Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,800 --> 00:00:09,427
I need full access to the comms,
2
00:00:09,635 --> 00:00:11,675
so I can send this out
to the people who can use it.
3
00:00:12,013 --> 00:00:14,557
Anna is an outsider
with direct access
4
00:00:14,640 --> 00:00:16,434
to sorrento-gillis,
and can show him
5
00:00:16,517 --> 00:00:17,894
who his deputy really is.
6
00:00:18,728 --> 00:00:20,771
Souther: Avasarala sentyou
the comms buffer.
7
00:00:21,939 --> 00:00:22,940
Yeah, she made it.
8
00:00:23,024 --> 00:00:25,610
This is admiral souther
of the unn Agatha king.
9
00:00:25,735 --> 00:00:27,535
I have relieved
fleet admiral Nguyen of duties
10
00:00:27,570 --> 00:00:29,197
under charges of conspiracy.
11
00:00:29,405 --> 00:00:31,115
I'll be transmitting proof
to both fleets.
12
00:00:32,450 --> 00:00:34,535
There's been a mutiny
aboard the Agatha king,
13
00:00:34,619 --> 00:00:36,829
and unn ships are firing
on each other.
14
00:00:37,038 --> 00:00:38,039
Hammurabi out.
15
00:00:38,122 --> 00:00:39,290
Katoa, what are you building?
16
00:00:39,498 --> 00:00:42,168
Soon, soon, soon!
Sir, come with me, please.
17
00:00:42,627 --> 00:00:43,628
Soon!
18
00:00:43,794 --> 00:00:46,839
You will transfer launch control of
the hybrid pods to my ship immediately.
19
00:00:46,923 --> 00:00:47,924
Understood.
20
00:00:48,007 --> 00:00:49,383
Thank you.
For taking care of me.
21
00:00:49,967 --> 00:00:51,778
You can thank me if we get
your little girl back.
22
00:00:51,802 --> 00:00:53,113
Jules-Pierre:
Then we need another conduit.
23
00:00:53,137 --> 00:00:56,766
The one with the most similar
genetic profile would be Mei meng.
24
00:00:59,435 --> 00:01:01,103
Gunny: Any idea
of the resistance inside?
25
00:01:01,938 --> 00:01:03,981
Holden: In terms of humans? No.
26
00:01:05,608 --> 00:01:07,068
They've launched the hybrids.
27
00:02:10,256 --> 00:02:11,942
Man 1: Roger, falstaff,
they're indicating orbit, over
28
00:02:11,966 --> 00:02:13,568
man 2: They have target lock,
they have target lock.
29
00:02:13,592 --> 00:02:14,653
Nguyen: This is admiral Nguyen.
30
00:02:14,677 --> 00:02:17,346
We have put down an attempted
mutiny by admiral souther.
31
00:02:17,430 --> 00:02:20,099
All ships are ordered to
return to the ao immediately
32
00:02:20,182 --> 00:02:21,559
and prepare to engage.
33
00:02:22,143 --> 00:02:24,270
The communication
said mutiny, goddamn it.
34
00:02:24,353 --> 00:02:25,414
I want to know what the hell
35
00:02:25,438 --> 00:02:26,897
is going on out there, and now.
36
00:02:26,981 --> 00:02:27,982
Souther: I'm sorry, sir.
37
00:02:28,065 --> 00:02:30,484
The transmission delay to
the a0 is 39-plus minutes.
38
00:02:30,735 --> 00:02:32,129
I'll let you know
the moment we have contact.
39
00:02:32,153 --> 00:02:33,738
We need to talk
to admiral Nguyen.
40
00:02:33,821 --> 00:02:35,382
Souther: Sir, we tight-beamed
the Agatha king,
41
00:02:35,406 --> 00:02:36,800
but we're still awaiting
their response.
42
00:02:36,824 --> 00:02:37,992
Man: Sat-com confirms,
43
00:02:38,075 --> 00:02:39,910
unn jimenez has been destroyed.
44
00:02:40,244 --> 00:02:42,121
Fired upon, it appears,
by the Agatha king.
45
00:02:42,621 --> 00:02:44,040
Jesus Christ.
46
00:02:44,957 --> 00:02:47,084
Our own ships,
firing on one another.
47
00:02:47,168 --> 00:02:48,711
What the fuck is going on
out there?
48
00:03:00,639 --> 00:03:01,919
Gunny:
The launcher is reloading.
49
00:03:05,853 --> 00:03:07,021
Another full salvo.
50
00:03:07,104 --> 00:03:09,148
Alex, blow them out
of the fucking sky!
51
00:03:09,231 --> 00:03:10,751
I don't have a clear shot
onthelaunchen
52
00:03:10,775 --> 00:03:13,402
I can only shoot the pods down
once they're in the air.
53
00:03:17,615 --> 00:03:19,116
Pdcs on auto track.
54
00:03:44,683 --> 00:03:46,060
It's too many.
55
00:03:52,900 --> 00:03:54,235
God damn it!
56
00:03:54,985 --> 00:03:55,986
We're dry.
57
00:03:57,530 --> 00:03:59,865
At least two dozen
of those things made it by us,
58
00:04:00,116 --> 00:04:02,368
but we weren't
the only ones shooting.
59
00:04:02,993 --> 00:04:05,830
Unn and mcrn ships
destroyed some as well.
60
00:04:06,080 --> 00:04:07,498
Naomi, where are they headed?
61
00:04:07,748 --> 00:04:11,001
Their engines and transponders shut down
as soon as they cleared the gravity well.
62
00:04:11,919 --> 00:04:13,295
They're stealth tech.
63
00:04:13,838 --> 00:04:15,256
The roci can't track them.
64
00:04:15,673 --> 00:04:16,841
Mars.
65
00:04:17,842 --> 00:04:19,176
They're going to Mars.
66
00:04:19,510 --> 00:04:20,904
How the hell are you
so sure about that?
67
00:04:20,928 --> 00:04:23,055
This station belongs
to Jules-Pierre mao.
68
00:04:23,180 --> 00:04:26,267
Errinwright owns him,
and this is his war.
69
00:04:26,475 --> 00:04:28,269
They have to be going to Mars.
70
00:04:28,352 --> 00:04:30,563
If any of those things
get down to the cities,
71
00:04:31,188 --> 00:04:33,065
they're going to be
nearly impossible to stop.
72
00:04:33,274 --> 00:04:34,275
They'll kill thousands.
73
00:04:34,358 --> 00:04:37,486
And contaminate everything
with protomolecule.
74
00:04:38,696 --> 00:04:40,531
Mars could become another Eros.
75
00:04:40,865 --> 00:04:42,450
Everyone, get inside.
76
00:04:45,369 --> 00:04:46,996
Let's do what we
came here to do.
77
00:04:47,788 --> 00:04:49,373
Those pods
were launched from here.
78
00:04:49,457 --> 00:04:51,667
There's got to be a way to
abort them. We'll find it.
79
00:04:54,670 --> 00:04:56,213
Man: That's a martian corvette.
80
00:04:56,630 --> 00:04:58,257
And the space suits,
body armor, weapons.
81
00:04:58,340 --> 00:04:59,508
They're all mcrn.
82
00:04:59,717 --> 00:05:01,093
It's a martian assault team.
83
00:05:01,719 --> 00:05:02,803
And the Agatha king
84
00:05:02,887 --> 00:05:04,722
just remotely launched
the hybrid pods.
85
00:05:06,682 --> 00:05:07,683
It's over.
86
00:05:09,602 --> 00:05:11,061
Order everyone not to fight.
87
00:05:11,729 --> 00:05:13,272
No reason to get
anyone else killed.
88
00:05:13,355 --> 00:05:15,232
But we can't just hand
everything over to them.
89
00:05:15,483 --> 00:05:17,109
That's exactly what
we have to do.
90
00:05:17,735 --> 00:05:18,986
Maybe we can avoid
91
00:05:19,069 --> 00:05:21,113
spending the rest of our lives
in a martian prison.
92
00:05:21,197 --> 00:05:24,237
I think it's premature to hand over all
your work when we still have options.
93
00:05:24,366 --> 00:05:25,659
What options?
94
00:05:30,247 --> 00:05:32,416
The assault team is on
the far side of the station.
95
00:05:32,583 --> 00:05:34,168
Most of the systems
are powered down.
96
00:05:34,251 --> 00:05:35,937
It's going to take time
for them to reach us.
97
00:05:35,961 --> 00:05:36,962
Time to do what?
98
00:05:37,379 --> 00:05:38,756
To get to our ships andlaunch.
99
00:05:38,923 --> 00:05:40,363
Why wouldn't they just
shoot us down?
100
00:05:40,424 --> 00:05:42,426
We'll tell them
we have children on board.
101
00:05:44,470 --> 00:05:47,264
We can do this,
but we have to go now.
102
00:05:49,433 --> 00:05:50,434
All right.
103
00:05:52,728 --> 00:05:53,979
Get on the radio.
104
00:05:54,396 --> 00:05:57,983
Tell everyone on that side of the station
that the martians intend to kill us all.
105
00:05:59,652 --> 00:06:00,736
Fight for their lives.
106
00:06:00,819 --> 00:06:02,196
Man:
They'll get slaughtered, sir.
107
00:06:02,279 --> 00:06:03,590
Jules-Pierre: Would
you rather go with them?
108
00:06:03,614 --> 00:06:05,241
I can buy us even more time.
109
00:06:06,825 --> 00:06:09,203
Gather up the children, and
meet us at the shuttle bay.
110
00:06:09,286 --> 00:06:10,621
Woman:
Right away, Dr. Strickland.
111
00:06:33,060 --> 00:06:34,311
Such a waste.
112
00:06:39,275 --> 00:06:41,026
But this is what
you were made to do.
113
00:06:54,081 --> 00:06:55,561
G u n NY:
I'm getting heat signatures.
114
00:06:56,292 --> 00:06:57,501
Not sure how many.
115
00:06:57,793 --> 00:06:58,794
It's weak.
116
00:06:58,877 --> 00:07:00,504
Can you tell if any of them
are children?
117
00:07:01,046 --> 00:07:03,132
No, but it's coming
from six levels down.
118
00:07:03,465 --> 00:07:04,466
Alex: Are they armed?
119
00:07:04,550 --> 00:07:06,630
Gunny: There's no way to tell,
but it's a good guess.
120
00:07:37,333 --> 00:07:39,001
Amos: You ever get cramped
in that thing?
121
00:07:40,169 --> 00:07:41,545
You kind of grow into it.
122
00:07:42,546 --> 00:07:43,631
Like a plant.
123
00:07:44,048 --> 00:07:47,092
Holden: I grew a watermelon in
a box once, for a science project.
124
00:07:47,551 --> 00:07:48,969
It came out square.
125
00:07:49,928 --> 00:07:51,722
About this wide, this high.
126
00:07:51,805 --> 00:07:53,140
Are they hypoxic?
127
00:07:53,265 --> 00:07:56,036
Holden: Guess it was more of a
rectangle. They're whistling in the dark.
128
00:07:56,060 --> 00:07:57,269
Still tasted the same.
129
00:08:05,235 --> 00:08:07,071
Take cover first, then shoot!
130
00:08:10,074 --> 00:08:11,075
Shit.
131
00:08:13,077 --> 00:08:14,662
You got a count? Foun
132
00:08:19,124 --> 00:08:20,125
clear.
133
00:08:30,260 --> 00:08:32,012
They don't look like soldiers.
134
00:08:32,846 --> 00:08:34,223
They shot at us.
135
00:08:34,723 --> 00:08:36,016
They made the choice.
136
00:08:48,779 --> 00:08:49,863
Fuck.
137
00:08:49,947 --> 00:08:53,158
Make this thing show me
what's happening in orbit, please.
138
00:09:08,841 --> 00:09:09,842
The Agatha king.
139
00:09:10,175 --> 00:09:11,552
It's souther's ship.
140
00:09:12,302 --> 00:09:14,263
I can put a scope on that.
Hold on.
141
00:09:21,478 --> 00:09:22,479
What?
142
00:09:23,689 --> 00:09:25,899
That ship was hit
with a hybrid pod.
143
00:09:26,608 --> 00:09:27,985
You don't want to be on it.
144
00:09:28,527 --> 00:09:31,655
The protomolecule is
spreading incredibly fast.
145
00:09:31,864 --> 00:09:33,490
Oh, my god.
146
00:10:30,172 --> 00:10:32,382
Jesus, what the fuck?
147
00:10:32,466 --> 00:10:34,635
He was crazy, you saw that.
He was trying to kill me.
148
00:10:34,718 --> 00:10:37,221
Hey, hey, hey, hey.
Calm down, okay?
149
00:10:37,554 --> 00:10:38,722
What's your name?
150
00:10:40,474 --> 00:10:42,601
Larson. Okay, Larson.
151
00:10:43,060 --> 00:10:46,104
Take a minute, and tell me
what the hell happened here.
152
00:10:46,188 --> 00:10:48,607
We were fired on.
We got hulled below decks,
153
00:10:48,690 --> 00:10:50,543
and my damage control team,
we go down there to help out,
154
00:10:50,567 --> 00:10:52,736
and we see
this blue shit everywhere,
155
00:10:52,820 --> 00:10:54,130
and a bunch of guys
killing each other.
156
00:10:54,154 --> 00:10:55,823
Like the lieutenant there?
Yeah, yeah.
157
00:10:55,906 --> 00:10:57,550
We tried to get out, you know,
seal up the decks behind us,
158
00:10:57,574 --> 00:10:59,385
but there were just so many
of them, and then...
159
00:10:59,409 --> 00:11:00,410
And then?
160
00:11:01,119 --> 00:11:02,496
They didn't make it.
161
00:11:03,789 --> 00:11:07,334
And then this crazy asshole chases
me all the way in here.
162
00:11:07,417 --> 00:11:09,628
Would have killed me, too,
if it wasn't for you, so...
163
00:11:13,090 --> 00:11:14,758
Hey, how come they got you
in a restraint?
164
00:11:17,636 --> 00:11:18,887
What, what, what?
165
00:11:19,555 --> 00:11:21,932
Oh, goddamnh,
igdsomeofflonme. No, donttouchifl
166
00:11:24,518 --> 00:11:25,686
well, what is this shit?
167
00:11:26,812 --> 00:11:27,938
Let me loose, I'll help you.
168
00:11:28,897 --> 00:11:30,107
Tell me first.
169
00:11:34,778 --> 00:11:36,238
It's called protomolecule.
170
00:11:37,781 --> 00:11:38,824
It's bad.
171
00:11:39,116 --> 00:11:40,450
Just tell me.
172
00:11:41,451 --> 00:11:42,619
Remember Eros?
173
00:11:43,245 --> 00:11:44,746
This is that shit.
174
00:11:45,497 --> 00:11:48,667
It kills everything it touches,
and it cannot be stopped.
175
00:11:51,545 --> 00:11:52,629
So, I'm...
176
00:11:54,965 --> 00:11:55,966
Yeah.
177
00:12:00,429 --> 00:12:01,638
Whoa, whoa.
178
00:12:01,972 --> 00:12:02,973
Wait.
179
00:12:22,492 --> 00:12:25,412
But you're not dead yet,
and I need your help.
180
00:12:26,330 --> 00:12:29,416
We have to try to stop the
infection on this ship from spreading.
181
00:12:30,292 --> 00:12:31,501
It's too late.
182
00:12:32,210 --> 00:12:33,211
You said so yourself.
183
00:12:33,754 --> 00:12:35,505
You're a sailor in the unn.
184
00:12:35,839 --> 00:12:38,300
That has to mean something,
or you wouldn't be here.
185
00:12:47,142 --> 00:12:49,311
I don't even know
what we're fighting for.
186
00:13:55,085 --> 00:13:56,753
Got some small heat sources.
187
00:13:57,087 --> 00:13:59,339
I'm betting it's the kids. Wait.
188
00:14:01,758 --> 00:14:02,968
There's something else.
189
00:14:07,764 --> 00:14:08,765
It's a hybrid.
190
00:14:08,849 --> 00:14:09,850
Fall back to the roci.
191
00:14:09,933 --> 00:14:11,577
No, the kids are down
that way. Go get them.
192
00:14:11,601 --> 00:14:13,895
You can't.
I'll lead it away. Go.
193
00:14:27,159 --> 00:14:29,036
Chrisjen:
Bobbie, don't be an idiot.
194
00:14:29,119 --> 00:14:31,038
This won't bring back
your dead marines.
195
00:14:31,121 --> 00:14:34,207
Ma'am, for the first time in your
life, please just shut the fuck up!
196
00:15:11,870 --> 00:15:13,246
Still no word
from the Agatha king?
197
00:15:13,330 --> 00:15:14,706
Souther: No, sir, I'm sorry.
198
00:15:14,956 --> 00:15:17,501
We can confirm the ship
is still in orbit around io,
199
00:15:18,502 --> 00:15:21,421
but we haven't been able to
re-establish contact with the cic.
200
00:15:22,130 --> 00:15:23,465
What are these?
201
00:15:23,715 --> 00:15:25,759
Shortly after the jimenez
was destroyed,
202
00:15:26,009 --> 00:15:28,595
there was a mass missile
launch from the surface of lo.
203
00:15:29,179 --> 00:15:32,474
And every ship in the ao except
the Agatha king was firing at them.
204
00:15:34,476 --> 00:15:35,769
What was the target?
205
00:15:35,977 --> 00:15:37,020
We don't know, sir.
206
00:15:37,270 --> 00:15:39,189
We lost track of the missiles
as they left io.
207
00:15:40,148 --> 00:15:42,567
We think they may have
some kind of stealth tech.
208
00:15:57,457 --> 00:15:59,876
Man: Launch defensive fire,
defensive fire...
209
00:16:05,048 --> 00:16:07,467
Thought you'd left.
I have one more thing to do.
210
00:16:13,598 --> 00:16:15,267
Well, ifyou're here
to apologize,
211
00:16:15,350 --> 00:16:17,144
ihonesfly
don't give a shit anymore.
212
00:16:17,227 --> 00:16:18,353
I am not.
213
00:16:18,812 --> 00:16:20,397
I want to refresh your memory.
214
00:16:20,564 --> 00:16:22,774
The words you said
all those years ago.
215
00:16:23,358 --> 00:16:25,569
Just another protest, you said.
216
00:16:26,153 --> 00:16:27,404
Do you remember?
217
00:16:27,988 --> 00:16:30,240
No greater symbol for our cause
218
00:16:30,323 --> 00:16:32,367
than walking
into a military base,
219
00:16:32,450 --> 00:16:34,202
arm in arm.
220
00:16:34,619 --> 00:16:35,662
It's no big deal.
221
00:16:35,745 --> 00:16:37,330
We'd faced the cops before.
222
00:16:38,039 --> 00:16:42,169
But you knew they had orders
to fire on the crowd.
223
00:16:42,252 --> 00:16:44,254
You think I didn't want
to warn everyone?
224
00:16:45,922 --> 00:16:47,007
You know why I didn't?
225
00:16:47,132 --> 00:16:50,677
Takes a few martyrs to really
solidify a movement, doesn't it?
226
00:16:50,760 --> 00:16:52,095
Your words...
227
00:16:52,679 --> 00:16:55,515
Your words turned them
into martyrs.
228
00:16:55,932 --> 00:16:56,933
Yes.
229
00:16:57,851 --> 00:16:59,186
That's my shame.
230
00:17:00,061 --> 00:17:03,523
But all those people who died
for what we believed.
231
00:17:03,607 --> 00:17:07,068
I never imagined they would only
be the first in a long line for you.
232
00:17:07,569 --> 00:17:08,778
Oh, please, Anna.
233
00:17:08,862 --> 00:17:10,739
For god's sake,
let the past... die?
234
00:17:12,282 --> 00:17:15,327
No, you're right. I want to be
done with the past, too.
235
00:17:17,996 --> 00:17:19,706
I walked away once.
236
00:17:20,916 --> 00:17:21,917
This time,
237
00:17:24,002 --> 00:17:25,462
I'm not walking away.
238
00:17:26,296 --> 00:17:27,422
This time,
239
00:17:28,632 --> 00:17:30,425
you're going to do
the right thing.
240
00:17:32,594 --> 00:17:34,346
Time is short,
and I'll be brief.
241
00:17:35,013 --> 00:17:36,723
Martian
defense minister korshunov
242
00:17:36,806 --> 00:17:39,226
suffered a fatal heart attack
earlier this evening.
243
00:17:41,519 --> 00:17:42,520
Clear.
244
00:18:03,291 --> 00:18:04,292
Prax.
245
00:18:12,717 --> 00:18:14,177
She was right here.
246
00:18:14,761 --> 00:18:16,096
Holden: She can't be far.
247
00:18:16,846 --> 00:18:18,098
Let's keep looking.
248
00:19:10,275 --> 00:19:11,776
There's a corridor number.
249
00:19:14,904 --> 00:19:15,905
Got it.
250
00:19:28,126 --> 00:19:29,806
Holden: Amos?
Amos: Are you coming or what?
251
00:19:29,878 --> 00:19:31,838
They were bringing the kids
to a pair of shuttles.
252
00:19:32,255 --> 00:19:34,591
I opened the outer doors
to depressurize the bay.
253
00:19:35,050 --> 00:19:37,260
Itwon't hold them long
if they find vac suits.
254
00:19:37,635 --> 00:19:40,096
Alex: Holden, you got access
to station controls?
255
00:19:40,180 --> 00:19:41,598
What about the hybrid pods?
256
00:19:41,681 --> 00:19:43,241
Any way to abort them?
Holden: Checking.
257
00:19:43,933 --> 00:19:46,478
Launch controls were
transferred to the Agatha king.
258
00:19:46,978 --> 00:19:48,605
There's no way to stop them
from here.
259
00:19:48,980 --> 00:19:50,899
I'm sorry. Jesus Christ.
260
00:19:51,191 --> 00:19:52,877
Are you sure those things
are heading to Mars?
261
00:19:52,901 --> 00:19:54,277
I'm sure. Holden.
262
00:19:54,361 --> 00:19:55,487
There's got to be something.
263
00:20:01,034 --> 00:20:02,744
There's someone here
who should know.
264
00:20:03,953 --> 00:20:05,163
Let me go ask.
265
00:20:11,836 --> 00:20:13,046
Naomi: What are you doing?
266
00:20:13,880 --> 00:20:16,174
Bringing the razorback
down from orbit. Why?
267
00:20:16,299 --> 00:20:18,069
Because I am going to fly
it up to the Agatha king.
268
00:20:18,093 --> 00:20:19,844
I'm going to find a way
to stop those pods.
269
00:20:22,013 --> 00:20:23,431
You can't do it alone.
270
00:20:23,890 --> 00:20:25,725
I will.
Keep an eye on our people.
271
00:21:28,288 --> 00:21:29,289
Sir.
272
00:21:32,208 --> 00:21:33,543
You said it was urgent.
273
00:21:34,836 --> 00:21:37,797
Sadavir: Simultaneously,
the mcrn karakum,
274
00:21:37,881 --> 00:21:39,799
dispatched by korshunov
to take delivery
275
00:21:39,883 --> 00:21:41,944
of your protomolecule
technology... how did you get that?
276
00:21:41,968 --> 00:21:43,011
Does it matter?
277
00:21:44,387 --> 00:21:46,139
Let's call it an act of god.
278
00:21:47,223 --> 00:21:49,183
Sorrento-gillis: You're not
even going to deny it?
279
00:21:49,726 --> 00:21:51,144
I meant every word I said.
280
00:21:51,519 --> 00:21:53,229
You just admitted to treason.
281
00:22:05,867 --> 00:22:07,243
Was he always like that?
282
00:22:07,452 --> 00:22:08,453
Like what?
283
00:22:08,536 --> 00:22:10,163
Spineless and weak.
284
00:22:11,080 --> 00:22:12,957
Dignified face
with nothing behind it.
285
00:22:13,082 --> 00:22:14,083
You're finished.
286
00:22:14,918 --> 00:22:16,586
Sadavir: He doesn't care
about treason.
287
00:22:16,920 --> 00:22:19,923
That's just him parroting you
because you talked to him last.
288
00:22:20,006 --> 00:22:23,009
If he spoke to a janitor, he'd
be passionately declaiming
289
00:22:23,092 --> 00:22:24,594
about a fucking mop.
290
00:22:25,595 --> 00:22:27,013
It's agonizing.
291
00:22:27,222 --> 00:22:29,224
I've lost count of how
many times I stopped him
292
00:22:29,307 --> 00:22:31,017
from blundering
into political suicide.
293
00:22:31,100 --> 00:22:33,895
And now, we have a chance
to assure the future of the earth,
294
00:22:34,103 --> 00:22:36,064
and he's shitting himself
because he's afraid
295
00:22:36,147 --> 00:22:38,525
the history books
won't be flattering enough.
296
00:22:39,234 --> 00:22:40,985
He's changing for the better.
297
00:22:41,277 --> 00:22:42,987
If you've got anything
to say to me,
298
00:22:43,071 --> 00:22:44,791
this is the last chance
you're going to get.
299
00:22:52,163 --> 00:22:53,665
I fought to save earth.
300
00:22:54,749 --> 00:22:56,251
And you fought to save yourself.
301
00:22:59,295 --> 00:23:01,339
The planet deserves
better than you.
302
00:23:09,556 --> 00:23:12,141
Secretary errinwright
is under arrest for treason.
303
00:23:13,309 --> 00:23:15,069
Get him out of my sight.
304
00:23:39,919 --> 00:23:42,630
My legacy was going to be
a catastrophic war,
305
00:23:44,215 --> 00:23:45,800
with millions dead.
306
00:23:47,385 --> 00:23:49,095
That's all on errinwright now.
307
00:23:51,306 --> 00:23:52,307
Thank you.
308
00:24:08,615 --> 00:24:10,175
Someone's locked us out
of the controls.
309
00:24:19,542 --> 00:24:20,918
Come with me.
310
00:24:21,002 --> 00:24:22,920
Kids, come on. Hold hands.
311
00:24:23,046 --> 00:24:25,286
Dr. Strickland: Leave the
children. Don't make a sound...
312
00:24:25,548 --> 00:24:26,924
You'll be safer in here.
313
00:24:31,054 --> 00:24:33,389
Right, of course.
314
00:24:33,473 --> 00:24:35,266
Trade the children
for our freedom.
315
00:24:36,059 --> 00:24:37,477
Or we open the doors to outside.
316
00:24:37,560 --> 00:24:39,062
Exactly. Secure the airlock.
317
00:24:47,153 --> 00:24:49,197
It's okay, it's okay. Igothen
318
00:24:49,822 --> 00:24:51,240
the children are safe.
Don't shoot.
319
00:24:57,580 --> 00:24:58,581
Prax?
320
00:24:58,998 --> 00:25:00,083
Oh, god.
321
00:25:00,458 --> 00:25:02,752
Oh. Oh, thank god, it's you.
322
00:25:02,960 --> 00:25:04,170
Where's Mei?
323
00:25:04,921 --> 00:25:06,422
She's here. She's right here.
324
00:25:17,266 --> 00:25:18,267
Mei.
325
00:25:20,311 --> 00:25:21,729
Mei. Daddy!
326
00:25:33,449 --> 00:25:35,118
Come on, guys.
It's okay, you're safe.
327
00:25:35,201 --> 00:25:37,412
Come on, come on out.
You're safe now.
328
00:25:54,470 --> 00:25:55,972
Naomi: It's growing on the ship.
329
00:25:57,056 --> 00:25:58,850
I thought it only infected
living things.
330
00:25:59,142 --> 00:26:01,704
Yeah, well, I guess it learned
some new tricks pulling ships apart.
331
00:26:01,728 --> 00:26:03,062
If it can control the ship...
332
00:26:03,146 --> 00:26:05,273
We got to get as close
to cic as we can.
333
00:26:08,359 --> 00:26:11,821
Damn, cic looks like
it's been hit hard.
334
00:26:11,946 --> 00:26:14,282
I'd prefer not to climb in
through a hole in the wall.
335
00:26:16,826 --> 00:26:19,370
There's a utility airlock
on the ship's bow.
336
00:26:19,871 --> 00:26:21,122
That'll do.
337
00:26:24,250 --> 00:26:25,251
Stop right there.
338
00:26:32,300 --> 00:26:34,677
Don't shoot. I'm unarmed.
339
00:26:42,101 --> 00:26:43,352
James Holden.
340
00:26:44,020 --> 00:26:45,772
I guess I shouldn't
be surprised it's you.
341
00:26:45,855 --> 00:26:48,566
Turn around, kneel.
Hands behind your head.
342
00:26:49,984 --> 00:26:51,569
How did you know
to find me here?
343
00:26:53,196 --> 00:26:54,197
We didn't.
344
00:26:56,240 --> 00:26:57,533
Came for the children.
345
00:26:58,451 --> 00:26:59,744
You'rejust a bonus.
346
00:27:00,119 --> 00:27:01,204
You should know...
347
00:27:01,537 --> 00:27:02,538
Everything done here
348
00:27:02,622 --> 00:27:04,332
has been to stop
what's happening on Venus.
349
00:27:05,708 --> 00:27:07,418
Did you figure out
a way to do that?
350
00:27:08,252 --> 00:27:09,253
Not yet.
351
00:27:09,921 --> 00:27:11,964
Can you stop the pods
that were launched?
352
00:27:12,256 --> 00:27:13,299
No, the Agatha king...
353
00:27:13,382 --> 00:27:14,383
Then shut the fuck up.
354
00:27:16,511 --> 00:27:18,221
Get up. Pick up the data cores.
355
00:27:28,898 --> 00:27:29,899
Move!
356
00:27:36,364 --> 00:27:39,075
Are you okay? Did they hurt you?
357
00:27:39,367 --> 00:27:40,719
I would never
have let that happen.
358
00:27:40,743 --> 00:27:42,036
They hurt katoa.
359
00:27:42,578 --> 00:27:44,622
Basia's son. Where is he?
360
00:27:45,581 --> 00:27:46,874
Mei: They did something to him.
361
00:27:46,958 --> 00:27:48,709
And he got blue and sick.
362
00:27:48,960 --> 00:27:50,545
She just doesn't
understand... shut up!
363
00:27:54,298 --> 00:27:56,884
Are you okay? Did they
hurt you like they hurt katoa?
364
00:27:57,093 --> 00:27:59,387
Of course not. No, seriously.
365
00:28:00,096 --> 00:28:01,097
Shut up.
366
00:28:04,350 --> 00:28:05,935
Why didn't you come get me?
367
00:28:08,187 --> 00:28:09,772
I'm sorry, Mei.
368
00:28:10,940 --> 00:28:12,733
I'm so sorry.
369
00:28:14,610 --> 00:28:16,112
I love you, dad.
370
00:28:18,281 --> 00:28:19,824
I love you so much.
371
00:28:26,539 --> 00:28:27,540
Come.
372
00:28:31,669 --> 00:28:32,879
This is Amos.
373
00:28:33,421 --> 00:28:35,298
He's my best friend
in the whole world.
374
00:28:36,173 --> 00:28:37,717
He helped me find you.
375
00:28:39,093 --> 00:28:41,470
Can you stay with Amos
for a minute, okay?
376
00:28:42,138 --> 00:28:43,639
I'll be right back, I promise.
377
00:28:45,266 --> 00:28:46,267
Okay.
378
00:28:58,738 --> 00:29:01,198
I just need to talk to
Dr. Strickland for a minute.
379
00:29:06,537 --> 00:29:07,788
I looked out for her.
380
00:29:09,582 --> 00:29:10,875
I protected her,
381
00:29:11,417 --> 00:29:13,336
even when I could
have been shot for it.
382
00:29:16,005 --> 00:29:18,049
I saved Mei's life.
383
00:29:18,716 --> 00:29:20,927
She would have died without
me, right there on ganymede,
384
00:29:21,010 --> 00:29:23,846
but I went back for her,
and I got her out.
385
00:29:31,729 --> 00:29:32,730
Prax.
386
00:29:34,273 --> 00:29:36,233
I've known Mei
since she was a baby.
387
00:29:37,026 --> 00:29:38,444
She loves me.
388
00:29:39,946 --> 00:29:40,947
And I love her.
389
00:29:43,866 --> 00:29:45,201
Please, I'm begging you.
390
00:29:46,661 --> 00:29:47,662
Please.
391
00:29:48,788 --> 00:29:50,081
Please, don't.
392
00:30:01,968 --> 00:30:03,219
You're not that guy.
393
00:30:06,347 --> 00:30:07,723
You're not that guy.
394
00:30:21,070 --> 00:30:22,279
Oh, thank you.
395
00:30:24,281 --> 00:30:25,282
Thank you.
396
00:30:35,334 --> 00:30:36,669
I am that guy.
397
00:30:50,599 --> 00:30:52,059
Where's Dr. Strickland?
398
00:30:52,435 --> 00:30:53,644
He's not coming with us.
399
00:30:53,728 --> 00:30:54,913
Come on, let's go.
Come on, let's go.
400
00:30:54,937 --> 00:30:55,938
Let's go, let's go.
401
00:31:23,424 --> 00:31:24,425
Jesus.
402
00:31:26,052 --> 00:31:27,261
What a mess.
403
00:31:32,933 --> 00:31:34,828
All right, you're going to want
to find the weapon station.
404
00:31:34,852 --> 00:31:37,313
It's going to be
labeled "fire control."
405
00:31:39,231 --> 00:31:40,232
Hey, look out!
406
00:31:45,488 --> 00:31:46,822
You're wasting your time.
407
00:31:48,365 --> 00:31:49,658
They can't be stopped.
408
00:32:46,048 --> 00:32:48,217
Come on,
what are you waiting for?
409
00:33:30,885 --> 00:33:32,678
Rocinante, this is draper.
410
00:33:33,053 --> 00:33:35,014
Requesfing emergency evacuation.
411
00:33:36,056 --> 00:33:37,117
Naomi: Even if we can't abort,
412
00:33:37,141 --> 00:33:38,421
maybe we can change
their course.
413
00:33:39,268 --> 00:33:41,270
Doesn't matter how
sophisticated the pods are.
414
00:33:41,770 --> 00:33:43,814
Orbital mechanics don't
change. Nguyen: Right.
415
00:33:44,773 --> 00:33:46,192
Martians.
416
00:33:48,068 --> 00:33:50,279
You don't even know
what you are.
417
00:33:50,779 --> 00:33:52,364
They train you not to know.
418
00:33:53,616 --> 00:33:56,869
Little martian children,
all lining up to be
419
00:33:56,952 --> 00:33:59,580
the best little cogs
in the machine.
420
00:34:01,040 --> 00:34:02,791
You stopped being human
421
00:34:02,875 --> 00:34:06,420
the day you claimed
that miserable red planet.
422
00:34:08,339 --> 00:34:09,590
You're insects.
423
00:34:10,966 --> 00:34:13,510
Prideful insects,
the whole hive of you.
424
00:34:15,221 --> 00:34:17,848
Scrambling to make
their colony bigger.
425
00:34:18,891 --> 00:34:20,643
Whatever it costs.
426
00:34:21,644 --> 00:34:23,187
Whoever it costs.
427
00:34:28,734 --> 00:34:31,153
You did it. That was just one.
428
00:34:31,779 --> 00:34:34,156
Changing all of them one at
a time is going to take a while.
429
00:34:34,782 --> 00:34:36,909
Well, it only takes one.
430
00:34:38,327 --> 00:34:40,287
And you'll never stop them all.
431
00:34:40,996 --> 00:34:42,957
You should thank me
432
00:34:43,457 --> 00:34:45,668
for putting them down, belter.
433
00:34:46,961 --> 00:34:49,964
They'd do the same thing
to you in a heartbeat.
434
00:34:51,131 --> 00:34:53,425
And pat themselves on the back.
435
00:34:54,051 --> 00:34:56,512
They're all so fucking smug.
436
00:34:57,012 --> 00:35:00,224
Well, bless his heart, I may
just have to shoot this asshole.
437
00:35:04,353 --> 00:35:06,522
To all ships
in the vicinity of lo,
438
00:35:07,898 --> 00:35:09,858
Steer clear of the Agatha king.
439
00:35:11,193 --> 00:35:13,862
The ship is infected
with a dangerous contagion.
440
00:35:15,906 --> 00:35:17,324
The only way to stop it for sure
441
00:35:17,866 --> 00:35:20,577
is a nuclear explosion.
442
00:35:21,537 --> 00:35:25,833
So, I'm overloading
the reactor core now.
443
00:35:30,212 --> 00:35:32,881
Detonation should occur in...
444
00:35:36,760 --> 00:35:38,304
How the fuck should I know?
445
00:35:40,264 --> 00:35:41,557
I'm not an engineer.
446
00:35:43,559 --> 00:35:44,685
Let's call it soon.
447
00:35:45,060 --> 00:35:47,021
Naomi, I know that man.
448
00:35:47,313 --> 00:35:48,605
Get him on your comms.
449
00:35:49,064 --> 00:35:51,275
I can talk him
out of this stupidity.
450
00:35:51,734 --> 00:35:54,653
There's no talk-back channel.
He must have shut it off.
451
00:35:55,779 --> 00:35:58,449
He doesn't want to be found.
I'm sorry.
452
00:36:01,744 --> 00:36:04,330
Well, charanpal.
453
00:36:05,039 --> 00:36:06,749
I guess that makes us even.
454
00:36:08,417 --> 00:36:09,418
I, uh...
455
00:36:10,669 --> 00:36:13,922
I always thought I'd have something
clever to say in this moment.
456
00:36:16,050 --> 00:36:19,470
You know, something pithy.
457
00:36:20,637 --> 00:36:23,640
Even a little ironic, but...
458
00:36:26,101 --> 00:36:27,102
Memorable.
459
00:36:33,609 --> 00:36:35,069
I can't think
of a fucking thing.
460
00:36:37,696 --> 00:36:38,989
Oh, well.
461
00:36:45,829 --> 00:36:48,832
Automated voice: Warning...
Magnetic containment breach.
462
00:36:51,919 --> 00:36:52,920
Warning...
463
00:36:53,003 --> 00:36:55,798
Shit, we've got about 10
minutes until we're a fireball.
464
00:36:55,964 --> 00:36:57,007
We can't leave now.
465
00:36:57,299 --> 00:36:58,902
We got to knock out
the rest of those pods.
466
00:36:58,926 --> 00:37:00,511
Alex, we're out of time.
467
00:37:00,761 --> 00:37:02,596
We'll find another way,
I promise.
468
00:37:02,679 --> 00:37:05,099
You're welcome
to stay with me, martian.
469
00:37:05,182 --> 00:37:06,183
I'm good company.
470
00:37:06,392 --> 00:37:07,810
God damn it.
471
00:37:15,484 --> 00:37:17,069
I should have let him shoot you.
472
00:37:17,319 --> 00:37:20,697
Automated voice: Warning...
Reactor failure imminent.
473
00:37:22,825 --> 00:37:25,202
Reactor failure imminent.
474
00:37:35,003 --> 00:37:36,463
We've got to warn Mars.
475
00:37:36,839 --> 00:37:39,591
Of course we do. But that
arsehole on the bridge was right.
476
00:37:39,925 --> 00:37:42,928
They may not get them all,
and it will only take a few.
477
00:37:48,851 --> 00:37:50,519
I think I have a better idea.
478
00:37:53,272 --> 00:37:55,023
Jim, Amos?
479
00:37:55,566 --> 00:37:57,025
You guys okay? Naomi: Yeah.
480
00:37:57,192 --> 00:37:58,986
We couldn't reroute
all the pods,
481
00:37:59,069 --> 00:38:01,697
but we were able to turn
their transponders back on.
482
00:38:02,239 --> 00:38:03,282
Mars can target them now,
483
00:38:03,365 --> 00:38:05,993
but we're worried that
they may not get them all.
484
00:38:06,076 --> 00:38:07,703
Holden. Go.
485
00:38:08,871 --> 00:38:10,306
And if they don't,
they'll blame earth,
486
00:38:10,330 --> 00:38:12,374
and this war will just go on.
Naomi: Lknow.
487
00:38:13,208 --> 00:38:15,669
There's a way that we can
shoot all the pods down
488
00:38:15,752 --> 00:38:17,004
before they reach Mars.
489
00:38:19,631 --> 00:38:20,632
Fred Johnson.
490
00:38:21,717 --> 00:38:23,635
He has the missiles
he stole from earth.
491
00:38:23,927 --> 00:38:25,679
He can destroy those pods.
492
00:38:26,889 --> 00:38:29,725
You want to send their
transponder codes to Fred Johnson?
493
00:38:29,808 --> 00:38:31,727
Tycho is near their flight path.
494
00:38:31,810 --> 00:38:34,521
He could kill a lot, maybe
even all, if we're lucky.
495
00:38:35,105 --> 00:38:37,441
And if he shoots them down
before they reach Mars,
496
00:38:37,524 --> 00:38:39,026
then the attack neverhappened.
497
00:38:39,443 --> 00:38:42,070
Maybe a path
to peace for both sides.
498
00:38:42,654 --> 00:38:45,094
Holden: If he captures them,
we're handing him another weapon.
499
00:38:46,825 --> 00:38:49,453
I want to do this,
but we all have to agree.
500
00:38:50,704 --> 00:38:51,914
All of us.
501
00:38:56,418 --> 00:38:58,921
All right, I'm in.
502
00:39:01,924 --> 00:39:03,217
It's worth a shot.
503
00:39:05,928 --> 00:39:06,929
I agree.
504
00:39:21,777 --> 00:39:23,111
Woman: The fleets near Jupiter
505
00:39:23,195 --> 00:39:25,072
are sustaining heavy losses
on both sides.
506
00:39:25,489 --> 00:39:29,368
Reports of a mutiny somewhere early
in the battle have not been confirmed.
507
00:39:29,451 --> 00:39:30,911
Meanwhile...
508
00:39:31,245 --> 00:39:33,872
Fred, I think I might have a way
509
00:39:33,956 --> 00:39:37,417
for the belt to strengthen its position
as an equal player in the system,
510
00:39:37,501 --> 00:39:39,086
and also do some good.
511
00:41:33,075 --> 00:41:35,786
You're not staying, are you?
512
00:41:39,915 --> 00:41:40,916
It's time.
513
00:42:20,330 --> 00:42:22,791
What the fuck is that?
34810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.