All language subtitles for The.Expanse.S03E03.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,842 --> 00:00:10,678 Chrisjen: We need to send a message that the UN is trying to kill us. 2 00:00:10,761 --> 00:00:12,156 Gu n NY: I'm leaving our names out of it. 3 00:00:12,180 --> 00:00:13,540 Computer: Release sequence engaged. 4 00:00:15,558 --> 00:00:16,952 Holden: The roci picked up a distress call. 5 00:00:16,976 --> 00:00:19,061 It's Julie mao's ship. Holden: We're not responding. 6 00:00:19,228 --> 00:00:20,468 So we just go back to business? 7 00:00:20,521 --> 00:00:21,748 Can you look him in the eye and tell him 8 00:00:21,772 --> 00:00:24,483 that whatever this might be is more important than finding his kid? 9 00:00:24,609 --> 00:00:25,776 Anna, I need your help. 10 00:00:26,068 --> 00:00:27,963 It'll be the single most important speech of my life. 11 00:00:27,987 --> 00:00:29,363 I want you to help me write it. 12 00:00:29,447 --> 00:00:31,824 Anna: You wantme to help you justify this war? 13 00:00:31,908 --> 00:00:34,285 We didn't start it, but for the good of the system 14 00:00:34,368 --> 00:00:35,828 we need to win it and end it. 15 00:00:35,912 --> 00:00:37,872 Jules-Pierre mao can't hide forever. 16 00:00:38,289 --> 00:00:39,569 We know where his children live. 17 00:00:39,624 --> 00:00:42,627 Collective punishment is still a war crime. Look it up. 18 00:00:42,877 --> 00:00:46,214 We're all in agreement. Tycho is the only way we survive. 19 00:00:46,297 --> 00:00:47,673 Io. Fuck it, I'm in. 20 00:00:47,757 --> 00:00:49,008 Amos... me too. 21 00:00:49,425 --> 00:00:53,387 Naomi: Detonation confirmed. Our other six are in formation around the racing ship. 22 00:00:53,471 --> 00:00:55,699 Holden: Lfyou've got a better plan, now would be the time. 23 00:00:55,723 --> 00:00:56,724 Alex: Let's do it. 24 00:01:02,605 --> 00:01:04,982 Naomi: We did it. Holden: Yeah, we sure did. 25 00:01:05,233 --> 00:01:06,943 We just declared war on earth. 26 00:01:07,944 --> 00:01:09,320 Help her, please. 27 00:02:59,930 --> 00:03:02,266 Who defaced the martian flag on the bulkhead? 28 00:03:04,310 --> 00:03:06,270 I updated it. You think that's funny? 29 00:03:06,937 --> 00:03:08,731 Maybe not now... Hey... whoa, whoa, whoa. 30 00:03:08,814 --> 00:03:11,734 Let's start everything off on the right foot, shall we? 31 00:03:11,817 --> 00:03:12,860 Okay. 32 00:03:12,943 --> 00:03:15,112 You got everything you need off your ship? 33 00:03:16,113 --> 00:03:17,156 I need to charge my armor. 34 00:03:17,656 --> 00:03:19,136 Not until you tell us what's going on. 35 00:03:21,827 --> 00:03:23,621 I did a rotation on the donnager. 36 00:03:23,704 --> 00:03:25,915 This ship is the tachi, and it's more mine than yours. 37 00:03:26,123 --> 00:03:27,625 Punch the panel all you like. 38 00:03:27,708 --> 00:03:29,210 You're locked out of our systems. 39 00:03:29,293 --> 00:03:31,013 You think I need my armor to take this ship? 40 00:03:31,504 --> 00:03:33,130 Be interesting to find out. Not for you. 41 00:03:33,214 --> 00:03:34,340 Hold on, hold on, hold on. 42 00:03:34,757 --> 00:03:36,651 Whoa, whoa. Okay, let's just remember, you called us. 43 00:03:36,675 --> 00:03:38,862 Okay, I think saving your lives earned us an explanation. 44 00:03:38,886 --> 00:03:41,514 A martian marine with the deputy secretary of earth, 45 00:03:41,597 --> 00:03:42,973 on Julie mao's ship, 46 00:03:43,057 --> 00:03:44,392 with the UN trying to kill them. 47 00:03:44,475 --> 00:03:45,476 Start with that. 48 00:03:47,103 --> 00:03:48,771 I can't tell you. It's classified. 49 00:03:48,854 --> 00:03:50,999 Oh, come on. We crippled a unn gunship to save your hide. 50 00:03:51,023 --> 00:03:52,733 I didn't call you, I called the mcrn. 51 00:03:52,817 --> 00:03:54,378 Can you just settle down, now, darling, please? 52 00:03:54,402 --> 00:03:55,403 Call me darling again 53 00:03:55,486 --> 00:03:56,963 and you'll be saying that drawl in sign language. 54 00:03:56,987 --> 00:03:58,307 Sounds like things are going well. 55 00:03:58,364 --> 00:03:59,604 Amos: The martians are bonding. 56 00:04:02,827 --> 00:04:04,745 How is she? Stable. 57 00:04:04,829 --> 00:04:07,164 She's got some neural damage, but nothing meds can't fix. 58 00:04:07,790 --> 00:04:09,643 A few more minutes in that burn might've killed her. 59 00:04:09,667 --> 00:04:11,544 This one's not telling us why they're out here. 60 00:04:13,170 --> 00:04:15,756 That's not our concern. Of course it is. 61 00:04:15,840 --> 00:04:18,175 We just dodged a massive bullet. 62 00:04:18,551 --> 00:04:20,428 Scopes are clear. No ships tracking us. 63 00:04:20,511 --> 00:04:21,887 It's a goddamn miracle, 64 00:04:21,971 --> 00:04:23,851 getting out of this thing like nothing happened. 65 00:04:23,931 --> 00:04:25,850 Something did happen. Amos: It's over and done. 66 00:04:27,268 --> 00:04:29,520 We're going to lo. Right? 67 00:04:30,354 --> 00:04:31,814 That's right. 68 00:04:32,523 --> 00:04:34,608 My daughter's there. We hope. 69 00:04:35,025 --> 00:04:36,610 Madam avasarala has information 70 00:04:36,694 --> 00:04:37,894 that could help stop this war. 71 00:04:38,112 --> 00:04:39,756 You can't just drag her to lo in the midst of it. 72 00:04:39,780 --> 00:04:42,032 Then take your ship and leave. No one's keeping you here. 73 00:04:43,367 --> 00:04:44,761 We're target practice in that thing. 74 00:04:44,785 --> 00:04:46,012 It's defenseless, the comms are locked out, it's not... 75 00:04:46,036 --> 00:04:47,788 We'll fix your comms! 76 00:04:48,581 --> 00:04:50,708 After that, we don't owe you anything. 77 00:04:57,882 --> 00:05:00,843 You can't just turn your back and pretend this war isn't happening. 78 00:05:01,719 --> 00:05:04,039 If they don't use the ship, then you should take it and go. 79 00:05:05,055 --> 00:05:06,056 Go to tycho. 80 00:05:07,224 --> 00:05:08,392 Do what you have to do. 81 00:05:33,792 --> 00:05:35,669 Woman: We have confirmed ID on the contact. 82 00:05:35,753 --> 00:05:38,506 It is a martian stealth-c ballistic missile platform. 83 00:05:39,715 --> 00:05:43,594 It holds 10 planet busters, each with 20 high-yield mirv warheads. 84 00:05:44,386 --> 00:05:46,406 Our watchtower satellites are the only things that can 85 00:05:46,430 --> 00:05:49,099 penetrate their stealth tech, but it's far from perfect. 86 00:05:49,433 --> 00:05:51,685 This is the first time that we've been able to locate 87 00:05:51,769 --> 00:05:53,354 two of their platforms atonce. 88 00:05:53,646 --> 00:05:54,647 It's a hell of a break. 89 00:05:54,730 --> 00:05:55,981 And a golden opportunity. 90 00:05:56,732 --> 00:05:59,026 Now, the martians are always moving these platforms 91 00:05:59,109 --> 00:06:02,029 and they're using sensor blinding, so when they move, we lose them. 92 00:06:02,446 --> 00:06:04,114 But as a group, they're always positioned 93 00:06:04,198 --> 00:06:06,325 to optimize strike times to earth. 94 00:06:06,492 --> 00:06:07,844 So if we know where two of them are, 95 00:06:07,868 --> 00:06:09,095 we can predict where the rest of them 96 00:06:09,119 --> 00:06:10,329 most likely will be. 97 00:06:10,412 --> 00:06:11,872 How many platforms are out there? 98 00:06:12,206 --> 00:06:15,292 Intel says five, and confidence is high. 99 00:06:15,501 --> 00:06:17,419 If we can find the other three, then we can use 100 00:06:17,503 --> 00:06:21,382 our planetary rail guns to simultaneously destroy them all before launch. 101 00:06:21,715 --> 00:06:23,300 A preemptive strike. Yes. 102 00:06:23,968 --> 00:06:25,511 It would have to be perfect. 103 00:06:26,011 --> 00:06:28,138 If it's not, Mars will retaliate immediately. 104 00:06:28,847 --> 00:06:31,559 With justification. Millions of lives would be at risk. 105 00:06:32,476 --> 00:06:35,437 Yes, but, sir, our operatives in the mcrn command 106 00:06:35,521 --> 00:06:36,998 are convinced that they're on the verge of launching anyway, so... 107 00:06:37,022 --> 00:06:38,065 Why would they? 108 00:06:38,148 --> 00:06:39,988 'Cause they're losing the war and they know it. 109 00:06:40,067 --> 00:06:41,294 Well, fighting in the outer planets 110 00:06:41,318 --> 00:06:43,320 is different than bringing it to our own doorstep. 111 00:06:44,738 --> 00:06:45,864 Mars isn't stupid. 112 00:06:47,157 --> 00:06:48,158 Or crazy. 113 00:06:48,450 --> 00:06:51,662 They could be deliberately leaking, pushing us to the peace table. 114 00:06:51,745 --> 00:06:53,098 Sir, that's not what's happening here. 115 00:06:53,122 --> 00:06:54,999 If this doesn't work, millions will die. 116 00:06:55,082 --> 00:06:57,835 People are dying right now. Our people. 117 00:06:58,168 --> 00:07:00,921 When we began this war, we had a five to one advantage in ships. 118 00:07:01,005 --> 00:07:02,205 Now it's down to three to one. 119 00:07:02,548 --> 00:07:04,842 Every minute this war goes on costs us more lives. 120 00:07:05,342 --> 00:07:09,096 Every loss that we inflict on Mars pushes them closer tolaunch. 121 00:07:11,015 --> 00:07:13,809 If we do this, we save lives because it will end the war. 122 00:07:16,729 --> 00:07:18,969 Find the other platforms. I'll give you my decision then. 123 00:07:40,836 --> 00:07:41,879 Somebody heard us. 124 00:07:43,339 --> 00:07:44,548 We're saved. 125 00:07:48,385 --> 00:07:50,346 It's the unn Agatha king. 126 00:07:52,181 --> 00:07:54,725 The flagship of the Jupiter fleet. 127 00:08:02,941 --> 00:08:04,735 Souther: How many survivors? Unknown. 128 00:08:04,818 --> 00:08:06,880 They must have lost comms. We pinged their distress beacon, 129 00:08:06,904 --> 00:08:08,798 but the registry data on the answer-back was minimal. 130 00:08:08,822 --> 00:08:10,908 No manifest, no crew list, nothing. 131 00:08:11,283 --> 00:08:13,661 Any skiff in the fleet could've handled this. 132 00:08:13,744 --> 00:08:15,037 Why send us? 133 00:08:15,579 --> 00:08:17,706 Lot I don't understand about this war. 134 00:08:18,082 --> 00:08:21,168 But even in low-g, shit still rolls downhill. 135 00:08:21,251 --> 00:08:22,544 Does this remind you of vesta? 136 00:08:22,628 --> 00:08:24,380 This is nothing like vesta. 137 00:08:27,091 --> 00:08:28,926 Electrical's still not fixed? 138 00:08:29,301 --> 00:08:31,762 Re-patching decks two and three as we speak. 139 00:08:32,096 --> 00:08:34,056 Wiring on this bucket really needs an overhaul. 140 00:08:34,473 --> 00:08:36,743 Shaffer: Let's hope her outsides hold up better than her insides. 141 00:08:36,767 --> 00:08:38,007 Souther: She won't let us down. 142 00:08:38,435 --> 00:08:40,580 There's a reason we don't put these old girls out to pasture. 143 00:08:40,604 --> 00:08:43,023 Budget cuts. Agatha, don't listen to them. 144 00:08:43,524 --> 00:08:44,566 They'll learn to love you. 145 00:08:48,070 --> 00:08:50,989 Incoming tight-beam, sir. From admiral Nguyen. 146 00:08:51,281 --> 00:08:52,449 Maybe that's another glitch. 147 00:08:53,242 --> 00:08:54,243 Put it up. 148 00:08:55,369 --> 00:08:57,996 Admiral souther, any survivors on the drop ship 149 00:08:58,080 --> 00:09:01,208 are to be considered prisoners and taken to the brig immediately. 150 00:09:01,792 --> 00:09:04,253 No one is to speak to them until I get there. 151 00:09:04,712 --> 00:09:07,548 That's an order. Transmitting rendezvous coordinates. 152 00:09:07,756 --> 00:09:08,757 See you shortly. 153 00:09:09,091 --> 00:09:11,218 Nguyen's coming here in person. 154 00:09:12,469 --> 00:09:13,512 Apparently. 155 00:09:14,054 --> 00:09:16,282 If they were gonna blow us up then they'd have done it already. 156 00:09:16,306 --> 00:09:17,641 So that's a good sign, right? 157 00:09:18,726 --> 00:09:20,853 So we just have to get our story straight. 158 00:09:21,186 --> 00:09:23,480 Uh, we can say that we're the only ones survived, 159 00:09:23,564 --> 00:09:25,065 that no one else got off the ship. 160 00:09:25,149 --> 00:09:27,901 We can say that I wasn't trying to help them, oryou_. 161 00:09:28,026 --> 00:09:29,820 Theo_. Or whatever you want me to say. 162 00:09:29,903 --> 00:09:31,183 What do you want me to say? Theo! 163 00:09:32,406 --> 00:09:33,407 Relax. 164 00:09:34,158 --> 00:09:35,576 It's gonna be okay. 165 00:09:36,827 --> 00:09:39,872 Take a deep breath and close your eyes. 166 00:09:40,998 --> 00:09:42,624 Relax. And just breathe. 167 00:09:42,791 --> 00:09:45,127 All right. Relax and breathe. 168 00:09:45,294 --> 00:09:47,004 Relax, breathe. 169 00:09:52,301 --> 00:09:53,719 I'm sorry, Theo. 170 00:09:55,012 --> 00:09:56,180 I'm really sorry. 171 00:10:19,286 --> 00:10:21,006 It's good the children get to play together. 172 00:10:21,079 --> 00:10:22,289 Oh, absolutely. 173 00:10:22,581 --> 00:10:24,166 Itkeepstheu cortisol levels low, 174 00:10:24,249 --> 00:10:26,126 which enhances protomolecule uptake. 175 00:10:41,266 --> 00:10:43,310 Katoa: Guess who. Stop it! 176 00:10:44,394 --> 00:10:46,605 Katoa! Sorry, I didn't mean to scare you. 177 00:10:52,945 --> 00:10:55,572 Does it hurt? Uh-uh. I feel strong. 178 00:10:55,697 --> 00:10:57,241 Mmnpmhm. Really? 179 00:10:57,407 --> 00:10:58,784 All right, time for bed. 180 00:10:59,493 --> 00:11:00,577 Katoa: Come on, let's go. 181 00:11:04,540 --> 00:11:05,916 Hey, wanna see something cool? 182 00:11:10,963 --> 00:11:12,923 Man: Katoa! Come on. 183 00:11:13,674 --> 00:11:14,994 Woman: Would you get down, please? 184 00:11:16,426 --> 00:11:17,928 Katoa! Come down! 185 00:11:19,930 --> 00:11:21,574 Jules-Pierre: Have the others been infected? 186 00:11:21,598 --> 00:11:24,518 I don't have a large supply, so I like to go one at a time. 187 00:11:24,601 --> 00:11:26,895 The current subject is the best candidate genetically. 188 00:11:27,563 --> 00:11:29,439 Don't worry, there's no risk of contagion. 189 00:11:30,107 --> 00:11:31,108 Not at this stage. 190 00:11:38,949 --> 00:11:41,201 Thanks for speaking up earlier about still going to lo. 191 00:11:41,702 --> 00:11:43,287 We said we were gonna take you there. 192 00:11:44,246 --> 00:11:45,998 Sorry. 193 00:11:46,206 --> 00:11:47,433 Thought you said you've done this before. 194 00:11:47,457 --> 00:11:49,793 I have. Just not on someone else. 195 00:11:50,252 --> 00:11:52,838 I don't want you looking like Frankenstein when Mei sees you. 196 00:11:53,338 --> 00:11:55,173 Frankenstein was the name of the doctor. 197 00:11:55,257 --> 00:11:56,717 The monster didn't have a name. 198 00:11:58,635 --> 00:12:00,596 God damn. That's right. 199 00:12:02,890 --> 00:12:04,349 Why do you believe Mei's still alive? 200 00:12:05,058 --> 00:12:06,578 Everyone who ever cared about me on earth 201 00:12:06,602 --> 00:12:08,061 thinks I'm dead. 202 00:12:10,022 --> 00:12:11,023 But here I am. 203 00:12:12,274 --> 00:12:14,234 Baltimore. That's where you're from, right? 204 00:12:14,860 --> 00:12:15,861 Charm city. 205 00:12:16,486 --> 00:12:17,886 That's where you learned to do this? 206 00:12:18,614 --> 00:12:20,574 This and everything else I had to. 207 00:12:21,575 --> 00:12:23,994 You mean those specific people skills you have. 208 00:12:25,162 --> 00:12:27,915 Back there, getting by was getting even. 209 00:12:29,458 --> 00:12:31,084 That's a dark way to look at the world. 210 00:12:31,877 --> 00:12:34,463 None of the people that I dealt with were innocent. 211 00:12:34,671 --> 00:12:35,923 Did most of them a favor. 212 00:12:36,632 --> 00:12:39,009 Dying is the only way of getting out of Baltimore. 213 00:12:40,344 --> 00:12:41,470 So, how'd you get out? 214 00:12:42,596 --> 00:12:43,597 Idied. 215 00:12:58,779 --> 00:12:59,780 Alex, can you hear me? 216 00:13:00,405 --> 00:13:01,406 Alex: Loud and clear. 217 00:13:02,407 --> 00:13:03,533 Comms restored. 218 00:13:04,326 --> 00:13:07,037 I kept override control in case our guests try anything cute. 219 00:13:07,120 --> 00:13:08,121 Alex: Good thinking. 220 00:13:08,580 --> 00:13:10,624 Hey, Naomi, you know what might be a good idea 221 00:13:10,707 --> 00:13:13,001 is to slave that ship to the roci. 222 00:13:13,085 --> 00:13:15,504 I'd rather have that thing following rather than hooked up 223 00:13:15,587 --> 00:13:17,547 in case more shit goes down, you know what I mean? 224 00:13:17,714 --> 00:13:19,758 You're right. I'm on it. 225 00:14:06,555 --> 00:14:07,848 We missed a lot. 226 00:14:08,265 --> 00:14:10,225 Maybe waking up wasn't the best thing. 227 00:14:11,685 --> 00:14:12,965 I didn't think you were going to. 228 00:14:14,104 --> 00:14:16,148 Thank you for not letting me die. 229 00:14:18,775 --> 00:14:20,235 Proud to be of service, ma'am. 230 00:14:20,402 --> 00:14:22,529 You wanted to see me, ma'am? 231 00:14:28,785 --> 00:14:32,414 James Holden. Maybe I shouldn't be surprised. 232 00:14:33,290 --> 00:14:35,375 Chaos has a way of finding you. 233 00:14:35,459 --> 00:14:37,419 We're all victims of circumstance. 234 00:14:38,253 --> 00:14:41,131 That might be a good title for your memoirs. 235 00:14:41,214 --> 00:14:42,507 How are you feeling? 236 00:14:42,591 --> 00:14:44,301 I fucking hate space. 237 00:14:45,635 --> 00:14:47,804 Well, it does take some getting used to, 238 00:14:47,888 --> 00:14:49,556 but you already curse like a sailor. 239 00:14:49,639 --> 00:14:52,225 Patience was never one of my virtues, 240 00:14:52,309 --> 00:14:53,643 amongst many other things. 241 00:14:54,352 --> 00:14:58,231 But at least I can get to thank you in person, 242 00:14:58,648 --> 00:15:01,693 for everything you did during the Eros incident. 243 00:15:02,486 --> 00:15:03,487 You're a hero. 244 00:15:06,782 --> 00:15:08,742 Miller and Julie were the heroes. 245 00:15:10,202 --> 00:15:12,370 Well, from the looks of Venus, 246 00:15:12,871 --> 00:15:14,748 Eros isn't finished with us yet. 247 00:15:14,831 --> 00:15:17,709 Maybe now would be a good time for you to tell me why you're here, 248 00:15:18,460 --> 00:15:21,129 with a martian marine and your own government trying to kill you. 249 00:15:22,255 --> 00:15:25,634 I was trying to bring Jules-Pierre mao in from the cold. 250 00:15:26,843 --> 00:15:29,346 There are factions within the UN who are using 251 00:15:29,429 --> 00:15:32,349 the protomolecule as an excuse to wage this war. 252 00:15:32,891 --> 00:15:35,268 I need you to take me to a safe port. 253 00:15:35,352 --> 00:15:36,728 We're going to lo. 254 00:15:36,853 --> 00:15:39,815 To find someone's daughter, possibly, I heard. 255 00:15:39,898 --> 00:15:43,777 That's very noble, but I may have a way to end this conflict. 256 00:15:43,860 --> 00:15:46,780 Have you been watching the news? Diplomacy's over. 257 00:15:46,863 --> 00:15:50,617 I need to send a tight-beam to admiral souther on the Agatha king. 258 00:15:50,700 --> 00:15:52,536 Any tight-beam would give away our position. 259 00:15:52,619 --> 00:15:54,704 And we already took that risk rescuing you. 260 00:15:54,955 --> 00:15:56,039 We're not doing it again. 261 00:15:57,249 --> 00:16:01,086 Whatever happened to the man who risked certain death to stop Eros? 262 00:16:01,169 --> 00:16:03,421 He stopped fighting battles he knew he couldn't win. 263 00:16:03,672 --> 00:16:05,549 This isn't just about the war. 264 00:16:05,632 --> 00:16:07,801 We need to contain the protomolecule, 265 00:16:07,884 --> 00:16:10,387 make sure it doesn't fall into the wrong hands. 266 00:16:11,680 --> 00:16:13,765 You think that's funny? Not at all. 267 00:16:14,516 --> 00:16:16,226 It's just that I've heard it before. 268 00:16:16,309 --> 00:16:17,727 From who? Everyone. 269 00:16:18,520 --> 00:16:19,521 Including me. 270 00:16:21,523 --> 00:16:24,943 I met your mother. Elise. 271 00:16:26,653 --> 00:16:28,905 When everyone else said you were a terrorist, 272 00:16:29,531 --> 00:16:31,658 I went to find out for myself. 273 00:16:31,741 --> 00:16:32,951 Lovely woman. 274 00:16:33,577 --> 00:16:36,580 She thought I was full of shit, too, at first. 275 00:16:36,663 --> 00:16:39,249 She's well. Happy for you. 276 00:16:40,417 --> 00:16:41,543 Happy you're free. 277 00:16:42,586 --> 00:16:44,421 She told me when you were a boy, 278 00:16:44,504 --> 00:16:47,424 you wanted to be a knight. That's because I was a boy. 279 00:16:48,466 --> 00:16:51,970 It's no accident you're in the midst of all this chaos. 280 00:16:54,598 --> 00:16:56,349 I'm nobody's savior. 281 00:17:15,493 --> 00:17:19,206 ID was confirmed. Cotyar ghazi, former sigint. 282 00:17:19,414 --> 00:17:20,415 Currently assigned 283 00:17:20,498 --> 00:17:23,293 to deputy undersecretary avasarala's security detail. 284 00:17:24,294 --> 00:17:25,545 He's her spy. 285 00:17:26,213 --> 00:17:27,214 Admiral on deck! 286 00:17:32,636 --> 00:17:33,637 At ease. 287 00:17:36,640 --> 00:17:38,725 Permission to come aboard. Of course, sir. 288 00:17:38,808 --> 00:17:41,061 Welcome aboard the Agatha king. The ship is yours. 289 00:17:41,144 --> 00:17:42,687 That won't be necessary, admiral. 290 00:17:42,771 --> 00:17:44,022 Are the prisoners secured? 291 00:17:44,105 --> 00:17:45,815 There was only one survivor, sir. 292 00:17:47,067 --> 00:17:49,736 We have him in the med bay. He was shot. 293 00:17:58,161 --> 00:18:01,081 I know this is an unusual visit, but secrecy was critical. 294 00:18:01,831 --> 00:18:03,917 The secretary general has issued an executive order 295 00:18:04,000 --> 00:18:05,460 to apprehend chrisjen avasarala, 296 00:18:05,669 --> 00:18:07,087 on suspicion of treason. What? 297 00:18:07,420 --> 00:18:09,214 She was conspiring with Jules-Pierre mao. 298 00:18:10,257 --> 00:18:12,050 Her last known location was aboard his yacht, 299 00:18:12,133 --> 00:18:14,928 which is now the debris field you fished the prisoner out of. 300 00:18:15,720 --> 00:18:16,805 Keep this need-to-know. 301 00:18:17,889 --> 00:18:19,224 May I accompany you, sir? 302 00:18:21,268 --> 00:18:22,269 Of course. 303 00:18:27,774 --> 00:18:29,192 Outside. Yes, sir. 304 00:18:32,487 --> 00:18:34,197 Mr. Ghazi, I'm admiral souther. 305 00:18:34,364 --> 00:18:35,532 This is fleet admiral Nguyen. 306 00:18:36,700 --> 00:18:39,369 Well, you Navy boys sure know how to roll out the red carpet. 307 00:18:39,452 --> 00:18:41,955 I figured a rock hopper would be my ride home. 308 00:18:42,038 --> 00:18:43,915 Lucky for me, there's a war going on. 309 00:18:43,999 --> 00:18:45,542 Well, your friend wasn't as lucky. 310 00:18:46,084 --> 00:18:48,044 Cotyar: Explosion shook us pretty good. 311 00:18:48,253 --> 00:18:50,547 Theo didn't get strapped in in time. 312 00:18:54,175 --> 00:18:55,719 He was a good man. Nguyen: Shame. 313 00:18:56,553 --> 00:18:58,680 Seems like the type who'd have been very cooperative. 314 00:19:00,223 --> 00:19:01,599 Now we only get your story. 315 00:19:03,184 --> 00:19:04,394 Where's avasarala? 316 00:19:06,438 --> 00:19:07,439 She's dead. 317 00:19:08,315 --> 00:19:10,900 Jules-Pierre mao's goons executed her. 318 00:19:12,736 --> 00:19:15,864 So she gets killed, but you still managed to escape. 319 00:19:17,782 --> 00:19:18,908 I find that hard to believe. 320 00:19:19,242 --> 00:19:20,994 We barely got to the drop ship. 321 00:19:21,077 --> 00:19:22,078 It's a miracle. 322 00:19:22,746 --> 00:19:24,831 There's another ship docked to the guanshiyin. 323 00:19:25,081 --> 00:19:26,082 A racing pinnace. 324 00:19:27,417 --> 00:19:28,418 The martian took it. 325 00:19:29,919 --> 00:19:32,672 Those marines are badass, but... 326 00:19:33,757 --> 00:19:35,842 Of course, you know that better than anyone. 327 00:19:39,262 --> 00:19:43,141 I think your boss is still alive. 328 00:19:43,975 --> 00:19:45,518 I think she's defecting to Mars. 329 00:19:46,061 --> 00:19:47,854 Well, maybe you should've called to ask her 330 00:19:47,937 --> 00:19:49,773 before your people blew up the guanshiyin. 331 00:19:49,856 --> 00:19:53,026 Are you implying that unn forces destroyed a civilian yacht? 332 00:19:53,109 --> 00:19:54,444 I'm not implying shit. 333 00:19:56,196 --> 00:19:59,699 It's a goddamn fact. Pathetic. 334 00:20:01,117 --> 00:20:02,994 You're gonna be charged with treason, too. 335 00:20:03,078 --> 00:20:05,789 Cooperate and you might avoid a death sentence. 336 00:20:05,872 --> 00:20:08,124 Talk to errinwright. He's the traitor. 337 00:20:08,208 --> 00:20:10,710 He's been protecting Jules-Pierre mao all along. 338 00:20:11,628 --> 00:20:13,272 He can tell you everything you want to know. 339 00:20:13,296 --> 00:20:15,340 Nice try. Get some rest. 340 00:20:15,799 --> 00:20:17,079 You're gonna need your strength. 341 00:20:29,813 --> 00:20:31,981 These are some preliminary thoughts for your speech. 342 00:20:32,065 --> 00:20:35,902 The parts about Venus and people facing the unknown 343 00:20:35,985 --> 00:20:37,946 are fairly solid. 344 00:20:38,947 --> 00:20:41,783 "Throughout our history, we've broadened our knowledge of creation, 345 00:20:42,700 --> 00:20:44,828 "deepened our understanding of ourselves, 346 00:20:44,994 --> 00:20:47,414 "discovered profound connections between each other 347 00:20:47,497 --> 00:20:49,332 "and the planets we share." 348 00:20:51,000 --> 00:20:52,085 Nice Cadence at the end. 349 00:20:52,168 --> 00:20:54,254 It would be more convincing if we weren't at war. 350 00:21:00,093 --> 00:21:02,971 What if instead, the focus was on defying fear? 351 00:21:03,596 --> 00:21:05,181 Defying fear. 352 00:21:06,224 --> 00:21:07,225 Yes. 353 00:21:08,059 --> 00:21:10,895 We are witnessing the greatest event in human history. 354 00:21:11,855 --> 00:21:14,858 We should feel something other than fear. 355 00:21:15,733 --> 00:21:17,402 Of it. Of each other. 356 00:21:17,485 --> 00:21:21,406 Of the difficult choices that we sometimes have to make. 357 00:21:21,489 --> 00:21:23,032 You mean the choices you have to make. 358 00:21:23,199 --> 00:21:27,871 Yes. The necessity of hard choices, ofsacnfice. 359 00:21:27,954 --> 00:21:30,665 Sacrifice literally means "to make sacred." 360 00:21:30,748 --> 00:21:32,348 Do you think that's what's going on here? 361 00:21:32,542 --> 00:21:33,543 Yes. 362 00:21:34,544 --> 00:21:35,670 Sacred losses. 363 00:21:38,965 --> 00:21:40,300 You're carrying a burden. 364 00:21:41,301 --> 00:21:43,136 I'm not going to lighten it for you. 365 00:21:44,053 --> 00:21:45,763 Maybe this war was inevitable. 366 00:21:45,847 --> 00:21:47,974 Maybe there was no way to avoid it. 367 00:21:48,057 --> 00:21:51,186 But you want it to be holy, and it's not. 368 00:21:51,769 --> 00:21:54,898 The best you can hope for is that it's justified. 369 00:21:55,857 --> 00:21:58,902 And if Mars makes it a choice between us or them? 370 00:21:59,110 --> 00:22:02,197 Us and them... How many of us? 371 00:22:02,280 --> 00:22:06,075 How many of them? How many sacrifices 372 00:22:06,159 --> 00:22:09,245 can you stomach and still tell yourself you're doing god's work? 373 00:22:10,330 --> 00:22:11,331 One hundred? 374 00:22:11,748 --> 00:22:14,125 A million? A billion? 375 00:22:16,920 --> 00:22:19,172 We both know it's more than 37. 376 00:22:21,216 --> 00:22:24,135 I'm gonna consider that a rhetorical question. 377 00:22:25,094 --> 00:22:26,846 No. There is an answer. 378 00:22:29,766 --> 00:22:32,977 So, you know precisely how many lives a leader must sacrifice 379 00:22:33,394 --> 00:22:34,771 and still be a good man? 380 00:22:35,522 --> 00:22:37,941 Yes. As few as possible. 381 00:22:49,285 --> 00:22:50,578 Mei: Are you someone's dad? 382 00:22:59,295 --> 00:23:00,630 No one you would know. 383 00:23:01,297 --> 00:23:02,298 Man: There you are. 384 00:23:03,049 --> 00:23:04,509 I told you to stop running off. 385 00:23:05,176 --> 00:23:06,177 I'm sorry, sir. 386 00:23:15,103 --> 00:23:16,813 Do you work for Dr. Strickland? 387 00:23:17,313 --> 00:23:19,482 No, we work together. 388 00:23:20,275 --> 00:23:22,694 Who? Like misko and marisko? 389 00:23:23,194 --> 00:23:24,320 They're dinosaurs. 390 00:23:24,904 --> 00:23:27,657 They work together to help people and stop count mungo. 391 00:23:28,116 --> 00:23:30,076 It's my favorite cartoon. 392 00:23:30,159 --> 00:23:31,744 I think my daughters used to watch that 393 00:23:31,828 --> 00:23:33,997 when they were your age. Are they here? 394 00:23:37,959 --> 00:23:38,960 I got this. 395 00:23:39,794 --> 00:23:41,713 Hey, up you go. 396 00:23:43,172 --> 00:23:45,091 Did you see how katoa jumped really high? 397 00:23:45,842 --> 00:23:48,177 I did. Dr. Strickland says 398 00:23:48,261 --> 00:23:50,346 one day I might be able to jump like that. 399 00:23:50,972 --> 00:23:51,973 I hope I can. 400 00:23:52,348 --> 00:23:54,017 I wanna show my dad when I see him. 401 00:23:56,352 --> 00:23:58,605 What's your name? Mine's Mei. 402 00:24:00,189 --> 00:24:02,900 Jules-Pierre. Nice to meet you, Jules-Pierre. 403 00:24:03,735 --> 00:24:06,154 Nice to meet you, Mei. 404 00:24:15,204 --> 00:24:17,165 Hey, hoss. I wanna run a system check 405 00:24:17,248 --> 00:24:19,876 of the roci's active sensors and comms. 406 00:24:19,959 --> 00:24:21,687 We've been running silent for quite a spell now, 407 00:24:21,711 --> 00:24:23,338 and that last battle was a real thumper. 408 00:24:23,421 --> 00:24:26,257 So, I just wanna make sure everything is a-okay when we need it. 409 00:24:26,341 --> 00:24:27,621 Holden: All right, make it quick. 410 00:24:29,052 --> 00:24:30,053 Yes, sir. 411 00:24:47,528 --> 00:24:49,072 Alex... 412 00:24:50,239 --> 00:24:51,599 We thought you were dead 413 00:24:52,367 --> 00:24:54,410 for so long. 414 00:24:56,037 --> 00:24:57,497 And I'm glad that you're not. 415 00:24:58,247 --> 00:24:59,374 Really, I am. 416 00:25:00,792 --> 00:25:02,710 But you waited too long. 417 00:25:04,087 --> 00:25:06,089 Melas has learned to live without a father, 418 00:25:07,548 --> 00:25:11,135 and a real husband wouldn't have done that to his wife. 419 00:25:12,136 --> 00:25:14,639 I'm glad that you have something more important than us. 420 00:25:16,099 --> 00:25:17,684 Because we don't need you anymore. 421 00:25:30,321 --> 00:25:31,948 Sir, the location 422 00:25:32,031 --> 00:25:34,200 of mcrn platform number 5 has been confirmed. 423 00:25:34,283 --> 00:25:35,910 What do the simulations say? 424 00:25:35,993 --> 00:25:39,956 Complete success, knocking out all five before they can launch, 82%. 425 00:25:40,123 --> 00:25:41,374 And if they do manage a launch, 426 00:25:41,457 --> 00:25:43,000 what would the casualties be then? 427 00:25:43,084 --> 00:25:44,964 We estimate it would be... That's very unlikely. 428 00:25:45,128 --> 00:25:47,630 And our planetary defenses are in perfect position. 429 00:25:47,755 --> 00:25:51,217 But, right now, we have the advantage of total surprise. 430 00:25:51,300 --> 00:25:52,385 It won't last forever. 431 00:25:52,468 --> 00:25:56,305 But our rail guns are targeted, warmed up and ready. 432 00:25:56,389 --> 00:25:58,391 All we need is for you to give the order to fire. 433 00:26:00,518 --> 00:26:02,979 I have a sacred obligation to the people of this planet. 434 00:26:04,313 --> 00:26:06,399 82% is not good enough. 435 00:26:06,816 --> 00:26:07,984 Stand down. 436 00:26:14,323 --> 00:26:16,492 This is ridiculous. I just want to talk to everyone... 437 00:26:16,576 --> 00:26:19,096 If you're gonna walk around the ship, you have to wear the boots. 438 00:26:19,120 --> 00:26:20,830 House rules. What? 439 00:26:21,748 --> 00:26:23,958 Do they think I'm just going to float away? 440 00:26:24,041 --> 00:26:25,668 Don't look at me. This is not my ship. 441 00:26:27,128 --> 00:26:30,298 Okay, lean your foot back to engage it. 442 00:26:30,715 --> 00:26:32,925 Lean back with my weight on my heel? 443 00:26:33,009 --> 00:26:34,010 Yes. 444 00:26:35,428 --> 00:26:36,429 Amos: There you go. 445 00:26:37,138 --> 00:26:38,938 Now you just walk around like you're in pumps. 446 00:26:40,099 --> 00:26:42,685 How do you know what it's like to walk in pumps? 447 00:26:43,019 --> 00:26:44,437 I didn't always work in space. 448 00:26:53,738 --> 00:26:55,531 This isn't so hard. 449 00:26:55,948 --> 00:26:57,700 Not bad, right? 450 00:26:58,201 --> 00:27:00,369 I'll inform Mars to ready the white flag. 451 00:27:01,537 --> 00:27:03,372 Where are you now? 452 00:27:03,831 --> 00:27:06,918 Where have you gone? 453 00:27:07,960 --> 00:27:11,339 The way you looked in the light fixtures 454 00:27:11,672 --> 00:27:14,217 on my wall 455 00:27:16,302 --> 00:27:18,387 where are you now? 456 00:27:18,805 --> 00:27:22,391 Where have you gone? 457 00:27:26,312 --> 00:27:29,065 There's half a pan in the fridge, if you want. 458 00:27:30,817 --> 00:27:32,485 It's all right. I'm not hungry. 459 00:27:33,986 --> 00:27:34,987 Yeah. 460 00:27:37,782 --> 00:27:40,243 Look, Naomi, I realize 461 00:27:40,326 --> 00:27:42,703 that things ain't how they used to be around here. 462 00:27:43,079 --> 00:27:44,080 And, um... 463 00:27:47,458 --> 00:27:50,461 When you were on the razorback, I saw you were checking out tycho. 464 00:27:52,296 --> 00:27:54,507 You wouldn't understand. Well, you're wrong. 465 00:27:54,590 --> 00:27:56,676 I do. I get why you wanna leave. 466 00:27:56,968 --> 00:27:58,529 Don't get me wrong, I'm still mad as hell 467 00:27:58,553 --> 00:28:01,097 that you gave that protoshit to Fred Johnson, but... 468 00:28:02,431 --> 00:28:05,601 I can't help but respect your commitment to the belt. 469 00:28:10,690 --> 00:28:12,149 I wish I had your strength. 470 00:28:19,448 --> 00:28:21,117 You sure you don't want some? 471 00:28:21,200 --> 00:28:23,369 I mean, the cheese ain't real, but... 472 00:28:23,911 --> 00:28:25,705 The love that went into it is. 473 00:28:26,956 --> 00:28:27,957 Okay. 474 00:28:28,541 --> 00:28:29,542 Yeah? 475 00:28:31,878 --> 00:28:33,038 All right, you take this one. 476 00:28:36,465 --> 00:28:38,384 I'll get another one. Thanks. 477 00:28:42,680 --> 00:28:43,723 You're welcome. 478 00:28:47,643 --> 00:28:50,104 I wanted to personally thank you for helping us. 479 00:28:50,313 --> 00:28:54,066 But more importantly, to cut out all the bullshit. 480 00:28:54,150 --> 00:28:55,693 I'll go first. 481 00:28:56,903 --> 00:28:59,113 UN deputy secretary errinwright 482 00:28:59,196 --> 00:29:01,490 commissioned Jules-Pierre mao to manufacture 483 00:29:01,574 --> 00:29:03,910 protomolecule hybrid soldiers. 484 00:29:05,119 --> 00:29:06,913 The proof is in this. 485 00:29:06,996 --> 00:29:09,874 It would be nice if you could decrypt and authenticate it. 486 00:29:09,957 --> 00:29:12,043 They field-tested one of those things on ganymede. 487 00:29:12,126 --> 00:29:14,629 It wiped out a dozen UN marines and my entire fire team 488 00:29:14,712 --> 00:29:16,005 without even breaking a sweat. 489 00:29:16,339 --> 00:29:20,301 I believe errinwright intends to use the hybrids to lay waste to Mars. 490 00:29:21,260 --> 00:29:23,137 We need your help to stop him. 491 00:29:31,938 --> 00:29:34,523 Show cargo bay surveillance of hybrid incursion. 492 00:29:36,192 --> 00:29:38,277 We encountered one on ganymede. 493 00:29:39,028 --> 00:29:41,405 It got onto our ship, almost killed us all. 494 00:29:41,948 --> 00:29:43,658 We killed it instead. 495 00:29:43,991 --> 00:29:46,494 Wait, you guys fought one of those things and won? 496 00:29:47,203 --> 00:29:48,371 How? 497 00:29:48,454 --> 00:29:50,164 Burned it up in our drive plume. 498 00:29:51,165 --> 00:29:53,250 Prax: We believe they're producing the hybrids on io. 499 00:29:53,668 --> 00:29:57,004 A pediatrician is using children with a rare immune deficiency to create them. 500 00:29:58,839 --> 00:30:00,079 My daughter is one of the kids. 501 00:30:00,549 --> 00:30:01,801 I hope you find her. 502 00:30:03,052 --> 00:30:05,429 What do you intend to do if you find other things? 503 00:30:05,972 --> 00:30:10,685 Like scientists, data cores, a sample of the protomolecule itself? 504 00:30:10,768 --> 00:30:12,895 We shoot the scientists and nuke the rest. 505 00:30:14,063 --> 00:30:15,523 Speaking for myself. 506 00:30:15,815 --> 00:30:17,024 Based on your track record, 507 00:30:17,108 --> 00:30:20,027 I think you'd be inclined to give the whole lot to the belt. 508 00:30:20,736 --> 00:30:21,779 They don't need it. 509 00:30:22,738 --> 00:30:24,156 Fred Johnson already has a sample. 510 00:30:26,075 --> 00:30:29,370 How could you be so fucking stupid to give it to the opa? 511 00:30:29,453 --> 00:30:30,788 Don't tell me... Naomi: He didn't. 512 00:30:32,289 --> 00:30:33,290 I did. 513 00:30:34,750 --> 00:30:36,085 I'd say cry me a river 514 00:30:36,168 --> 00:30:39,130 if I thought you could appreciate what one was. 515 00:30:39,213 --> 00:30:42,466 If good belters ever stood up and defied the opa, 516 00:30:42,758 --> 00:30:44,844 instead of letting them speak for all of you, 517 00:30:44,927 --> 00:30:46,137 perhaps you'd deserve respect. 518 00:30:46,387 --> 00:30:48,389 We're not the ones doing the killing now. 519 00:30:49,265 --> 00:30:51,475 Earth and Mars have the protomolecule. 520 00:30:52,101 --> 00:30:54,061 The belt has the right to it as well. 521 00:30:56,439 --> 00:30:59,608 Inthatcase, we should nuke io. 522 00:31:02,445 --> 00:31:04,321 I told you we want the same things. 523 00:31:05,281 --> 00:31:07,033 Maybe now you'll believe me. 524 00:31:16,208 --> 00:31:18,711 Thought you'd left. Have a drink. 525 00:31:19,879 --> 00:31:20,880 Thank you, sir. 526 00:31:21,422 --> 00:31:23,466 How's the speech coming? Good. 527 00:31:24,341 --> 00:31:26,343 Anna knows how to reach the best in people. 528 00:31:26,969 --> 00:31:30,056 This speech could well define my term in office. 529 00:31:30,806 --> 00:31:32,475 Well, that's a shame. 530 00:31:33,559 --> 00:31:35,519 Excuse me? I understand why 531 00:31:35,603 --> 00:31:38,272 you canceled the strike, but with all due respect, 532 00:31:38,814 --> 00:31:41,650 that was the moment to write your legacy, not some speech. 533 00:31:41,984 --> 00:31:43,110 You're being short-sighted. 534 00:31:44,236 --> 00:31:46,614 Leaders aren'tjust remembered for the wars they win. 535 00:31:46,697 --> 00:31:49,950 No, they're remembered for how they moved civilizations forward. 536 00:31:50,451 --> 00:31:52,119 This isn't about defeating Mars. 537 00:31:53,245 --> 00:31:54,685 It's about what's happening on Venus. 538 00:31:56,373 --> 00:32:00,252 Eros proved that no one on this planet's safe anymore. 539 00:32:00,336 --> 00:32:01,563 And we need to end this because 540 00:32:01,587 --> 00:32:04,131 we don't know who or what our next enemy is. 541 00:32:04,924 --> 00:32:07,843 And if the thought of casualties scares you now, 542 00:32:07,927 --> 00:32:09,261 imagine another Eros, 543 00:32:10,179 --> 00:32:11,722 one that we can't even stop. 544 00:32:15,017 --> 00:32:16,018 If you end this war, 545 00:32:17,019 --> 00:32:18,604 you'll be remembered as the man 546 00:32:18,687 --> 00:32:21,357 who united humanity in the face of first contact. 547 00:32:22,483 --> 00:32:24,902 And that's a legacy you don't need anyone else to write. 548 00:32:42,503 --> 00:32:44,672 Girl 1: What's going on? Girl 2: Katoa! 549 00:32:46,298 --> 00:32:48,050 Man: He's okay. He's gonna be fine. 550 00:32:53,222 --> 00:32:54,390 Katoa. 551 00:33:16,579 --> 00:33:18,557 So I understand we're still having electrical problems 552 00:33:18,581 --> 00:33:21,250 on decks two, three and 11. Eleven, no, sir. 553 00:33:21,333 --> 00:33:22,453 And two and three are fixed. 554 00:33:23,252 --> 00:33:26,255 How long do you think the systems will be down on 11? 555 00:33:29,258 --> 00:33:33,095 Everything should be back up and running in about 20 minutes. 556 00:33:34,263 --> 00:33:35,514 That'll be perfect. 557 00:33:36,807 --> 00:33:37,808 Lieutenant. 558 00:33:58,287 --> 00:34:00,748 Electrical fire down on 15. All hands needed. 559 00:34:01,081 --> 00:34:02,475 Sir, I'm not supposed to leave the prisoner. 560 00:34:02,499 --> 00:34:04,126 He's chained to his bed. You're with me. 561 00:34:13,928 --> 00:34:15,322 Nguyen: We have new orders, lieutenant. 562 00:34:15,346 --> 00:34:18,140 Lay in a course for io. What's in lo, sir? 563 00:34:18,224 --> 00:34:19,642 That's classified. 564 00:34:19,934 --> 00:34:22,144 Yes, sir. What's the problem? 565 00:34:23,229 --> 00:34:26,106 Electrical issues. The Agatha's showing her age. 566 00:34:26,190 --> 00:34:27,983 Repairs are underway. Shouldn't take long. 567 00:34:28,859 --> 00:34:30,319 Where is admiral souther? 568 00:34:31,987 --> 00:34:33,364 Ibeheve he's in his quarters, sir. 569 00:34:34,740 --> 00:34:36,580 Which decks are experiencing electrical issues? 570 00:34:37,076 --> 00:34:38,202 Two, three and 11, sir. 571 00:34:38,577 --> 00:34:39,828 Med bay's on 11. 572 00:34:46,460 --> 00:34:48,587 I rarely agreed with your boss or her methods. 573 00:34:48,671 --> 00:34:50,297 She's a ruthless son of a bitch. 574 00:34:50,673 --> 00:34:53,425 But she's also a patriot. She'd die before betraying earth. 575 00:34:53,509 --> 00:34:54,843 So talk fast. 576 00:34:56,345 --> 00:34:58,180 What really happened on that ship? 577 00:35:01,016 --> 00:35:03,644 Avasarala made a secret deal to bring Jules-Pierre mao in. 578 00:35:03,727 --> 00:35:06,105 In exchange for immunity, he was going to testify 579 00:35:06,188 --> 00:35:07,828 that he and errinwright had been colluding 580 00:35:07,856 --> 00:35:09,817 to develop the protomolecule into a weapon, 581 00:35:09,900 --> 00:35:13,487 and would turn over all data to the UN instead of the martians. 582 00:35:15,030 --> 00:35:16,710 Errinwright turned the tables on all of us. 583 00:35:16,782 --> 00:35:18,701 That means Nguyen's been working with him. 584 00:35:20,035 --> 00:35:21,870 Avasarala isn't dead, is she? 585 00:35:23,247 --> 00:35:24,933 She got off the yacht with the martian marine. 586 00:35:24,957 --> 00:35:26,709 I don't know what happened after that. 587 00:35:28,085 --> 00:35:29,962 Can you prove any of this? No. 588 00:35:30,838 --> 00:35:33,799 But errinwright sent a message admitting everything. 589 00:35:33,882 --> 00:35:35,134 And avasarala has it. 590 00:35:42,808 --> 00:35:44,435 She said you were an honorable man. 591 00:35:45,102 --> 00:35:47,313 This war was built on a lie. 592 00:35:48,522 --> 00:35:49,922 Are you gonna do something about it? 593 00:35:59,742 --> 00:36:01,243 Find that guard. Iwanna talk to him. 594 00:36:06,874 --> 00:36:08,751 Could you kill the lights again, please? 595 00:36:10,919 --> 00:36:12,921 I'm trying to get the rest you said I need. 596 00:36:25,768 --> 00:36:27,978 I've decided to take you up on your offer, admiral. 597 00:36:28,604 --> 00:36:30,481 Sir? I'm relieving you of command. 598 00:36:30,564 --> 00:36:32,107 The Agatha king is now mine. 599 00:36:36,195 --> 00:36:38,280 Don't make me relieve you of duty as well. 600 00:36:40,741 --> 00:36:43,202 Of course, sir. The deck is yours. 601 00:36:49,166 --> 00:36:53,045 Rail guns designated one through five report green for go, sir. 602 00:36:53,128 --> 00:36:55,798 All targets locked for simultaneous impact. 603 00:36:58,967 --> 00:37:00,135 On your command, sir. 604 00:37:03,764 --> 00:37:04,765 Fire. 605 00:37:08,477 --> 00:37:10,020 Man 1: One away. Track is good. 606 00:37:10,145 --> 00:37:11,230 Man 2: One is away. 607 00:37:12,981 --> 00:37:13,982 Two is away. 608 00:37:16,402 --> 00:37:17,403 Three is away. 609 00:37:20,322 --> 00:37:21,323 Four is away. 610 00:37:23,867 --> 00:37:25,786 Man 1: Five showing red. Failure to launch. 611 00:37:26,036 --> 00:37:27,680 What's happening? Woman: I'm just checking, sir. 612 00:37:27,704 --> 00:37:29,544 Man: Check incoming. What the fuck is going on? 613 00:37:30,666 --> 00:37:32,835 Man 2: We have a launch malfunction on five. 614 00:37:33,585 --> 00:37:35,505 They need to shoot, god damn it. Woman: Yes, sir. 615 00:37:38,924 --> 00:37:39,967 Man: Five is away. 616 00:37:55,983 --> 00:37:57,317 Target one is scratched. 617 00:37:58,068 --> 00:37:59,069 Scratch two. 618 00:38:00,571 --> 00:38:01,572 Scratch three. 619 00:38:02,489 --> 00:38:03,615 Scratch four. 620 00:38:10,164 --> 00:38:11,165 Scratch five. 621 00:38:13,625 --> 00:38:16,044 Congraunafions, su. Vvehdone. Thank you. 622 00:38:16,170 --> 00:38:18,255 Man: We have a confirmed launch from target five. 623 00:38:18,839 --> 00:38:20,507 They got one off before we hit them. 624 00:38:21,175 --> 00:38:22,384 Jesus Christ. 625 00:39:06,136 --> 00:39:07,137 Status. 626 00:39:08,555 --> 00:39:11,016 Man: Impact in South America. Tip of amazonia. 627 00:39:11,266 --> 00:39:14,394 Closest city to ground zero is goias maior. 628 00:39:14,978 --> 00:39:17,564 Total population in the blast zone approximately 2 million. 629 00:39:17,648 --> 00:39:18,941 What happened with the rail guns? 630 00:39:20,025 --> 00:39:21,902 It was a power cycling malfunction. 631 00:39:22,528 --> 00:39:24,780 From charging up and standing down earlier, sir. 632 00:39:26,323 --> 00:39:28,450 Watchtowers have detected no other launches. 633 00:39:28,909 --> 00:39:32,162 Sat-com believes we have eliminated the mcr's first strike capability. 634 00:39:58,272 --> 00:39:59,791 The subject has been placed in isolation. 635 00:39:59,815 --> 00:40:02,734 The rest, sedated. They're asleep in their quarters. 636 00:40:04,152 --> 00:40:05,487 I'm sorry you had to see that. 637 00:40:06,196 --> 00:40:07,197 Stop. 638 00:40:09,032 --> 00:40:10,033 Sir? 639 00:40:10,284 --> 00:40:12,077 Stop what you're doing to the children. 640 00:40:13,829 --> 00:40:17,207 Sir, these experiments have led to the only real success 641 00:40:17,291 --> 00:40:19,459 we've had in controlling the protomolecule. 642 00:40:19,710 --> 00:40:21,169 I wanted that to be true. 643 00:40:21,378 --> 00:40:24,756 I was grasping at straws. We are on the verge of so much more. 644 00:40:24,840 --> 00:40:26,550 We're torturing children. 645 00:40:27,551 --> 00:40:29,386 We're creating killing machines. 646 00:40:30,012 --> 00:40:33,807 And we're still light years away from even beginning to comprehend that. 647 00:40:33,890 --> 00:40:35,559 What we are doing is hard. 648 00:40:36,184 --> 00:40:39,688 We have to be strong, and great men are strong. 649 00:40:40,272 --> 00:40:41,583 That's how they accomplish great things. 650 00:40:41,607 --> 00:40:43,108 It's not up for debate. 651 00:40:44,651 --> 00:40:46,361 The experiment is over. Shut it down. 652 00:40:59,166 --> 00:41:00,500 Who's responsible for that? 653 00:41:05,547 --> 00:41:08,550 I'm not unsympathetic to the plight of belters. 654 00:41:09,092 --> 00:41:11,178 I know the opa doesn't speak for you all. 655 00:41:11,261 --> 00:41:12,304 Save your breath. 656 00:41:12,888 --> 00:41:14,556 We're not gonna be friends. 657 00:41:15,891 --> 00:41:17,851 That doesn't mean we have to be enemies. 658 00:41:19,144 --> 00:41:20,771 There's an old belterjoke. 659 00:41:21,313 --> 00:41:23,440 How can you tell when an inner's lying? 660 00:41:23,899 --> 00:41:25,901 When their mouth's... When their mouth is moving. 661 00:41:26,943 --> 00:41:29,446 And it's not much ofajoke, really. 662 00:41:31,573 --> 00:41:34,743 You might be able to fool the others, but I know what you're doing. 663 00:41:36,203 --> 00:41:40,082 What I'm doing is trying to stop this war from getting worse. 664 00:41:40,582 --> 00:41:43,168 You're not going to lo to destroy the protomolecule. 665 00:41:43,919 --> 00:41:46,254 You're going because earth doesn't have a sample, 666 00:41:46,922 --> 00:41:48,757 and you need one to stay in the game. 667 00:41:50,676 --> 00:41:54,388 The only reason I'm still on this ship is to make sure you don't get it. 668 00:41:56,264 --> 00:42:00,310 You're right. We're not going to be friends. 669 00:42:08,944 --> 00:42:12,072 Woman: Which covers a radius of nearly 11 kilometers. 670 00:42:12,155 --> 00:42:14,658 The south American emergency response directorate 671 00:42:14,741 --> 00:42:16,451 has begun sending workers in, 672 00:42:16,618 --> 00:42:18,995 though they say that the fires and radioactive fallout 673 00:42:19,079 --> 00:42:21,832 will make rescue efforts extremely dangerous. 674 00:42:21,915 --> 00:42:23,291 Drone cameras have begun recording 675 00:42:23,375 --> 00:42:25,377 dramatic footage of the impact site. 676 00:42:25,877 --> 00:42:28,171 Warning, the following images are graphic. 677 00:42:28,255 --> 00:42:29,756 You know what makes this worse? 678 00:42:30,799 --> 00:42:31,967 What could be worse? 679 00:42:32,843 --> 00:42:33,885 Didn't need to happen. 680 00:42:36,138 --> 00:42:40,475 We had a military option earlier today that would've prevented it. 681 00:42:40,642 --> 00:42:42,936 But there were risks, costs, 682 00:42:43,019 --> 00:42:45,397 which the secretary general was unwilling to take. 683 00:42:47,858 --> 00:42:49,609 If only he hadn't wavered. 684 00:42:54,239 --> 00:42:55,949 But it's good that you're here, though. 685 00:43:00,912 --> 00:43:03,123 He's going to need you now more than ever. 49876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.