All language subtitles for The.Baby.S01E05.720p.HMAX.WEBRip.x264-GalaxyTV_Track03
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,460 --> 00:00:17,460
(latido de corazón)
2
00:00:17,543 --> 00:00:19,668
(chapoteo)
3
00:00:26,668 --> 00:00:27,710
EL BEBé
4
00:00:27,793 --> 00:00:29,960
(reloj sonando)
5
00:00:30,918 --> 00:00:32,043
(timbre)
6
00:00:34,960 --> 00:00:37,626
Fred:
Ella no sabía
qué estaba pasando.
7
00:00:37,710 --> 00:00:38,876
Para cuando
me la entregaron,
8
00:00:38,960 --> 00:00:40,418
echaba espuma
por la boca.
9
00:00:40,501 --> 00:00:43,668
-Jack: Oh, cielos.
-Judy: Por Dios, ese glaseado
se ve delicioso.
10
00:00:43,751 --> 00:00:46,126
-¿Cómo lograste ese color?
-Helen: Gracias.
11
00:00:46,210 --> 00:00:48,751
Uso melaza
más de lo que crees.
12
00:00:48,835 --> 00:00:51,501
Siempre la sancocho
antes de meterla al horno.
13
00:00:51,585 --> 00:00:53,668
Fred:
Así que, ahora
lo llaman Pavarotti.
14
00:00:53,751 --> 00:00:55,501
-(grito operístico)
-(bocanada)
15
00:00:55,585 --> 00:00:57,835
(todos riendo)
16
00:00:59,710 --> 00:01:02,835
Fred me ha puesto
a escuchar ópera.
17
00:01:02,918 --> 00:01:04,751
Dice que es bueno
para el bebé.
18
00:01:04,835 --> 00:01:05,960
Jack:
¿En serio?
19
00:01:06,043 --> 00:01:08,085
Los bebés
son como esponjas...
20
00:01:08,168 --> 00:01:09,168
incluso en el vientre.
21
00:01:09,251 --> 00:01:10,543
Mi trabajo es
asegurarme
22
00:01:10,626 --> 00:01:13,335
de que el bebé solo
absorba bondad.
23
00:01:17,710 --> 00:01:19,293
Es fascinante.
24
00:01:19,376 --> 00:01:21,043
Rápido!
Dame tu mano.
25
00:01:21,126 --> 00:01:22,626
(risa suave)
26
00:01:26,210 --> 00:01:27,418
Ahí!
27
00:01:28,043 --> 00:01:29,168
¿Lo sentiste?
28
00:01:33,793 --> 00:01:35,126
Ahí está.
29
00:01:37,335 --> 00:01:38,918
(teléfono sonando)
30
00:01:39,001 --> 00:01:40,335
Disculpen.
31
00:01:41,585 --> 00:01:43,168
4-5-7-8, ¿hola?
32
00:01:45,210 --> 00:01:46,876
¿Hola?
33
00:01:46,960 --> 00:01:48,668
-Número equivocado.
-(cuelga el teléfono)
34
00:01:48,751 --> 00:01:50,001
Avery:
Siéntate, hijo.
35
00:01:50,085 --> 00:01:52,085
Les tengo malas noticias.
36
00:01:57,085 --> 00:01:59,168
No vale la pena retrasarlo.
37
00:02:00,085 --> 00:02:01,585
Estoy muriendo.
38
00:02:02,418 --> 00:02:04,626
Cáncer del bazo.
39
00:02:04,710 --> 00:02:08,335
Fred puso a su mejor gente
a trabajar en mi caso.
40
00:02:09,918 --> 00:02:13,376
Me queda un año...
Tal vez menos.
41
00:02:22,876 --> 00:02:25,251
-(teléfono sonando)
-(bocanada)
42
00:02:29,626 --> 00:02:30,835
¿Hola?
43
00:02:30,918 --> 00:02:33,543
No puedo creer que te vi
apenas hace cuatro horas.
44
00:02:33,626 --> 00:02:35,376
Te extraño como loca.
45
00:02:35,460 --> 00:02:37,376
Hola, Heather.
46
00:02:37,460 --> 00:02:38,918
Nour: (en el teléfono)
¿Empacaste?
47
00:02:39,001 --> 00:02:41,460
Sí... de hecho
estamos cenando.
48
00:02:41,543 --> 00:02:44,335
Te veo en la esquina.
A las 12.
49
00:02:46,543 --> 00:02:48,210
Estoy ansiosa.
50
00:02:48,876 --> 00:02:50,210
Nour:
Te amo.
51
00:02:51,543 --> 00:02:52,876
Igual.
52
00:03:01,210 --> 00:03:02,751
Lo siento...
fue Heather.
53
00:03:02,835 --> 00:03:05,793
Por la...
venta de pasteles el domingo.
54
00:03:18,501 --> 00:03:19,918
Te amo, Helen.
55
00:03:21,793 --> 00:03:23,126
Y yo a ti.
56
00:03:48,543 --> 00:03:50,085
(apaga la luz)
57
00:04:05,585 --> 00:04:07,210
Jack:
Te causo repulsión.
58
00:04:13,460 --> 00:04:16,543
Helen:
No me causas repulsión.
59
00:04:22,168 --> 00:04:23,793
Tú elegiste el vecindario.
60
00:04:25,293 --> 00:04:27,626
Elegiste esta casa.
61
00:04:27,710 --> 00:04:29,501
Elegiste las cortinas.
62
00:04:29,585 --> 00:04:31,376
Elegiste la vajilla.
63
00:04:32,126 --> 00:04:33,835
Elegiste trabajar.
64
00:04:36,710 --> 00:04:38,210
Elegiste esta vida...
65
00:04:41,418 --> 00:04:42,876
conmigo.
66
00:04:49,626 --> 00:04:51,085
Quiero un bebé.
67
00:04:56,960 --> 00:04:59,585
Di algo
por amor de Dios.
68
00:05:02,085 --> 00:05:03,668
Mi padre se muere.
69
00:05:04,501 --> 00:05:05,710
(Jack sollozando)
70
00:05:24,460 --> 00:05:26,376
(moquea)
71
00:05:32,335 --> 00:05:36,543
-Jack...
-Por favor.
Por favor, mi amor.
72
00:05:38,876 --> 00:05:39,876
Por favor.
73
00:05:41,626 --> 00:05:43,751
Me ayudará a dormir.
74
00:05:49,210 --> 00:05:52,418
(suena música inquietante)
75
00:05:56,460 --> 00:05:58,626
(chapoteando)
76
00:06:02,126 --> 00:06:04,168
(lluvia repiqueteando)
77
00:06:04,251 --> 00:06:06,376
(Jack ronca)
78
00:06:14,585 --> 00:06:16,793
(trueno retumbando)
79
00:06:20,293 --> 00:06:22,418
♪
80
00:06:35,835 --> 00:06:37,960
(risas)
81
00:06:55,918 --> 00:06:57,293
Llegas tarde.
82
00:06:59,376 --> 00:07:00,626
Lo siento.
83
00:07:03,126 --> 00:07:05,126
(aves piando)
84
00:07:05,210 --> 00:07:08,835
♪
85
00:07:13,335 --> 00:07:14,960
(neumáticos chirrían)
86
00:07:19,876 --> 00:07:22,043
(aves graznando)
87
00:07:23,918 --> 00:07:26,418
Helen:
Jack no sabe
que este lugar existe.
88
00:07:29,585 --> 00:07:32,043
La heredé
de una tía soltera.
89
00:07:32,793 --> 00:07:34,210
¿"Una tía soltera"?
90
00:07:35,001 --> 00:07:36,376
Lizzie Eaves.
91
00:07:36,460 --> 00:07:38,001
(ambas ríen)
92
00:07:46,710 --> 00:07:48,543
Una lesbiana rebelde, claro.
93
00:07:48,626 --> 00:07:51,585
(ambas ríen)
94
00:07:51,668 --> 00:07:52,918
-Woo!
-Ah!
95
00:07:53,001 --> 00:07:55,793
(ríen, dan alaridos)
96
00:07:57,793 --> 00:08:00,001
Y tenemos...
97
00:08:00,085 --> 00:08:01,918
-Ey! Electricidad gratis.
-(aplausos)
98
00:08:02,001 --> 00:08:04,001
Gratis!
99
00:08:04,085 --> 00:08:06,168
-Mikey: ¿La robamos?
-(suena música animada)
100
00:08:06,251 --> 00:08:09,418
-Electricidad gratis!
-Wuu!
101
00:08:09,501 --> 00:08:12,293
Buenas noches,
descansen tías.
102
00:08:12,376 --> 00:08:14,126
A la cama.
Tú también, a la cama.
103
00:08:14,210 --> 00:08:16,335
-Vamos. Adiós, tías.
-Buenas noches.
104
00:08:16,418 --> 00:08:17,460
Ven aquí.
105
00:08:17,543 --> 00:08:19,293
-Descansen. Lindos sueños.
-Hora de dormir.
106
00:08:19,376 --> 00:08:21,751
Electricidad gratis!
Electricidad gratis!
107
00:08:21,835 --> 00:08:23,418
Mujer:
Sí...
108
00:08:23,501 --> 00:08:25,876
Mm-hm. Mm-hm.
Sí, perfecto.
109
00:08:25,960 --> 00:08:28,793
Sí, lo preparé
con cariño, amor.
110
00:08:28,876 --> 00:08:30,293
-¿Lo hiciste?
-Mm.
111
00:08:30,376 --> 00:08:32,626
-¿Lo hiciste solo para mí?
-Solo para ti.
112
00:08:32,710 --> 00:08:34,543
Oigan,
busquen un cuarto.
113
00:08:34,626 --> 00:08:35,960
(ríen)
114
00:08:37,210 --> 00:08:39,501
Y bien. Aquí es.
115
00:08:40,835 --> 00:08:42,501
Creí que
nos habías olvidado.
116
00:08:42,585 --> 00:08:43,710
Imposible.
117
00:08:45,251 --> 00:08:46,543
Ella es Helen.
118
00:08:47,501 --> 00:08:48,585
Hola.
119
00:08:48,668 --> 00:08:49,626
Hola.
120
00:08:51,668 --> 00:08:56,001
Um, para agradecerles
por... dejarme quedar.
121
00:09:01,085 --> 00:09:03,460
Gracias, linda.
Qué amable.
122
00:09:03,543 --> 00:09:08,210
Este no es un hotel
donde tendrá vacaciones
lejos de su esposo adinerado.
123
00:09:09,626 --> 00:09:11,210
No son vacaciones.
124
00:09:12,293 --> 00:09:14,293
¿Por qué sales con chicas
blancas, Nour?
125
00:09:14,376 --> 00:09:16,710
-¿Disculpa?
-¿Te hace sentir bien?
126
00:09:16,793 --> 00:09:20,335
-Oh, por favor.
-Lin: ¿Compartirla
con su esposo?
127
00:09:20,418 --> 00:09:24,585
O tal vez... es porque quieres
lo que él tiene.
128
00:09:24,668 --> 00:09:28,001
Una linda casa,
una linda esposa.
129
00:09:30,585 --> 00:09:32,543
Un par de lindos hijos.
130
00:09:32,626 --> 00:09:35,043
-Mucho gusto, Helen.
-Jódete, Lin.
131
00:09:35,126 --> 00:09:36,501
Bien, suficiente.
132
00:09:39,001 --> 00:09:41,126
Si quieres quedarte,
quédate.
133
00:09:46,793 --> 00:09:48,876
Helen:
¿Es verdad?
134
00:09:48,960 --> 00:09:50,418
¿Qué?
135
00:09:50,501 --> 00:09:52,168
Helen:
¿Que quieres hijos?
136
00:09:53,835 --> 00:09:57,126
Nour:
Quiero decir... pues sí.
137
00:09:57,210 --> 00:10:00,085
Quiero una familia...
algún día.
138
00:10:03,293 --> 00:10:04,543
¿Por qué?
139
00:10:11,168 --> 00:10:12,543
(suspira)
140
00:10:15,251 --> 00:10:16,751
No lo sé.
141
00:10:25,876 --> 00:10:27,376
Mm...
142
00:10:31,001 --> 00:10:33,043
Creí que Lin
estaría de acuerdo.
143
00:10:34,668 --> 00:10:37,251
No creí que fuera
tan complicado.
144
00:10:40,085 --> 00:10:41,751
Mm. Es familia.
145
00:10:43,376 --> 00:10:45,210
La familia es complicada.
146
00:10:49,751 --> 00:10:50,668
(chapoteo)
147
00:10:50,751 --> 00:10:52,751
-Oh.
-Ey.
148
00:10:53,418 --> 00:10:54,668
¿Estás bien?
149
00:10:55,501 --> 00:10:56,668
Sí.
150
00:11:06,251 --> 00:11:09,085
(suspiros)
"Buenos días, Heather".
151
00:11:09,168 --> 00:11:11,960
"Buenos días, Helen.
¿El fin de semana?".
152
00:11:12,043 --> 00:11:13,460
"Excelente, gracias.
153
00:11:13,543 --> 00:11:16,126
Mi novia me cogió
como loca, ¿y usted?".
154
00:11:16,210 --> 00:11:18,168
-Helen!
-Heather!
155
00:11:18,251 --> 00:11:20,501
-¿Podemos hablar?
-Claro.
156
00:11:20,585 --> 00:11:24,751
Estamos al tanto
de tus nuevas circunstancias.
157
00:11:26,293 --> 00:11:28,543
-No sé de qué habla.
-(Heather ríe)
158
00:11:37,751 --> 00:11:39,626
Jack se lo dijo, ¿no?
159
00:11:40,168 --> 00:11:41,460
Uh...
160
00:11:43,335 --> 00:11:44,918
Necesito el trabajo.
161
00:11:46,126 --> 00:11:50,085
Honestamente...
¿qué esperabas?
162
00:11:50,168 --> 00:11:53,501
Esta es una librería
familiar, Helen.
163
00:11:53,585 --> 00:11:56,418
(voz amortiguada)
Abandonar a ese pobre hombre.
164
00:11:57,876 --> 00:11:59,001
(arcada)
165
00:12:00,710 --> 00:12:02,876
(respira pesadamente)
166
00:12:07,751 --> 00:12:09,918
Cuando el mío supo
que estaba con Lin,
167
00:12:10,001 --> 00:12:12,460
decidió pedir la custodia
completa.
168
00:12:12,543 --> 00:12:13,710
(le corta el pelo)
169
00:12:15,376 --> 00:12:18,793
Una trabajadora social vino
a entrevistar a los niños.
170
00:12:18,876 --> 00:12:22,793
Le preocupaba su...
"desarrollo psicosexual".
171
00:12:25,043 --> 00:12:28,293
Mikey no es mío,
es de la ex de Lin.
172
00:12:29,085 --> 00:12:30,543
¿Dónde está?
173
00:12:31,793 --> 00:12:33,501
En prisión.
174
00:12:33,585 --> 00:12:34,960
¿Qué fue lo que hizo?
175
00:12:36,168 --> 00:12:37,543
Se defendió.
176
00:12:39,210 --> 00:12:42,168
(suena música alegre)
177
00:12:42,251 --> 00:12:44,251
(charla indistinta)
178
00:12:44,335 --> 00:12:46,460
♪
179
00:12:51,751 --> 00:12:52,876
Mujer:
Hola!
180
00:12:52,960 --> 00:12:54,918
-¿Listos?
-Mm-hm.
181
00:12:55,001 --> 00:12:58,876
-(suena "Al Zman Saib"
de Fadoul)
-(aplausos)
182
00:12:58,960 --> 00:13:00,501
Oh!
183
00:13:01,418 --> 00:13:03,543
Te ves increíble.
184
00:13:03,626 --> 00:13:04,668
En serio.
185
00:13:05,793 --> 00:13:07,376
(vítores)
186
00:13:10,043 --> 00:13:13,085
♪
187
00:13:49,001 --> 00:13:51,126
♪
188
00:14:24,001 --> 00:14:27,168
(suena música suave)
189
00:14:49,918 --> 00:14:52,085
(respiración fuerte)
190
00:14:56,168 --> 00:14:57,418
(golpean la puerta)
191
00:14:58,918 --> 00:15:00,585
Oficial: (gritando)
Policía!
192
00:15:01,335 --> 00:15:02,501
Policía!
193
00:15:02,585 --> 00:15:05,710
-Abran! Policía!
-Mm-mm.
194
00:15:05,793 --> 00:15:07,251
Buscamos a una persona
desaparecida!
195
00:15:07,335 --> 00:15:08,960
Sí, pues todas estamos
desaparecidas aquí!
196
00:15:09,043 --> 00:15:10,793
-(golpea la puerta)
-Oficial:
¿Te crees muy graciosa?
197
00:15:10,876 --> 00:15:12,501
¿Por qué no nos dice
a quién está buscando
198
00:15:12,585 --> 00:15:15,001
y le diremos si lo vemos?
¿Qué opina?
199
00:15:15,085 --> 00:15:17,835
-(orinando)
-Oficial: Una mujer desapareció
hace seis semanas!
200
00:15:17,918 --> 00:15:20,543
Nos reportaron que
la han visto en el área.
201
00:15:20,626 --> 00:15:24,460
Se llama Helen McGregor,
30 años, pelo castaño.
202
00:15:24,543 --> 00:15:28,085
Su esposo dice que ella tiene
algo que le pertenece.
203
00:15:28,168 --> 00:15:30,210
Glodean:
Nadie aquí concuerda
con la descripción.
204
00:15:30,293 --> 00:15:32,168
Oficial:
Eso ya lo veremos.
205
00:15:35,126 --> 00:15:36,793
Mierda!
206
00:15:36,876 --> 00:15:39,043
Vamos! Jódanse!
207
00:15:39,126 --> 00:15:41,335
-(botellas rompiéndose)
-Largo de aquí!
208
00:15:42,126 --> 00:15:44,085
Son unos pendejos!
209
00:15:52,668 --> 00:15:54,043
(puerta se abre)
210
00:16:09,293 --> 00:16:10,960
Estoy embarazada.
211
00:16:15,335 --> 00:16:17,001
Nour:
¿Hace cuánto lo sabes?
212
00:16:19,835 --> 00:16:21,960
Hace días.
213
00:16:22,043 --> 00:16:24,126
Creí que
no te acostabas con él.
214
00:16:32,793 --> 00:16:34,043
Um...
215
00:16:34,126 --> 00:16:35,751
podemos ir a Liverpool.
216
00:16:36,543 --> 00:16:38,960
Podemos quedarnos ahí.
217
00:16:39,043 --> 00:16:41,251
Rochelle
nos conseguirá algo...
218
00:16:45,710 --> 00:16:47,126
Y el bebé...
219
00:16:58,251 --> 00:17:00,460
(suena el teléfono)
220
00:17:03,251 --> 00:17:05,751
Recepcionista:
Buenos días, Clínica
para Mujeres Highgate.
221
00:17:05,835 --> 00:17:07,585
¿En qué puedo ayudarle?
222
00:17:07,668 --> 00:17:08,918
Doctor:
¿Helen McGregor?
223
00:17:09,001 --> 00:17:10,710
Recepcionista:
¿Pasará aquí la noche?
224
00:17:12,835 --> 00:17:14,835
Te buscaré
por la mañana.
225
00:17:14,918 --> 00:17:16,085
Sí.
226
00:17:18,168 --> 00:17:19,960
(teclado)
227
00:17:22,460 --> 00:17:23,668
(puerta se cierra)
228
00:17:25,668 --> 00:17:27,835
(chapoteo)
229
00:17:39,210 --> 00:17:41,460
Fred: (susurrando)
Su presión sanguínea
está un poco alta,
230
00:17:41,543 --> 00:17:43,376
pero nada grave.
231
00:17:43,460 --> 00:17:46,293
Es su estado mental
el que me preocupa.
232
00:17:46,376 --> 00:17:49,085
Jack: (susurrando)
Gracias a Dios nos llamaron
de la clínica.
233
00:17:49,168 --> 00:17:50,835
Fred:
Oh, es una gran red.
234
00:17:50,918 --> 00:17:52,126
Son buenas personas.
235
00:17:52,210 --> 00:17:53,793
Jack:
Afortunadamente
la encontramos a tiempo.
236
00:17:53,876 --> 00:17:55,793
(suena música de ópera)
237
00:17:55,876 --> 00:17:57,626
Solo quiero a mi familia.
238
00:17:57,710 --> 00:18:01,335
Lo más importante
es que esté tranquila.
239
00:18:02,126 --> 00:18:03,460
Si se esfuerza demasiado,
240
00:18:03,543 --> 00:18:05,376
el estrés
podría afectar al bebé.
241
00:18:05,460 --> 00:18:08,085
Los bebés
son como esponjas.
242
00:18:08,168 --> 00:18:10,960
Jack:
No puedo dejar de pensar
a lo que estuvo expuesta.
243
00:18:12,126 --> 00:18:14,210
Fred:
No vendrán
a buscarla aquí.
244
00:18:15,876 --> 00:18:19,376
Pueden quedarse con nosotros...
hasta que encuentren un lugar.
245
00:18:19,460 --> 00:18:21,043
Jack:
Está despertando.
246
00:18:21,126 --> 00:18:22,460
¿Helen?
247
00:18:23,960 --> 00:18:25,793
Ya estás a salvo,
cariño.
248
00:18:27,001 --> 00:18:28,960
También el bebé.
249
00:18:30,293 --> 00:18:32,543
Todo va a estar bien.
250
00:18:32,626 --> 00:18:34,751
♪
251
00:18:35,626 --> 00:18:37,376
Estaba preocupado.
252
00:18:38,376 --> 00:18:40,085
El baño.
253
00:18:42,126 --> 00:18:43,876
Claro, vamos.
254
00:18:45,251 --> 00:18:47,085
Con cuidado.
255
00:18:48,126 --> 00:18:50,501
Despacio, despacio.
256
00:18:57,293 --> 00:18:59,418
(llora)
257
00:19:24,251 --> 00:19:25,918
(traqueteo de cerrojo)
258
00:19:26,918 --> 00:19:29,626
Jack:
Helen... ¿estás bien?
259
00:19:30,543 --> 00:19:31,835
Estoy bien!
260
00:19:33,418 --> 00:19:34,585
(gruñido)
261
00:19:38,376 --> 00:19:40,543
(vidrio chocando)
262
00:19:42,501 --> 00:19:44,501
-Helen!
-(gritando) No!
263
00:19:44,585 --> 00:19:46,918
-(forcejeo)
-Tranquila!
264
00:19:47,001 --> 00:19:49,168
(Helen grita)
265
00:19:50,085 --> 00:19:51,918
Cálmate! Tranquila!
266
00:19:52,001 --> 00:19:54,543
(gritando)
No! No!
267
00:19:54,626 --> 00:19:56,251
Tranquila. Tranquila.
268
00:19:56,335 --> 00:19:57,418
-Vamos.
-Con cuidado.
269
00:19:57,501 --> 00:19:59,793
-(gritando) No! No!
-(gruñendo)
270
00:20:02,293 --> 00:20:04,293
-Cálmate!
-No!
271
00:20:06,001 --> 00:20:06,876
-Helen!
-Listo.
272
00:20:06,960 --> 00:20:08,626
-(solloza)
-Ya está.
273
00:20:08,710 --> 00:20:10,418
Bien. Bien...
274
00:20:10,501 --> 00:20:13,126
(música ópera continúa)
275
00:20:23,210 --> 00:20:25,710
(música ópera continúa)
276
00:20:38,126 --> 00:20:39,710
Veamos cómo van.
277
00:20:49,085 --> 00:20:50,835
(llorando)
278
00:20:52,626 --> 00:20:54,460
(llorando)
279
00:20:55,126 --> 00:20:56,835
(grita)
280
00:21:05,460 --> 00:21:07,668
Jack:
Bien hecho, cariño.
281
00:21:07,751 --> 00:21:09,668
Lo estás haciendo
muy bien.
282
00:21:09,751 --> 00:21:11,001
Fred:
Con cuidado, con cuidado.
283
00:21:11,085 --> 00:21:12,918
No pares.
Ya va a nacer.
284
00:21:13,001 --> 00:21:15,501
Tiene que estar quieta,
tiene que estar tranquila.
285
00:21:15,585 --> 00:21:17,001
Eso es, muy bien.
286
00:21:17,085 --> 00:21:18,543
Frank:
Ya va a nacer.
287
00:21:19,418 --> 00:21:20,751
Eres muy valiente.
288
00:21:21,418 --> 00:21:23,585
(chapoteo)
289
00:21:24,960 --> 00:21:27,001
-(latido del corazón)
-Ya va a salir.
290
00:21:27,085 --> 00:21:28,835
Solo un poco más.
291
00:21:28,918 --> 00:21:30,960
(voces amortiguadas,
indistintas)
292
00:21:32,543 --> 00:21:34,751
♪
293
00:21:48,835 --> 00:21:50,251
Jack:
Solo uno más!
294
00:21:50,835 --> 00:21:53,751
(bebé llorando)
295
00:21:53,835 --> 00:21:56,626
-Hola, bebé.
-Judy: Oh! Es niño.
296
00:21:56,710 --> 00:21:58,501
(bebé llorando)
297
00:21:58,585 --> 00:21:59,751
Jack:
Mi hijo!
298
00:22:02,460 --> 00:22:03,668
Hola, mami.
299
00:22:03,751 --> 00:22:06,710
(suena canción de cuna)
300
00:22:06,793 --> 00:22:08,585
Nos alegra verte.
301
00:22:09,626 --> 00:22:12,251
(bebé gimotea)
302
00:22:12,335 --> 00:22:13,918
¿Quieres saludarlo?
303
00:22:17,710 --> 00:22:19,960
-(puerta se abre)
-Ay, cariño.
304
00:22:22,668 --> 00:22:25,376
-(bebé llorando)
-Aquí está, papá. Míralo.
305
00:22:25,460 --> 00:22:27,710
Con cuidado.
Con cuidado, papá.
306
00:22:31,335 --> 00:22:32,501
Avery:
Mi bebé!
307
00:22:34,210 --> 00:22:36,335
Mi hermoso bebé!
308
00:22:38,251 --> 00:22:40,376
(bebé llora)
309
00:22:44,585 --> 00:22:46,710
(silbatos)
310
00:22:49,210 --> 00:22:52,460
¿Dónde está?
¿Dónde está?
311
00:22:53,126 --> 00:22:54,460
Dime!
312
00:22:55,501 --> 00:22:56,918
Está enferma.
313
00:22:58,751 --> 00:23:01,210
Tú la enfermaste.
314
00:23:01,293 --> 00:23:03,918
La trajimos a casa
para que mejorara...
315
00:23:04,001 --> 00:23:05,376
y tuviera al bebé.
316
00:23:08,835 --> 00:23:10,293
Eres el diablo.
317
00:23:10,376 --> 00:23:12,210
Eres el diablo.
318
00:23:12,293 --> 00:23:14,168
Maldito...
319
00:23:14,251 --> 00:23:17,293
Maldito tu padre,
maldito tu linaje.
320
00:23:17,376 --> 00:23:20,376
Que nunca conozcas
días felices.
321
00:23:20,460 --> 00:23:23,751
Y que tus hijos malditos
sean odiados.
322
00:23:23,835 --> 00:23:29,251
Y que mueras como un perro
en tu propia mierda.
323
00:23:30,376 --> 00:23:32,210
(jadeando)
324
00:23:32,876 --> 00:23:34,460
Sabemos dónde vives.
325
00:23:37,543 --> 00:23:39,585
Sé que tienen
niños ahí.
326
00:23:41,835 --> 00:23:44,043
Tendría cuidado
si fuera tú.
327
00:23:50,210 --> 00:23:52,335
(bebé llorando)
328
00:23:55,876 --> 00:23:59,126
Hola, shh. Tranquilo.
329
00:23:59,210 --> 00:24:02,168
(acallando)
Deja que salga.
330
00:24:02,251 --> 00:24:04,418
(bebé llorando)
331
00:24:08,501 --> 00:24:10,668
No lo has amamantado.
332
00:24:13,585 --> 00:24:16,293
Tienes leche,
debe dolerte.
333
00:24:17,751 --> 00:24:20,168
Te ayudará
a aliviar la presión.
334
00:24:23,251 --> 00:24:25,335
A mi pequeño le encanta.
335
00:24:26,501 --> 00:24:29,668
Vamos.
Yo te ayudaré.
336
00:24:39,251 --> 00:24:41,418
(bebé llora)
337
00:24:42,501 --> 00:24:44,293
Al menos debes cargarlo.
338
00:24:49,793 --> 00:24:52,043
(canción de cuna continúa)
339
00:24:55,376 --> 00:24:56,710
Ahí tienes.
340
00:24:58,126 --> 00:24:59,876
No es tan malo.
341
00:25:02,501 --> 00:25:04,293
(arrullo)
342
00:25:09,126 --> 00:25:10,543
Quítamelo.
343
00:25:15,918 --> 00:25:17,543
(grita)
Quítamelo!
344
00:25:21,126 --> 00:25:23,085
(bebé llora)
345
00:25:23,168 --> 00:25:24,710
Judy:
Eres un monstruo.
346
00:25:31,918 --> 00:25:34,043
(bebé llora)
347
00:25:41,168 --> 00:25:43,168
Vamos al funeral de papá.
348
00:25:45,251 --> 00:25:47,460
Judy se quedará contigo
y con el bebé.
349
00:25:49,668 --> 00:25:51,085
Tardaré una hora.
350
00:25:54,418 --> 00:25:55,710
Tengo hambre.
351
00:25:58,835 --> 00:26:00,085
¿Tienes hambre?
352
00:26:02,085 --> 00:26:03,876
Judy, tráele algo.
353
00:26:07,001 --> 00:26:10,626
Lo siento
por tu padre, Jack.
354
00:26:12,085 --> 00:26:13,876
Era un buen hombre.
355
00:26:18,001 --> 00:26:19,210
Gracias.
356
00:26:33,876 --> 00:26:35,168
(bebé se queja)
357
00:26:35,251 --> 00:26:37,085
Jack:
Hablaremos cuando regrese.
358
00:26:37,751 --> 00:26:39,001
Okey.
359
00:26:44,126 --> 00:26:46,460
Hoy se ve mucho mejor.
360
00:26:46,543 --> 00:26:48,085
Intenta que esté
de buen humor.
361
00:26:50,751 --> 00:26:52,501
(llora)
362
00:27:00,460 --> 00:27:01,626
¿Judy?
363
00:27:06,001 --> 00:27:08,168
Hoy es cumpleaños
de mi hermana.
364
00:27:09,085 --> 00:27:11,543
Quisiera llamarla.
365
00:27:11,626 --> 00:27:14,335
Hace tanto tiempo
que no hablo con ella.
366
00:27:16,543 --> 00:27:17,793
¿Por favor?
367
00:27:33,126 --> 00:27:34,501
(tono de marcación)
368
00:27:40,876 --> 00:27:42,001
Cero, uno.
369
00:27:42,085 --> 00:27:43,626
(marca)
370
00:27:46,668 --> 00:27:48,210
Nueve, cuatro, seis.
371
00:27:48,293 --> 00:27:49,960
(continúa marcando)
372
00:27:53,876 --> 00:27:56,293
Cero, uno, nueve, cuatro.
373
00:27:56,376 --> 00:27:58,001
(gira el marcador)
374
00:28:02,043 --> 00:28:04,210
(tono de llamada)
375
00:28:07,126 --> 00:28:10,501
Hola, hermanita...
soy yo.
376
00:28:10,585 --> 00:28:12,585
Lo siento,
quise llamarte antes,
377
00:28:12,668 --> 00:28:15,460
pero no he estado bien.
378
00:28:15,543 --> 00:28:18,210
Por cierto,
feliz cumpleaños.
379
00:28:18,293 --> 00:28:20,626
¿Dónde estás?
380
00:28:20,710 --> 00:28:24,168
¿Imagino que irás
a la casa de tía Lizzie
el fin de semana?
381
00:28:24,960 --> 00:28:26,751
¿Te, te, te veo ahí?
382
00:28:26,835 --> 00:28:28,876
Diviértete mucho.
383
00:28:30,085 --> 00:28:32,793
Ahí estaré en espíritu.
384
00:28:35,585 --> 00:28:37,001
Te amo.
385
00:28:39,001 --> 00:28:40,210
(fin de la llamada)
386
00:28:46,293 --> 00:28:47,876
(cuelga el receptor)
387
00:28:51,126 --> 00:28:53,126
(tono de llamada)
388
00:28:53,210 --> 00:28:54,960
(marcando)
389
00:29:06,585 --> 00:29:08,001
(tono de llamada)
390
00:29:09,251 --> 00:29:11,418
Helen, iré a buscarte.
391
00:29:13,543 --> 00:29:15,126
(llorando)
392
00:29:15,210 --> 00:29:18,418
(suena música inquietante)
393
00:29:20,543 --> 00:29:21,960
(asfixiándose)
394
00:29:25,626 --> 00:29:27,793
(bebé se ríe)
395
00:29:33,751 --> 00:29:36,876
(suena música de cuna)
396
00:30:03,626 --> 00:30:05,793
(bebé llorando)
397
00:30:09,835 --> 00:30:11,668
Olvidé una cosa.
398
00:30:14,001 --> 00:30:15,085
¿Cariño?
399
00:30:15,168 --> 00:30:16,168
(gruñe)
400
00:30:16,251 --> 00:30:19,251
(suena música de tensión)
401
00:30:34,085 --> 00:30:35,460
(puerta se abre)
402
00:30:48,376 --> 00:30:50,501
♪
403
00:30:59,001 --> 00:31:00,751
No es mi bebé.
404
00:31:12,918 --> 00:31:15,001
¿Qué te hicieron?
405
00:31:15,085 --> 00:31:17,793
Dime...
Dime qué te hizo.
406
00:31:17,876 --> 00:31:20,168
Mírame.
Lo mataré.
407
00:31:20,251 --> 00:31:21,418
¿Sí?
408
00:31:23,251 --> 00:31:24,918
Lo mataré.
409
00:31:25,001 --> 00:31:26,335
Lo mataré.
410
00:31:29,210 --> 00:31:30,418
Está muerto.
411
00:31:30,501 --> 00:31:32,626
♪
412
00:31:36,210 --> 00:31:38,210
Nour:
¿Dónde está el bebé?
413
00:31:46,710 --> 00:31:48,835
♪
414
00:31:58,001 --> 00:31:59,418
(golpe de música)
415
00:32:03,543 --> 00:32:04,876
Ma...
416
00:32:06,376 --> 00:32:08,043
Mamá.
417
00:32:10,001 --> 00:32:12,168
(llorando)
418
00:32:19,168 --> 00:32:21,251
♪
419
00:32:28,210 --> 00:32:30,376
(bebé llorando)
420
00:32:51,251 --> 00:32:54,085
(grita)
Helen! Helen!
421
00:32:55,251 --> 00:32:56,668
Helen!
422
00:32:58,293 --> 00:32:59,668
Helen!
423
00:32:59,751 --> 00:33:01,876
♪
424
00:33:26,710 --> 00:33:28,876
(olas rompiendo)
425
00:33:51,168 --> 00:33:54,376
(suena música sombría)
26732