Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,800 --> 00:00:09,552
Fred: Ineed you to lead
a salvage mission.
2
00:00:10,011 --> 00:00:11,095
Bring back the nauvoo.
3
00:00:11,179 --> 00:00:13,181
Gonna retrofit the ship
for the belt.
4
00:00:13,431 --> 00:00:15,850
You're not staying, are you?
5
00:00:15,933 --> 00:00:18,613
Sorrento-gillis: Secretary
errin Wright is under arrest for treason.
6
00:00:18,728 --> 00:00:20,271
The work. What is the work?
7
00:00:20,354 --> 00:00:21,439
What are you building?
8
00:00:23,733 --> 00:00:25,735
What the fuck is that?
9
00:01:36,013 --> 00:01:37,014
That's enough.
10
00:01:38,015 --> 00:01:39,016
It's fine.
11
00:01:39,350 --> 00:01:40,726
Fuck!
12
00:01:48,567 --> 00:01:50,069
My fellow citizens.
13
00:01:51,195 --> 00:01:53,990
Our faith as a nation
has been sorely tested.
14
00:01:55,199 --> 00:01:57,660
But the arrest
of the traitor, errinwright,
15
00:01:58,286 --> 00:02:01,831
and the resignation of
secretary general sorrento-gillis,
16
00:02:02,415 --> 00:02:04,083
whom we thank for his service,
17
00:02:04,709 --> 00:02:06,794
has given us the opportunity
18
00:02:07,211 --> 00:02:09,422
to choose a new future.
19
00:02:10,798 --> 00:02:12,675
Many fought for us to get here.
20
00:02:13,426 --> 00:02:14,635
Many died.
21
00:02:15,845 --> 00:02:18,306
We have lost people we loved,
22
00:02:18,639 --> 00:02:19,849
and have suffered.
23
00:02:20,891 --> 00:02:23,602
We would be justified
to seek vengeance.
24
00:02:25,062 --> 00:02:28,190
But instead,
we will choose peace.
25
00:02:28,816 --> 00:02:31,068
We must choose peace.
26
00:02:33,154 --> 00:02:35,906
For we have arrived
at the dawn of a new era,
27
00:02:35,990 --> 00:02:39,827
and are witness to an event
unlike anything else
28
00:02:39,910 --> 00:02:41,996
in the history of our species.
29
00:02:42,747 --> 00:02:45,207
But peace is a fragile thing.
30
00:02:45,499 --> 00:02:48,878
So I'm asking you
to join me, and join hands
31
00:02:48,961 --> 00:02:52,131
with our brothers and sisters
throughout the system,
32
00:02:52,590 --> 00:02:55,676
earth, Mars and the belt,
33
00:02:56,052 --> 00:02:59,221
and dedicate ourselves
to being one people
34
00:02:59,305 --> 00:03:00,723
with a shared purpose.
35
00:03:01,390 --> 00:03:03,768
And as we have always
done in the past,
36
00:03:04,268 --> 00:03:07,646
we will face
the unknown together.
37
00:03:30,795 --> 00:03:32,046
Whoo!
38
00:04:06,122 --> 00:04:09,041
Add one more record
for all the rest I crush.
39
00:04:09,542 --> 00:04:11,252
Your Neo keep the best time
in the system
40
00:04:11,335 --> 00:04:14,004
for the Jupiter-six run,
and I be right on track
41
00:04:14,088 --> 00:04:16,048
for shred the book
around saturn next.
42
00:04:16,340 --> 00:04:17,633
When I get back to ceres,
43
00:04:18,342 --> 00:04:20,678
you gonna be
banging a superstar.
44
00:04:23,347 --> 00:04:26,600
Man: Next up, ceres
slingshotter maneo jung-espinoza
45
00:04:26,684 --> 00:04:28,144
has been setting records
for the...
46
00:04:28,227 --> 00:04:30,521
Newsreader: And now,
breaking news of the ring.
47
00:04:30,855 --> 00:04:33,774
The UN has announced that
a blue ribbon panel
48
00:04:33,858 --> 00:04:37,153
of civilian religious leaders,
intellectuals, and artists
49
00:04:37,236 --> 00:04:39,155
is being assembled to observe...
50
00:05:29,580 --> 00:05:31,582
Whool
51
00:05:39,423 --> 00:05:41,675
Man: In a joint statement
issued today,
52
00:05:42,009 --> 00:05:43,844
Anderson dawes
and Fred Johnson...
53
00:05:43,928 --> 00:05:46,305
The ring... announce
that the cpa would be...
54
00:05:46,388 --> 00:05:47,598
Fucking ring.
55
00:05:47,681 --> 00:05:49,016
And Mars mission to the ring...
56
00:05:49,099 --> 00:05:51,101
All time all ting
about the fucking ring!
57
00:05:58,776 --> 00:05:59,860
Oye, Neo.
58
00:06:03,989 --> 00:06:05,449
Im like dis.
59
00:06:07,451 --> 00:06:10,120
You always off somewhere
do your thing,
60
00:06:10,788 --> 00:06:13,958
and me always wait here
for you for come back, keya?
61
00:06:14,542 --> 00:06:15,960
Finally get some fun.
62
00:06:16,961 --> 00:06:18,462
I get tired of da wait.
63
00:06:19,046 --> 00:06:21,590
And your beratna,
he understand me,
64
00:06:22,216 --> 00:06:23,509
the real me.
65
00:06:25,636 --> 00:06:26,762
He right here.
66
00:06:27,263 --> 00:06:29,181
You stay séfesowng
out there, superstar.
67
00:06:37,231 --> 00:06:38,357
And that's it.
68
00:07:39,543 --> 00:07:42,504
But now I gonya show you
the real me.
69
00:07:43,547 --> 00:07:46,258
To pull it off,
I mowsh go dark for a time.
70
00:07:46,383 --> 00:07:49,136
This where I gonya be and when.
71
00:07:49,219 --> 00:07:51,472
Only for you, fodagut.
72
00:07:51,555 --> 00:07:53,891
Na no say natig to no one.
73
00:07:56,393 --> 00:07:58,145
Next words you hear about maneo,
74
00:07:58,562 --> 00:08:00,522
whole belt gonya say 'em.
75
00:08:01,190 --> 00:08:02,733
And all mang gonya know,
76
00:08:03,150 --> 00:08:04,902
I do this for you.
77
00:08:41,313 --> 00:08:43,440
Monica: A lot of people
think you're special.
78
00:08:44,817 --> 00:08:46,652
You're pretty stealthy.
Part of the job.
79
00:08:46,735 --> 00:08:49,113
You'll get used to it.
Could we try that again?
80
00:08:49,279 --> 00:08:51,281
So, a lot of people think
you're special.
81
00:08:52,741 --> 00:08:55,035
Special? I don't
know about special.
82
00:08:55,285 --> 00:08:56,620
Lucky, maybe.
83
00:08:56,787 --> 00:08:58,580
You have definitely
been called that.
84
00:08:59,331 --> 00:09:00,666
Well, what's that old saying?
85
00:09:00,749 --> 00:09:03,043
"It's better
to be lucky than good."
86
00:09:03,127 --> 00:09:04,670
All right, then, lucky.
87
00:09:04,795 --> 00:09:07,673
So tell me, why, after
everything you've been through
88
00:09:07,756 --> 00:09:09,967
and somehow
managed to make it out alive,
89
00:09:10,050 --> 00:09:12,553
here you are again
on the edge of the unknown?
90
00:09:12,636 --> 00:09:14,054
Why push your luck?
91
00:09:14,138 --> 00:09:15,431
Because you're paying us.
92
00:09:16,265 --> 00:09:17,766
Jules-Pierre mao's project
93
00:09:17,850 --> 00:09:19,250
wreaked havoc
throughout the system.
94
00:09:19,435 --> 00:09:21,228
The protomolecule
killed so many,
95
00:09:21,311 --> 00:09:23,351
brought earth and Mars
to the brink of annihilation.
96
00:09:23,397 --> 00:09:25,274
You had a major effect
on those events.
97
00:09:25,357 --> 00:09:27,484
And that led you to this...
The ring.
98
00:09:28,152 --> 00:09:29,272
How does that make you feel?
99
00:09:29,319 --> 00:09:30,738
Kind of makes me want a donut.
100
00:09:31,947 --> 00:09:32,948
You're deflecting again.
101
00:09:33,407 --> 00:09:35,909
It's there.
I don't know what it is.
102
00:09:36,285 --> 00:09:38,662
But there's plenty of people
way smarter than me
103
00:09:38,746 --> 00:09:40,205
out here trying
to figure it out.
104
00:09:40,289 --> 00:09:41,649
We're just trying
to make a living.
105
00:09:41,749 --> 00:09:45,043
It's not cheap or easy
to maintain a ship like this.
106
00:09:45,127 --> 00:09:46,521
Especially if it's not
really yours.
107
00:09:46,545 --> 00:09:48,547
Alex: Oh!
Hold on there, darling.
108
00:09:49,757 --> 00:09:51,133
It's a legitimate salvage.
109
00:09:51,216 --> 00:09:52,576
That's not
what the martians think.
110
00:09:52,760 --> 00:09:55,262
Seems a bit petty,
since we saved their planet.
111
00:09:55,345 --> 00:09:58,265
Guess that's just gonna have to
be up to the courts to decide, ma'am.
112
00:09:58,348 --> 00:10:00,326
Would you have done this
documentary if we didn't agree
113
00:10:00,350 --> 00:10:02,978
to pay your legal fees? Nope.
114
00:10:03,061 --> 00:10:04,381
Hell, I might've
done it for free.
115
00:10:04,521 --> 00:10:07,149
The roci is such
a beautiful ship,
116
00:10:07,232 --> 00:10:10,110
and, uh, she's got us out of
more scrapes than I can count...
117
00:10:10,194 --> 00:10:11,612
Thatsounds really interesting,
118
00:10:11,695 --> 00:10:13,447
and I will get back
to you on that.
119
00:10:13,530 --> 00:10:14,531
So what about you?
120
00:10:14,907 --> 00:10:16,533
You just here
for the money, too?
121
00:10:18,702 --> 00:10:21,246
There's only so much booze
and fucking you can buy.
122
00:10:22,456 --> 00:10:24,291
I'm gonna be on a ship
one way or the other.
123
00:10:24,792 --> 00:10:26,168
At least this one's part mine.
124
00:10:26,251 --> 00:10:28,921
We are a regular,
working-contract ship,
125
00:10:29,671 --> 00:10:32,633
even split, fair quarter-share
for everybody.
126
00:10:32,716 --> 00:10:35,052
Monica: Quarter? There's only
three of you on board.
127
00:10:37,054 --> 00:10:38,597
What happened to Naomi nagata?
128
00:10:41,767 --> 00:10:43,227
Holden:
She's on a leave of absence.
129
00:11:05,249 --> 00:11:07,376
Dealer: This is a
special price, one time only,
130
00:11:07,668 --> 00:11:09,169
only for you, valued customer.
131
00:11:09,670 --> 00:11:11,588
Man: Just give im to me already.
132
00:11:23,058 --> 00:11:25,769
On tycho, that would
get you six months in jail.
133
00:11:27,896 --> 00:11:30,357
Maybe the part of tycho
you get to be in.
134
00:11:30,774 --> 00:11:33,402
Out here, to da real
rockhopper on the long haul,
135
00:11:33,819 --> 00:11:35,863
da pixie to keep you alert,
136
00:11:36,280 --> 00:11:39,199
focus, make you love
what you do,
137
00:11:39,283 --> 00:11:40,701
whatever im you do.
138
00:11:42,828 --> 00:11:44,246
Come now, belter.
139
00:11:44,454 --> 00:11:47,054
No you be like those high and
mighty inners you used to crew with.
140
00:11:48,250 --> 00:11:50,144
Drummer: The shuttle just
dock. Where the fuck you be?
141
00:11:50,168 --> 00:11:51,169
On my way.
142
00:11:52,963 --> 00:11:56,258
I don't wanna see that shit
where people are working.
143
00:11:56,675 --> 00:11:58,135
If they wanna do it,
144
00:11:58,218 --> 00:11:59,498
they can do it
on their own time.
145
00:11:59,887 --> 00:12:01,638
You get no trouble
from me, bosmang.
146
00:12:20,991 --> 00:12:23,410
You're late. And you're cranky.
147
00:12:23,827 --> 00:12:25,495
We both knew this was coming.
148
00:12:26,079 --> 00:12:27,331
We do all the hard work...
149
00:12:27,414 --> 00:12:29,666
And dawes has to make it
look like it's his.
150
00:12:30,500 --> 00:12:32,628
That's what you get when
you dance with the devil.
151
00:12:32,711 --> 00:12:34,630
And we've both done that before.
152
00:12:35,339 --> 00:12:36,840
You know I've got your back.
153
00:12:37,090 --> 00:12:38,800
Damn well better.
I'm your captain.
154
00:12:39,843 --> 00:12:41,762
Naomi: And no one's
going to change that.
155
00:13:05,202 --> 00:13:07,120
Commander klaes ashford,
156
00:13:07,204 --> 00:13:09,539
requesting permission
to come aboard.
157
00:13:10,290 --> 00:13:11,833
You're already here.
158
00:13:11,917 --> 00:13:13,377
It's a tradition.
159
00:13:13,460 --> 00:13:14,670
Can I say no?
160
00:13:14,753 --> 00:13:16,546
No.
161
00:13:16,713 --> 00:13:17,714
Hmm.
162
00:13:17,798 --> 00:13:19,257
Ah, camina.
163
00:13:20,342 --> 00:13:22,719
Long time since the docks
on ceres.
164
00:13:23,387 --> 00:13:25,180
You have done well for yourself.
165
00:13:25,389 --> 00:13:27,683
You too. Of course, that
always was your main concern.
166
00:13:33,021 --> 00:13:34,898
You remember Mr. Harari...
167
00:13:35,065 --> 00:13:36,566
You little shit.
168
00:13:36,900 --> 00:13:39,194
He has no place on this ship.
169
00:13:39,277 --> 00:13:40,529
Dawes wants him here.
170
00:13:40,612 --> 00:13:42,614
And Fred just let him
walk out of his hole.
171
00:13:43,949 --> 00:13:46,702
The cpa officially
granted him amnesty.
172
00:13:46,910 --> 00:13:47,911
Fred didn't tell you?
173
00:13:48,787 --> 00:13:51,164
Ah, I'm sure it was a mistake.
174
00:13:51,915 --> 00:13:54,584
I talk to cortazar.
He say to say hello.
175
00:13:54,793 --> 00:13:55,794
Shut your face, mister!
176
00:13:56,253 --> 00:13:57,671
That is Naomi nagata,
177
00:13:58,380 --> 00:14:00,590
whose service to the belt
was far greater
178
00:14:00,674 --> 00:14:02,426
than yours could ever be,
179
00:14:03,301 --> 00:14:05,929
and that is
your commanding officer.
180
00:14:07,764 --> 00:14:10,684
You're a lieutenant in the cpa
Navy. Now start acting like one.
181
00:14:10,767 --> 00:14:12,561
Yes, sir. My apology.
182
00:14:13,478 --> 00:14:15,439
Matching outfits? Really?
183
00:14:15,689 --> 00:14:18,025
Uh, it's a work-in-progress.
184
00:14:18,108 --> 00:14:20,777
I'm still getting used
to being in uniform myself.
185
00:14:21,611 --> 00:14:22,612
But, uh...
186
00:14:23,030 --> 00:14:24,322
It's growing on me.
187
00:14:24,406 --> 00:14:27,409
Certainly better
than the clothes
188
00:14:28,243 --> 00:14:30,078
of indentured servitude.
189
00:14:32,789 --> 00:14:34,499
Welcome to the behemoth.
190
00:14:39,421 --> 00:14:40,881
I can feel the love already.
191
00:15:07,824 --> 00:15:09,576
You look like
you've discovered something.
192
00:15:10,660 --> 00:15:12,120
One hundred
and eighty-seven days.
193
00:15:12,204 --> 00:15:13,244
Since the ring was formed?
194
00:15:13,288 --> 00:15:16,458
One hundred and eighty-seven
days, 16 hours, 53 minutes,
195
00:15:16,541 --> 00:15:18,710
and in that time,
we've detected no radiation,
196
00:15:18,794 --> 00:15:20,921
no signals,
no emissions of any kind.
197
00:15:21,004 --> 00:15:23,324
What about the martians?
Their probes are better than ours.
198
00:15:23,381 --> 00:15:25,759
Have you compared notes?
We are friends now, you know.
199
00:15:25,842 --> 00:15:27,162
They corroborate
all our findings.
200
00:15:27,219 --> 00:15:29,530
You know what, when the
protomolecule first came off Venus,
201
00:15:29,554 --> 00:15:31,306
it looked like a squid to me,
202
00:15:31,389 --> 00:15:33,683
and it's behaved
like a virus in the past.
203
00:15:33,975 --> 00:15:36,061
Do you think it might have
been alive in some way?
204
00:15:36,144 --> 00:15:37,687
Alfieionn? Yeah.
205
00:15:38,688 --> 00:15:40,124
Aren't you part
of the godly contingent?
206
00:15:40,148 --> 00:15:42,376
Well, I came here on a spaceship,
not the wings of an angel.
207
00:15:42,400 --> 00:15:43,880
I'm able to appreciate
the difference.
208
00:15:45,737 --> 00:15:48,115
Are you rich or famous? Neither.
209
00:15:48,698 --> 00:15:50,534
Then how did you get
a ride on this ship?
210
00:15:50,617 --> 00:15:53,453
The secretary general made
me an offer that I couldn't refuse.
211
00:15:53,537 --> 00:15:55,122
You don't think
it's a life-form?
212
00:15:55,455 --> 00:15:58,291
There's no doubt in my mind.
That is a piece of technology.
213
00:15:58,458 --> 00:16:00,127
I remember reading
about the first probes
214
00:16:00,210 --> 00:16:02,712
to leave earth from the
solar system, centuries ago.
215
00:16:02,921 --> 00:16:04,923
They had examples
of our culture.
216
00:16:05,006 --> 00:16:06,550
Could it be something similar
to that?
217
00:16:07,217 --> 00:16:09,970
The protomolecule was
discovered inside Phoebe,
218
00:16:10,262 --> 00:16:13,473
an extra-solar object
captured by saturn eons ago
219
00:16:13,557 --> 00:16:15,225
that came from who knows where.
220
00:16:15,809 --> 00:16:17,519
It transformed Eros,
221
00:16:17,727 --> 00:16:19,771
inorganic materials
and biologicals,
222
00:16:19,855 --> 00:16:22,399
into some kind
of zero-inertia missile.
223
00:16:22,983 --> 00:16:25,569
Then after crashing
into Venus, it reached out,
224
00:16:25,652 --> 00:16:27,112
deconstructed the arboghast,
225
00:16:27,904 --> 00:16:30,407
and flew all the way out here
and turned itself into this.
226
00:16:31,283 --> 00:16:32,826
An intelligence created it.
227
00:16:33,243 --> 00:16:35,203
An extremely
intelligent intelligence.
228
00:16:35,579 --> 00:16:36,580
What do you think it is?
229
00:16:38,999 --> 00:16:40,250
Pray that it's inert.
230
00:16:45,088 --> 00:16:47,841
Mariner valley stroganoff,
kama! Family recipe.
231
00:16:48,633 --> 00:16:50,802
Now, mind you, the beef is soy,
232
00:16:50,886 --> 00:16:53,263
the cheese is soy,
but these mushrooms...
233
00:16:53,638 --> 00:16:55,599
Mmm. Are mushrooms.
234
00:16:57,767 --> 00:16:59,936
Family dinner is always nice.
Hmm.
235
00:17:00,604 --> 00:17:03,356
So you still have family
on Mars, isn't that right?
236
00:17:03,982 --> 00:17:05,108
Yeah, that's right.
237
00:17:05,317 --> 00:17:06,776
When was the last time
you saw them?
238
00:17:08,361 --> 00:17:10,780
It's been a while,
but we send messages,
239
00:17:10,947 --> 00:17:12,427
just like everyone else
in the system.
240
00:17:12,866 --> 00:17:13,950
Voila.
241
00:17:14,159 --> 00:17:15,160
That's yours, cowboy.
242
00:17:16,286 --> 00:17:18,038
So, mechanic on a gunship.
243
00:17:18,121 --> 00:17:21,041
That's probably one of the most
dangerous jobs you could have.
244
00:17:21,124 --> 00:17:22,375
Somebody's gotta do it.
245
00:17:22,876 --> 00:17:24,044
Oh, this man is fearless.
246
00:17:24,127 --> 00:17:25,712
So did you study at a university
247
00:17:25,795 --> 00:17:27,555
or did you come up
through an apprenticeship?
248
00:17:27,631 --> 00:17:28,757
Amos: Union apprentice.
249
00:17:28,965 --> 00:17:31,218
I started off on the supply
and logistics track,
250
00:17:31,301 --> 00:17:33,011
but I was always better
as a mechanic.
251
00:17:33,094 --> 00:17:34,346
Who was your sponsor?
252
00:17:35,430 --> 00:17:36,514
I didn't have one.
253
00:17:37,140 --> 00:17:38,934
So you came up
through the lottery?
254
00:17:39,601 --> 00:17:40,685
Yup. Wow.
255
00:17:40,810 --> 00:17:43,930
You don't see a lot of people come up
through the apprentice program off basic.
256
00:17:44,189 --> 00:17:45,482
I guess I got lucky.
257
00:17:45,982 --> 00:17:48,026
So where were you based
before you came up the well?
258
00:17:50,403 --> 00:17:52,906
No place in particular.
You know how it is.
259
00:17:52,989 --> 00:17:54,824
Your intake papers
said Baltimore.
260
00:17:57,786 --> 00:17:58,954
I spent some time there.
261
00:17:59,037 --> 00:18:01,623
Yeah, I actually couldn't find
any records of you on the rolls.
262
00:18:01,706 --> 00:18:04,626
In fact, you don't seem to have
any official government records at all,
263
00:18:04,709 --> 00:18:07,504
apart from a birth certificate
and a registered win
264
00:18:07,587 --> 00:18:10,173
with the apprenticeship
lottery when you were 15.
265
00:18:11,174 --> 00:18:12,175
Weird.
266
00:18:12,467 --> 00:18:14,386
I did talk
to some locals, though,
267
00:18:14,469 --> 00:18:17,722
and they told me about a guy
who was also named Amos Burton
268
00:18:17,806 --> 00:18:19,557
who was some sort of mob boss.
269
00:18:19,849 --> 00:18:21,184
But that couldn't be you, right?
270
00:18:21,268 --> 00:18:23,228
'Cause you left the city
when you were 15.
271
00:18:24,229 --> 00:18:26,564
So maybe it was, like,
a relative?
272
00:18:28,233 --> 00:18:29,818
Maybe it's just a common name.
273
00:18:30,318 --> 00:18:31,319
You think?
274
00:18:45,208 --> 00:18:46,584
Not so close.
275
00:18:48,712 --> 00:18:50,213
You're gonna have
to pay for that.
276
00:18:51,631 --> 00:18:53,049
Hey, hey, I'm sorry.
277
00:18:53,883 --> 00:18:55,802
I'm sorry. No, you're not.
278
00:18:55,885 --> 00:18:59,085
I'm making a documentary, the point is
to get under your skin and into your head.
279
00:18:59,889 --> 00:19:01,867
You can't be surprised that
I did background on you.
280
00:19:01,891 --> 00:19:02,892
I don't like it.
281
00:19:03,727 --> 00:19:05,579
What is it gonna take for you
to get comfortable with me?
282
00:19:05,603 --> 00:19:06,980
You being off the ship.
283
00:19:11,526 --> 00:19:12,902
What are you doing right now?
284
00:19:14,112 --> 00:19:15,113
This.
285
00:19:16,698 --> 00:19:17,949
I bet you're one of those
286
00:19:18,658 --> 00:19:20,535
tough guys
who gets really sentimental
287
00:19:20,618 --> 00:19:22,454
and chatty after sex.
288
00:19:31,921 --> 00:19:33,757
I don't shit where I eat.
289
00:19:39,596 --> 00:19:42,766
Naomi: The pdcs and missile
systems are nominally operational,
290
00:19:42,849 --> 00:19:44,351
but they haven't
been fully tested.
291
00:19:44,434 --> 00:19:46,561
And the rail guns
won't be ready for a while.
292
00:19:46,644 --> 00:19:48,271
Well, that's disappointing.
293
00:19:50,190 --> 00:19:54,402
This ship was designed to be
filled with mormons, not bullets.
294
00:19:54,486 --> 00:19:56,738
We put it to better use
than they ever could.
295
00:19:56,905 --> 00:19:58,114
What a surprise.
296
00:19:58,365 --> 00:20:00,867
A pirate who supports
an act of piracy.
297
00:20:00,950 --> 00:20:04,037
Ah, I am a patriot now.
298
00:20:04,496 --> 00:20:08,750
And this warship is a symbol.
299
00:20:10,293 --> 00:20:13,254
It is the greatest vessel
in human history,
300
00:20:13,338 --> 00:20:15,006
and built by beltalowda.
301
00:20:15,090 --> 00:20:17,759
That is something
the inners cannot ignore,
302
00:20:17,842 --> 00:20:20,470
because they know
if we can do this,
303
00:20:21,012 --> 00:20:22,639
then that is just the beginning.
304
00:20:32,649 --> 00:20:35,402
Naomi: We've got an issue in the
forward maneuvering cluster rcs.
305
00:20:36,152 --> 00:20:38,488
How bad? Manageable,
306
00:20:39,364 --> 00:20:42,200
but we'll have to cut our
braking burn to deal with it.
307
00:20:58,091 --> 00:21:00,009
Man:
Locational thrusters online.
308
00:21:02,679 --> 00:21:04,973
Primary power, online.
309
00:21:05,056 --> 00:21:06,224
I'm ready.
310
00:21:10,395 --> 00:21:11,855
Hey, grigori.
311
00:21:19,279 --> 00:21:20,447
Grigori,
312
00:21:20,697 --> 00:21:23,032
I was about to apologize.
313
00:21:24,367 --> 00:21:26,494
Hard to believe.
But it's true, though.
314
00:21:27,162 --> 00:21:28,163
I am sorry.
315
00:21:29,122 --> 00:21:31,916
Now, there, that's what
you wanted to hear, right?
316
00:21:32,000 --> 00:21:34,043
Yes. Then we're good?
317
00:21:37,547 --> 00:21:39,382
Okay, we're good.
318
00:21:45,805 --> 00:21:47,015
What's all this about?
319
00:21:47,474 --> 00:21:49,559
Oh, we used to work together.
320
00:21:55,273 --> 00:21:57,609
Man on pa:
On deck. Secure for zero-g.
321
00:22:01,988 --> 00:22:03,406
Ashford: How is your stomach?
322
00:22:03,490 --> 00:22:04,699
Drummer: Oh, please.
323
00:22:05,408 --> 00:22:07,785
Oh, dawes asked me to ask.
324
00:22:08,161 --> 00:22:11,748
He was very worried
when he heard you got shot.
325
00:22:11,873 --> 00:22:16,336
Oh, I had his name tattooed
around the wound to remind me.
326
00:22:16,419 --> 00:22:19,005
I forgot how funny you are.
327
00:22:19,589 --> 00:22:22,091
It was an unauthorized
black sky operation.
328
00:22:22,467 --> 00:22:23,801
Dawes had nothing to do...
329
00:22:23,885 --> 00:22:26,638
I'm sure you're a pretty
good shot, too, huh?
330
00:22:26,846 --> 00:22:27,847
So am I.
331
00:22:27,931 --> 00:22:30,475
Camina, you have nothing
to worry about from me.
332
00:22:30,558 --> 00:22:32,477
I am here to be
your first officer,
333
00:22:32,560 --> 00:22:34,103
and I have no problem with that.
334
00:22:34,187 --> 00:22:36,105
You believe
you should be in command.
335
00:22:36,189 --> 00:22:39,192
Of course I do, but this
is not about experience.
336
00:22:39,526 --> 00:22:42,320
It's about politics
and perception.
337
00:22:44,531 --> 00:22:45,865
Fred has protomolecule,
338
00:22:45,949 --> 00:22:47,158
dawes has cortazar,
339
00:22:47,242 --> 00:22:49,035
and they both need this ship.
340
00:22:49,118 --> 00:22:51,079
They both
have delusions of grandeur.
341
00:22:51,162 --> 00:22:53,039
And neither one of them cares
342
00:22:53,122 --> 00:22:56,292
if you or I are happy
with the arrangement.
343
00:22:57,627 --> 00:22:59,003
Finally, some truth.
344
00:23:00,129 --> 00:23:02,632
I haven't lied to you. Yet.
345
00:23:04,217 --> 00:23:08,054
But my point is that
we both have orders to follow,
346
00:23:08,137 --> 00:23:12,058
which means
we have to work together.
347
00:23:12,892 --> 00:23:17,146
For the good
of the new belter state, ke?
348
00:23:23,486 --> 00:23:24,487
What's wrong?
349
00:23:24,571 --> 00:23:26,406
A construction skiff
malfunctioned.
350
00:23:26,489 --> 00:23:28,449
It's stuck in a hard spin.
Pilot's not responding.
351
00:23:28,533 --> 00:23:31,619
Ah. It's one-g plus.
He must've blacked out.
352
00:23:31,953 --> 00:23:32,954
He won't last long.
353
00:23:33,037 --> 00:23:34,080
Is he gonna hit the hull?
354
00:23:34,163 --> 00:23:35,415
Not if I can help it.
355
00:23:35,498 --> 00:23:37,750
I'm trying to access
the ship's drive by remote.
356
00:23:41,004 --> 00:23:42,005
Got it.
357
00:23:42,964 --> 00:23:44,173
Killing the drive now.
358
00:23:44,507 --> 00:23:46,009
I'll bring it back to the dock.
359
00:24:00,023 --> 00:24:01,232
Man: It's too late. He's gone.
360
00:24:25,715 --> 00:24:28,051
Gunny: I have to admit, I
kinda missed that old red sky.
361
00:24:28,134 --> 00:24:30,654
Haven't been back to Mars since I was
shipped out for Phoebe, way back when.
362
00:24:30,678 --> 00:24:32,847
I'm not gonna lie,
I'm kinda jealous.
363
00:24:34,057 --> 00:24:37,018
Thank you, by the way,
for looking in on my family.
364
00:24:37,101 --> 00:24:38,102
That means a lot.
365
00:24:38,728 --> 00:24:39,979
Gunny: Your kid was sweet.
366
00:24:40,730 --> 00:24:41,856
Your wife was...
367
00:24:42,565 --> 00:24:43,566
Polite.
368
00:24:44,734 --> 00:24:45,902
You guys talking?
369
00:24:46,235 --> 00:24:47,487
Yeah, sorta.
370
00:24:49,822 --> 00:24:51,074
Talissa filed for divorce.
371
00:24:54,911 --> 00:24:56,204
How do you feel about that?
372
00:24:56,287 --> 00:24:58,498
Honestly, kinda relieved.
373
00:25:01,417 --> 00:25:03,294
Does that make me an asshole?
Nah.
374
00:25:03,378 --> 00:25:06,418
The domestic side of things never
really held that much appeal for me either.
375
00:25:07,799 --> 00:25:09,967
It's better to know what
you want and who you are.
376
00:25:11,928 --> 00:25:13,680
I'm damn glad
to be a marine again.
377
00:25:13,763 --> 00:25:16,432
If I hadn't been reinstated, I
don't know what I would've done.
378
00:25:21,771 --> 00:25:23,022
You know, my fellow soldiers
379
00:25:23,106 --> 00:25:25,191
might dispute how you took
ownership of your ship,
380
00:25:25,274 --> 00:25:27,443
but you earned
that seat you're in.
381
00:25:28,111 --> 00:25:29,320
You're a top-notch pilot.
382
00:25:30,530 --> 00:25:32,699
You can fly me anytime.
Gotta go.
383
00:25:34,117 --> 00:25:36,369
Well, it was good
talking to you, gunny.
384
00:25:37,120 --> 00:25:38,121
Thank you.
385
00:25:44,794 --> 00:25:46,003
Naomi: You have a moment?
386
00:25:47,088 --> 00:25:49,799
For you, sure.
What's on your mind?
387
00:25:50,800 --> 00:25:52,385
That skiff pilot...
388
00:25:52,677 --> 00:25:55,680
He was incapacitated.
Pixie dust.
389
00:25:55,763 --> 00:25:56,764
Yeah.
390
00:25:57,598 --> 00:25:58,958
That's what
I wanted to talk about.
391
00:26:00,685 --> 00:26:02,311
There's a black market trade
on board.
392
00:26:02,395 --> 00:26:04,230
Always is on missions like this.
393
00:26:04,439 --> 00:26:06,107
Not much else to do for fun.
394
00:26:06,816 --> 00:26:09,485
I saw the skiff pilot
with a dealer earlier.
395
00:26:09,652 --> 00:26:11,237
I should've told you about it.
396
00:26:11,654 --> 00:26:14,699
Why? Did you believe
the pilot was a risk?
397
00:26:14,907 --> 00:26:15,992
I didn't think so.
398
00:26:16,409 --> 00:26:18,619
His work had been fine
up until now.
399
00:26:20,788 --> 00:26:22,206
I misjudged the situation.
400
00:26:23,332 --> 00:26:26,210
I made you chief engineer
because I learned to trust you.
401
00:26:26,335 --> 00:26:28,796
I'm sorry. I don't
expect you to be perfect,
402
00:26:29,172 --> 00:26:30,173
oranyone.
403
00:26:30,256 --> 00:26:33,468
That skiff driver was free to put
whatever he liked into his body.
404
00:26:33,760 --> 00:26:37,805
We all are, until that freedom
puts others at risk.
405
00:26:38,848 --> 00:26:40,266
And then we act accordingly.
406
00:26:42,518 --> 00:26:43,686
Who is the dealer?
407
00:26:46,898 --> 00:26:48,608
Man on pa:
Security detail to the dock.
408
00:26:48,691 --> 00:26:50,026
Captain will meet you there.
409
00:26:59,702 --> 00:27:03,539
It's nice to see that madam
avasarala is as good as her word.
410
00:27:04,040 --> 00:27:05,760
Donations have been
rolling into the clinic.
411
00:27:05,792 --> 00:27:07,752
It's never been in better shape.
412
00:27:08,211 --> 00:27:10,963
And I have never felt worse.
413
00:27:11,380 --> 00:27:14,467
First, it was a few weeks away
to write a speech at the UN,
414
00:27:14,550 --> 00:27:16,594
now it's months at the edge
of the solar system?
415
00:27:17,303 --> 00:27:18,888
I know the people
that you're around now
416
00:27:18,971 --> 00:27:20,932
could probably keep
the clinic going forever,
417
00:27:21,015 --> 00:27:24,435
and that makes it worth it,
but you are so far away from us,
418
00:27:24,894 --> 00:27:26,604
so close to that thing.
419
00:27:27,396 --> 00:27:29,690
I'm just afraid... I am afraid
420
00:27:29,774 --> 00:27:32,610
that this is the way our lives
are going to be from now on.
421
00:27:33,110 --> 00:27:35,488
Lmiss you,
your daughter misses you,
422
00:27:35,571 --> 00:27:37,365
and we love you very much.
423
00:27:38,241 --> 00:27:40,827
Come home soon. Please.
424
00:27:43,246 --> 00:27:46,499
Man on pa: Lead service team
k-47, please report to your skiff.
425
00:27:46,582 --> 00:27:47,959
You are clear to depart.
426
00:28:01,430 --> 00:28:03,891
Hey, melba, did you clock in
before you showered?
427
00:28:03,975 --> 00:28:05,695
What? You should clock
in before you shower.
428
00:28:05,768 --> 00:28:07,770
Log it as decontamination
and tool check time.
429
00:28:07,854 --> 00:28:10,523
You wanna pad out your time,
ren here knows all the angles.
430
00:28:10,606 --> 00:28:12,817
Secret teachings, hidden wisdom.
431
00:28:12,942 --> 00:28:14,360
Okay, iwiii.
432
00:28:14,443 --> 00:28:16,821
Ah. This James Holden.
You watching him?
433
00:28:16,946 --> 00:28:18,531
The guy who chased
Eros, right? Mmm-hmm.
434
00:28:18,614 --> 00:28:20,366
And put that shithead mao
in jail.
435
00:28:20,449 --> 00:28:22,094
Ren: What about him?
Stanni: Well, he's out here.
436
00:28:22,118 --> 00:28:24,537
Theyternahng a
documentary about him. Noshw
437
00:28:24,620 --> 00:28:26,723
yeah, he's got cameras
following him around on his ship.
438
00:28:26,747 --> 00:28:29,458
I bet you 50 this reporter
lady's knocking boots with him.
439
00:28:29,876 --> 00:28:31,043
Hey, new girl.
440
00:28:32,920 --> 00:28:34,213
Like what you see?
441
00:28:36,173 --> 00:28:38,968
Iwouldn't rub up against that
narcissistic asshole with yourjunk.
442
00:28:45,516 --> 00:28:47,435
We still have to
finish up on the junction.
443
00:28:47,518 --> 00:28:49,228
Stanni, you take deck six, okay?
444
00:28:49,312 --> 00:28:50,980
Yeah, whatever you say, chief.
445
00:28:53,190 --> 00:28:54,775
Buffers are behind
that panel there.
446
00:28:54,859 --> 00:28:57,059
Get to work and I'll check
back with you in a few, okay?
447
00:29:06,454 --> 00:29:07,914
Hey, hey, hey.
448
00:29:08,998 --> 00:29:11,167
Listen, the first contract's
always the toughest.
449
00:29:11,250 --> 00:29:12,810
Stick with us,
we'll get you through it.
450
00:29:13,169 --> 00:29:15,254
You got a question,
you just ask.
451
00:29:15,421 --> 00:29:17,173
And if you don't
wanna ask stanni, ask me.
452
00:29:17,757 --> 00:29:18,758
Okay?
453
00:29:20,718 --> 00:29:22,178
Good. Okay.
454
00:29:23,804 --> 00:29:26,641
I'll get the junction set, you
stay at the brownout buffers.
455
00:29:58,589 --> 00:29:59,757
No cameras.
456
00:30:02,593 --> 00:30:04,011
So, this is your spot, huh?
457
00:30:05,137 --> 00:30:06,555
Until you came
through the hatch.
458
00:30:08,683 --> 00:30:10,035
You know,
if this project's gonna work,
459
00:30:10,059 --> 00:30:11,578
we're gonna have to learn
to trust each other.
460
00:30:11,602 --> 00:30:12,979
I don't care if it works.
461
00:30:13,562 --> 00:30:15,562
You don't care how you
come across to other people?
462
00:30:17,066 --> 00:30:18,401
Hmm.
463
00:30:21,070 --> 00:30:22,071
Prayer plant,
464
00:30:23,531 --> 00:30:27,243
cabbage, Magnus.
465
00:30:27,660 --> 00:30:29,554
It's unusual to find green
walls on a ship like this.
466
00:30:29,578 --> 00:30:30,746
I call them "prax panels."
467
00:30:31,956 --> 00:30:32,957
What's a prax?
468
00:30:34,083 --> 00:30:35,418
He's a botanist.
469
00:30:36,544 --> 00:30:38,624
He helped us, and we helped
him find his little girl.
470
00:30:38,796 --> 00:30:39,839
Where are they now?
471
00:30:39,922 --> 00:30:41,590
They're both
on ganymede station.
472
00:30:42,550 --> 00:30:44,218
Prax is helping them rebuild it.
473
00:30:45,177 --> 00:30:46,178
You miss him?
474
00:30:47,304 --> 00:30:48,723
He was good company.
475
00:30:52,018 --> 00:30:54,145
He was my best friend
in the whole world.
476
00:30:55,021 --> 00:30:56,981
Why didn't you go with him?
He didn't ask.
477
00:30:57,273 --> 00:30:58,441
He didn't have to.
478
00:30:59,233 --> 00:31:00,901
I'm not really
the rebuilding type.
479
00:31:01,068 --> 00:31:03,571
In these uncertain times,
480
00:31:03,654 --> 00:31:06,134
it's more important than ever
that we learn to love each other.
481
00:31:07,283 --> 00:31:08,826
I heard you shot down Monica.
482
00:31:10,286 --> 00:31:11,526
Does that mean I have a chance?
483
00:31:14,999 --> 00:31:16,417
Like I told her,
484
00:31:17,376 --> 00:31:18,836
I don't shit where I eat.
485
00:31:19,879 --> 00:31:21,422
Well, you live on a spaceship.
486
00:31:22,631 --> 00:31:24,008
And I don't shit in the galley.
487
00:31:33,434 --> 00:31:35,770
Ren: Hey, stanni, I'm
gonna check in with melba.
488
00:31:35,853 --> 00:31:37,688
Let you know
how far along we are.
489
00:31:40,316 --> 00:31:42,318
Okay, bypass is safe.
Swap her out.
490
00:31:51,869 --> 00:31:54,288
Wait, wait, wait, wait.
Flip that buffer around.
491
00:31:55,790 --> 00:31:56,791
Yeah.
492
00:31:58,000 --> 00:32:00,586
Put that in the wrong way,
the power goes dirty.
493
00:32:00,669 --> 00:32:02,509
Sends a fault, so the
next one goes to standby,
494
00:32:02,546 --> 00:32:03,714
then the one after that.
495
00:32:04,173 --> 00:32:05,776
Pretty soon you got
a whole ship powered down.
496
00:32:05,800 --> 00:32:08,511
Then we gotta go over here,
reset everything by hand.
497
00:32:08,594 --> 00:32:10,137
It's a major league
pain in the ass.
498
00:32:11,013 --> 00:32:12,253
Well, that's not a good design.
499
00:32:12,306 --> 00:32:14,141
Better to fail-safe
than to blow something out
500
00:32:14,225 --> 00:32:15,559
a million klicks
from a shipyard.
501
00:32:16,519 --> 00:32:18,437
Right. I'm sorry.
502
00:32:21,315 --> 00:32:22,525
I'm out of my depth.
503
00:32:22,608 --> 00:32:25,778
It's okay. You're gonna be
just fine. I promise.
504
00:32:26,487 --> 00:32:27,488
Thanks.
505
00:32:33,702 --> 00:32:34,703
What's going on?
506
00:32:51,637 --> 00:32:52,680
What are you doing?
507
00:32:53,639 --> 00:32:55,266
This one supplies him.
508
00:32:55,975 --> 00:32:58,227
I'm going to space him,
and make him watch,
509
00:32:58,310 --> 00:32:59,645
in full view of the crew.
510
00:33:01,522 --> 00:33:03,482
Camina...
Walk away. This is mine.
511
00:33:03,899 --> 00:33:05,234
You do not have
to be part of it.
512
00:33:06,569 --> 00:33:09,196
Captain! May I have a word?
513
00:33:09,572 --> 00:33:11,073
In a minute. Now.
514
00:33:11,448 --> 00:33:14,285
Clear out, give the captain
a little goddamn space.
515
00:33:14,535 --> 00:33:17,997
Beltalowda! Don't cross
this guy! Move! Stay there!
516
00:33:18,080 --> 00:33:21,125
You, stay there, don't move,
official business.
517
00:33:21,208 --> 00:33:22,334
You don't have to do this.
518
00:33:22,418 --> 00:33:24,753
How many have you spaced
for reasons just like this?
519
00:33:24,837 --> 00:33:26,922
More than I'd like to admit,
but we're not pirates
520
00:33:27,006 --> 00:33:30,009
or rockhoppers anymore,
we're citizens of the belt.
521
00:33:30,092 --> 00:33:32,344
Come on.
And we have to start acting
522
00:33:32,428 --> 00:33:36,098
like members of a society
that obeys the rule of law,
523
00:33:36,265 --> 00:33:40,311
not like the animals that the inners
have always portrayed us to be.
524
00:33:41,187 --> 00:33:44,190
If we ever want
to be accepted as equals
525
00:33:44,273 --> 00:33:46,734
with the great nations
of earth and Mars,
526
00:33:47,193 --> 00:33:49,278
we must act with greatness.
527
00:33:50,446 --> 00:33:51,766
Man: Let me out!
528
00:33:54,617 --> 00:33:56,994
Help! Help!
529
00:33:59,288 --> 00:34:00,956
I don't like him either,
530
00:34:01,373 --> 00:34:02,750
but in this, he's not wrong.
531
00:34:03,959 --> 00:34:04,960
Man: Please!
532
00:34:20,392 --> 00:34:23,562
This door will be open
for one shift.
533
00:34:24,521 --> 00:34:27,816
If anyone has any contraband
in their possession,
534
00:34:28,025 --> 00:34:30,945
they have until then
to put it in here,
535
00:34:31,153 --> 00:34:32,488
with no repercussion.
536
00:34:35,115 --> 00:34:37,910
After that...
Anyone caught dealing
537
00:34:38,118 --> 00:34:40,621
will be thrown in the brig,
court-martialed,
538
00:34:40,704 --> 00:34:43,666
and sent back to ceres
for incarceration
539
00:34:43,749 --> 00:34:45,000
on a prison barge.
540
00:34:46,001 --> 00:34:48,003
Those are our captain's orders.
541
00:34:52,007 --> 00:34:53,175
Well, spread the word.
542
00:34:53,342 --> 00:34:56,553
Man: Everybody out!
It's done, it's over.
543
00:34:57,513 --> 00:35:00,849
Back to your posts. It's done.
544
00:35:35,384 --> 00:35:36,385
Neo,
545
00:35:37,303 --> 00:35:39,346
I hit you with a tight-beam
along your way.
546
00:35:39,430 --> 00:35:41,640
At the crazy speed you're
going, that no easy trick.
547
00:35:43,183 --> 00:35:45,060
Means I really want you
to hear this.
548
00:35:47,730 --> 00:35:49,982
I think maybe
I was wrong about you.
549
00:35:53,902 --> 00:35:55,612
You pull this one off,
550
00:35:59,658 --> 00:36:01,994
this gonya be waiting for you
when you get back.
551
00:36:16,717 --> 00:36:20,554
Ah. That looks roughly
like, uh, 50 kilos.
552
00:36:21,138 --> 00:36:23,682
You think this act of mercy
makes us better?
553
00:36:24,516 --> 00:36:26,935
A small step, but forward.
554
00:36:28,771 --> 00:36:30,731
This is not who we are.
555
00:36:38,405 --> 00:36:40,157
Who do you think we are?
556
00:36:43,577 --> 00:36:45,120
I'll rephrase that.
557
00:36:46,747 --> 00:36:48,457
Who do you think we should be?
558
00:36:49,124 --> 00:36:51,126
I agree with the captain.
559
00:36:51,210 --> 00:36:52,920
I admire your loyalty,
560
00:36:53,003 --> 00:36:54,671
but I don't believe you.
561
00:36:56,131 --> 00:36:57,549
You were a radical,
562
00:36:58,133 --> 00:36:59,718
and then you were betrayed.
563
00:37:00,302 --> 00:37:02,513
Then you hid out
with the inners,
564
00:37:02,971 --> 00:37:05,265
and then you become a big hero.
565
00:37:06,225 --> 00:37:09,103
So why is Naomi nagata
here with us now?
566
00:37:11,855 --> 00:37:13,315
I think this is ourtime.
567
00:37:14,233 --> 00:37:16,193
Time for the belt to stand up.
568
00:37:17,111 --> 00:37:20,322
If not now, it may be never.
569
00:37:22,699 --> 00:37:26,161
Well, perhaps you should
explain that to drummer.
570
00:37:26,787 --> 00:37:29,623
She needs to hear it
from someone she trusts.
571
00:37:52,104 --> 00:37:54,773
Stanni: Yeah, I'm almost
packed up. See you at the skiff.
572
00:37:54,857 --> 00:37:55,858
Copy that.
573
00:37:57,443 --> 00:38:00,028
Oh, damn it, I forgot my flask.
574
00:38:00,112 --> 00:38:01,905
You go on, I'll be right there.
575
00:38:34,897 --> 00:38:35,898
Jesus.
576
00:38:38,817 --> 00:38:40,152
Melba: Why'd you have to look?
577
00:38:42,905 --> 00:38:43,906
Melba...
578
00:38:44,823 --> 00:38:46,366
What in god's name
have you been doing?
579
00:38:46,867 --> 00:38:48,076
I have to do this.
580
00:38:48,285 --> 00:38:49,286
No, you don't.
581
00:38:50,204 --> 00:38:51,747
No, you don't have to do this.
582
00:38:52,623 --> 00:38:56,335
We can make this go away.
I'll help you.
583
00:38:56,627 --> 00:38:58,062
No one will ever know
it was ever here.
584
00:38:58,086 --> 00:39:00,206
It'll be our little secret...
You didn't have to look.
585
00:39:00,297 --> 00:39:01,673
I really wish you hadn't.
586
00:39:01,757 --> 00:39:03,467
Melba, I fought people before.
587
00:39:03,550 --> 00:39:04,760
Please don't make me hurt you.
588
00:39:05,427 --> 00:39:06,428
I'm sorry.
589
00:39:07,638 --> 00:39:08,972
I'm so sorry.
590
00:39:22,819 --> 00:39:23,820
Melba...
591
00:39:41,755 --> 00:39:43,257
When I was in the Navy,
592
00:39:43,340 --> 00:39:46,009
they said that, in battle, you
weren't fighting for your country,
593
00:39:46,093 --> 00:39:48,220
you were fighting
for the people next to you.
594
00:39:49,680 --> 00:39:52,099
We've come to trust each
other. Including Naomi?
595
00:39:52,975 --> 00:39:55,936
Yes, I trust Naomi.
596
00:39:56,144 --> 00:39:58,522
I don't always agree
with her decisions
597
00:39:58,605 --> 00:39:59,982
or her tactics, but...
598
00:40:00,107 --> 00:40:01,858
I think what you are, are liars.
599
00:40:02,734 --> 00:40:03,986
All of you.
600
00:40:05,529 --> 00:40:06,530
Excuse me?
601
00:40:07,489 --> 00:40:09,384
I don't think anyone
on this ship is being honest
602
00:40:09,408 --> 00:40:12,077
about why you're here,
what you want,
603
00:40:12,244 --> 00:40:13,537
and who you are.
604
00:40:17,624 --> 00:40:18,625
Okay.
605
00:40:18,709 --> 00:40:21,545
You say you're not special.
It's obvious that you are.
606
00:40:22,838 --> 00:40:24,590
And I think
you like that you are.
607
00:40:29,553 --> 00:40:31,353
I think you're trying
to get a rise out of me,
608
00:40:32,139 --> 00:40:35,350
and I think I'm going
to grab a shower
609
00:40:36,018 --> 00:40:37,019
and some sleep.
610
00:40:39,313 --> 00:40:41,231
I'll see you later.
No hard feelings?
611
00:40:41,607 --> 00:40:42,608
Not yet.
612
00:40:47,738 --> 00:40:49,048
I think we got
some good moments there.
613
00:40:49,072 --> 00:40:50,157
Yeah, I thought so, too.
614
00:40:50,365 --> 00:40:51,843
I'm gonna start
cutting this together.
615
00:40:51,867 --> 00:40:53,285
I'll catch up with you later.
616
00:40:53,368 --> 00:40:55,054
I'm gonna run some
diagnostics on the drone,
617
00:40:55,078 --> 00:40:56,455
make sure it's 100%.
618
00:40:56,538 --> 00:40:59,207
My supply is not infinite.
619
00:41:38,413 --> 00:41:40,165
Man on computer:
This is the mcrn hammurabi
620
00:41:40,248 --> 00:41:42,250
to unidentified vessel
approaching the ring.
621
00:41:42,334 --> 00:41:44,127
You have entered
restricted space.
622
00:41:44,211 --> 00:41:46,171
Respond immediately
or you may be fired upon.
623
00:41:46,254 --> 00:41:47,422
No need, no need.
624
00:41:47,506 --> 00:41:50,258
This the y que,
racer out sa ceres station.
625
00:41:50,342 --> 00:41:52,010
Your transponder is off.
626
00:41:52,094 --> 00:41:53,720
Transponder busted, yeah?
627
00:41:53,970 --> 00:41:55,347
Me ballistic is all.
628
00:41:55,430 --> 00:41:57,599
Can fire up reactor, but
that take a couple minutes.
629
00:41:57,683 --> 00:41:59,851
Y que, veer off, now!
630
00:41:59,935 --> 00:42:02,270
No harm, no harm, me surrender.
631
00:42:02,354 --> 00:42:04,272
Just got to get
slowed down a little.
632
00:42:05,023 --> 00:42:07,609
Firing up in a few seconds.
Hold your piss.
633
00:42:13,824 --> 00:42:15,659
Baby, today,
634
00:42:16,076 --> 00:42:17,786
I do this for you.
635
00:42:25,335 --> 00:42:27,129
Olé, dusters!
636
00:42:27,754 --> 00:42:30,549
Today, I make history.
637
00:42:33,385 --> 00:42:36,388
Maneo jung...
638
00:43:08,044 --> 00:43:09,880
Miller: I don't remember.
639
00:43:12,048 --> 00:43:15,177
You just lose yourself,
piece at a time.
640
00:43:17,179 --> 00:43:18,805
There's no laws on ceres,
641
00:43:20,056 --> 00:43:21,141
just cops.
44683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.