:12:52,518 So we're suing for 12 million, but we do expect settlement before trial. 189 00:12:52,690 --> 00:12:54,050 - Any videotape? - No. 190 00:12:54,224 --> 00:12:57,854 But we have a very sympathetic family and a grieving widower. 191 00:12:58,026 --> 00:13:01,356 So all we need of your financing is $300,000. 192 00:13:01,527 --> 00:13:03,047 - Hmm. - No. Thanks, though. 193 00:13:03,228 --> 00:13:06,528 Our algorithm is going cool on police suits. 194 00:13:07,696 --> 00:13:11,146 - You sure about that? - Mm-hm. What else? 195 00:13:11,331 --> 00:13:14,201 Well, I think that, uh, Diane, our newest partner just joined us 196 00:13:14,365 --> 00:13:17,195 from Lockhart, Deckler & Gussman, can speak to a new case. 197 00:13:17,367 --> 00:13:19,957 We've been looking into parole abuses. 198 00:13:20,135 --> 00:13:24,065 Some parolees have been rejected for, uh, punitive reasons. 199 00:13:24,203 --> 00:13:25,333 Hmm. 200 00:13:25,504 --> 00:13:27,874 Uh, I think my partner worries there's no money there. 201 00:13:28,039 --> 00:13:30,669 That depends on how vulnerable the State feels. 202 00:13:30,839 --> 00:13:34,569 No, it depends on the trend. The trend is against you. 203 00:13:34,775 --> 00:13:38,395 Look, now we understand you have your little algebraic spells, 204 00:13:38,543 --> 00:13:41,703 but we understand the system. And you get ten percent of our earnings. 205 00:13:43,211 --> 00:13:45,051 Why don't you let us help you make some money? 206 00:13:45,313 --> 00:13:47,183 What else have you got? 207 00:13:48,847 --> 00:13:50,897 Malpractice. It's a malpractice suit. 208 00:13:54,683 --> 00:13:57,843 - Uh, excuse me. - Yeah. Second page. 209 00:13:58,017 --> 00:13:59,987 - What's wrong? - There's someone here to see you. 210 00:14:00,018 --> 00:14:02,648 - Lenore Rindell. - Where? 211 00:14:02,820 --> 00:14:05,520 In your office. You want me to get rid of her? 212 00:14:10,356 --> 00:14:14,186 - What do you need, Lenore? - Uh, I came to see Maia. 213 00:14:14,358 --> 00:14:16,328 - She's out. - She's not talking to me. 214 00:14:16,492 --> 00:14:19,692 - She's not answering my calls. - My guess is her lawyer told her not to. 215 00:14:19,860 --> 00:14:22,490 Can you talk to her, Diane? Please? 216 00:14:23,928 --> 00:14:25,418 No. 217 00:14:26,330 --> 00:14:27,350 Why? 218 00:14:27,530 --> 00:14:29,210 I don't know what bubble you're living in, 219 00:14:29,331 --> 00:14:30,531 but you do see my office here? 220 00:14:30,598 --> 00:14:32,918 You do see that I am not retired, that I am still working? 221 00:14:33,032 --> 00:14:36,402 This wasn't us, this was Jax. This is his Ponzi scheme, not ours. 222 00:14:36,567 --> 00:14:38,877 You wanna have an honest conversation here, then let's have it. 223 00:14:38,902 --> 00:14:40,852 I came to you last week and asked for my money back 224 00:14:40,869 --> 00:14:42,809 so that I could buy my dream house and what did you say? 225 00:14:42,837 --> 00:14:44,517 - We didn't... - Say it. What did you say? 226 00:14:44,671 --> 00:14:45,691 This wasn't us. 227 00:14:45,871 --> 00:14:48,171 You said, "Keep it in your account and borrow on it". 228 00:14:48,340 --> 00:14:51,270 I could have had my money back. I... 229 00:14:52,708 --> 00:14:55,198 I think it's a good idea that you go. 230 00:14:57,409 --> 00:14:59,999 Diane. Look at me. 231 00:15:01,244 --> 00:15:05,084 I'm innocent. Henry's innocent. 232 00:15:05,246 --> 00:15:07,266 You are a defence lawyer. 233 00:15:07,481 --> 00:15:12,281 Why can't you extend us the same courtesy you do your other clients? 234 00:15:12,416 --> 00:15:18,936 We are wrongly accused. Just because the feds say it doesn't make it true. 235 00:15:22,554 --> 00:15:24,924 I'll tell Maia that you dropped by. 236 00:15:34,726 --> 00:15:38,676 I know I shouldn't ask this, but Henry needs your help. 237 00:15:39,961 --> 00:15:42,291 He's in jail and no one will visit him. 238 00:15:44,730 --> 00:15:49,670 His lawyer's advising him to plead guilty, but I don't think he should. 239 00:15:50,733 --> 00:15:56,033 He's your oldest friend, Diane. Will you talk to him? 240 00:16:06,072 --> 00:16:08,602 - So it's like a trial? - Yes. 241 00:16:08,773 --> 00:16:11,243 Just answer honestly. That's all you have to do. 242 00:16:11,408 --> 00:16:14,868 - And if I lose? - Well, there is no appeal. 243 00:16:15,043 --> 00:16:18,503 So if you lose, you lose. 244 00:16:18,644 --> 00:16:22,484 - Frank Gwinn. - Here. 245 00:16:22,645 --> 00:16:26,635 - Go ahead. You're the lawyer? - Yes. From Reddick, Boseman... 246 00:16:26,848 --> 00:16:29,818 Good, I'm the arbiter. Let's hear it. 247 00:16:29,949 --> 00:16:33,609 And this is Beniji Diyardian from BMI's loss-prevention department. 248 00:16:33,784 --> 00:16:36,514 - He questioned me. - Let's hear it. 249 00:16:40,387 --> 00:16:42,347 Good afternoon. 250 00:16:42,521 --> 00:16:48,581 Frank's employer, BMI, a sporting goods store with 12 billion in assets 251 00:16:48,757 --> 00:16:50,447 and franchises throughout the country... 252 00:16:50,624 --> 00:16:53,424 - Yeah. I don't need that. - Right. 253 00:16:53,593 --> 00:16:58,893 Um, they have accused my client of stealing 400 running shoes 254 00:16:59,062 --> 00:17:00,762 - from their back stock... - 417. 255 00:17:00,929 --> 00:17:04,059 - Objection. - Okay. 256 00:17:04,231 --> 00:17:07,631 - Um... and he didn't do it, right? - That is correct, sir. 257 00:17:07,799 --> 00:17:11,499 He did not do... What do you need, ma'am? 258 00:17:11,666 --> 00:17:13,826 I'm here as an observer for the union. 259 00:17:14,402 --> 00:17:15,432 Why? 260 00:17:15,602 --> 00:17:18,542 We just wanna make sure everything's fair. 261 00:17:22,271 --> 00:17:24,901 Okay. Keep going, Miss. 262 00:17:25,073 --> 00:17:27,773 My client did not steal any shoes. 263 00:17:27,940 --> 00:17:32,270 He has no record and yet the company, BMI, have chosen to garnish his salary 264 00:17:32,442 --> 00:17:34,452 - by almost 40 percent... - We didn't garnish anything. 265 00:17:34,476 --> 00:17:36,996 - He confessed. - Excuse me. You'll have your chance. 266 00:17:37,211 --> 00:17:42,581 Um, this is a massive 12 billion-dollar company 267 00:17:42,747 --> 00:17:44,457 - stealing half my client's pay... - Stealing? 268 00:17:44,481 --> 00:17:47,291 - We have his confession on the record. - No. He was forced to confess. 269 00:17:47,315 --> 00:17:49,585 - He was told if he did not confess... - He was not told anything. 270 00:17:49,617 --> 00:17:52,137 If he did not confess, then he would be fired. 271 00:17:52,317 --> 00:17:54,307 Frank, how long did this man question you? 272 00:17:54,485 --> 00:17:56,345 - Seven hours. - Without break. 273 00:17:56,553 --> 00:17:58,903 - He was told he could not leave the room. - Because he's an employee 274 00:17:58,920 --> 00:18:01,910 - and he was on the clock. - Let me see the confession. 275 00:18:02,622 --> 00:18:06,452 - Would the union rep like to see it too? - Uh, I would. Thank you. 276 00:18:07,991 --> 00:18:10,321 Mr Arbiter, as you read that, please remember 277 00:18:10,492 --> 00:18:12,222 that he was forced to sign that confession. 278 00:18:12,427 --> 00:18:14,587 I never forced anyone. This is the Friedman Method. 279 00:18:14,760 --> 00:18:17,590 - I never diverged once from it at all. - The what? 280 00:18:17,761 --> 00:18:18,761 The Friedman Method, 281 00:18:18,929 --> 00:18:21,859 it's a process of questioning I was trained and certified in. 282 00:18:23,798 --> 00:18:29,958 - Sir... is this your signature? - Yes. 283 00:18:30,133 --> 00:18:32,863 Then in exercise of powers conferred under Clause 25 284 00:18:33,035 --> 00:18:34,825 of the agreement entered between the parties, 285 00:18:34,936 --> 00:18:36,956 judgement is made in favour of the respondent. 286 00:18:38,471 --> 00:18:40,801 - Wait, what? What, that's it? - Thank you. 287 00:18:40,971 --> 00:18:43,021 - I'll see the next arbitration. - But he didn't do it. 288 00:18:43,039 --> 00:18:44,669 I'll see the next arbitration. 289 00:18:49,442 --> 00:18:51,742 False imprisonment. 290 00:18:51,910 --> 00:18:57,110 Mr Arbiter, we ask that the arbitration be reopened 291 00:18:57,279 --> 00:19:00,109 based on the matter of false imprisonment. 292 00:19:00,280 --> 00:19:01,540 Oh, come on. 293 00:19:01,680 --> 00:19:04,310 My client was held against his will for seven hours 294 00:19:04,482 --> 00:19:07,682 in direct contravention of everything. 295 00:19:08,950 --> 00:19:10,790 The issue of false imprisonment is irrelevant. 296 00:19:10,951 --> 00:19:13,921 Judgment is again made in favour of the respondent. 297 00:19:14,052 --> 00:19:17,082 - That's not your decision to make, sir. - Excuse me? 298 00:19:17,287 --> 00:19:19,777 The arbitration agreement with Miss Rindell's client 299 00:19:19,955 --> 00:19:23,975 does not cover tort claims. And false imprisonment is a tort claim. 300 00:19:26,124 --> 00:19:28,624 - Then we are stalemated. - No, we're not. 301 00:19:28,792 --> 00:19:32,282 - And why is that? - Because we'll see you in court. 302 00:20:00,639 --> 00:20:02,299 Henry. 303 00:20:04,340 --> 00:20:07,970 How are you? 304 00:20:12,544 --> 00:20:17,574 Rupert tells me I should accept the guilty plea. 20 years. 305 00:20:18,746 --> 00:20:21,936 - What do you think? - I think this is bad, Hank. 306 00:20:25,983 --> 00:20:30,653 You and I, Diane, we always told each other the truth no matter where. 307 00:20:30,818 --> 00:20:33,678 In college, after, before Lenore. 308 00:20:33,854 --> 00:20:38,224 And I'm telling you the truth now, 1 did not do this. 309 00:20:40,423 --> 00:20:42,753 Hank, what am I supposed to do with that? 310 00:20:42,957 --> 00:20:45,447 I am bankrupted. Completely. 311 00:20:47,092 --> 00:20:52,052 Two months ago, I hired a forensics accountant to look into Jax's trades. 312 00:20:52,228 --> 00:20:54,288 There was 83 million missing. 313 00:20:54,496 --> 00:20:58,186 The accountant found Jax had moved the money into his private account. 314 00:20:58,363 --> 00:21:00,493 I tried to confront him, but before I could, 315 00:21:00,664 --> 00:21:03,504 Jax went to the feds to turn me in. 316 00:21:05,533 --> 00:21:08,163 You should be telling this to your lawyer, not to me. 317 00:21:08,335 --> 00:21:12,525 1 did, but Rupert said it doesn't matter. There are too many bad facts. 318 00:21:15,538 --> 00:21:17,658 Okay. 319 00:21:19,405 --> 00:21:22,025 - Let me look into another lawyer. - Why not you? 320 00:21:22,207 --> 00:21:25,537 No. You need someone objective. 321 00:21:30,043 --> 00:21:33,033 - How's Maia? - She's doing well. 322 00:21:33,211 --> 00:21:35,241 She's on a case. 323 00:21:37,714 --> 00:21:39,684 She's gonna blow us all away. 324 00:21:42,349 --> 00:21:45,539 Did you see her mom? 325 00:21:45,717 --> 00:21:47,577 No. 326 00:21:47,751 --> 00:21:53,241 I think it's best that she stay away until all this gets straightened out. 327 00:21:53,420 --> 00:21:58,450 - But that could be years. - I know. 328 00:22:02,391 --> 00:22:06,331 - Lenore didn't tell you? - Tell me what? 329 00:22:06,459 --> 00:22:09,919 She doesn't have years. Her breast cancer, it's back. 330 00:22:10,094 --> 00:22:11,394 Spread to her lymph nodes. 331 00:22:19,665 --> 00:22:24,255 - Maybe I should go see her. - I'd talk to your lawyer first. 332 00:22:25,434 --> 00:22:28,034 You don't think I should go see her? 333 00:22:29,569 --> 00:22:34,599 No, it's just... I think you should be careful. 334 00:22:38,540 --> 00:22:40,840 You misunderstood my intent or she ignored it. 335 00:22:41,008 --> 00:22:42,738 But we just don't have time for this. 336 00:22:42,909 --> 00:22:46,039 And we raise expectations for what our firm can do. 337 00:22:46,210 --> 00:22:50,200 Ah, Lucca. It seems we picked up a new case this morning. 338 00:22:50,378 --> 00:22:52,888 I told you we didn't wanna get tangled up in small-ball litigation. 339 00:22:52,913 --> 00:22:56,873 This is not small-ball. BMI has 12 billion dollars in assets. 340 00:22:57,047 --> 00:22:59,167 Yes, and there won't be any punitive damages here... 341 00:22:59,348 --> 00:23:01,178 - But we don't know that. - We do know that. 342 00:23:01,349 --> 00:23:04,749 This is one union member and we're about to put in 40 billable hours 343 00:23:04,918 --> 00:23:07,578 to get him what? $20,000 in back pay? 344 00:23:07,752 --> 00:23:10,052 Is this about you losing your office to a partner? 345 00:23:11,387 --> 00:23:14,047 No. This is about a good case. 346 00:23:16,756 --> 00:23:20,276 Hey, do you know what the Friedman Method is? 347 00:23:20,457 --> 00:23:22,927 The Friedman Method? 348 00:23:23,092 --> 00:23:25,722 Yeah. It's a way to interrogate a suspect. Why? 349 00:23:25,893 --> 00:23:27,193 It's a case I'm on. 350 00:23:27,360 --> 00:23:30,730 - How do I find out more about it? - Easily. They have seminars. 351 00:23:30,895 --> 00:23:32,185 Just look them up online. 352 00:23:32,362 --> 00:23:34,962 You pay the money and you too can learn how to be a cop. 353 00:23:35,097 --> 00:23:39,457 Good to know. Oh, okay. I got to go. Bye. 354 00:23:39,632 --> 00:23:42,162 - We're being shut down. - What? 355 00:23:42,366 --> 00:23:43,956 They're worried the case is too small. 356 00:23:44,100 --> 00:23:45,360 You're kidding. 357 00:23:45,502 --> 00:23:48,462 Well, I was just about to sign up for a Friedman seminar to find out more. 358 00:23:53,805 --> 00:23:55,795 You know what? Do it anyway. 359 00:23:55,973 --> 00:23:58,913 It's on our time. Why not? 360 00:23:59,807 --> 00:24:01,467 Okay. 361 00:24:03,442 --> 00:24:05,242 People lie. 362 00:24:05,410 --> 00:24:08,670 And when people lie, they want to confess. It's human nature. 363 00:24:08,811 --> 00:24:13,211 Your job, you, and you, and you, is to enable that process. 364 00:24:13,414 --> 00:24:16,754 You are a crucial step to their cleansing. 365 00:24:16,915 --> 00:24:21,075 What you will learn over the next four sessions is the Friedman Method, 366 00:24:21,250 --> 00:24:26,380 a way to determine guilt and obtain a confession. 367 00:24:27,587 --> 00:24:29,637 One of these four people is lying. 368 00:24:29,820 --> 00:24:33,480 They all denied taking money from a cash register, but one of them did. 369 00:24:33,655 --> 00:24:37,315 The first step in the Friedman Method is: "Ascertain Guilt". 370 00:24:37,490 --> 00:24:39,890 Find out who is lying. 371 00:24:40,091 --> 00:24:44,791 Look, I didn't do it. I wasn't even there. That's the truth. 372 00:24:44,961 --> 00:24:46,591 Pretty convincing, huh? 373 00:24:46,761 --> 00:24:48,491 But ignore the words, they're irrelevant. 374 00:24:48,661 --> 00:24:52,961 Everybody swears they're innocent. But no one can hide their face. 375 00:24:53,130 --> 00:24:55,000 No one can hide their expressions. 376 00:24:55,165 --> 00:24:58,655 The most important thing is to get the suspect to look right at you 377 00:24:58,833 --> 00:25:02,463 and repeat the statement over and over. 378 00:25:02,634 --> 00:25:05,034 Let's watch it again. I'm going to slow down the image. 379 00:25:05,202 --> 00:25:07,192 Look, / didn't do it. 380 00:25:07,403 --> 00:25:10,103 I wasn't even there. That's the truth. 381 00:25:10,271 --> 00:25:13,261 There. Right there. See? Under his lip? 382 00:25:14,273 --> 00:25:16,903 The risorius muscle. It's part of the expression of fear. 383 00:25:17,074 --> 00:25:21,804 When we are experiencing anxiety, the risorius muscle will become tense. 384 00:25:21,976 --> 00:25:25,036 - Look for it. - I wasn't even there. 385 00:25:25,211 --> 00:25:28,411 - That's the truth. - See? Clenched muscle. 386 00:25:28,613 --> 00:25:31,743 Good. Another tell-tale sign of anxiety, the forehead. 387 00:25:31,880 --> 00:25:34,810 When there is a burst of anxiety, these muscles will tighten up. 388 00:25:34,982 --> 00:25:38,442 The eyebrows will rise upward, only for a second. See? 389 00:25:38,617 --> 00:25:43,137 The liar wants to force his expressions to look relaxed, in control. 390 00:25:43,318 --> 00:25:48,518 Therefore, the expression you're looking for is fleeting, momentary. 391 00:25:51,422 --> 00:25:55,012 Do you think that's true, the way to discover a liar? 392 00:25:55,156 --> 00:25:58,316 - No. It's bad psychology. - How do you mean? 393 00:25:58,491 --> 00:26:01,461 "Ignore the words"? Seriously? 394 00:26:01,627 --> 00:26:05,887 How does someone prove their innocence without explaining why they're innocent? 395 00:26:06,028 --> 00:26:08,618 And he says it's all about detecting anxiety. 396 00:26:08,796 --> 00:26:11,586 Well, I don't care how innocent you are. 397 00:26:11,764 --> 00:26:14,824 If a cop calls you in for questioning, you're gonna be anxious. 398 00:26:14,999 --> 00:26:17,929 So what does anxiety prove? 399 00:26:18,100 --> 00:26:21,970 What if there is no cop? What if there is no reason to be anxious? 400 00:26:22,135 --> 00:26:25,965 I don't know. Everybody's different. Everybody's got their tell. 401 00:26:26,137 --> 00:26:27,867 I don't... 402 00:26:28,904 --> 00:26:30,374 What? 403 00:26:39,342 --> 00:26:43,072 This isn't a small thing. This is a massive class action. 404 00:26:43,244 --> 00:26:45,944 Every multi-billion dollar nationwide retailer 405 00:26:46,145 --> 00:26:48,765 is sending middle management to these seminars. 406 00:26:48,913 --> 00:26:51,883 East Wing Running Shoes, Widespread Tech, B and X... 407 00:26:52,048 --> 00:26:54,448 I thought these seminars were about training cops? 408 00:26:54,649 --> 00:26:57,619 That's how they were intended, but retail stores are using the same 409 00:26:57,783 --> 00:26:59,613 techniques against their own employees. 410 00:26:59,784 --> 00:27:02,754 And it's just as likely to result in a false positive. 411 00:27:02,886 --> 00:27:05,746 - Barbara, what do you think? - It's good. 412 00:27:07,821 --> 00:27:09,881 Go certify a class. 413 00:27:13,523 --> 00:27:16,463 We should put Bobby on it with her. It's a big thing now. 414 00:27:16,592 --> 00:27:18,902 - Who's on it with her right now? - The new associate, Maia. 415 00:27:18,925 --> 00:27:23,185 I'd keep her on it. Maia's good. And she's motivated. 416 00:27:23,361 --> 00:27:25,091 - That Rindell kid? - Yes. 417 00:27:25,262 --> 00:27:30,662 Sure. Everybody hates her. Great way to mould a fighter, all right. 418 00:27:36,900 --> 00:27:40,160 There may not even be a job here. I just wanna warn you. 419 00:27:44,203 --> 00:27:46,233 Uh, you're here for the assistant position? 420 00:27:46,871 --> 00:27:48,701 Come on in, Daniela. 421 00:27:53,274 --> 00:27:56,874 Have a seat. 422 00:28:03,945 --> 00:28:07,465 This is still your case, Frank. But it's also now a class action. 423 00:28:07,680 --> 00:28:10,670 - So I don't pay anything? - Right. And it's more likely 424 00:28:10,848 --> 00:28:12,438 that you'll get a larger settlement 425 00:28:12,582 --> 00:28:14,862 because these big companies will want to avoid the embarrassment. 426 00:28:14,883 --> 00:28:17,723 Is this gonna move quickly now? Because I'm having trouble paying rent. 427 00:28:17,885 --> 00:28:20,845 We think the companies will try to win this motion to dismiss. 428 00:28:21,019 --> 00:28:23,149 And if not, they'll negotiate a settlement. 429 00:28:23,286 --> 00:28:27,076 - Do I have to sign something? - Yes, and actually you can help us. 430 00:28:27,255 --> 00:28:30,305 We're looking for other workers who have had their wages garnished 431 00:28:30,523 --> 00:28:33,823 - just like you, so if you... - What is this case again? 432 00:28:35,426 --> 00:28:38,946 We're gathering a class of retail workers who were wrongly accused 433 00:28:39,160 --> 00:28:42,650 - of stealing from their stores. - Okay. Got it. 434 00:28:45,697 --> 00:28:48,957 So are you coming back to work? Everybody misses you. 435 00:28:49,098 --> 00:28:52,588 No, I got another job. In fact, can you help me out with it? 436 00:28:52,766 --> 00:28:54,226 You know everybody around here. 437 00:28:54,400 --> 00:28:56,520 Is there anybody in the mall who had their wages cut? 438 00:28:56,634 --> 00:28:59,474 We're bringing a lawsuit against all these big asshole companies. 439 00:28:59,636 --> 00:29:02,596 And I know you know all the people here and how they complain. 440 00:29:02,770 --> 00:29:04,970 So is anybody bitching about their pay cheques? 441 00:29:05,171 --> 00:29:08,001 It's about people being forced to confess that they stole clothing, 442 00:29:08,173 --> 00:29:09,773 or shoes, or computers. 443 00:29:09,907 --> 00:29:14,537 So if you hear anything from anybody, here's my card. Tell them to call me. 444 00:29:26,547 --> 00:29:28,867 - What the hell are you doing, Barbara? - What am I doing? 445 00:29:28,948 --> 00:29:30,068 I'm having a sandwich... 446 00:29:30,248 --> 00:29:32,128 You're dragging my members into a class action. 447 00:29:32,183 --> 00:29:34,233 If this is about the salary garnishing, we're not dragging... 448 00:29:34,250 --> 00:29:35,980 You're pissing off management! 449 00:29:36,185 --> 00:29:38,545 We're on the eve of a contract negotiation 450 00:29:38,719 --> 00:29:41,709 - and you're pissing off management. - It was a union member complaint. 451 00:29:41,886 --> 00:29:43,426 - We are merely... - No, no, no, no, no, no. 452 00:29:43,455 --> 00:29:47,115 You convinced him to pursue a class action because you wanted the money. 453 00:29:47,289 --> 00:29:51,449 You came into our offices and asked for our help to collect a class... 454 00:29:51,624 --> 00:29:54,024 Those two did. Your contract is with us. 455 00:29:54,225 --> 00:29:57,085 Yes, and you employed us to help your members in pro bono cases. 456 00:29:57,260 --> 00:29:59,230 As a gesture, merely. 457 00:29:59,394 --> 00:30:01,124 Maybe your members would like to know that. 458 00:30:01,862 --> 00:30:05,522 Seriously? That's how little our contract means to you? 459 00:30:05,664 --> 00:30:08,394 - You're threatening me? - If that's considered a threat, friend, 460 00:30:08,598 --> 00:30:10,428 1 would love to live in your world. 461 00:30:10,999 --> 00:30:14,519 We won't pay a cent for this class action and we won't help in any way. 462 00:30:14,735 --> 00:30:16,425 So drop it. 463 00:30:22,337 --> 00:30:24,127 What are you gonna do? 464 00:30:25,438 --> 00:30:27,798 We're gonna find another benefactor. 465 00:30:30,141 --> 00:30:34,941 - So what do you have? - A new suit. Very last minute. 466 00:30:35,110 --> 00:30:38,080 Class action against 12 nationwide retailers. 467 00:30:38,244 --> 00:30:41,644 - I'll need financing on, say, 140... - How many in the class? 468 00:30:41,812 --> 00:30:44,542 We're gathering that as we speak. But we think 20. Maybe more. 469 00:30:44,747 --> 00:30:48,377 Sympathetic working class families. All retail workers. 470 00:30:48,548 --> 00:30:52,378 - Who's the test case? - Top of page three, Frank Gwinn. 471 00:30:52,550 --> 00:30:57,080 32 years old. Divorced father. Good witness. College-educated. 472 00:30:57,252 --> 00:30:58,912 Works at BMI, selling shoes. 473 00:30:59,086 --> 00:31:01,276 No litigation in his background and no priors. 474 00:31:01,454 --> 00:31:04,794 - Oh, he's delinquent on a loan. - It's a student loan. 2012. 475 00:31:04,956 --> 00:31:07,686 - He's making payments again. - Your proposal? 476 00:31:07,890 --> 00:31:12,190 You finance 600 billable hours for initial payment of $300,000. 477 00:31:12,326 --> 00:31:15,386 You'll have two exit ramps. One, after the motion to dismiss. 478 00:31:15,594 --> 00:31:19,054 Two, six months into trial, if we even go that long. 479 00:31:19,229 --> 00:31:24,859 You share 40 percent of the award up to eight million dollars. 480 00:31:26,698 --> 00:31:27,888 No. 481 00:31:29,999 --> 00:31:32,799 Why? You can't get better. 482 00:31:32,968 --> 00:31:35,828 Your motion to dismiss is in front of Judge Kevin Drago? 483 00:31:36,002 --> 00:31:38,802 - We've won in front of him before. - Our algorithm doesn't like him. 484 00:31:38,970 --> 00:31:39,990 Not for this case. 485 00:31:40,171 --> 00:31:43,571 Your algorithm's not taking into account that I'm a fucking good lawyer. 486 00:31:43,773 --> 00:31:46,073 Don't swear, okay? 487 00:31:46,240 --> 00:31:47,640 It bugs out Jer. 488 00:31:49,674 --> 00:31:51,164 I'm sorry. 489 00:31:54,277 --> 00:31:56,677 Does your algorithm even like this case? 490 00:31:56,844 --> 00:31:59,244 It does. Good optics. Good potential pay-out. 491 00:31:59,446 --> 00:32:03,136 - It's just this judge. - It's okay. I will get you a new judge. 492 00:32:04,248 --> 00:32:07,578 - How are you gonna do that? - I'm a good lawyer. 493 00:32:12,651 --> 00:32:14,951 We're going to court. Fuck the union. 494 00:32:15,119 --> 00:32:17,749 We will finance this thing ourselves. You, I want you in court. 495 00:32:17,920 --> 00:32:20,720 - Uh, uh, what is your name again? - Maia. 496 00:32:20,854 --> 00:32:24,384 - Maia, great. Second chair. - I... Well, thank you, sir. 497 00:32:24,589 --> 00:32:26,779 Unfortunately, we've run into a snag, Adrian. 498 00:32:26,957 --> 00:32:28,287 - What? - With the class. 499 00:32:28,458 --> 00:32:29,478 Without the union's help, 500 00:32:29,658 --> 00:32:32,488 we're having trouble locating employees with garnished wages. 501 00:32:32,660 --> 00:32:33,960 Check crime reports. 502 00:32:34,127 --> 00:32:36,337 Any business missing back stock, they'd report it, right? 503 00:32:36,361 --> 00:32:37,991 No. They tried that. 504 00:32:38,162 --> 00:32:40,992 Let's post fliers, let's check Reddit, let's get creative. 505 00:32:41,164 --> 00:32:44,144 I've told our financial partners that we would have 20 members in the class. 506 00:32:44,165 --> 00:32:45,995 So let's get to it, all right? 507 00:32:46,166 --> 00:32:48,956 Here's 23 employees who were accused of theft by their employer 508 00:32:49,133 --> 00:32:52,103 and had their wages garnished. And I have feelers out to a dozen more. 509 00:32:52,268 --> 00:32:54,958 And there are two more people here to be interviewed. 510 00:32:59,971 --> 00:33:04,241 - Who was that? - My new assistant. 511 00:33:06,941 --> 00:33:13,101 - You want me to recuse myself? - Yes, Your Honour. Regretfully. 512 00:33:13,277 --> 00:33:15,867 - You don't like me, counsellor? - No, I love you. 513 00:33:16,012 --> 00:33:19,412 At our firm, we speak very highly of you all the time, Your Honour. 514 00:33:19,613 --> 00:33:22,363 But unfortunately, in this instance, there is a conflict of interest. 515 00:33:22,381 --> 00:33:24,441 We're good here, Your Honour. No problem. 516 00:33:24,649 --> 00:33:29,169 Isn't this just a motion to dismiss? I'm not sure how I can be conflicted out. 517 00:33:29,350 --> 00:33:31,010 I've shopped at BMI, but that's about it. 518 00:33:31,185 --> 00:33:33,345 [And you, sir. WHISTLES] Do I know you? 519 00:33:33,519 --> 00:33:34,539 No, Your Honour. 520 00:33:34,719 --> 00:33:38,779 Nice try, Mr Boseman, but I reject your motion to recuse me. 521 00:33:38,988 --> 00:33:41,468 - We can start with your first witness. - Actually, Your Honour, 522 00:33:41,489 --> 00:33:43,629 - there's one more thing. - You're trying my patience, sir. 523 00:33:43,657 --> 00:33:48,647 You recently lost over a million dollars in an investment. Am I correct? 524 00:33:48,826 --> 00:33:51,976 That's none of your business. That loss has nothing to do with the matter here. 525 00:33:52,027 --> 00:33:53,147 Now sit down! 526 00:33:53,327 --> 00:33:55,317 But unfortunately, our second chair here... 527 00:33:55,495 --> 00:33:58,225 Maia, would you stand up and state your full name, please? 528 00:34:01,231 --> 00:34:02,701 Maia Rindell. 529 00:34:04,432 --> 00:34:07,492 As you can see, Your Honour, since you've lost most of your savings 530 00:34:07,700 --> 00:34:12,360 to the Rindell Ponzi scheme, you cannot fairly judge this case. 531 00:34:14,870 --> 00:34:18,830 So here we all are on this lovely Wednesday afternoon. 532 00:34:19,005 --> 00:34:22,955 And unfortunately, I have misplaced my prescription glasses, 533 00:34:23,106 --> 00:34:26,596 so I will try to make do with these prescription sunglasses, 534 00:34:26,775 --> 00:34:29,505 if you don't mind me looking a little bit like a movie star. 535 00:34:29,710 --> 00:34:33,340 - Very becoming, Your Honour. - Well, I wouldn't go that far. 536 00:34:33,511 --> 00:34:38,241 - Coming from LA, I'm used to it. - Ah, Los Angeles. How is your drought? 537 00:34:38,414 --> 00:34:40,074 - Uh, improving. - Good. 538 00:34:40,247 --> 00:34:43,237 I love the way your state emphasises green energy. 539 00:34:43,416 --> 00:34:47,476 Yes, I have a Tesla myself. It's such a wonderful car... 540 00:34:47,684 --> 00:34:51,144 - Your Honour, the motion to dismiss. - Yes, thank you, Lucca. 541 00:34:52,519 --> 00:34:55,109 The simple fact is the plaintiff is attempting to use the theft 542 00:34:55,254 --> 00:34:57,624 of 400 running shoes from my client's... 543 00:34:57,788 --> 00:35:01,748 - Not the theft. There is no theft here. - If I could finish? Thank you. 544 00:35:01,923 --> 00:35:06,923 To sue 15 respected companies. In other words, this is a Trojan Horse. 545 00:35:07,092 --> 00:35:09,932 Actually, the metaphor I would use, Your Honour, is reverse Robin Hood. 546 00:35:10,026 --> 00:35:12,516 - Seriously? - Well, this is getting heated. 547 00:35:12,695 --> 00:35:16,525 My client makes $40,000 a year. Miss Stevens' client makes 13 billion. 548 00:35:16,697 --> 00:35:19,487 And yet every payday, they take 40 percent of his take home pay. 549 00:35:19,664 --> 00:35:22,964 Okay. Well, battle lines drawn. 550 00:35:23,099 --> 00:35:25,229 Miss Stevens, your first witness. 551 00:35:25,400 --> 00:35:27,200 We had a lot of theft from the storeroom, 552 00:35:27,367 --> 00:35:29,227 almost $600,000 this year. 553 00:35:29,401 --> 00:35:31,431 So I was asked to question the employees. 554 00:35:31,603 --> 00:35:33,403 And why did you zero in on the plaintiff? 555 00:35:33,570 --> 00:35:35,730 He showed signs of deception per the Friedman Method. 556 00:35:35,905 --> 00:35:38,335 This is a method utilised by the police to question suspects? 557 00:35:38,472 --> 00:35:41,462 - Yes. - The plaintiff signed this confession? 558 00:35:41,673 --> 00:35:45,873 Yes. He told us exactly how he slipped the crates into his car, 559 00:35:46,042 --> 00:35:49,442 took them down to Maxwell Street Market and sold them to a vendor for $10,000. 560 00:35:49,611 --> 00:35:51,651 - He gave me that information. - Nothing more here. 561 00:35:51,777 --> 00:35:53,707 Mike, could you angle that screen some more? 562 00:35:53,879 --> 00:35:57,249 These sunglasses are polarised. Keep coming, keep coming. 563 00:35:57,413 --> 00:36:00,353 Ah, keep coming, keep coming. Oh, well. 564 00:36:03,583 --> 00:36:07,983 - Uh, continue, please. - Just a few questions, Benji. 565 00:36:08,151 --> 00:36:11,311 Why didn't you tell the police about the theft? 566 00:36:11,486 --> 00:36:12,316 Excuse me? 567 00:36:12,487 --> 00:36:16,677 Well, if it were me and I had $70,000 stolen, I would go to the police. 568 00:36:16,889 --> 00:36:19,719 Well, the company would rather settle these things internally. 569 00:36:19,890 --> 00:36:21,910 And I'd rather you call me Mr Diyardian. 570 00:36:22,091 --> 00:36:24,121 Oh, my apologies. 571 00:36:24,292 --> 00:36:28,162 And Mr Gwinn stole the $70,000, according to your interrogation? 572 00:36:28,361 --> 00:36:31,561 - My interview. - Right, your interview. 573 00:36:31,729 --> 00:36:34,389 To your mind, Frank Gwinn is a thief, right? 574 00:36:34,563 --> 00:36:38,433 - Well, he stole, yes. - Then why didn't the company fire him? 575 00:36:38,598 --> 00:36:42,428 Your Honour, I think it's a little odd that BMI is being censured 576 00:36:42,599 --> 00:36:44,289 for doing the humanitarian thing. 577 00:36:44,467 --> 00:36:47,087 Oh, I don't think plaintiff is censuring them. 578 00:36:47,269 --> 00:36:51,099 I think she just finds it odd that they kept a thief on staff, as do I. 579 00:36:52,371 --> 00:36:54,631 Well, the company just wanted an opportunity 580 00:36:54,771 --> 00:36:57,501 - to claw back its losses, didn't it? - Right, it did. 581 00:36:57,706 --> 00:37:00,496 So the company wanted to keep Frank employed 582 00:37:00,641 --> 00:37:02,801 so they could take from his pay cheque, is that right? 583 00:37:02,842 --> 00:37:04,002 That's not how I'd put it. 584 00:37:04,175 --> 00:37:06,535 How would you put it, Benji? Please, take your time. 585 00:37:08,510 --> 00:37:11,240 You're suggesting bad motives here, 586 00:37:11,445 --> 00:37:14,895 but BMI thinks all its employees should be allowed to make things right. 587 00:37:15,613 --> 00:37:19,573 And so even though Frank supposedly stole $70,000, 588 00:37:19,749 --> 00:37:24,049 he was still allowed to work alone and unsupervised in the backroom? 589 00:37:24,184 --> 00:37:25,784 Objection. Asked and answered. 590 00:37:25,952 --> 00:37:28,652 Uh, actually, no, I'd like to hear the answer. 591 00:37:30,320 --> 00:37:32,400 - We trust our employees. - That's why you questioned him 592 00:37:32,421 --> 00:37:34,261 - for seven hours? - Objection. Argumentative. 593 00:37:34,389 --> 00:37:36,909 I'll rephrase. How many hours did you question my client? 594 00:37:37,089 --> 00:37:38,449 I don't know. I didn't keep track. 595 00:37:38,623 --> 00:37:42,963 Well, uh... it says seven hours here. 596 00:37:48,528 --> 00:37:52,828 Oh, hello, Lucca. Good to see you're still at it. 597 00:37:52,996 --> 00:37:57,056 - And it's, um, Ma... I'm sorry. Mia? - Maia. 598 00:37:57,265 --> 00:37:59,315 - Maia. Thank you. Hi. - Hi. 599 00:37:59,499 --> 00:38:03,129 I'm Andrea. I'm so terribly sorry about your family. 600 00:38:03,301 --> 00:38:04,961 It must be hard on you. 601 00:38:05,302 --> 00:38:06,772 It's manageable. 602 00:38:06,936 --> 00:38:12,126 Manageable. Good. Women are taking over the world, piece by piece. 603 00:38:12,305 --> 00:38:15,295 Um, I wonder if you and I could talk some time, Lucca. 604 00:38:15,472 --> 00:38:17,132 We can talk right now. 605 00:38:17,307 --> 00:38:22,707 Well, I just hate doing it here in a public place, but... 606 00:38:25,944 --> 00:38:29,974 - So? What's the offer? - Offer? 607 00:38:30,146 --> 00:38:33,506 No, I just wanted to know where you got your hair cut. 608 00:38:33,681 --> 00:38:36,551 I just, I love the bangs so much. 609 00:38:37,815 --> 00:38:40,675 A friend of mine. She cuts hair out of her apartment. 610 00:38:40,850 --> 00:38:43,110 Really? Could you maybe get me her number? 611 00:38:43,284 --> 00:38:44,914 - Sure. - Thank you. 612 00:38:45,085 --> 00:38:49,705 - Gosh, hmm. Love this, by the way. - It would look great on you. 613 00:38:49,853 --> 00:38:53,023 - Do you wanna buy it? - No. 614 00:38:53,189 --> 00:38:55,989 I'd sooner buy the smile off the Mona Lisa. 615 00:38:56,157 --> 00:39:00,317 See you tomorrow. Bye, Mia. 616 00:39:10,762 --> 00:39:13,252 It was just a scare. Dr Trotter found another lump, 617 00:39:13,431 --> 00:39:16,301 - but he thinks it's nothing. - Good. 618 00:39:16,465 --> 00:39:18,485 - Is that why you called? - Yes. 619 00:39:18,666 --> 00:39:21,126 I mean, I was told the cancer had spread to your lymph nodes. 620 00:39:21,300 --> 00:39:24,290 Well, that's the fear. 621 00:39:24,469 --> 00:39:28,659 It's good to see you, Maia. You look older. 622 00:39:35,106 --> 00:39:38,836 - Look at me, Mom. - Why? 623 00:39:39,008 --> 00:39:41,638 I just wanna ask you a few questions. 624 00:39:41,810 --> 00:39:44,400 Oh, Maia, I've spent the last two weeks answering more questions 625 00:39:44,544 --> 00:39:47,074 - than I have in my whole life. - Yes. And I am your daughter. 626 00:39:47,245 --> 00:39:51,865 And I just wanna ask you a few more. Look at me. 627 00:39:53,181 --> 00:39:55,581 Okay. I'm looking at you. 628 00:39:58,149 --> 00:39:59,669 Was there really a cancer scare? 629 00:40:00,718 --> 00:40:05,238 Yes, baby, there was a cancer scare. 630 00:40:05,453 --> 00:40:08,513 And you're not lying to me? 631 00:40:08,687 --> 00:40:10,947 I'm your mother. 632 00:40:13,223 --> 00:40:15,553 - Is Dad guilty? - You know he's not. 633 00:40:17,825 --> 00:40:19,785 Are you guilty? 634 00:40:20,459 --> 00:40:23,619 No, Maia, I'm not guilty. 635 00:40:23,794 --> 00:40:26,494 Uncle Jax is guilty. 636 00:40:28,396 --> 00:40:32,656 You just need to trust me, baby. We're family. 637 00:40:35,799 --> 00:40:39,129 I don't know if she's lying or not. 638 00:40:40,334 --> 00:40:42,464 About the cancer? 639 00:40:42,602 --> 00:40:45,802 No, about the fund. 640 00:40:47,504 --> 00:40:51,844 - Do you think your dad did it? - I don't know. 641 00:40:53,007 --> 00:40:56,457 We were always the boring family. 642 00:40:58,042 --> 00:41:04,672 All my friends are... their parents were divorcing or having affairs. 643 00:41:06,946 --> 00:41:12,806 I used to lie about Mom and Dad fighting so that I wouldn't seem so weird. 644 00:41:15,916 --> 00:41:17,876 And now... 645 00:41:19,018 --> 00:41:21,948 It's like we're paying for all those years of happiness. 646 00:41:24,220 --> 00:41:25,910 That's your parents. 647 00:41:26,087 --> 00:41:28,947 It doesn't have to be you. 648 00:41:30,522 --> 00:41:33,252 You can be as happy as you want. 649 00:41:37,059 --> 00:41:38,219 And we're back. 650 00:41:38,393 --> 00:41:41,693 Now, here's the thing, young man... No, you can all sit down. 651 00:41:41,861 --> 00:41:44,921 I have a question for you. What is supination? 652 00:41:45,095 --> 00:41:48,785 I was buying running shoes yesterday and they told me my feet supinate? 653 00:41:48,964 --> 00:41:52,304 Yeah, uh, supination is when your feet roll outward when you run. 654 00:41:52,499 --> 00:41:54,539 - And that's a bad thing? - Yes, it can be a bad thing, 655 00:41:54,566 --> 00:41:56,166 you need shoes with a firmer outer sole. 656 00:41:56,300 --> 00:41:58,360 Ah, shoes like these? 657 00:41:58,567 --> 00:42:01,367 Your Honour, um, we do have a witness. 658 00:42:01,536 --> 00:42:03,476 But if you're feeling biased towards the plaintiff, 659 00:42:03,503 --> 00:42:05,103 we ask that we'd be heard on a recusal. 660 00:42:05,237 --> 00:42:07,427 No, no, no, counsellor. I'm just getting some advice. 661 00:42:07,605 --> 00:42:10,765 My apologies. I will work hard toward neither supinating 662 00:42:10,939 --> 00:42:14,969 nor pronating toward one side or the other. Your next witness. 663 00:42:15,175 --> 00:42:17,165 The interviewer merely tries to ease the way 664 00:42:17,309 --> 00:42:20,239 for a liar to admit the truth, that's all. 665 00:42:20,411 --> 00:42:22,341 So you tend to minimise the crime? 666 00:42:22,512 --> 00:42:25,502 Yes. According to Mr Diyardian's own testimony, 667 00:42:25,646 --> 00:42:28,356 he made it clear to the suspect that the theft was not a big matter. 668 00:42:28,414 --> 00:42:29,714 They just wanted to solve it. 669 00:42:29,881 --> 00:42:32,091 In fact, he could understand why someone would be tempted. 670 00:42:32,115 --> 00:42:33,275 He was even tempted. 671 00:42:33,449 --> 00:42:37,039 And the plaintiff has suggested that Mr Diyardian handed all the details 672 00:42:37,217 --> 00:42:39,047 of the flea market sale to Mr Gwinn. 673 00:42:39,218 --> 00:42:42,018 Yes, but that's just part of our method. 674 00:42:42,186 --> 00:42:45,306 Making it clear to the suspect that you know all the particulars of his crime 675 00:42:45,454 --> 00:42:48,054 helps him feel there is no way to avoid detection. 676 00:42:48,222 --> 00:42:51,522 And this is the same method used by police to catch criminals? 677 00:42:51,657 --> 00:42:54,347 Yes, definitely. It is tried and tested. 678 00:42:54,558 --> 00:42:56,358 All done here, Your Honour. 679 00:42:56,526 --> 00:42:58,046 Do you wanna do it? 680 00:43:03,262 --> 00:43:07,892 - Well, if you don't want to. - No. No, I want to. 681 00:43:24,604 --> 00:43:28,404 - Mr Leh Frenais... - Lah Frenais. 682 00:43:28,573 --> 00:43:30,233 Lah Frenais. 683 00:43:31,908 --> 00:43:38,638 Is it part of your method that you can lie to the suspect? 684 00:43:38,811 --> 00:43:41,111 Sorry, counsellor. You, uh, can you speak up? 685 00:43:41,278 --> 00:43:43,798 I think that Lisa is having problems hearing you. 686 00:43:43,979 --> 00:43:45,839 Yes. Of course. 687 00:43:46,014 --> 00:43:49,414 Is it part of your Friedman Method, sir, 688 00:43:49,615 --> 00:43:53,105 that you can lie to the suspect being questioned? 689 00:43:53,284 --> 00:43:54,774 Whoa. Much better, thank you. 690 00:43:54,951 --> 00:43:56,751 It's not part of my method. 691 00:43:56,918 --> 00:43:59,438 It's part of the Supreme Court decision, Frazier versus Cupp. 692 00:43:59,619 --> 00:44:02,279 Police officers can lie to suspects. 693 00:44:03,321 --> 00:44:06,621 And so in step number five of your method, 694 00:44:06,789 --> 00:44:11,819 the interviewer is to present evidence of culpability to the suspect 695 00:44:11,991 --> 00:44:13,981 whether it's true or not? 696 00:44:14,159 --> 00:44:17,649 Well, it's better if the evidence is true, of course. 697 00:44:17,827 --> 00:44:21,517 - But it doesn't have to be? - No. 698 00:44:22,696 --> 00:44:26,556 So when Benji presented Frank with a DVD recording of him stealing 699 00:44:26,764 --> 00:44:30,104 the $70,000 in running shoes, 700 00:44:30,265 --> 00:44:36,785 a DVD that was completely blank, by the way, that was A-okay with you? 701 00:44:36,968 --> 00:44:41,228 Yes, if it helps find a crook, yes. 702 00:44:41,370 --> 00:44:44,390 But doesn't your method result in false confessions? 703 00:44:44,605 --> 00:44:48,295 - Very few. - In fact, hasn't your method been 704 00:44:48,474 --> 00:44:51,814 banned by police in Canada and England? 705 00:44:51,975 --> 00:44:55,135 I wouldn't call it banned. They've chosen not to use it. 706 00:44:55,310 --> 00:44:57,680 Because it resulted in too many false confessions? 707 00:44:57,845 --> 00:45:00,705 - I don't think that's fair. - But is it true, sir? 708 00:45:03,446 --> 00:45:05,776 I'll leave that analysis to others. 709 00:45:05,948 --> 00:45:10,638 Analysis. "The Friedman Method is a banned coercive technique 710 00:45:10,816 --> 00:45:14,646 of interrogation that results in too many false confessions. 711 00:45:14,818 --> 00:45:19,148 It is therefore banned within our jurisdiction.โ€ 712 00:45:19,320 --> 00:45:22,950 - Do you mean analysis like that? - Who wrote that? 713 00:45:23,122 --> 00:45:26,952 Melissa Starr, London Metropolitan Police. Scotland Yard. 714 00:45:27,124 --> 00:45:31,184 Okay. Uh, anything further? 715 00:45:31,358 --> 00:45:34,818 Nothing here, Your Honour. Thank you. 716 00:45:53,702 --> 00:45:56,382 Hi. This is Diane Lockhart's office and I'm her assistant, Marissa. 717 00:45:56,469 --> 00:45:57,799 How may I help you? 718 00:45:59,036 --> 00:46:02,156 It's Dr Ainsworth at Harbour Hospital. Do you wanna call him back? 719 00:46:02,339 --> 00:46:03,339 Please. 720 00:46:03,405 --> 00:46:07,065 Diane, you didn't like any of the applicants? 721 00:46:07,274 --> 00:46:09,874 Oh, for the assistant's job? Uh, no, I did. 722 00:46:10,008 --> 00:46:12,408 It's just that I know Marissa and she's on the ball. 723 00:46:12,610 --> 00:46:14,740 She's good. You'll see. 724 00:46:20,513 --> 00:46:23,783 Okay. This is our offer. $500,000 to Frank Gwinn. 725 00:46:23,947 --> 00:46:26,807 No class action. If the firm pursues a class action, 726 00:46:26,982 --> 00:46:29,682 our offer goes away and Frank gets nothing. 727 00:46:29,850 --> 00:46:32,870 A lot of money for a guy pulling in 40 grand a year. 728 00:46:33,051 --> 00:46:34,071 Mm-hm. 729 00:46:36,286 --> 00:46:38,646 What do you think of that, Maia? 730 00:46:42,489 --> 00:46:45,549 I think we'll have to get back to you. 731 00:46:46,290 --> 00:46:47,760 Okay. 732 00:46:47,891 --> 00:46:52,831 In the next, uh, two hours or we go back to court and destroy you. 733 00:46:55,161 --> 00:46:56,531 - Miss Stevens. - Yeah? 734 00:46:56,694 --> 00:47:00,194 - I have an answer for you now. - Oh, great. 735 00:47:00,363 --> 00:47:03,423 My hairstylist's number. 736 00:47:11,034 --> 00:47:15,874 - Well? - We got a decision to make. 737 00:47:16,036 --> 00:47:18,366 No. It's not enough money for us to take. 738 00:47:18,538 --> 00:47:20,368 It's not your decision. It's the client's. 739 00:47:20,539 --> 00:47:23,559 No. It's a decision for the whole class, all 24 clients. 740 00:47:23,740 --> 00:47:26,670 - The algorithm says we stay in. - This is crazy. 741 00:47:26,841 --> 00:47:30,471 - You can't have them decide what we do. - They're paying the bills, Lucca. 742 00:47:30,643 --> 00:47:33,913 Yes, but Frank needs the money. If we pass on this, he could get nothing. 743 00:47:34,044 --> 00:47:38,744 Or he could get a whole lot more. Let's just wait and see. 744 00:47:43,415 --> 00:47:47,745 I just have one last question for you, Frank. Why did you confess? 745 00:47:47,917 --> 00:47:51,647 If you didn't do it, then why would you confess? 746 00:47:51,852 --> 00:47:53,982 He made it seem like it was the only way out. 747 00:47:54,120 --> 00:47:55,590 He had a DVD of me doing it. 748 00:47:55,754 --> 00:48:00,554 And if you knew there was nothing on that DVD, then why would you confess? 749 00:48:00,722 --> 00:48:02,852 I felt helpless. I was exhausted. 750 00:48:03,023 --> 00:48:05,863 He had me convinced that I had just repressed the memory. 751 00:48:06,025 --> 00:48:08,365 He said he had a witness who swore that I was down at a flea market 752 00:48:08,392 --> 00:48:10,362 - selling the shoes. - Were you? 753 00:48:10,526 --> 00:48:12,686 No. But he said he was gonna give all this to the cops 754 00:48:12,861 --> 00:48:15,331 - if didn't come clean. - Come clean, meaning? 755 00:48:15,461 --> 00:48:17,091 Sign the statement that he wrote up. 756 00:48:17,262 --> 00:48:19,822 - And so you signed it? - Yes. He said that I could keep my job. 757 00:48:19,997 --> 00:48:22,017 He said that the questioning would be over. 758 00:48:22,198 --> 00:48:24,198 He said that I would still be on management track. 759 00:48:24,232 --> 00:48:28,502 Did you know that Benji gets a bonus for every employee he gets to confess... 760 00:48:28,668 --> 00:48:30,498 Objection. No foundation. 761 00:48:30,669 --> 00:48:33,029 That is definitely sustained. Okay. 762 00:48:33,203 --> 00:48:36,003 Um, I think I'm ready to rule on this motion. 763 00:48:36,137 --> 00:48:38,537 Uh, Your Honour, I'd like to cross-examine. 764 00:48:38,738 --> 00:48:41,538 This is not a full trial. This is merely a motion to dismiss. 765 00:48:41,706 --> 00:48:44,106 Yeah, I know, but this information just came into our hands. 766 00:48:44,241 --> 00:48:47,611 We were hoping to use it at trial, but we think we can save the court a lot 767 00:48:47,776 --> 00:48:50,396 of time and money if we could ask it now. 768 00:48:51,344 --> 00:48:54,644 - I am enticed. - Thank you, Your Honour. 769 00:48:56,046 --> 00:48:58,736 Mr Gwinn, where did you work before BMI? 770 00:48:58,913 --> 00:49:00,713 Various places. I worked as a temp. 771 00:49:00,881 --> 00:49:03,141 And was one these places Tolleson Accounting? 772 00:49:03,282 --> 00:49:05,152 - Yes. - You had a clerical job there? 773 00:49:05,350 --> 00:49:10,340 - Uh-huh. - Uh-huh? I'll take that as a "yes". 774 00:49:10,485 --> 00:49:14,415 - And were you asked to leave? - 1 didn't do it. 775 00:49:14,587 --> 00:49:17,247 Yeah, I think you know what's coming, Frank. 776 00:49:17,422 --> 00:49:22,052 There was a petty cash situation, several hundred dollars. 777 00:49:22,224 --> 00:49:24,944 - And were you accused of taking it? - I told them I didn't take it. 778 00:49:25,058 --> 00:49:27,388 But you agreed to leave if they didn't call the cops. 779 00:49:27,559 --> 00:49:29,189 Objection. There is no record of this. 780 00:49:29,360 --> 00:49:31,950 Our investigators questioned this business. 781 00:49:32,094 --> 00:49:34,934 Yes, because the manager at the time talked 782 00:49:35,096 --> 00:49:38,926 only to our investigator and signed this affidavit. 783 00:49:39,097 --> 00:49:40,927 - I didn't do it. - He swears that Frank 784 00:49:41,098 --> 00:49:42,758 took the money, then when he was caught, 785 00:49:42,932 --> 00:49:45,532 promised to return it if they kept the theft secret. 786 00:49:45,701 --> 00:49:48,171 That's a lie. That's a complete and total lie. 787 00:49:48,301 --> 00:49:52,361 Okay. That is information 1 will take into consideration. 788 00:49:52,570 --> 00:49:55,170 - Defendant have any more questions? - Nothing more, Your Honour. 789 00:49:55,304 --> 00:49:59,244 Unless the plaintiff has anything more, I will rule on this motion. 790 00:50:04,442 --> 00:50:06,972 I hate losing. 791 00:50:08,043 --> 00:50:10,033 It was a good effort. 792 00:50:10,178 --> 00:50:14,168 - Does this impact the class? - Yes, unfortunately. 793 00:50:14,379 --> 00:50:17,869 The litigation financiers dropped out. 794 00:50:18,047 --> 00:50:20,037 I thought he was telling the truth. 795 00:50:20,182 --> 00:50:22,772 Maybe he was, about the running shoes. 796 00:50:22,949 --> 00:50:26,779 You know, people can lie and still be telling the truth. 797 00:50:26,951 --> 00:50:29,651 Nobody's a hundred percent of any one thing. 798 00:50:32,654 --> 00:50:34,594 My mom lied about her cancer. 799 00:50:37,256 --> 00:50:39,846 It was a scare. It wasn't real. 800 00:50:40,457 --> 00:50:42,747 She just wanted to see me. 801 00:50:46,660 --> 00:50:48,630 She's lonely. 802 00:50:49,928 --> 00:50:52,618 People get desperate when they're lonely. 803 00:50:53,263 --> 00:50:55,633 You should go see her. 804 00:51:01,065 --> 00:51:03,325 Mom? 805 00:51:08,602 --> 00:51:10,192 Mom? 806 00:51:14,338 --> 00:51:18,068 - Maia, what are you doing? - I wanted to see how you were. 807 00:51:18,274 --> 00:51:20,974 Good. I was just going to bed. 808 00:51:22,074 --> 00:51:23,734 What's wrong? 809 00:51:23,875 --> 00:51:26,895 Why don't we have breakfast tomorrow? 810 00:51:28,478 --> 00:51:29,808 Whose car is that outside? 811 00:51:29,978 --> 00:51:33,278 Just the painters were here yesterday. They left one. 812 00:51:33,446 --> 00:51:34,966 Where's the tea, Lenore? 813 00:51:39,849 --> 00:51:41,679 It's not a good time. 814 00:51:44,018 --> 00:51:46,008 Hi, Uncle Jax. 66027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.