All language subtitles for The.Dark.Heart.2022.S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,080 --> 00:00:10,080 Film powsta艂 na podstawie prawdziwych wydarze艅. 2 00:00:10,160 --> 00:00:12,480 Nazwiska bohater贸w zosta艂y zmienione, 3 00:00:12,560 --> 00:00:15,640 a cz臋艣膰 scen powsta艂a wy艂膮cznie na u偶ytek filmu. 4 00:00:58,240 --> 00:00:59,760 Znale藕li艣cie co艣? 5 00:01:13,160 --> 00:01:16,960 SERCE W MROKU 6 00:01:35,880 --> 00:01:37,040 Cze艣膰. 7 00:01:37,600 --> 00:01:38,800 W porz膮dku? 8 00:01:40,960 --> 00:01:42,920 Gdzie wasz pies wskaza艂? 9 00:01:43,960 --> 00:01:45,320 Chod藕my, poka偶臋. 10 00:01:46,760 --> 00:01:49,040 Tu偶 przy brzegu. 11 00:01:49,800 --> 00:01:51,240 Co robicie? 12 00:01:51,680 --> 00:01:52,680 Co? 13 00:01:53,160 --> 00:01:55,600 Niszczycie miejsce zbrodni. 14 00:01:57,280 --> 00:01:59,080 Oszaleli艣cie? 15 00:02:00,200 --> 00:02:03,400 - Czekali艣my na was 3 godziny. - Wszyscy wychodzi膰! 16 00:02:03,480 --> 00:02:05,320 Mogli艣cie przyjecha膰 wcze艣niej. 17 00:02:05,400 --> 00:02:08,480 Wyno艣cie si臋! 18 00:02:12,760 --> 00:02:13,760 Wszyscy! 19 00:02:16,080 --> 00:02:18,080 Zapomnia艂em o tym. 20 00:02:24,920 --> 00:02:26,120 O nie. 21 00:02:32,240 --> 00:02:33,440 Zawr贸膰my. 22 00:02:35,920 --> 00:02:37,960 - Chod藕my tam. - Co? 23 00:02:40,280 --> 00:02:41,640 Co zamierzasz? 24 00:02:46,880 --> 00:02:48,240 Cze艣膰, Marcus. 25 00:02:48,320 --> 00:02:50,160 Okropna pogoda. 26 00:02:51,680 --> 00:02:53,320 - Jeste艣 Sanna? - Tak. 27 00:02:53,400 --> 00:02:56,800 Cze艣膰, Tanja Thorell z Missing People. 28 00:02:57,520 --> 00:03:00,120 Skontaktowa艂a si臋 ze mn膮 twoja siostra. 29 00:03:00,480 --> 00:03:01,640 Co tu robisz? 30 00:03:01,720 --> 00:03:06,120 Pies wytropi艂 ludzkie szcz膮tki w stawie. 31 00:03:07,480 --> 00:03:09,360 My艣lisz, 偶e to Bengt? 32 00:03:09,440 --> 00:03:13,880 Nie wiadomo, sprawdza to policja. 33 00:03:17,280 --> 00:03:19,080 Mo偶e poczekasz w aucie? 34 00:03:23,280 --> 00:03:24,360 Czemu? 35 00:03:28,680 --> 00:03:33,640 Jako cz艂onek rodziny mo偶esz prze偶y膰 szok. 36 00:03:33,720 --> 00:03:36,800 - Wracamy do domu. - Nie pochowaliby go tam. 37 00:03:39,960 --> 00:03:42,480 A kto tak twierdzi? 38 00:03:43,840 --> 00:03:49,800 - M贸wili艣cie, 偶e wyjecha艂 za granic臋. - Wiem, ale szukacie w z艂ym miejscu. 39 00:03:52,040 --> 00:03:57,760 W okolicy od lat 70 wiele z艂ego si臋 dzieje. 40 00:03:58,440 --> 00:04:03,400 S膮 tu handlarze narkotyk贸w. Brudne pieni膮dze. 41 00:04:04,480 --> 00:04:06,400 Bengt co艣 o tym wiedzia艂. 42 00:04:10,000 --> 00:04:14,240 My艣lisz, 偶e to mo偶e mie膰 zwi膮zek z jego znikn臋ciem? 43 00:04:14,320 --> 00:04:19,600 Tak. Spytajcie Rogera Ronna. Dzier偶awi ziemi臋 od Bengta. 44 00:04:21,040 --> 00:04:24,600 - Roger Ronn? - Wracamy do domu, Astrid marznie. 45 00:04:27,840 --> 00:04:28,880 Pa. 46 00:04:31,520 --> 00:04:32,840 Dzi臋ki za rad臋. 47 00:04:34,000 --> 00:04:36,040 Mi艂o by艂o ci臋 pozna膰, Sanna. 48 00:05:00,840 --> 00:05:05,080 Zastanawia艂em si臋, czy nie kupi膰 troch臋 byd艂a. 49 00:05:06,760 --> 00:05:09,280 Kilka kr贸w i m艂odych byk贸w. 50 00:05:12,720 --> 00:05:14,400 Czemu tyle gadasz? 51 00:05:14,880 --> 00:05:16,000 Co? 52 00:05:16,080 --> 00:05:18,360 Po co to m贸wi艂e艣 tej idiotce? 53 00:05:19,200 --> 00:05:21,560 - Wiem, co robi臋. - Jasne. 54 00:05:22,840 --> 00:05:24,280 Pomy艣lisz o bydle? 55 00:05:25,720 --> 00:05:30,960 Nie sta膰 nas. Poza tym nie chc臋 tu zwierz膮t, to las. 56 00:05:34,240 --> 00:05:36,880 Masz nikomu nic nie m贸wi膰 o ojcu. 57 00:05:41,000 --> 00:05:43,200 Powiedzia艂em jej tylko o Rogerze. 58 00:05:44,360 --> 00:05:48,040 To taka taktyka. Zmyli艂em j膮. 59 00:05:49,360 --> 00:05:52,600 Nie rozumiesz? Ani s艂owa. 60 00:05:58,680 --> 00:05:59,960 Daj j膮. 61 00:06:00,040 --> 00:06:02,040 - Czemu? - Daj mi j膮. 62 00:06:03,920 --> 00:06:08,240 - Masz mi j膮 da膰! - Nie. Przesta艅 si臋 wydziera膰. 63 00:06:12,480 --> 00:06:14,200 Czemu tak m贸wisz? 64 00:06:15,280 --> 00:06:16,800 Co z tym zrobisz? 65 00:06:42,920 --> 00:06:44,440 Znale藕li艣cie co艣? 66 00:06:45,520 --> 00:06:46,400 Tak. 67 00:06:46,880 --> 00:06:48,000 Serio? 68 00:06:48,480 --> 00:06:49,600 Co? 69 00:06:50,120 --> 00:06:52,920 Opon臋, dwie puszki i reklam贸wki. 70 00:06:53,920 --> 00:06:56,440 Odje偶d偶amy. Te偶 powinni艣cie. 71 00:06:57,160 --> 00:06:59,040 Ale pies co艣 wskaza艂. 72 00:06:59,120 --> 00:07:01,600 Psy tak robi膮. 73 00:07:02,920 --> 00:07:06,200 Ale to my sprawdzamy, czy to trup, czy co艣 innego. 74 00:07:06,680 --> 00:07:10,480 Poza tym zadeptali艣cie potencjalne miejsce zbrodni. 75 00:07:10,560 --> 00:07:13,840 Trzeba rozszerzy膰 poszukiwania. 76 00:07:14,520 --> 00:07:16,560 - Powa偶nie? - Tak. 77 00:07:17,320 --> 00:07:19,400 Od kogo ten cynk? 78 00:07:22,560 --> 00:07:24,200 Nie mog臋 powiedzie膰. 79 00:07:52,400 --> 00:07:55,400 Serwisowali艣my j膮 zim膮, a potem tu sta艂a. 80 00:07:56,640 --> 00:07:58,880 Jest w dobrym stanie. 81 00:07:59,800 --> 00:08:01,760 Nie potrzebujecie jej? 82 00:08:01,840 --> 00:08:04,080 Nie sta膰 nas na raty i na paliwo. 83 00:08:04,160 --> 00:08:05,440 Tak? 84 00:08:06,000 --> 00:08:08,560 Zamrozili wszystkie konta. 85 00:08:09,560 --> 00:08:12,480 Nie dostaj臋 pieni臋dzy na prowadzenie firmy. 86 00:08:13,040 --> 00:08:14,920 Na nic mnie nie sta膰. 87 00:08:16,400 --> 00:08:18,000 Kiepsko to wygl膮da. 88 00:08:18,080 --> 00:08:19,160 Tak. 89 00:08:20,280 --> 00:08:23,120 Nie jest 艂atwo prowadzi膰 tak膮 firm臋. 90 00:08:29,680 --> 00:08:32,760 - Sam nie wiem. - Opuszcz臋 50 tysi臋cy. 91 00:08:36,160 --> 00:08:39,240 Ale nie wiem, czy Bengt by si臋 zgodzi艂 na sprzeda偶. 92 00:08:39,320 --> 00:08:40,800 Sto tysi臋cy. 93 00:08:43,960 --> 00:08:47,360 Poczekam, a偶 wr贸ci. 94 00:08:52,760 --> 00:08:54,200 Trzymaj si臋. 95 00:09:06,960 --> 00:09:08,440 Dzi臋ki za pomoc. 96 00:09:10,640 --> 00:09:13,000 My艣la艂em, 偶e mam siedzie膰 cicho. 97 00:09:17,840 --> 00:09:19,840 Zajmij si臋 dzieckiem. 98 00:09:21,160 --> 00:09:23,120 My艣la艂em, 偶e mi nie wolno. 99 00:09:49,440 --> 00:09:51,240 To prywatna droga. 100 00:09:51,320 --> 00:09:52,720 Roger Ronn? 101 00:09:52,800 --> 00:09:56,440 - A kto pyta? - Tanja Thorell z Missing People. 102 00:09:56,520 --> 00:09:59,000 Bengta tu nie ma. 103 00:10:00,680 --> 00:10:02,240 Pok艂贸cili艣cie si臋? 104 00:10:03,240 --> 00:10:04,520 Pan i Bengt? 105 00:10:05,120 --> 00:10:06,520 Co takiego? 106 00:10:07,600 --> 00:10:12,080 Od 50 lat dzier偶awimy od niego ziemi臋. 107 00:10:12,560 --> 00:10:16,240 - Ale mogli艣cie mie膰 jaki艣 konflikt. - Kto tak powiedzia艂? 108 00:10:16,880 --> 00:10:18,400 Marcus Tingstrom. 109 00:10:20,960 --> 00:10:22,560 Jasne. 110 00:10:26,520 --> 00:10:31,240 Od pokole艅 ich rodziny ze sob膮 walcz膮. 111 00:10:31,800 --> 00:10:33,040 O co? 112 00:10:33,560 --> 00:10:36,600 Ju偶 nikt tego nie pami臋ta. 113 00:10:39,000 --> 00:10:42,120 Ale zawsze si臋 ze sob膮 k艂贸cili. 114 00:10:46,360 --> 00:10:48,920 Sanna i Marcus s膮 razem. 115 00:10:50,080 --> 00:10:56,080 Nikt tego nie wiedzia艂, a ju偶 na pewno nie Bengt. 116 00:10:58,080 --> 00:10:59,400 Wkurzy艂 si臋? 117 00:11:03,600 --> 00:11:06,240 Mo偶na tak powiedzie膰. 118 00:11:10,880 --> 00:11:12,600 Co pan wie o Marcusie? 119 00:11:17,040 --> 00:11:19,800 Lepiej trzyma膰 si臋 od niego z daleka. 120 00:11:22,160 --> 00:11:24,440 - Czemu? - Jest niebezpieczny. 121 00:11:26,120 --> 00:11:27,600 Jak to? 122 00:11:30,600 --> 00:11:33,400 Agresywny, 123 00:11:35,000 --> 00:11:36,560 ma bro艅. 124 00:12:32,640 --> 00:12:33,840 Sanna! 125 00:14:37,560 --> 00:14:38,720 Cze艣膰. 126 00:14:39,200 --> 00:14:40,360 Cze艣膰. 127 00:14:41,360 --> 00:14:45,520 - Co tu robisz? - A co si臋 robi w sklepie? 128 00:14:50,280 --> 00:14:51,720 Jak si臋 masz? 129 00:14:52,840 --> 00:14:54,280 W porz膮dku. 130 00:14:55,160 --> 00:14:56,560 Serio? 131 00:14:57,400 --> 00:14:59,560 Troch臋 k艂opot贸w w domu. 132 00:15:01,720 --> 00:15:02,960 Jakich? 133 00:15:04,480 --> 00:15:06,280 Z dziewczyn膮. 134 00:15:06,800 --> 00:15:08,440 Jasne, rozumiem. 135 00:15:09,640 --> 00:15:14,680 Te偶 mia艂am ma艂e dziecko. 136 00:15:15,480 --> 00:15:19,520 Nie mog艂am spa膰, puch艂am, 137 00:15:20,000 --> 00:15:25,240 cycki mia艂am jak dwa balony. 138 00:15:29,120 --> 00:15:31,960 Daj zna膰, je艣li b臋dziesz chcia艂 pogada膰. 139 00:15:35,320 --> 00:15:38,360 Dzi臋ki. U艂o偶y si臋. 140 00:15:38,880 --> 00:15:41,800 Sprawdzi艂am tego Rogera Ronna. 141 00:15:42,800 --> 00:15:47,000 Mia艂e艣 racj臋, co艣 z nim nie tak. 142 00:15:48,600 --> 00:15:52,000 - Dzi臋ki za dobr膮 rad臋. - Jasne. 143 00:15:52,080 --> 00:15:54,080 Ch臋tnie pogadam. 144 00:15:56,960 --> 00:15:59,920 O znikni臋ciu Bengta i nie tylko. 145 00:16:04,200 --> 00:16:05,280 Mo偶e. 146 00:16:10,560 --> 00:16:11,960 Odrzuca pana kart臋. 147 00:16:13,560 --> 00:16:14,960 Prosz臋 spr贸bowa膰. 148 00:16:21,520 --> 00:16:22,680 Nic. 149 00:16:23,800 --> 00:16:24,960 Ja zap艂ac臋. 150 00:16:26,480 --> 00:16:29,320 - Nie. - 呕aden problem. 151 00:16:32,520 --> 00:16:36,880 - Dzi臋ki. Karta si臋 zablokowa艂a. - Zdarza si臋. 152 00:16:39,120 --> 00:16:40,960 Wszystko oddam. 153 00:16:41,040 --> 00:16:43,280 Spoko, ufam ci. 154 00:16:47,280 --> 00:16:48,320 Dzi臋ki. 155 00:16:49,720 --> 00:16:54,680 Jutro b臋d臋 w Eketorp, zajrz臋 do was. Pogadamy. 156 00:16:56,600 --> 00:16:58,880 - Do domu? - Tak. 157 00:16:59,640 --> 00:17:01,200 Nic z tego. 158 00:17:01,280 --> 00:17:02,560 Czemu? 159 00:17:07,200 --> 00:17:09,080 Daj mi sw贸j numer. 160 00:17:11,200 --> 00:17:12,320 M贸j numer? 161 00:17:13,840 --> 00:17:16,640 - Tak. - Jasne. 162 00:17:18,000 --> 00:17:19,600 Daj telefon. 163 00:17:30,520 --> 00:17:32,080 Nie wytrzymam d艂u偶ej. 164 00:17:33,280 --> 00:17:34,800 Czego? 165 00:17:38,080 --> 00:17:39,600 Wszystkiego. 166 00:17:43,160 --> 00:17:44,720 Sta艂o si臋 co艣? 167 00:17:52,160 --> 00:17:54,800 Podobno niedawno urodzi艂a艣. 168 00:17:55,440 --> 00:17:57,240 Jaki艣 rok temu. 169 00:17:58,320 --> 00:17:59,680 C贸rka? 170 00:18:01,520 --> 00:18:02,800 Wspaniale. 171 00:18:04,040 --> 00:18:05,960 Wielka zmiana. 172 00:18:07,440 --> 00:18:08,960 Jak ci idzie? 173 00:18:11,840 --> 00:18:13,160 Chyba dobrze. 174 00:18:13,800 --> 00:18:15,240 Wysypiasz si臋? 175 00:18:17,560 --> 00:18:18,680 Czasem. 176 00:18:20,280 --> 00:18:21,640 To dobrze. 177 00:18:27,440 --> 00:18:29,680 Co si臋 dzieje? 178 00:18:30,240 --> 00:18:32,880 Co艣 w pracy albo w rodzinie? 179 00:18:35,480 --> 00:18:37,280 M贸j ojciec zagin膮艂. 180 00:18:40,640 --> 00:18:42,240 Jak dawno? 181 00:18:43,720 --> 00:18:45,120 Dwa lata temu. 182 00:18:49,560 --> 00:18:51,880 Nie wiem, co si臋 sta艂o. 183 00:18:56,920 --> 00:18:59,680 To straszne. 184 00:19:11,680 --> 00:19:16,840 - Obowi膮zuje pani膮 tajemnica? - Tak. Co chcesz mi powiedzie膰? 185 00:19:26,520 --> 00:19:27,880 Nic. 186 00:19:34,640 --> 00:19:37,920 Dam ci co艣 na depresj臋, je艣li chcesz. 187 00:19:51,240 --> 00:19:52,120 Co robisz? 188 00:19:55,840 --> 00:19:56,960 San? 189 00:19:58,160 --> 00:20:01,000 Nie powinna艣 pracowa膰 po lekach. 190 00:20:06,280 --> 00:20:09,680 Zajm臋 si臋 Astrid, spokojnie. 191 00:20:12,160 --> 00:20:13,600 Co mam zrobi膰? 192 00:20:17,280 --> 00:20:18,440 Sanna? 193 00:21:32,480 --> 00:21:34,240 Przysz艂a艣. 194 00:21:35,600 --> 00:21:36,640 Tak. 195 00:21:43,280 --> 00:21:44,720 Co za miejsce! 196 00:21:51,600 --> 00:21:54,880 Wszystko nale偶y do Bengta. I Sanny. 197 00:21:57,640 --> 00:22:01,160 Mo偶e jego znikni臋cie ma z tym co艣 wsp贸lnego. 198 00:22:02,120 --> 00:22:03,960 M贸wisz o motywie? 199 00:22:04,040 --> 00:22:05,280 W艂a艣nie. 200 00:22:06,400 --> 00:22:07,480 Jasne. 201 00:22:09,360 --> 00:22:11,120 Maj膮 a偶 tak du偶o las贸w? 202 00:22:12,080 --> 00:22:15,040 Bardzo du偶o. 203 00:22:17,880 --> 00:22:22,160 Ale to d艂ugoterminowa inwestycja. Czekasz 50 lat. 204 00:22:22,880 --> 00:22:26,160 Ja wol臋 zwierz臋ta. 呕eby co艣 si臋 dzia艂o. 205 00:22:27,080 --> 00:22:28,440 To m膮dre. 206 00:22:29,200 --> 00:22:31,720 Co chcesz mie膰? Krowy? 207 00:22:32,320 --> 00:22:37,120 Tak, ale nie mleczne. To ma艂o op艂acalne. 208 00:22:37,200 --> 00:22:39,560 Wol臋 byd艂o na mi臋so. 209 00:22:40,200 --> 00:22:41,440 M膮drze. 210 00:22:43,240 --> 00:22:44,840 Dorasta艂em na farmie. 211 00:22:46,440 --> 00:22:47,640 Widz臋. 212 00:22:51,000 --> 00:22:53,960 To ja zajmowa艂em si臋 tam zwierz臋tami. 213 00:23:06,640 --> 00:23:08,040 T臋sknisz za tym? 214 00:23:13,720 --> 00:23:15,480 Tak, 215 00:23:17,360 --> 00:23:20,120 ale chcia艂bym to robi膰 na wi臋ksz膮 skal臋. 216 00:23:20,200 --> 00:23:22,560 Byki i 艣winie. 217 00:23:24,120 --> 00:23:25,480 Dobry pomys艂. 218 00:23:28,840 --> 00:23:30,360 Powiedz to Sannie. 219 00:23:32,560 --> 00:23:34,120 Ona nie chce? 220 00:23:36,280 --> 00:23:41,120 Jest taka jak ojciec. Tylko las i las. 221 00:23:42,160 --> 00:23:45,160 Kto chce patrze膰, jak drzewa rosn膮? 222 00:23:47,760 --> 00:23:50,360 Racja. To nie jest seksowne. 223 00:25:14,800 --> 00:25:15,960 Sanna! 224 00:25:18,960 --> 00:25:20,160 Czytaj. 225 00:25:22,920 --> 00:25:24,280 Nie chc臋. 226 00:25:27,760 --> 00:25:30,800 "呕膮damy, 偶eby Roger Ronn podpisa艂 now膮 umow臋 dzier偶awy. 227 00:25:30,880 --> 00:25:34,160 呕eby Sanna i Marcus wynie艣li si臋 z farmy Bengta. 228 00:25:34,240 --> 00:25:37,080 Bo skrzywdzimy ich c贸rk臋..." 229 00:25:37,160 --> 00:25:40,520 Co to? Kto grozi naszej c贸rce? 230 00:25:44,600 --> 00:25:46,080 Ja to napisa艂em. 231 00:25:47,320 --> 00:25:48,440 Co? 232 00:25:52,200 --> 00:25:53,800 Dam ten list policji. 233 00:25:53,880 --> 00:25:55,200 Po co? 234 00:25:55,800 --> 00:25:58,280 呕eby podejrzewali Rogera. 235 00:26:01,440 --> 00:26:04,720 Co ty na to? Ta babka z Missing People uwierzy艂a, 偶e to on. 236 00:26:04,800 --> 00:26:06,120 Przesta艅. 237 00:26:06,200 --> 00:26:08,240 Ale tak b臋dzie lepiej. 238 00:26:08,320 --> 00:26:11,080 Znajd膮 cia艂o i b臋d膮 podejrzewa膰 Rogera. 239 00:26:12,760 --> 00:26:15,440 Du偶o tam b艂臋d贸w, jeste艣 dyslektykiem. 240 00:26:26,200 --> 00:26:30,400 Przynajmniej co艣 robi臋, nie le偶臋 na kanapie i nie p艂acz臋. 241 00:26:35,080 --> 00:26:37,240 Potrzebujemy pieni臋dzy! 242 00:27:19,520 --> 00:27:21,000 Co robisz? 243 00:27:21,800 --> 00:27:25,000 Nic. Pij臋 wino. 244 00:27:29,440 --> 00:27:30,840 Ile ju偶 wypi艂a艣? 245 00:27:33,160 --> 00:27:34,640 Czemu pytasz? 246 00:27:36,920 --> 00:27:38,120 Z ciekawo艣ci. 247 00:27:42,520 --> 00:27:46,440 Jakie艣 dwa, trzy kieliszki. 248 00:27:48,240 --> 00:27:51,760 - Jaka jeste艣, kiedy si臋 napijesz? - Jaka? 249 00:27:54,200 --> 00:27:55,600 Troch臋 250 00:27:57,720 --> 00:27:59,880 impulsywna, 251 00:28:00,760 --> 00:28:04,040 szalona. I robi臋 g艂upstwa. 252 00:28:07,520 --> 00:28:11,640 - Chcia艂bym to zobaczy膰. - Domy艣lam si臋. 253 00:28:15,160 --> 00:28:16,880 O czym my艣lisz? 254 00:28:17,440 --> 00:28:19,560 Teraz? 255 00:28:20,040 --> 00:28:23,160 O 偶yciu. O przysz艂o艣ci. 256 00:28:25,960 --> 00:28:27,400 A dok艂adniej? 257 00:28:29,280 --> 00:28:30,960 O tym, co chc臋 robi膰. 258 00:28:32,720 --> 00:28:34,040 Opowiedz. 259 00:28:40,880 --> 00:28:43,080 Mo偶e przenios艂abym si臋 na wie艣. 260 00:28:44,920 --> 00:28:46,160 Na wie艣? 261 00:28:48,440 --> 00:28:54,280 Chcia艂abym mie膰 farm臋, 262 00:28:55,560 --> 00:28:59,120 gdzie mog艂abym poczu膰 wolno艣膰. 263 00:29:01,720 --> 00:29:02,960 Powa偶nie? 264 00:29:09,240 --> 00:29:13,760 Daj spok贸j, na farmie nie ma na nic czasu. 265 00:29:14,640 --> 00:29:18,840 Masz racj臋. To ci臋偶ka praca. 266 00:29:18,920 --> 00:29:23,600 Potrzebowa艂abym kogo艣 do pomocy. 267 00:29:25,480 --> 00:29:26,800 Kogo? 268 00:29:29,440 --> 00:29:30,760 Mo偶e ciebie? 269 00:29:37,640 --> 00:29:38,880 Jasne. 270 00:29:45,760 --> 00:29:47,600 Ale to niemo偶liwe. 271 00:29:51,600 --> 00:29:53,800 - To tylko moje marzenia. - Jak to? 272 00:29:53,880 --> 00:30:00,280 Nic z tego. Nie mam pieni臋dzy, a to droga inwestycja. 273 00:30:05,280 --> 00:30:07,200 Mo偶e jednak si臋 uda. 274 00:30:08,080 --> 00:30:10,400 Tak? Te偶 by艣 zainwestowa艂? 275 00:30:16,160 --> 00:30:17,560 Mo偶e. 276 00:30:20,080 --> 00:30:21,920 Masz takie pieni膮dze? 277 00:30:25,000 --> 00:30:30,320 Nie teraz. Wszystko jest zamro偶one. 278 00:30:33,240 --> 00:30:34,960 Wi臋c w czym problem? 279 00:30:36,160 --> 00:30:41,040 P贸ki nie znajd膮 Bengta, nie dostaniemy pieni臋dzy. 280 00:30:41,120 --> 00:30:42,640 Ja go znajd臋. 281 00:30:43,200 --> 00:30:45,280 Jasne, ale jak? 282 00:31:00,320 --> 00:31:02,960 My艣l臋, 偶e chcesz mi co艣 powiedzie膰. 283 00:31:07,000 --> 00:31:10,640 Sk膮d taki pomys艂? 284 00:31:13,640 --> 00:31:15,840 Nie wiem, ty mi powiedz. 285 00:31:21,640 --> 00:31:24,040 - Mog臋 ci zaufa膰? - Jasne. 286 00:31:25,880 --> 00:31:30,480 Obowi膮zuje mnie tajemnica, bo pracuj臋 w organizacji Missing People. 287 00:31:31,840 --> 00:31:33,520 - Serio? - Tak. 288 00:31:38,840 --> 00:31:41,360 Musz臋 ko艅czy膰. 289 00:31:41,440 --> 00:31:43,400 Czekaj? Co jest? 290 00:31:44,440 --> 00:31:46,720 - Marcus, czekaj. - Musz臋 ko艅czy膰. 291 00:31:46,800 --> 00:31:50,520 - Mo偶e spotkamy si臋 jutro? - Dobra. 292 00:31:50,600 --> 00:31:54,120 W kawiarni o dziesi膮tej. 293 00:31:54,640 --> 00:31:55,560 Jasne. 294 00:31:56,400 --> 00:31:57,440 Pa. 295 00:31:58,600 --> 00:32:00,080 Z kim rozmawia艂e艣? 296 00:32:04,160 --> 00:32:05,600 Z ojcem. 297 00:32:06,520 --> 00:32:07,600 O czym? 298 00:32:09,360 --> 00:32:11,760 Chce, 偶ebym mu jutro pom贸g艂. 299 00:32:16,000 --> 00:32:17,320 Kolacja czeka. 300 00:32:29,960 --> 00:32:32,240 - Mog臋 ci zaufa膰? - Jasne. 301 00:32:34,080 --> 00:32:38,920 Obowi膮zuje mnie tajemnica, bo pracuj臋 w organizacji Missing People. 302 00:32:39,960 --> 00:32:41,760 - Serio? - Tak. 303 00:32:44,560 --> 00:32:47,520 Musz臋 ko艅czy膰. 304 00:32:48,800 --> 00:32:50,360 By艂am blisko. 305 00:32:51,360 --> 00:32:53,000 P贸jd臋 z tob膮 jutro. 306 00:32:54,160 --> 00:32:57,200 Zdenerwuje si臋. Musz臋 by膰 sama. 307 00:32:57,840 --> 00:32:59,560 Usi膮d臋 dalej. 308 00:32:59,640 --> 00:33:01,200 Sama to zrobi臋. 309 00:33:01,280 --> 00:33:04,480 Dobra. A je艣li masz racj臋? 310 00:33:04,560 --> 00:33:05,760 Mam. 311 00:33:06,240 --> 00:33:08,720 Nie powinna艣 by膰 sama. 312 00:33:08,800 --> 00:33:12,360 To kawiarnia, b臋dzie du偶o ludzi. 313 00:33:18,840 --> 00:33:20,720 Zdrowie. 314 00:33:54,280 --> 00:33:55,400 Cze艣膰. 315 00:33:59,520 --> 00:34:00,720 Marcus? 316 00:35:10,960 --> 00:35:12,400 Co robisz? 317 00:35:17,920 --> 00:35:20,640 Czekaj, jest trzecia rano. 318 00:35:24,560 --> 00:35:26,480 Uspok贸j si臋, chod藕. 319 00:35:29,200 --> 00:35:31,440 Co jest? Co robisz? 320 00:35:37,440 --> 00:35:39,760 Czemu rozmawia艂e艣 z t膮 dziwk膮? 321 00:35:42,880 --> 00:35:45,960 - Wcale nie. - Nie k艂am. Gada艂e艣 z ni膮. 322 00:35:49,280 --> 00:35:50,560 Pieprzycie si臋? 323 00:35:50,640 --> 00:35:52,360 Co? Nie. 324 00:35:56,160 --> 00:35:57,640 Tylko z ni膮 gadam. 325 00:36:02,480 --> 00:36:03,760 O czym? 326 00:36:07,600 --> 00:36:09,160 O r贸偶nych rzeczach. 327 00:36:13,920 --> 00:36:15,560 Pomo偶e nam. 328 00:36:17,000 --> 00:36:18,080 W czym? 329 00:36:23,240 --> 00:36:25,040 W odzyskaniu pieni臋dzy. 330 00:36:26,320 --> 00:36:27,720 Serio? 331 00:36:30,040 --> 00:36:33,640 Zastawi艂a na ciebie pu艂apk臋. 呕eby艣 jej powiedzia艂 prawd臋. 332 00:36:33,720 --> 00:36:37,000 - Nic z tego. - Uda jej si臋, wiesz czemu? 333 00:36:37,080 --> 00:36:41,640 - Nie. - Bo jeste艣 idiot膮. Kretynem! 334 00:36:43,080 --> 00:36:44,280 A ty? 335 00:36:44,360 --> 00:36:49,000 Nawet nie wiedzia艂a艣, 偶e nie dostaniesz kasy po znikni臋ciu ojca. 336 00:36:49,080 --> 00:36:51,000 Taka jeste艣 m膮dra? 337 00:36:55,680 --> 00:36:59,120 Zamordowali艣my twojego ojca i co z tego mamy? 338 00:37:00,040 --> 00:37:01,440 Nic. 339 00:37:07,680 --> 00:37:09,000 Wyno艣 si臋! 340 00:37:12,840 --> 00:37:16,800 - Nie. - Zrywam z tob膮. 341 00:37:17,720 --> 00:37:19,480 Nie chc臋 ci臋, nie rozumiesz? 342 00:37:22,360 --> 00:37:24,160 Wracaj do ojca. 343 00:37:26,800 --> 00:37:29,120 Do swoich ohydnych kr贸w! 344 00:37:31,880 --> 00:37:33,600 Nie zostawi臋 Astrid. 345 00:37:36,160 --> 00:37:40,480 Je艣li mi j膮 odbierzesz, zabij臋 si臋. 346 00:37:40,560 --> 00:37:44,240 Zr贸b to. Nikt nie b臋dzie za tob膮 t臋skni艂. 347 00:37:44,320 --> 00:37:49,600 Ojciec mia艂 racj臋, jeste艣 do niczego. 348 00:37:50,880 --> 00:37:56,840 Ca艂a twoja rodzina to nieudacznicy. 呕erujecie na innych, jak paso偶yty. 349 00:40:29,000 --> 00:40:32,400 - Tak? - Jad臋 do ciebie teraz. 350 00:40:35,080 --> 00:40:36,760 Do mnie? 351 00:40:36,840 --> 00:40:39,560 Mieli艣my i艣膰 na kaw臋. 352 00:40:39,640 --> 00:40:41,560 Jad臋. 353 00:40:42,040 --> 00:40:45,840 Co? Nie mo偶esz. 354 00:40:54,680 --> 00:40:58,160 tekst: Olga Krysiak 22536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.