All language subtitles for The.Expanse.S03E10.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,094 --> 00:00:12,573 Clarissa: Ineed to get a message to my father, Jules-Pierre mao. 2 00:00:12,597 --> 00:00:14,241 Everything you feared about the protomolecule 3 00:00:14,265 --> 00:00:15,600 has come to pass. 4 00:00:15,683 --> 00:00:16,851 I can't fix it, 5 00:00:16,934 --> 00:00:19,270 but I can destroy the man who brought you low. 6 00:00:20,271 --> 00:00:23,232 We've struck at the inners' vessels, and we will strike again. 7 00:00:23,316 --> 00:00:25,067 Naomi: Holden didn't do any of that. 8 00:00:25,151 --> 00:00:26,194 He's being framed. 9 00:00:26,277 --> 00:00:28,279 That fake message was somebody trying to kill us. 10 00:00:28,404 --> 00:00:30,716 Cohen: Itwasjust supposed to be a back door so we could get nav 11 00:00:30,740 --> 00:00:32,200 and stuff you might not tell us. 12 00:00:32,283 --> 00:00:34,178 Holden: We're still locked out of comms and weapons. 13 00:00:34,202 --> 00:00:36,204 I don't wanna get into anyone's firing range 14 00:00:36,287 --> 00:00:38,706 until we can explain that that message was fake. 15 00:00:38,789 --> 00:00:41,250 Alex: Make sure you tell them we didn't blow up the seung UN! 16 00:00:41,334 --> 00:00:43,294 Tell them what really happened, please. 17 00:00:46,505 --> 00:00:49,217 Tilly: You want to indulge in a selfish desire 18 00:00:49,300 --> 00:00:51,093 to be a part of something amazing. 19 00:00:51,177 --> 00:00:52,220 Yeah. 20 00:00:52,303 --> 00:00:53,638 Anna: I'm going through the ring. 21 00:00:54,096 --> 00:00:57,975 I won't hear your voice, uh, until I'm back. 22 00:00:58,059 --> 00:01:00,645 Drummer: Lnyalowda go through the ring, 23 00:01:00,728 --> 00:01:01,812 call it their own. 24 00:01:02,313 --> 00:01:05,024 But a belter opened it! 25 00:01:05,107 --> 00:01:08,069 This moment belong to us! 26 00:01:08,152 --> 00:01:09,570 Alex: It's the mcrn xuesen. 27 00:01:09,654 --> 00:01:13,074 If things go too fast around here, something gets nervous and grabs 'em? 28 00:01:13,157 --> 00:01:15,117 Holden: How fast was it going when it got stopped? 29 00:01:15,159 --> 00:01:16,410 Alex: Just over 18,000 kph. 30 00:01:16,494 --> 00:01:18,162 Okay, so now we have a speed limit. 31 00:01:18,246 --> 00:01:20,498 Naomi: I came back for the wrong reasons. 32 00:01:20,623 --> 00:01:22,959 I didn't understand what I was leaving. 33 00:01:24,585 --> 00:01:26,128 Drummer: Don't go too fast out there. 34 00:01:26,212 --> 00:01:28,422 Naomi: Hang in there. I'm coming. 35 00:01:28,506 --> 00:01:30,317 Holden: I've been seeing him since the ring turned on. 36 00:01:30,341 --> 00:01:32,093 Maybe he isn't exactly dead. 37 00:01:32,176 --> 00:01:33,844 Maybe he isn't exactly Miller. 38 00:01:33,928 --> 00:01:36,347 We gotta go. Come on. To the station. To the nucleus. 39 00:01:36,430 --> 00:01:38,200 I got a case to solve, and you want the truth. 40 00:01:38,224 --> 00:01:39,684 Are you coming or not? 41 00:02:43,456 --> 00:02:46,208 Miller told me to go to the station. 42 00:02:46,292 --> 00:02:48,044 He said it would help us. 43 00:02:48,127 --> 00:02:50,212 He's already saved our asses once, so... 44 00:02:50,588 --> 00:02:52,590 I've gotten you guys in enough trouble. 45 00:02:52,840 --> 00:02:55,176 What else is new, right? 46 00:02:58,596 --> 00:03:00,431 I have to do this on my own. 47 00:03:01,891 --> 00:03:04,268 Just stay safe. 48 00:03:05,561 --> 00:03:09,065 Thanks, both of you, for... 49 00:03:09,899 --> 00:03:11,192 Well, for everything. 50 00:03:16,155 --> 00:03:18,699 And do not follow me. 51 00:03:19,700 --> 00:03:21,077 That's an order. 52 00:03:28,459 --> 00:03:29,877 Fuck. 53 00:03:35,299 --> 00:03:39,637 After all the shit we've been through, I'm starting to wonder if I'm cursed. 54 00:03:39,720 --> 00:03:40,721 Miller: Yeah, why's that? 55 00:03:41,055 --> 00:03:42,848 'Cause out of the whole human race, 56 00:03:42,932 --> 00:03:45,518 you're the one flying toward the mysterious alien artifact 57 00:03:45,601 --> 00:03:46,977 with a dead guy? 58 00:03:47,853 --> 00:03:48,979 Yeah. 59 00:03:50,481 --> 00:03:52,608 You're just following your program. 60 00:03:52,691 --> 00:03:54,568 Just like me. Program? 61 00:03:54,652 --> 00:03:55,903 Mmm-hmm. 62 00:03:55,986 --> 00:03:57,905 I always had this crazy notion about free will. 63 00:03:57,988 --> 00:03:59,615 Then how come it is 64 00:03:59,698 --> 00:04:04,078 that every time there's some cluster-fuck shit-storm situation in the universe, 65 00:04:04,161 --> 00:04:05,413 there's James Holden, 66 00:04:05,496 --> 00:04:08,624 shrugging his shoulders, saying, "how the hell did I end up here?" 67 00:04:08,707 --> 00:04:11,043 You're really pumping me up for this mission. 68 00:04:12,336 --> 00:04:14,713 You're the patron Saint of lost causes, kid. 69 00:04:15,339 --> 00:04:16,465 Quit running from it. 70 00:04:34,024 --> 00:04:35,401 Man over pa: Course is locked. 71 00:04:35,484 --> 00:04:37,611 We are on final approach to the gate. 72 00:04:37,695 --> 00:04:39,530 Woman over pa: Sub two is go. 73 00:04:47,288 --> 00:04:51,041 Dr. Volovodov, I heard you were a methodist. 74 00:04:51,125 --> 00:04:53,627 I am. Me too. 75 00:04:53,711 --> 00:04:56,088 First methodist, cedar rapids, Iowa. 76 00:04:56,630 --> 00:04:58,632 It's part of the north American trade zone. 77 00:04:59,383 --> 00:05:01,260 We're all a long way from home. 78 00:05:02,261 --> 00:05:04,054 Yeah, a very long way. 79 00:05:04,221 --> 00:05:07,099 Man over pa: All hands, stand by for zero-g. 80 00:05:07,766 --> 00:05:11,854 As a precaution, speed will be 12, 600 kilometers per hour, 81 00:05:12,563 --> 00:05:14,982 30% below the limit. 82 00:05:15,065 --> 00:05:17,193 I haven't been sleeping very well since 83 00:05:17,276 --> 00:05:19,487 we got the orders to go through this thing. 84 00:05:19,570 --> 00:05:23,532 In the face of all this, sleep seems disrespectful, maybe? 85 00:05:24,742 --> 00:05:26,577 I'd say more like terrifying. 86 00:05:26,994 --> 00:05:28,245 Mmm-hmm. 87 00:05:29,997 --> 00:05:31,874 Do you think god wants us to be here? 88 00:05:33,876 --> 00:05:37,963 As far as I can tell, the scripture's quiet on this one. 89 00:05:38,047 --> 00:05:39,173 Excuse me. 90 00:05:43,594 --> 00:05:46,222 Man over pa: All indicators are green for ring transit. 91 00:05:47,848 --> 00:05:50,226 Gate contact in ten... 92 00:05:51,894 --> 00:05:53,437 Nine... 93 00:05:54,396 --> 00:05:55,814 Eight... 94 00:05:56,524 --> 00:05:57,733 Seven... 95 00:05:58,817 --> 00:06:00,110 Six... 96 00:06:01,195 --> 00:06:02,488 Five... 97 00:06:03,614 --> 00:06:04,740 Fourโ€œ 98 00:06:05,783 --> 00:06:06,951 three... 99 00:06:07,826 --> 00:06:09,078 Two... 100 00:06:10,037 --> 00:06:11,121 One. 101 00:06:23,551 --> 00:06:25,219 Transit is complete. 102 00:06:25,302 --> 00:06:27,137 We are on the other side of the ring. 103 00:06:27,763 --> 00:06:29,598 All work groups report. 104 00:06:33,644 --> 00:06:35,020 Man: There are the martians. 105 00:06:36,146 --> 00:06:37,565 This is incredible. 106 00:06:37,648 --> 00:06:39,942 We have to get some probes out asap. 107 00:06:40,025 --> 00:06:43,487 Can't we just enjoy it for a minute? 108 00:06:43,862 --> 00:06:45,489 I suppose we should. 109 00:06:48,284 --> 00:06:49,636 I thought it was gonna be a wormhole. 110 00:06:49,660 --> 00:06:50,911 It's not? In theory, 111 00:06:50,995 --> 00:06:53,247 wormholes connect distant points in space. 112 00:06:53,330 --> 00:06:55,749 And this doesn't look like space at all. 113 00:06:55,833 --> 00:06:58,127 Exactly. Whatever it is, it's highly energetic. 114 00:06:58,210 --> 00:07:00,170 Its emissions are swamping our censors. 115 00:07:00,254 --> 00:07:01,589 I think it's beautiful. 116 00:07:02,381 --> 00:07:03,757 There's something at the center. 117 00:07:08,137 --> 00:07:09,513 It looks similar to the ring. 118 00:07:09,597 --> 00:07:11,116 Man: Makes sense it would be the same technology. 119 00:07:11,140 --> 00:07:14,643 What are those... Those purple glows? 120 00:07:15,811 --> 00:07:17,104 You tell me. 121 00:07:18,355 --> 00:07:19,732 Yeah? 122 00:07:29,033 --> 00:07:30,200 Man: That's the slingshotter. 123 00:07:32,953 --> 00:07:36,123 Belter torpedo... mcrn probe, 124 00:07:36,206 --> 00:07:38,917 in the same orbit, the same distance apart. 125 00:07:41,378 --> 00:07:42,880 What is this place? 126 00:07:43,714 --> 00:07:46,675 Where angels fear to tread if they had any goddamn sense. 127 00:07:46,759 --> 00:07:48,135 Sorry, pastor. 128 00:07:56,852 --> 00:07:59,730 Rocinante. Please respond. 129 00:08:06,987 --> 00:08:09,365 Rocinante, please respond. 130 00:08:14,078 --> 00:08:15,329 Come on, guys. 131 00:08:15,412 --> 00:08:17,414 Why aren't you talking? 132 00:08:19,875 --> 00:08:22,503 Man over comms: Belter skiff, this is the mcrn xuesen. 133 00:08:22,586 --> 00:08:24,463 What is your business? 134 00:08:25,756 --> 00:08:27,758 I am en route to the rocinante. 135 00:08:27,841 --> 00:08:29,426 Have you contacted them? 136 00:08:31,095 --> 00:08:32,805 This is a policing action. 137 00:08:32,888 --> 00:08:35,808 We have been ordered to apprehend James Holden and crew. 138 00:08:35,891 --> 00:08:38,811 Your assistance is neither requested nor required. 139 00:08:38,894 --> 00:08:43,607 You can't possibly believe that the same James Holden who saved Mars 140 00:08:43,691 --> 00:08:46,985 has started blowing up innocent civilian ships. 141 00:08:47,069 --> 00:08:50,364 We are ordering you to break off. You have been fairly warned. 142 00:08:50,447 --> 00:08:52,866 Xuesenout sametoyou 143 00:08:52,950 --> 00:08:54,034 asshole. 144 00:08:58,789 --> 00:09:00,517 Man over comms: Drop ship one, this is flight. 145 00:09:00,541 --> 00:09:02,960 Stand by for final clearance to drop. 146 00:09:07,631 --> 00:09:10,193 Mayer: Whoever that is, they're headed straight for that thing in the center. 147 00:09:10,217 --> 00:09:12,177 It has to be Holden. 148 00:09:12,261 --> 00:09:13,637 That's definitely his style. 149 00:09:13,721 --> 00:09:15,055 So he's crazy? I suppose you could 150 00:09:15,139 --> 00:09:16,890 make that argument. Fantastic. 151 00:09:16,974 --> 00:09:18,934 But I don't believe he would blow up the seung UN. 152 00:09:19,017 --> 00:09:20,644 That's definitely not his style. 153 00:09:21,019 --> 00:09:22,688 You sure you're up forthis, gunny? 154 00:09:22,771 --> 00:09:24,148 What do you mean by that? 155 00:09:24,231 --> 00:09:26,358 The things Holden did in the war with your help, 156 00:09:26,442 --> 00:09:28,277 that's a big part of why you were reinstated. 157 00:09:28,360 --> 00:09:30,946 It'd be understandable if you were feeling conflicted. 158 00:09:31,029 --> 00:09:34,491 Our orders are to stop him before he does anything down there, 159 00:09:34,575 --> 00:09:36,285 and that's what I intend to do. 160 00:09:46,837 --> 00:09:48,881 Are you gonna tell me what that thing is? 161 00:09:48,964 --> 00:09:51,151 Yeah, just as soon as we get down there, we'll both know. 162 00:09:51,175 --> 00:09:52,217 I should've brought a gun. 163 00:09:52,301 --> 00:09:53,761 Wouldn't do you any good. 164 00:09:53,844 --> 00:09:55,238 I calmed down the station's security. 165 00:09:55,262 --> 00:09:57,342 That's about the only thing protecting you right now. 166 00:09:57,514 --> 00:09:58,515 Mmm. Comforting. 167 00:09:58,849 --> 00:10:01,351 Except these guys. We got a little company. 168 00:10:05,856 --> 00:10:07,232 Ugh. Martians. 169 00:10:07,941 --> 00:10:10,778 They're not happy with me. Just collecting pals 170 00:10:10,861 --> 00:10:12,488 wherever you go, huh? 171 00:10:13,947 --> 00:10:17,576 What are you doing? Trying not to get caught. 172 00:10:17,659 --> 00:10:18,899 Slow down. Remember what I said 173 00:10:18,952 --> 00:10:20,388 about doors and corners? Don't start with 174 00:10:20,412 --> 00:10:22,015 that shit again. Hey, you're no good to me 175 00:10:22,039 --> 00:10:23,791 if the station squashes you like a bug! 176 00:10:23,874 --> 00:10:25,042 Slow down. 177 00:10:34,259 --> 00:10:36,220 Just exercising some free will. 178 00:10:37,888 --> 00:10:39,515 Now you're just being an asshole. 179 00:10:50,859 --> 00:10:53,612 Amos. Amos! 180 00:10:53,695 --> 00:10:55,823 Looks like the xuesen just launched a skiff. 181 00:10:55,906 --> 00:10:57,366 They're going after Holden. 182 00:10:57,491 --> 00:10:59,827 Then we have to go after him too. We can't. 183 00:10:59,910 --> 00:11:02,412 Even if we left right now at maximum speed, 184 00:11:02,496 --> 00:11:03,932 we wouldn't get to him before they did. 185 00:11:03,956 --> 00:11:05,433 And they're not gonna be expecting us to try, 186 00:11:05,457 --> 00:11:07,894 so we're going to punch them in the face before they figure it out. 187 00:11:07,918 --> 00:11:12,172 Right, that's a... that's a great plan, to take on a martian marine fire team. 188 00:11:12,256 --> 00:11:14,883 It's better to go down swinging than rolling over. 189 00:11:14,967 --> 00:11:18,011 Why are you being so much like yourself? 190 00:11:18,095 --> 00:11:19,322 Is none of this stuff weirding you out? 191 00:11:19,346 --> 00:11:21,807 You want me to say this is some weird shit? 192 00:11:21,932 --> 00:11:24,685 Yeah, tmsis somemmudsmt thank you. 193 00:11:24,768 --> 00:11:26,246 And we're playing way out of our league here. 194 00:11:26,270 --> 00:11:28,856 That's been true ever since we've been sharpening sticks 195 00:11:28,939 --> 00:11:32,150 and going after lions, but we're still here. 196 00:11:32,234 --> 00:11:33,902 I get it. Alien shit, 197 00:11:33,986 --> 00:11:38,532 magic gates, Naomi bugging off to go play belter, Holden doing... 198 00:11:40,701 --> 00:11:42,536 I have no clue what Holden is doing. 199 00:11:42,619 --> 00:11:44,162 Me neither. 200 00:11:44,246 --> 00:11:46,164 I wish that I could tell you I was freaked out, 201 00:11:46,248 --> 00:11:48,250 but I'm not. 202 00:11:48,333 --> 00:11:50,419 Not even a little? 203 00:11:50,502 --> 00:11:52,838 I haven't felt fear since I was five years old. 204 00:11:54,381 --> 00:11:57,259 Man, I wish I could go through life without feeling fear. 205 00:11:57,342 --> 00:12:00,470 No. You don't. 206 00:12:04,975 --> 00:12:10,063 Brother, I can't stop thinking that being in this place, 207 00:12:10,147 --> 00:12:13,650 that maybe this is it. Like, we're all gonna die. 208 00:12:13,734 --> 00:12:15,402 We are gonna die. 209 00:12:15,485 --> 00:12:16,987 No. All of us. 210 00:12:17,821 --> 00:12:18,989 Humanity. 211 00:12:22,534 --> 00:12:25,412 Back in Baltimore, I had this friend. 212 00:12:25,495 --> 00:12:27,539 And she said, if the end ever came, 213 00:12:27,623 --> 00:12:30,918 she'd grab a bottle and her two cats and go to the roof, 214 00:12:31,001 --> 00:12:33,003 have a toast, and then jump. 215 00:12:34,004 --> 00:12:35,172 With the cats? 216 00:12:35,255 --> 00:12:36,798 Like a fuckin' pharaoh. 217 00:12:38,008 --> 00:12:39,217 Don't worry. 218 00:12:39,676 --> 00:12:41,178 I'd take you with me too. 219 00:12:45,098 --> 00:12:48,101 My best guess is that it's a field that manipulates inertia 220 00:12:48,185 --> 00:12:50,103 in ways that we don't understand. 221 00:12:50,187 --> 00:12:51,939 Inertia. That's the whole bodies 222 00:12:52,022 --> 00:12:53,982 in motion and rest thing? Yes. 223 00:12:54,066 --> 00:12:56,985 I feel like there's a sexjoke in there somewhere, 224 00:12:57,069 --> 00:12:58,487 but I'm not finding it. 225 00:12:58,570 --> 00:13:00,256 What's interesting is that the torpedo's engine 226 00:13:00,280 --> 00:13:01,925 is still burning, and that the probe's still 227 00:13:01,949 --> 00:13:03,951 sending back data. Why is that interesting? 228 00:13:04,034 --> 00:13:06,763 Well, it means that their internal systems are still functioning normally, 229 00:13:06,787 --> 00:13:08,681 even though the objects themselves have been stopped. 230 00:13:08,705 --> 00:13:11,541 I bet that if an object were to exceed the speed limit 231 00:13:11,625 --> 00:13:14,503 inside this ship, nothing would happen to it. 232 00:13:15,045 --> 00:13:16,380 We should test that. 233 00:13:18,215 --> 00:13:21,885 Maybe the purple glow is like a cyst. 234 00:13:21,969 --> 00:13:24,054 I don't follow. When you get a splinter, 235 00:13:24,137 --> 00:13:26,890 your body builds around it, isolating it... 236 00:13:26,974 --> 00:13:29,101 Infections can develop cysts. 237 00:13:29,184 --> 00:13:32,980 Maybe it's interpreting these objects as threats, 238 00:13:33,063 --> 00:13:35,399 and that's how it isolates them. 239 00:13:35,482 --> 00:13:37,085 There's no way to know why it's doing anything. 240 00:13:37,109 --> 00:13:38,402 Best we can figure out is how. 241 00:13:38,485 --> 00:13:40,153 I don't think biological models are gonna 242 00:13:40,237 --> 00:13:41,506 help us understand this. Tilly: Kinda makes you nervous 243 00:13:41,530 --> 00:13:43,073 to think that it's alive 244 00:13:43,156 --> 00:13:45,283 and watching us, don't you think? 245 00:13:45,367 --> 00:13:46,493 Man: Little bit, yeah. 246 00:13:48,370 --> 00:13:49,997 What is it? The xo would like 247 00:13:50,080 --> 00:13:52,624 to speak with you on the command deck, ma'am. 248 00:13:58,922 --> 00:14:00,132 Anna: Lieutenant? 249 00:14:00,215 --> 00:14:01,341 You okay? 250 00:14:02,426 --> 00:14:03,593 Just fine, ma'am. 251 00:14:34,082 --> 00:14:36,126 Show the rocinante's course. 252 00:14:39,463 --> 00:14:41,757 Show best route to intercept with the rocinante 253 00:14:41,840 --> 00:14:43,008 within the speed limit. 254 00:14:43,091 --> 00:14:45,010 I need to get there before the xuesen. 255 00:15:10,035 --> 00:15:13,914 Support ships for the inners, coming to join the party. 256 00:15:13,997 --> 00:15:17,167 No matter. We'll reach the thing in the middle before they do. 257 00:15:17,250 --> 00:15:18,502 And then what? 258 00:15:19,294 --> 00:15:22,172 Knock politely? Rub it with a cloth? 259 00:15:23,548 --> 00:15:26,760 Oh, and it's just too bad we don't have our chief engineer 260 00:15:26,843 --> 00:15:29,471 to build us some probes. 261 00:15:32,057 --> 00:15:33,350 You have something to say? 262 00:15:33,433 --> 00:15:36,603 Yeah, I said it. We needed nagata here, 263 00:15:36,686 --> 00:15:39,106 and you let her go. This isn't a slave ship. 264 00:15:39,189 --> 00:15:43,276 No, it's a warship. The belt's first and only. 265 00:15:43,360 --> 00:15:44,820 And I'm its captain. 266 00:15:48,406 --> 00:15:51,034 Yeah. Yeah, you are. 267 00:15:55,497 --> 00:16:00,293 We have a few autonomous farm drones with chemical samplers for soil. 268 00:16:00,377 --> 00:16:02,254 We can convert those into probes. 269 00:16:04,131 --> 00:16:05,632 A captain must know their ship. 270 00:16:08,135 --> 00:16:09,344 Hmm. 271 00:16:16,268 --> 00:16:18,988 Mayer: I repeat, we are ordering you to break off your present course 272 00:16:19,062 --> 00:16:20,540 so we can bring you aboard in protective custody. 273 00:16:20,564 --> 00:16:22,107 You will not be harmed. 274 00:16:24,317 --> 00:16:26,194 James Holden, please respond. 275 00:16:27,821 --> 00:16:29,990 Shit! He's not slowing down. 276 00:16:30,490 --> 00:16:32,117 Not even a bit. He's still got 277 00:16:32,200 --> 00:16:33,678 a ton of velocity to shed, unless he's planning 278 00:16:33,702 --> 00:16:35,495 on going through that thing instead of to it. 279 00:16:35,579 --> 00:16:37,140 What do you think's gonna happen when he reaches it? 280 00:16:37,164 --> 00:16:39,624 Maybe little green men'll come out. Maybe boom... 281 00:16:39,708 --> 00:16:41,668 Hopefully nothing. 282 00:16:41,751 --> 00:16:44,337 Sir, may I give it a try? 283 00:16:46,256 --> 00:16:47,465 Do it. 284 00:16:50,177 --> 00:16:52,721 Holden. Bobbie draper here. 285 00:16:55,140 --> 00:16:56,558 Holden: Really? 286 00:16:57,642 --> 00:16:59,394 Yeah. It's me. 287 00:16:59,728 --> 00:17:01,354 I need you to slow down. 288 00:17:01,438 --> 00:17:03,648 Shut the fuck up, I'm trying to... 289 00:17:03,732 --> 00:17:05,734 Sorry, Bobbie, I wasn't talking to you. 290 00:17:09,196 --> 00:17:10,530 Are you on another channel? 291 00:17:10,614 --> 00:17:12,282 What? No. 292 00:17:12,365 --> 00:17:14,409 I mean yes. Yes, another channel. 293 00:17:14,492 --> 00:17:17,579 Would you just stop for... Who are you talking to, Holden? 294 00:17:17,746 --> 00:17:19,539 Monkeys and microwaves? 295 00:17:20,457 --> 00:17:22,209 Holden, are you all right? 296 00:17:22,292 --> 00:17:24,127 Exactly. Holden. 297 00:17:24,211 --> 00:17:26,379 You need to slow down and let us bring you in. 298 00:17:26,463 --> 00:17:27,732 Give me a minute... I promise we'll 299 00:17:27,756 --> 00:17:29,299 hear you out. I didn't blow up 300 00:17:29,382 --> 00:17:30,634 the seung UN, and Alex and Amos 301 00:17:30,717 --> 00:17:32,928 had nothing to do with it either. I gotta go. 302 00:17:34,137 --> 00:17:35,388 Get him back. 303 00:17:36,806 --> 00:17:38,808 I can't. He's locked us out of his comms. 304 00:17:38,892 --> 00:17:40,435 That man sound rational to you? 305 00:17:41,311 --> 00:17:42,687 Not entirely. 306 00:17:45,482 --> 00:17:47,651 No, sir. He did not. 307 00:17:48,151 --> 00:17:49,736 Yeah, I concur. 308 00:17:50,528 --> 00:17:51,696 He's cracked. 309 00:17:52,072 --> 00:17:53,990 Everyone's got a breaking point. 310 00:17:54,074 --> 00:17:58,161 I'm sure he's not the only one in this godforsaken place. 311 00:18:26,648 --> 00:18:27,928 Miller: What are you waiting for? 312 00:18:29,150 --> 00:18:31,361 What's in there? Just stuff. 313 00:18:31,444 --> 00:18:33,196 The next lead in the case. 314 00:18:34,322 --> 00:18:37,033 Do you even know what "the case" is? 315 00:18:38,660 --> 00:18:42,539 Yeah, sure. It's... We gotta find a records room. 316 00:18:43,081 --> 00:18:45,292 And then we gotta read the files. 317 00:18:45,625 --> 00:18:46,876 And then, 318 00:18:47,752 --> 00:18:49,504 we see what's what. 319 00:18:51,506 --> 00:18:53,883 You tell me what that is, and I'll keep going. 320 00:19:00,056 --> 00:19:03,184 Sometimes I... I know stuff that's too big for my head. 321 00:19:06,146 --> 00:19:09,190 There used to be something here. 322 00:19:09,274 --> 00:19:12,527 A lot of something. A civilization. 323 00:19:12,610 --> 00:19:17,240 Billions of years ago. But now, all that's left is a bunch of locked doors 324 00:19:17,324 --> 00:19:20,327 and some lights on a timer. So what do we do? 325 00:19:20,410 --> 00:19:22,370 You figure out how to pick the locks. 326 00:19:24,539 --> 00:19:26,892 Miller: Ah! They're getting closer. Holden: Can't you stop them? 327 00:19:26,916 --> 00:19:28,728 Sure, I can get the station to stop them permanently. 328 00:19:28,752 --> 00:19:30,003 No. No, no. 329 00:19:30,086 --> 00:19:31,296 Don't do that. 330 00:19:32,505 --> 00:19:33,965 Then keep moving. 331 00:20:54,546 --> 00:20:55,940 Woman on recording: Jules-Pierre mao's project 332 00:20:55,964 --> 00:20:57,715 wreaked havoc throughout the system. 333 00:20:57,799 --> 00:20:59,259 The protomolecule killed so many, 334 00:20:59,342 --> 00:21:01,320 brought earth and Mars to the brink of annihilation, 335 00:21:01,344 --> 00:21:03,471 and you had a major effect on those events, 336 00:21:03,555 --> 00:21:05,306 and that led you to this. 337 00:21:05,390 --> 00:21:06,433 The ring. 338 00:21:06,516 --> 00:21:07,576 How does that make you feel? 339 00:21:07,600 --> 00:21:10,145 Kind of makes me want a doughnut. 340 00:21:22,532 --> 00:21:24,534 Show me the rocinante's new course. 341 00:21:28,413 --> 00:21:29,581 If I took a skiff, 342 00:21:29,664 --> 00:21:31,749 could I get to the rocinante before the martians? 343 00:21:37,505 --> 00:21:39,174 If the rocinante's reactor went critical, 344 00:21:39,257 --> 00:21:41,217 what would the zero-survival radius be? 345 00:21:51,227 --> 00:21:52,437 Bossmang... 346 00:21:55,565 --> 00:21:57,901 Yeah, what's up? What's the problem, harari? 347 00:21:57,984 --> 00:22:01,488 Ina like dating drummer say to you, or how she say it. 348 00:22:03,865 --> 00:22:07,076 A captain can run their ship however they choose to. 349 00:22:07,577 --> 00:22:09,204 Captain should be you. 350 00:22:14,125 --> 00:22:16,044 Tread carefully, good my boy. 351 00:22:16,127 --> 00:22:17,687 You been bossmang from da time before me 352 00:22:17,712 --> 00:22:19,506 or half the beltalowda on this ship was born. 353 00:22:19,589 --> 00:22:21,007 Yeah, that's true. Lhave. 354 00:22:21,591 --> 00:22:23,009 And I've drunk real earth whiskey 355 00:22:23,092 --> 00:22:27,055 out of a UN admiral's mug and then scuttled her ship. 356 00:22:27,138 --> 00:22:31,851 I flew dark past a martian battle group, and they never even knew I was there. 357 00:22:32,477 --> 00:22:34,771 And I've seen friends breathe the vacuum, 358 00:22:35,605 --> 00:22:37,815 and watched my only child burn. 359 00:22:38,274 --> 00:22:42,904 So when I tell you to tread carefully, you would do well to stop talking. 360 00:23:00,797 --> 00:23:03,883 Is this some kind of machine? Yeah. 361 00:23:04,634 --> 00:23:06,553 And I need you to do something for me later. 362 00:23:06,636 --> 00:23:08,638 Not sure what I can do that you can't. 363 00:23:08,930 --> 00:23:12,850 Hmm? Oh, I need you to, you know, help me get the system back online. 364 00:23:12,934 --> 00:23:15,395 I thought you were plugged in to this place. 365 00:23:15,478 --> 00:23:17,939 Yeah, but not to the records. See, they're locked. 366 00:23:18,022 --> 00:23:20,942 Remember? So you can, you know, turn the key. 367 00:23:21,025 --> 00:23:22,652 But what do you need me for? 368 00:23:22,735 --> 00:23:25,530 Because you exist, okay? That's why. 369 00:23:25,613 --> 00:23:27,574 You seem real enough. 370 00:23:29,617 --> 00:23:30,660 Okay. 371 00:23:31,995 --> 00:23:34,789 Couple hundred billion brain cells in your skull. 372 00:23:34,872 --> 00:23:37,750 You got more synapses than stars in the universe. 373 00:23:37,834 --> 00:23:40,670 You are a fancy handternnnal thanks. 374 00:23:40,753 --> 00:23:42,839 With a lot of buttons. Now, I push a few trillion 375 00:23:42,922 --> 00:23:46,384 of them buttons in exactly the right way and, ta-da. 376 00:23:46,467 --> 00:23:47,677 You're talking to Miller. 377 00:23:47,760 --> 00:23:49,512 The sound of his voice, the clothes he wore. 378 00:23:49,596 --> 00:23:51,598 Plus the hat. Yeah, I like the hat. 379 00:23:51,681 --> 00:23:54,434 Plus, I'm pushing the buttons. 380 00:23:54,517 --> 00:23:55,935 So it's a magic trick. 381 00:23:56,019 --> 00:23:57,854 So is your whole damn reality, kid. 382 00:23:58,646 --> 00:24:00,815 Just different buttons being pushed. 383 00:24:00,898 --> 00:24:02,692 Maybe I'm the illusion inside your head. 384 00:24:02,775 --> 00:24:04,193 Whoa, whoa, whoa. 385 00:24:04,861 --> 00:24:07,614 I'm trying to keep things simple here for you, okay? 386 00:24:07,697 --> 00:24:09,699 Calculus, amoeba. 387 00:24:10,533 --> 00:24:12,201 Monkey, Mozart. 388 00:24:16,581 --> 00:24:18,017 Man: You have to pick one or the other. 389 00:24:18,041 --> 00:24:19,792 I don't think that there is a conflict. 390 00:24:19,876 --> 00:24:24,088 My father used to say that god gave us two texts: 391 00:24:24,172 --> 00:24:26,132 Scripture and creation. 392 00:24:26,215 --> 00:24:28,760 And if they seem to contradict, 393 00:24:28,843 --> 00:24:31,596 it's because we haven't understood one of them yet. 394 00:24:31,679 --> 00:24:32,805 Enlightened attitude. 395 00:24:32,889 --> 00:24:34,849 Earlier than the enlightenment, actually. 396 00:24:34,932 --> 00:24:37,644 It turns out, he was quoting St. augustine. 397 00:24:37,727 --> 00:24:39,312 Excuse me, ma'am. 398 00:24:40,855 --> 00:24:43,441 Sorry to interrupt, but I have a favor to ask. 399 00:24:43,524 --> 00:24:45,193 One of our crew has passed. 400 00:24:45,276 --> 00:24:46,795 I understand you were of the same faith. 401 00:24:46,819 --> 00:24:48,714 Would you be willing to say a few words at his service? 402 00:24:48,738 --> 00:24:50,031 Of course. Who is it? 403 00:24:50,698 --> 00:24:52,075 Lieutenant jordaan nemeroff. 404 00:24:55,495 --> 00:24:56,704 What happened? 405 00:24:56,788 --> 00:25:00,667 He was cleaning his sidearm and accidentally discharged the weapon. 406 00:25:00,750 --> 00:25:01,918 Thank you, ma'am. 407 00:25:03,586 --> 00:25:05,338 That's just terrible. 408 00:25:06,673 --> 00:25:09,967 It's a terrible euphemism, actually. 409 00:25:10,843 --> 00:25:12,095 Excuse me. 410 00:25:26,234 --> 00:25:27,694 Man: Supply master. 411 00:25:27,777 --> 00:25:29,987 I need access to a mech suit rated for deck work. 412 00:25:30,071 --> 00:25:32,031 Reason? Jammed access hatch. 413 00:25:32,115 --> 00:25:34,784 Gonna have to cut it out. Name is koh, k-o-h, melba. 414 00:25:34,867 --> 00:25:37,787 Got it. Stand by. Checking your contract. 415 00:25:40,123 --> 00:25:42,625 Sorry, melba koh, you are not authorized for that. 416 00:25:42,709 --> 00:25:44,669 You will need a supervisor to approve... 417 00:25:45,962 --> 00:25:48,965 "That I didn't know him when he was all..." 418 00:25:49,048 --> 00:25:51,217 No. Sorry I ditched you. 419 00:25:51,300 --> 00:25:53,803 The xo keeps trying to limit our access privileges. 420 00:25:53,886 --> 00:25:55,781 If I'd known blackmail was going to be this tedious, 421 00:25:55,805 --> 00:25:57,432 I'd have done something else. 422 00:25:58,808 --> 00:26:00,810 You look grim. Who died? 423 00:26:02,145 --> 00:26:04,480 Oh, shit. Did somebody die? 424 00:26:04,564 --> 00:26:07,442 An officer who tried to talk with me during the transit. 425 00:26:07,525 --> 00:26:11,028 He was scared, and I was so... 426 00:26:11,738 --> 00:26:16,784 I ignored him. He killed himself. 427 00:26:16,868 --> 00:26:19,454 Jesus. I'm sorry. 428 00:26:19,537 --> 00:26:22,039 Hey, it's not your fault. Well, 429 00:26:22,123 --> 00:26:26,753 he was begging for help, and I was too distracted. 430 00:26:26,836 --> 00:26:28,421 That's completely understandable. 431 00:26:28,504 --> 00:26:30,506 We've had some pretty unprecedented distractions. 432 00:26:30,590 --> 00:26:33,259 I should've been more focused on why I'm here. 433 00:26:33,885 --> 00:26:35,928 What do you mean? I'm not a scientist. 434 00:26:36,012 --> 00:26:37,096 I'm a minister. 435 00:26:37,180 --> 00:26:39,557 Physics, biology, alien artifacts, 436 00:26:39,640 --> 00:26:43,978 I wanna know all about them, but that's not my job. 437 00:26:44,061 --> 00:26:45,730 You're not here to praise the lord. 438 00:26:45,813 --> 00:26:47,815 No, I'm here to talk to people, 439 00:26:47,899 --> 00:26:50,193 to offer comfort where comfort is needed, 440 00:26:50,276 --> 00:26:55,782 to sit with people when they're scared and grieving. 441 00:26:56,866 --> 00:26:59,035 That is what a minister is supposed to do. 442 00:27:09,170 --> 00:27:10,213 Sorry. 443 00:27:12,548 --> 00:27:13,674 Clarissa? 444 00:27:20,890 --> 00:27:23,851 That portal opened just as Holden was getting close to the surface. 445 00:27:23,935 --> 00:27:25,655 Maybe he's controlling that thing somehow... 446 00:27:25,728 --> 00:27:26,955 You can't seriously believe he's controlling... 447 00:27:26,979 --> 00:27:28,564 It opened for him. You saw it. 448 00:27:28,648 --> 00:27:30,209 Look, I don't know what he's going to do down there, 449 00:27:30,233 --> 00:27:33,069 but I got a bad feeling he's not gonna come with us quietly. 450 00:27:33,402 --> 00:27:35,214 I want you to take us in and get as close to that portal 451 00:27:35,238 --> 00:27:37,049 as fast as you can. Without going over the limit. 452 00:27:37,073 --> 00:27:38,300 No fucking shit, trepp. That's sop. 453 00:27:38,324 --> 00:27:39,992 That's understood. Copy, lt. 454 00:27:40,076 --> 00:27:41,828 Minimum duration braking burn. 455 00:27:41,911 --> 00:27:44,163 Get ready for some pretty heavy gs, marines. 456 00:27:44,872 --> 00:27:45,998 Lids on and load up. 457 00:27:58,010 --> 00:28:01,472 I didn't know jordaan as well as many of you 458 00:28:01,556 --> 00:28:04,267 who worked with him and lived at his side. 459 00:28:04,767 --> 00:28:07,603 I only spoke with him a few times, 460 00:28:07,687 --> 00:28:10,940 and I regret that I didn't know him better. 461 00:28:13,359 --> 00:28:14,360 During the transit, 462 00:28:14,735 --> 00:28:21,117 jordaan asked me if I thought god wanted us to be here. 463 00:28:21,868 --> 00:28:27,081 I didn't know the answer then, and I don't know it now. 464 00:28:27,915 --> 00:28:34,171 What I do believe is that god wants us to be together, 465 00:28:34,255 --> 00:28:36,507 to care for each other. 466 00:28:36,966 --> 00:28:41,095 "Where two or three gather together in my name, 467 00:28:41,178 --> 00:28:43,764 "there my spirit is also." 468 00:28:43,848 --> 00:28:48,686 We can't know all of the burdens that jordaan carried. 469 00:28:49,312 --> 00:28:52,815 He isn't here anymore to ask. 470 00:28:53,190 --> 00:28:57,069 But we can remember him 471 00:28:57,153 --> 00:29:00,865 and the shared burdens that we all carry now. 472 00:29:00,948 --> 00:29:05,077 And we can treat each other gently, 473 00:29:05,161 --> 00:29:08,414 reach out to those in need. 474 00:29:08,497 --> 00:29:12,752 It will increase ourjoy and diminish our pain, 475 00:29:12,835 --> 00:29:17,882 and itwill honor jordaan. 476 00:29:20,343 --> 00:29:21,385 Thank you. 477 00:29:23,930 --> 00:29:25,097 Thank you so much. 478 00:29:26,933 --> 00:29:28,601 Thank you. 479 00:29:28,684 --> 00:29:29,894 Of course. 480 00:29:31,020 --> 00:29:32,772 I didn't expect to see you here. 481 00:29:32,855 --> 00:29:35,691 Me neither. Thank you for coming. 482 00:29:37,026 --> 00:29:41,197 You're very good at that. Reaching out to people in pain. 483 00:29:43,240 --> 00:29:44,992 You look preoccupied. 484 00:29:45,576 --> 00:29:48,204 I think I just saw someone who didn't wanna be seen. 485 00:29:48,454 --> 00:29:50,039 I don't understand. 486 00:29:50,289 --> 00:29:52,917 When Jules Pierre-mao became public enemy number one, 487 00:29:53,000 --> 00:29:55,169 he took his whole family down with him. 488 00:29:55,252 --> 00:29:57,171 All of their assets were frozen, 489 00:29:57,254 --> 00:29:59,924 several of his family members were detained and interrogated. 490 00:30:00,007 --> 00:30:01,425 I heard something about that. 491 00:30:01,509 --> 00:30:03,928 Well, a few of them managed to disappear. 492 00:30:04,011 --> 00:30:05,846 There were rumors that they were hiding out 493 00:30:05,930 --> 00:30:08,099 in the backwaters of the solar system. 494 00:30:08,182 --> 00:30:10,518 You think one of them is here now? 495 00:30:10,601 --> 00:30:12,311 Are you sure? Yeah, I'm sure. 496 00:30:12,395 --> 00:30:14,480 Jules-Pierre mao's daughter Clarissa. 497 00:30:14,563 --> 00:30:16,315 She was disguised as a service tech. 498 00:30:16,399 --> 00:30:18,693 I was gonna call security, but... 499 00:30:18,776 --> 00:30:21,153 I was social with Clarissa, a little. 500 00:30:21,278 --> 00:30:23,948 Look, our fathers are cut from the same cloth. 501 00:30:24,031 --> 00:30:25,384 If she's on the run because of him, 502 00:30:25,408 --> 00:30:27,952 I don't want to be responsible for making it worse. 503 00:30:28,035 --> 00:30:29,954 Are you going to reach out to her? 504 00:30:30,037 --> 00:30:32,081 You think I should? I think you should do 505 00:30:32,164 --> 00:30:35,334 what you think is right. You can trust your judgment. 506 00:30:36,794 --> 00:30:38,754 You obviously don't know me very well. 507 00:30:45,845 --> 00:30:47,430 You mightwanna slow down now. 508 00:31:04,321 --> 00:31:06,157 This feels like one-g. 509 00:31:06,657 --> 00:31:07,992 Yeah, you're welcome. 510 00:31:08,826 --> 00:31:10,911 You got atmosphere too. 511 00:31:10,995 --> 00:31:12,830 Take your hat off. Show some respect. 512 00:31:16,792 --> 00:31:18,294 Iwlpass. 513 00:31:34,477 --> 00:31:36,562 This is what I need you to do. 514 00:31:37,646 --> 00:31:39,482 Complete that circuit. 515 00:31:41,484 --> 00:31:43,486 What happens when I do? 516 00:31:46,072 --> 00:31:47,907 The answer to the case, 517 00:31:49,158 --> 00:31:52,328 or maybe just the next clue. 518 00:31:57,374 --> 00:32:00,795 What? Tick-tock, tick-tock. 519 00:32:01,253 --> 00:32:02,630 Finish the job. 520 00:32:45,881 --> 00:32:47,925 Is Miller in there? 521 00:32:50,010 --> 00:32:52,638 Or just a heap of protomolecule pushing my buttons? 522 00:32:52,721 --> 00:32:54,306 You're running out of time, kid. 523 00:32:54,390 --> 00:32:55,724 Not good enough. 524 00:32:57,226 --> 00:33:00,146 When Miller was on Eros, he could feel Julie. 525 00:33:00,229 --> 00:33:01,414 It's got nothing to do with Julie. 526 00:33:01,438 --> 00:33:03,482 Fuck you, then. For all I know, 527 00:33:03,566 --> 00:33:07,528 touching that thing could end up killing everyone I love, 528 00:33:07,611 --> 00:33:09,530 the same people she died to save. 529 00:33:10,156 --> 00:33:12,700 No risk, no reward. 530 00:33:15,578 --> 00:33:17,663 You died together. 531 00:33:17,746 --> 00:33:19,707 But she was already gone, wasn't she? 532 00:33:20,374 --> 00:33:22,960 She couldn't feel any more pain, but you could. 533 00:33:23,711 --> 00:33:25,129 Did it kill you? 534 00:33:26,130 --> 00:33:28,632 Did it tear you apart, one atom at a time? 535 00:33:31,385 --> 00:33:32,678 Or did you burn? 536 00:33:38,017 --> 00:33:39,101 Miller? 537 00:33:40,144 --> 00:33:41,478 Miller! 538 00:33:54,992 --> 00:33:56,035 Captain. 539 00:33:57,912 --> 00:33:59,788 Come to check up on me? 540 00:33:59,872 --> 00:34:01,457 Well, you have been down here awhile. 541 00:34:01,540 --> 00:34:04,418 I thought I'd do this until I could keep my temper. 542 00:34:05,461 --> 00:34:07,463 Though I am getting a lot done. 543 00:34:08,422 --> 00:34:10,007 I should thank you for that. 544 00:34:11,634 --> 00:34:14,136 I understand why you let nagata go. 545 00:34:14,803 --> 00:34:17,890 If I had a chief engineer who didn't want to be here, 546 00:34:17,973 --> 00:34:20,142 I wouldn't want them around, either. 547 00:34:21,018 --> 00:34:22,811 But she was your friend. 548 00:34:23,020 --> 00:34:24,855 She is my friend. 549 00:34:26,232 --> 00:34:29,652 No, I always treated my friends harder, harsher, 550 00:34:29,735 --> 00:34:33,030 to show the crew I wasn't playing favorites, 551 00:34:33,197 --> 00:34:35,199 even if I was. 552 00:34:35,366 --> 00:34:38,827 You just can't stop giving me advice, can you? 553 00:34:38,911 --> 00:34:41,121 I'm trying to help you. Yet, still you call me out 554 00:34:41,205 --> 00:34:43,415 in front of the crew. 555 00:34:43,499 --> 00:34:45,417 Yeah, I could've done that better. 556 00:34:45,834 --> 00:34:49,546 You did what you meant. You put it in everyone's head. 557 00:34:51,257 --> 00:34:55,010 And after I left, I bet you were all praise for me, yeah? 558 00:34:55,261 --> 00:34:58,430 How important it is to respect the captain and so on. 559 00:34:58,514 --> 00:35:00,933 That way, when the turn come and you take over, 560 00:35:01,016 --> 00:35:03,018 they all know it was because you had to. 561 00:35:03,185 --> 00:35:04,979 No choice. 562 00:35:05,688 --> 00:35:09,149 Oh, we have a problem. And we need to work it out. 563 00:35:09,525 --> 00:35:11,527 Or else what? 564 00:35:23,872 --> 00:35:25,124 Tilly: Clarissa? 565 00:35:32,214 --> 00:35:34,341 It's tilly. Tilly fagan. 566 00:35:34,508 --> 00:35:37,386 I was friends with your sister, Julie, a little. 567 00:35:38,429 --> 00:35:40,014 You have me confused with someone else. 568 00:35:42,891 --> 00:35:44,184 No, I don't. 569 00:35:50,441 --> 00:35:51,775 How did you find me? 570 00:35:51,859 --> 00:35:54,486 There's not that many civilian contractors on the ship. 571 00:35:54,570 --> 00:35:56,697 It wasn't hard, once I knew where to look. 572 00:35:58,615 --> 00:35:59,825 I want to help you. 573 00:36:01,452 --> 00:36:03,120 Help me? 574 00:36:03,203 --> 00:36:05,247 I can help you set things straight. 575 00:36:05,331 --> 00:36:06,665 Ingetyouintouch with my lawyer. 576 00:36:06,749 --> 00:36:10,377 Whatever your dad did or didn't do, you had nothing to do with any of it. 577 00:36:10,461 --> 00:36:13,130 It's not his fault. It's Holden's. He's gotta pay. 578 00:36:14,840 --> 00:36:16,508 Clarissa, whatever happened, 579 00:36:17,301 --> 00:36:18,969 you have no reason to be suffering for it. 580 00:36:32,691 --> 00:36:37,071 Miller: Julie told me this crazy kid's story. 581 00:36:40,115 --> 00:36:41,492 She said, 582 00:36:44,953 --> 00:36:49,583 "when a child dies, some sort of angel 583 00:36:50,459 --> 00:36:53,253 "takes their hand and falls 584 00:36:54,338 --> 00:36:57,299 "halfway," you know, so they 585 00:36:58,967 --> 00:37:00,469 wouldn't be afraid. 586 00:37:02,471 --> 00:37:04,431 I tried to be the angel. 587 00:37:05,808 --> 00:37:09,353 But I was so scared. 588 00:37:14,858 --> 00:37:18,904 So, she held my hand. 589 00:37:22,616 --> 00:37:24,201 And I told her, 590 00:37:25,911 --> 00:37:27,996 "if you fall with me, 591 00:37:30,749 --> 00:37:32,960 "it ain't gonna be for halfway." 592 00:37:36,672 --> 00:37:38,507 It's good to see you, Miller. 593 00:37:43,512 --> 00:37:44,721 Gunny: Holden. 594 00:37:46,849 --> 00:37:50,227 Holden, stay where you are. You stay where you are. 595 00:37:50,310 --> 00:37:51,496 Get the hell out of here, Bobbie. 596 00:37:51,520 --> 00:37:54,106 I don't want you to get hurt. Listen to me. 597 00:37:54,189 --> 00:37:55,750 We just wanna talk to you. I didn't blow up 598 00:37:55,774 --> 00:37:58,026 the seung UN. I never believed you did. 599 00:38:00,028 --> 00:38:04,408 Come with us and we'll figure it all out. I can't. I have to do this. 600 00:38:04,491 --> 00:38:06,869 There's no way to explain, but you gotta trust me, please. 601 00:38:06,952 --> 00:38:10,122 Think about Amos. Alex. 602 00:38:10,581 --> 00:38:12,040 Think about Naomi. 603 00:38:12,541 --> 00:38:14,293 You're putting them all in danger. 604 00:38:14,376 --> 00:38:16,670 If you really care about them, come with us. 605 00:38:19,423 --> 00:38:21,341 Do not take another step... Holden. 606 00:38:21,425 --> 00:38:23,469 Or we will shoot. 607 00:38:25,637 --> 00:38:26,930 It doesn't wanna hurt us. 608 00:38:50,621 --> 00:38:51,622 What the fuck? 609 00:38:52,498 --> 00:38:53,707 Grenade! 610 00:39:34,414 --> 00:39:35,457 Now or never, Holden. 611 00:39:36,458 --> 00:39:37,543 Finish it. 43242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.