All language subtitles for The.Baby.S01E05.720p.HMAX.WEBRip.x264-GalaxyTV_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,460 --> 00:00:17,460 (latido de corazón) 2 00:00:17,543 --> 00:00:19,668 (chapoteo) 3 00:00:26,668 --> 00:00:27,710 EL BEBé 4 00:00:27,793 --> 00:00:29,960 (reloj sonando) 5 00:00:30,918 --> 00:00:32,043 (timbre) 6 00:00:34,960 --> 00:00:37,626 Fred: Ella no sabía qué estaba pasando. 7 00:00:37,710 --> 00:00:38,876 Para cuando me la entregaron, 8 00:00:38,960 --> 00:00:40,418 echaba espuma por la boca. 9 00:00:40,501 --> 00:00:43,668 -Jack: Oh, cielos. -Judy: Por Dios, ese glaseado se ve delicioso. 10 00:00:43,751 --> 00:00:46,126 -¿Cómo lograste ese color? -Helen: Gracias. 11 00:00:46,210 --> 00:00:48,751 Uso melaza más de lo que crees. 12 00:00:48,835 --> 00:00:51,501 Siempre la sancocho antes de meterla al horno. 13 00:00:51,585 --> 00:00:53,668 Fred: Así que, ahora lo llaman Pavarotti. 14 00:00:53,751 --> 00:00:55,501 -(grito operístico) -(bocanada) 15 00:00:55,585 --> 00:00:57,835 (todos riendo) 16 00:00:59,710 --> 00:01:02,835 Fred me ha puesto a escuchar ópera. 17 00:01:02,918 --> 00:01:04,751 Dice que es bueno para el bebé. 18 00:01:04,835 --> 00:01:05,960 Jack: ¿En serio? 19 00:01:06,043 --> 00:01:08,085 Los bebés son como esponjas... 20 00:01:08,168 --> 00:01:09,168 incluso en el vientre. 21 00:01:09,251 --> 00:01:10,543 Mi trabajo es asegurarme 22 00:01:10,626 --> 00:01:13,335 de que el bebé solo absorba bondad. 23 00:01:17,710 --> 00:01:19,293 Es fascinante. 24 00:01:19,376 --> 00:01:21,043 Rápido! Dame tu mano. 25 00:01:21,126 --> 00:01:22,626 (risa suave) 26 00:01:26,210 --> 00:01:27,418 Ahí! 27 00:01:28,043 --> 00:01:29,168 ¿Lo sentiste? 28 00:01:33,793 --> 00:01:35,126 Ahí está. 29 00:01:37,335 --> 00:01:38,918 (teléfono sonando) 30 00:01:39,001 --> 00:01:40,335 Disculpen. 31 00:01:41,585 --> 00:01:43,168 4-5-7-8, ¿hola? 32 00:01:45,210 --> 00:01:46,876 ¿Hola? 33 00:01:46,960 --> 00:01:48,668 -Número equivocado. -(cuelga el teléfono) 34 00:01:48,751 --> 00:01:50,001 Avery: Siéntate, hijo. 35 00:01:50,085 --> 00:01:52,085 Les tengo malas noticias. 36 00:01:57,085 --> 00:01:59,168 No vale la pena retrasarlo. 37 00:02:00,085 --> 00:02:01,585 Estoy muriendo. 38 00:02:02,418 --> 00:02:04,626 Cáncer del bazo. 39 00:02:04,710 --> 00:02:08,335 Fred puso a su mejor gente a trabajar en mi caso. 40 00:02:09,918 --> 00:02:13,376 Me queda un año... Tal vez menos. 41 00:02:22,876 --> 00:02:25,251 -(teléfono sonando) -(bocanada) 42 00:02:29,626 --> 00:02:30,835 ¿Hola? 43 00:02:30,918 --> 00:02:33,543 No puedo creer que te vi apenas hace cuatro horas. 44 00:02:33,626 --> 00:02:35,376 Te extraño como loca. 45 00:02:35,460 --> 00:02:37,376 Hola, Heather. 46 00:02:37,460 --> 00:02:38,918 Nour: (en el teléfono) ¿Empacaste? 47 00:02:39,001 --> 00:02:41,460 Sí... de hecho estamos cenando. 48 00:02:41,543 --> 00:02:44,335 Te veo en la esquina. A las 12. 49 00:02:46,543 --> 00:02:48,210 Estoy ansiosa. 50 00:02:48,876 --> 00:02:50,210 Nour: Te amo. 51 00:02:51,543 --> 00:02:52,876 Igual. 52 00:03:01,210 --> 00:03:02,751 Lo siento... fue Heather. 53 00:03:02,835 --> 00:03:05,793 Por la... venta de pasteles el domingo. 54 00:03:18,501 --> 00:03:19,918 Te amo, Helen. 55 00:03:21,793 --> 00:03:23,126 Y yo a ti. 56 00:03:48,543 --> 00:03:50,085 (apaga la luz) 57 00:04:05,585 --> 00:04:07,210 Jack: Te causo repulsión. 58 00:04:13,460 --> 00:04:16,543 Helen: No me causas repulsión. 59 00:04:22,168 --> 00:04:23,793 Tú elegiste el vecindario. 60 00:04:25,293 --> 00:04:27,626 Elegiste esta casa. 61 00:04:27,710 --> 00:04:29,501 Elegiste las cortinas. 62 00:04:29,585 --> 00:04:31,376 Elegiste la vajilla. 63 00:04:32,126 --> 00:04:33,835 Elegiste trabajar. 64 00:04:36,710 --> 00:04:38,210 Elegiste esta vida... 65 00:04:41,418 --> 00:04:42,876 conmigo. 66 00:04:49,626 --> 00:04:51,085 Quiero un bebé. 67 00:04:56,960 --> 00:04:59,585 Di algo por amor de Dios. 68 00:05:02,085 --> 00:05:03,668 Mi padre se muere. 69 00:05:04,501 --> 00:05:05,710 (Jack sollozando) 70 00:05:24,460 --> 00:05:26,376 (moquea) 71 00:05:32,335 --> 00:05:36,543 -Jack... -Por favor. Por favor, mi amor. 72 00:05:38,876 --> 00:05:39,876 Por favor. 73 00:05:41,626 --> 00:05:43,751 Me ayudará a dormir. 74 00:05:49,210 --> 00:05:52,418 (suena música inquietante) 75 00:05:56,460 --> 00:05:58,626 (chapoteando) 76 00:06:02,126 --> 00:06:04,168 (lluvia repiqueteando) 77 00:06:04,251 --> 00:06:06,376 (Jack ronca) 78 00:06:14,585 --> 00:06:16,793 (trueno retumbando) 79 00:06:20,293 --> 00:06:22,418 ♪ 80 00:06:35,835 --> 00:06:37,960 (risas) 81 00:06:55,918 --> 00:06:57,293 Llegas tarde. 82 00:06:59,376 --> 00:07:00,626 Lo siento. 83 00:07:03,126 --> 00:07:05,126 (aves piando) 84 00:07:05,210 --> 00:07:08,835 ♪ 85 00:07:13,335 --> 00:07:14,960 (neumáticos chirrían) 86 00:07:19,876 --> 00:07:22,043 (aves graznando) 87 00:07:23,918 --> 00:07:26,418 Helen: Jack no sabe que este lugar existe. 88 00:07:29,585 --> 00:07:32,043 La heredé de una tía soltera. 89 00:07:32,793 --> 00:07:34,210 ¿"Una tía soltera"? 90 00:07:35,001 --> 00:07:36,376 Lizzie Eaves. 91 00:07:36,460 --> 00:07:38,001 (ambas ríen) 92 00:07:46,710 --> 00:07:48,543 Una lesbiana rebelde, claro. 93 00:07:48,626 --> 00:07:51,585 (ambas ríen) 94 00:07:51,668 --> 00:07:52,918 -Woo! -Ah! 95 00:07:53,001 --> 00:07:55,793 (ríen, dan alaridos) 96 00:07:57,793 --> 00:08:00,001 Y tenemos... 97 00:08:00,085 --> 00:08:01,918 -Ey! Electricidad gratis. -(aplausos) 98 00:08:02,001 --> 00:08:04,001 Gratis! 99 00:08:04,085 --> 00:08:06,168 -Mikey: ¿La robamos? -(suena música animada) 100 00:08:06,251 --> 00:08:09,418 -Electricidad gratis! -Wuu! 101 00:08:09,501 --> 00:08:12,293 Buenas noches, descansen tías. 102 00:08:12,376 --> 00:08:14,126 A la cama. Tú también, a la cama. 103 00:08:14,210 --> 00:08:16,335 -Vamos. Adiós, tías. -Buenas noches. 104 00:08:16,418 --> 00:08:17,460 Ven aquí. 105 00:08:17,543 --> 00:08:19,293 -Descansen. Lindos sueños. -Hora de dormir. 106 00:08:19,376 --> 00:08:21,751 Electricidad gratis! Electricidad gratis! 107 00:08:21,835 --> 00:08:23,418 Mujer: Sí... 108 00:08:23,501 --> 00:08:25,876 Mm-hm. Mm-hm. Sí, perfecto. 109 00:08:25,960 --> 00:08:28,793 Sí, lo preparé con cariño, amor. 110 00:08:28,876 --> 00:08:30,293 -¿Lo hiciste? -Mm. 111 00:08:30,376 --> 00:08:32,626 -¿Lo hiciste solo para mí? -Solo para ti. 112 00:08:32,710 --> 00:08:34,543 Oigan, busquen un cuarto. 113 00:08:34,626 --> 00:08:35,960 (ríen) 114 00:08:37,210 --> 00:08:39,501 Y bien. Aquí es. 115 00:08:40,835 --> 00:08:42,501 Creí que nos habías olvidado. 116 00:08:42,585 --> 00:08:43,710 Imposible. 117 00:08:45,251 --> 00:08:46,543 Ella es Helen. 118 00:08:47,501 --> 00:08:48,585 Hola. 119 00:08:48,668 --> 00:08:49,626 Hola. 120 00:08:51,668 --> 00:08:56,001 Um, para agradecerles por... dejarme quedar. 121 00:09:01,085 --> 00:09:03,460 Gracias, linda. Qué amable. 122 00:09:03,543 --> 00:09:08,210 Este no es un hotel donde tendrá vacaciones lejos de su esposo adinerado. 123 00:09:09,626 --> 00:09:11,210 No son vacaciones. 124 00:09:12,293 --> 00:09:14,293 ¿Por qué sales con chicas blancas, Nour? 125 00:09:14,376 --> 00:09:16,710 -¿Disculpa? -¿Te hace sentir bien? 126 00:09:16,793 --> 00:09:20,335 -Oh, por favor. -Lin: ¿Compartirla con su esposo? 127 00:09:20,418 --> 00:09:24,585 O tal vez... es porque quieres lo que él tiene. 128 00:09:24,668 --> 00:09:28,001 Una linda casa, una linda esposa. 129 00:09:30,585 --> 00:09:32,543 Un par de lindos hijos. 130 00:09:32,626 --> 00:09:35,043 -Mucho gusto, Helen. -Jódete, Lin. 131 00:09:35,126 --> 00:09:36,501 Bien, suficiente. 132 00:09:39,001 --> 00:09:41,126 Si quieres quedarte, quédate. 133 00:09:46,793 --> 00:09:48,876 Helen: ¿Es verdad? 134 00:09:48,960 --> 00:09:50,418 ¿Qué? 135 00:09:50,501 --> 00:09:52,168 Helen: ¿Que quieres hijos? 136 00:09:53,835 --> 00:09:57,126 Nour: Quiero decir... pues sí. 137 00:09:57,210 --> 00:10:00,085 Quiero una familia... algún día. 138 00:10:03,293 --> 00:10:04,543 ¿Por qué? 139 00:10:11,168 --> 00:10:12,543 (suspira) 140 00:10:15,251 --> 00:10:16,751 No lo sé. 141 00:10:25,876 --> 00:10:27,376 Mm... 142 00:10:31,001 --> 00:10:33,043 Creí que Lin estaría de acuerdo. 143 00:10:34,668 --> 00:10:37,251 No creí que fuera tan complicado. 144 00:10:40,085 --> 00:10:41,751 Mm. Es familia. 145 00:10:43,376 --> 00:10:45,210 La familia es complicada. 146 00:10:49,751 --> 00:10:50,668 (chapoteo) 147 00:10:50,751 --> 00:10:52,751 -Oh. -Ey. 148 00:10:53,418 --> 00:10:54,668 ¿Estás bien? 149 00:10:55,501 --> 00:10:56,668 Sí. 150 00:11:06,251 --> 00:11:09,085 (suspiros) "Buenos días, Heather". 151 00:11:09,168 --> 00:11:11,960 "Buenos días, Helen. ¿El fin de semana?". 152 00:11:12,043 --> 00:11:13,460 "Excelente, gracias. 153 00:11:13,543 --> 00:11:16,126 Mi novia me cogió como loca, ¿y usted?". 154 00:11:16,210 --> 00:11:18,168 -Helen! -Heather! 155 00:11:18,251 --> 00:11:20,501 -¿Podemos hablar? -Claro. 156 00:11:20,585 --> 00:11:24,751 Estamos al tanto de tus nuevas circunstancias. 157 00:11:26,293 --> 00:11:28,543 -No sé de qué habla. -(Heather ríe) 158 00:11:37,751 --> 00:11:39,626 Jack se lo dijo, ¿no? 159 00:11:40,168 --> 00:11:41,460 Uh... 160 00:11:43,335 --> 00:11:44,918 Necesito el trabajo. 161 00:11:46,126 --> 00:11:50,085 Honestamente... ¿qué esperabas? 162 00:11:50,168 --> 00:11:53,501 Esta es una librería familiar, Helen. 163 00:11:53,585 --> 00:11:56,418 (voz amortiguada) Abandonar a ese pobre hombre. 164 00:11:57,876 --> 00:11:59,001 (arcada) 165 00:12:00,710 --> 00:12:02,876 (respira pesadamente) 166 00:12:07,751 --> 00:12:09,918 Cuando el mío supo que estaba con Lin, 167 00:12:10,001 --> 00:12:12,460 decidió pedir la custodia completa. 168 00:12:12,543 --> 00:12:13,710 (le corta el pelo) 169 00:12:15,376 --> 00:12:18,793 Una trabajadora social vino a entrevistar a los niños. 170 00:12:18,876 --> 00:12:22,793 Le preocupaba su... "desarrollo psicosexual". 171 00:12:25,043 --> 00:12:28,293 Mikey no es mío, es de la ex de Lin. 172 00:12:29,085 --> 00:12:30,543 ¿Dónde está? 173 00:12:31,793 --> 00:12:33,501 En prisión. 174 00:12:33,585 --> 00:12:34,960 ¿Qué fue lo que hizo? 175 00:12:36,168 --> 00:12:37,543 Se defendió. 176 00:12:39,210 --> 00:12:42,168 (suena música alegre) 177 00:12:42,251 --> 00:12:44,251 (charla indistinta) 178 00:12:44,335 --> 00:12:46,460 ♪ 179 00:12:51,751 --> 00:12:52,876 Mujer: Hola! 180 00:12:52,960 --> 00:12:54,918 -¿Listos? -Mm-hm. 181 00:12:55,001 --> 00:12:58,876 -(suena "Al Zman Saib" de Fadoul) -(aplausos) 182 00:12:58,960 --> 00:13:00,501 Oh! 183 00:13:01,418 --> 00:13:03,543 Te ves increíble. 184 00:13:03,626 --> 00:13:04,668 En serio. 185 00:13:05,793 --> 00:13:07,376 (vítores) 186 00:13:10,043 --> 00:13:13,085 ♪ 187 00:13:49,001 --> 00:13:51,126 ♪ 188 00:14:24,001 --> 00:14:27,168 (suena música suave) 189 00:14:49,918 --> 00:14:52,085 (respiración fuerte) 190 00:14:56,168 --> 00:14:57,418 (golpean la puerta) 191 00:14:58,918 --> 00:15:00,585 Oficial: (gritando) Policía! 192 00:15:01,335 --> 00:15:02,501 Policía! 193 00:15:02,585 --> 00:15:05,710 -Abran! Policía! -Mm-mm. 194 00:15:05,793 --> 00:15:07,251 Buscamos a una persona desaparecida! 195 00:15:07,335 --> 00:15:08,960 Sí, pues todas estamos desaparecidas aquí! 196 00:15:09,043 --> 00:15:10,793 -(golpea la puerta) -Oficial: ¿Te crees muy graciosa? 197 00:15:10,876 --> 00:15:12,501 ¿Por qué no nos dice a quién está buscando 198 00:15:12,585 --> 00:15:15,001 y le diremos si lo vemos? ¿Qué opina? 199 00:15:15,085 --> 00:15:17,835 -(orinando) -Oficial: Una mujer desapareció hace seis semanas! 200 00:15:17,918 --> 00:15:20,543 Nos reportaron que la han visto en el área. 201 00:15:20,626 --> 00:15:24,460 Se llama Helen McGregor, 30 años, pelo castaño. 202 00:15:24,543 --> 00:15:28,085 Su esposo dice que ella tiene algo que le pertenece. 203 00:15:28,168 --> 00:15:30,210 Glodean: Nadie aquí concuerda con la descripción. 204 00:15:30,293 --> 00:15:32,168 Oficial: Eso ya lo veremos. 205 00:15:35,126 --> 00:15:36,793 Mierda! 206 00:15:36,876 --> 00:15:39,043 Vamos! Jódanse! 207 00:15:39,126 --> 00:15:41,335 -(botellas rompiéndose) -Largo de aquí! 208 00:15:42,126 --> 00:15:44,085 Son unos pendejos! 209 00:15:52,668 --> 00:15:54,043 (puerta se abre) 210 00:16:09,293 --> 00:16:10,960 Estoy embarazada. 211 00:16:15,335 --> 00:16:17,001 Nour: ¿Hace cuánto lo sabes? 212 00:16:19,835 --> 00:16:21,960 Hace días. 213 00:16:22,043 --> 00:16:24,126 Creí que no te acostabas con él. 214 00:16:32,793 --> 00:16:34,043 Um... 215 00:16:34,126 --> 00:16:35,751 podemos ir a Liverpool. 216 00:16:36,543 --> 00:16:38,960 Podemos quedarnos ahí. 217 00:16:39,043 --> 00:16:41,251 Rochelle nos conseguirá algo... 218 00:16:45,710 --> 00:16:47,126 Y el bebé... 219 00:16:58,251 --> 00:17:00,460 (suena el teléfono) 220 00:17:03,251 --> 00:17:05,751 Recepcionista: Buenos días, Clínica para Mujeres Highgate. 221 00:17:05,835 --> 00:17:07,585 ¿En qué puedo ayudarle? 222 00:17:07,668 --> 00:17:08,918 Doctor: ¿Helen McGregor? 223 00:17:09,001 --> 00:17:10,710 Recepcionista: ¿Pasará aquí la noche? 224 00:17:12,835 --> 00:17:14,835 Te buscaré por la mañana. 225 00:17:14,918 --> 00:17:16,085 Sí. 226 00:17:18,168 --> 00:17:19,960 (teclado) 227 00:17:22,460 --> 00:17:23,668 (puerta se cierra) 228 00:17:25,668 --> 00:17:27,835 (chapoteo) 229 00:17:39,210 --> 00:17:41,460 Fred: (susurrando) Su presión sanguínea está un poco alta, 230 00:17:41,543 --> 00:17:43,376 pero nada grave. 231 00:17:43,460 --> 00:17:46,293 Es su estado mental el que me preocupa. 232 00:17:46,376 --> 00:17:49,085 Jack: (susurrando) Gracias a Dios nos llamaron de la clínica. 233 00:17:49,168 --> 00:17:50,835 Fred: Oh, es una gran red. 234 00:17:50,918 --> 00:17:52,126 Son buenas personas. 235 00:17:52,210 --> 00:17:53,793 Jack: Afortunadamente la encontramos a tiempo. 236 00:17:53,876 --> 00:17:55,793 (suena música de ópera) 237 00:17:55,876 --> 00:17:57,626 Solo quiero a mi familia. 238 00:17:57,710 --> 00:18:01,335 Lo más importante es que esté tranquila. 239 00:18:02,126 --> 00:18:03,460 Si se esfuerza demasiado, 240 00:18:03,543 --> 00:18:05,376 el estrés podría afectar al bebé. 241 00:18:05,460 --> 00:18:08,085 Los bebés son como esponjas. 242 00:18:08,168 --> 00:18:10,960 Jack: No puedo dejar de pensar a lo que estuvo expuesta. 243 00:18:12,126 --> 00:18:14,210 Fred: No vendrán a buscarla aquí. 244 00:18:15,876 --> 00:18:19,376 Pueden quedarse con nosotros... hasta que encuentren un lugar. 245 00:18:19,460 --> 00:18:21,043 Jack: Está despertando. 246 00:18:21,126 --> 00:18:22,460 ¿Helen? 247 00:18:23,960 --> 00:18:25,793 Ya estás a salvo, cariño. 248 00:18:27,001 --> 00:18:28,960 También el bebé. 249 00:18:30,293 --> 00:18:32,543 Todo va a estar bien. 250 00:18:32,626 --> 00:18:34,751 ♪ 251 00:18:35,626 --> 00:18:37,376 Estaba preocupado. 252 00:18:38,376 --> 00:18:40,085 El baño. 253 00:18:42,126 --> 00:18:43,876 Claro, vamos. 254 00:18:45,251 --> 00:18:47,085 Con cuidado. 255 00:18:48,126 --> 00:18:50,501 Despacio, despacio. 256 00:18:57,293 --> 00:18:59,418 (llora) 257 00:19:24,251 --> 00:19:25,918 (traqueteo de cerrojo) 258 00:19:26,918 --> 00:19:29,626 Jack: Helen... ¿estás bien? 259 00:19:30,543 --> 00:19:31,835 Estoy bien! 260 00:19:33,418 --> 00:19:34,585 (gruñido) 261 00:19:38,376 --> 00:19:40,543 (vidrio chocando) 262 00:19:42,501 --> 00:19:44,501 -Helen! -(gritando) No! 263 00:19:44,585 --> 00:19:46,918 -(forcejeo) -Tranquila! 264 00:19:47,001 --> 00:19:49,168 (Helen grita) 265 00:19:50,085 --> 00:19:51,918 Cálmate! Tranquila! 266 00:19:52,001 --> 00:19:54,543 (gritando) No! No! 267 00:19:54,626 --> 00:19:56,251 Tranquila. Tranquila. 268 00:19:56,335 --> 00:19:57,418 -Vamos. -Con cuidado. 269 00:19:57,501 --> 00:19:59,793 -(gritando) No! No! -(gruñendo) 270 00:20:02,293 --> 00:20:04,293 -Cálmate! -No! 271 00:20:06,001 --> 00:20:06,876 -Helen! -Listo. 272 00:20:06,960 --> 00:20:08,626 -(solloza) -Ya está. 273 00:20:08,710 --> 00:20:10,418 Bien. Bien... 274 00:20:10,501 --> 00:20:13,126 (música ópera continúa) 275 00:20:23,210 --> 00:20:25,710 (música ópera continúa) 276 00:20:38,126 --> 00:20:39,710 Veamos cómo van. 277 00:20:49,085 --> 00:20:50,835 (llorando) 278 00:20:52,626 --> 00:20:54,460 (llorando) 279 00:20:55,126 --> 00:20:56,835 (grita) 280 00:21:05,460 --> 00:21:07,668 Jack: Bien hecho, cariño. 281 00:21:07,751 --> 00:21:09,668 Lo estás haciendo muy bien. 282 00:21:09,751 --> 00:21:11,001 Fred: Con cuidado, con cuidado. 283 00:21:11,085 --> 00:21:12,918 No pares. Ya va a nacer. 284 00:21:13,001 --> 00:21:15,501 Tiene que estar quieta, tiene que estar tranquila. 285 00:21:15,585 --> 00:21:17,001 Eso es, muy bien. 286 00:21:17,085 --> 00:21:18,543 Frank: Ya va a nacer. 287 00:21:19,418 --> 00:21:20,751 Eres muy valiente. 288 00:21:21,418 --> 00:21:23,585 (chapoteo) 289 00:21:24,960 --> 00:21:27,001 -(latido del corazón) -Ya va a salir. 290 00:21:27,085 --> 00:21:28,835 Solo un poco más. 291 00:21:28,918 --> 00:21:30,960 (voces amortiguadas, indistintas) 292 00:21:32,543 --> 00:21:34,751 ♪ 293 00:21:48,835 --> 00:21:50,251 Jack: Solo uno más! 294 00:21:50,835 --> 00:21:53,751 (bebé llorando) 295 00:21:53,835 --> 00:21:56,626 -Hola, bebé. -Judy: Oh! Es niño. 296 00:21:56,710 --> 00:21:58,501 (bebé llorando) 297 00:21:58,585 --> 00:21:59,751 Jack: Mi hijo! 298 00:22:02,460 --> 00:22:03,668 Hola, mami. 299 00:22:03,751 --> 00:22:06,710 (suena canción de cuna) 300 00:22:06,793 --> 00:22:08,585 Nos alegra verte. 301 00:22:09,626 --> 00:22:12,251 (bebé gimotea) 302 00:22:12,335 --> 00:22:13,918 ¿Quieres saludarlo? 303 00:22:17,710 --> 00:22:19,960 -(puerta se abre) -Ay, cariño. 304 00:22:22,668 --> 00:22:25,376 -(bebé llorando) -Aquí está, papá. Míralo. 305 00:22:25,460 --> 00:22:27,710 Con cuidado. Con cuidado, papá. 306 00:22:31,335 --> 00:22:32,501 Avery: Mi bebé! 307 00:22:34,210 --> 00:22:36,335 Mi hermoso bebé! 308 00:22:38,251 --> 00:22:40,376 (bebé llora) 309 00:22:44,585 --> 00:22:46,710 (silbatos) 310 00:22:49,210 --> 00:22:52,460 ¿Dónde está? ¿Dónde está? 311 00:22:53,126 --> 00:22:54,460 Dime! 312 00:22:55,501 --> 00:22:56,918 Está enferma. 313 00:22:58,751 --> 00:23:01,210 Tú la enfermaste. 314 00:23:01,293 --> 00:23:03,918 La trajimos a casa para que mejorara... 315 00:23:04,001 --> 00:23:05,376 y tuviera al bebé. 316 00:23:08,835 --> 00:23:10,293 Eres el diablo. 317 00:23:10,376 --> 00:23:12,210 Eres el diablo. 318 00:23:12,293 --> 00:23:14,168 Maldito... 319 00:23:14,251 --> 00:23:17,293 Maldito tu padre, maldito tu linaje. 320 00:23:17,376 --> 00:23:20,376 Que nunca conozcas días felices. 321 00:23:20,460 --> 00:23:23,751 Y que tus hijos malditos sean odiados. 322 00:23:23,835 --> 00:23:29,251 Y que mueras como un perro en tu propia mierda. 323 00:23:30,376 --> 00:23:32,210 (jadeando) 324 00:23:32,876 --> 00:23:34,460 Sabemos dónde vives. 325 00:23:37,543 --> 00:23:39,585 Sé que tienen niños ahí. 326 00:23:41,835 --> 00:23:44,043 Tendría cuidado si fuera tú. 327 00:23:50,210 --> 00:23:52,335 (bebé llorando) 328 00:23:55,876 --> 00:23:59,126 Hola, shh. Tranquilo. 329 00:23:59,210 --> 00:24:02,168 (acallando) Deja que salga. 330 00:24:02,251 --> 00:24:04,418 (bebé llorando) 331 00:24:08,501 --> 00:24:10,668 No lo has amamantado. 332 00:24:13,585 --> 00:24:16,293 Tienes leche, debe dolerte. 333 00:24:17,751 --> 00:24:20,168 Te ayudará a aliviar la presión. 334 00:24:23,251 --> 00:24:25,335 A mi pequeño le encanta. 335 00:24:26,501 --> 00:24:29,668 Vamos. Yo te ayudaré. 336 00:24:39,251 --> 00:24:41,418 (bebé llora) 337 00:24:42,501 --> 00:24:44,293 Al menos debes cargarlo. 338 00:24:49,793 --> 00:24:52,043 (canción de cuna continúa) 339 00:24:55,376 --> 00:24:56,710 Ahí tienes. 340 00:24:58,126 --> 00:24:59,876 No es tan malo. 341 00:25:02,501 --> 00:25:04,293 (arrullo) 342 00:25:09,126 --> 00:25:10,543 Quítamelo. 343 00:25:15,918 --> 00:25:17,543 (grita) Quítamelo! 344 00:25:21,126 --> 00:25:23,085 (bebé llora) 345 00:25:23,168 --> 00:25:24,710 Judy: Eres un monstruo. 346 00:25:31,918 --> 00:25:34,043 (bebé llora) 347 00:25:41,168 --> 00:25:43,168 Vamos al funeral de papá. 348 00:25:45,251 --> 00:25:47,460 Judy se quedará contigo y con el bebé. 349 00:25:49,668 --> 00:25:51,085 Tardaré una hora. 350 00:25:54,418 --> 00:25:55,710 Tengo hambre. 351 00:25:58,835 --> 00:26:00,085 ¿Tienes hambre? 352 00:26:02,085 --> 00:26:03,876 Judy, tráele algo. 353 00:26:07,001 --> 00:26:10,626 Lo siento por tu padre, Jack. 354 00:26:12,085 --> 00:26:13,876 Era un buen hombre. 355 00:26:18,001 --> 00:26:19,210 Gracias. 356 00:26:33,876 --> 00:26:35,168 (bebé se queja) 357 00:26:35,251 --> 00:26:37,085 Jack: Hablaremos cuando regrese. 358 00:26:37,751 --> 00:26:39,001 Okey. 359 00:26:44,126 --> 00:26:46,460 Hoy se ve mucho mejor. 360 00:26:46,543 --> 00:26:48,085 Intenta que esté de buen humor. 361 00:26:50,751 --> 00:26:52,501 (llora) 362 00:27:00,460 --> 00:27:01,626 ¿Judy? 363 00:27:06,001 --> 00:27:08,168 Hoy es cumpleaños de mi hermana. 364 00:27:09,085 --> 00:27:11,543 Quisiera llamarla. 365 00:27:11,626 --> 00:27:14,335 Hace tanto tiempo que no hablo con ella. 366 00:27:16,543 --> 00:27:17,793 ¿Por favor? 367 00:27:33,126 --> 00:27:34,501 (tono de marcación) 368 00:27:40,876 --> 00:27:42,001 Cero, uno. 369 00:27:42,085 --> 00:27:43,626 (marca) 370 00:27:46,668 --> 00:27:48,210 Nueve, cuatro, seis. 371 00:27:48,293 --> 00:27:49,960 (continúa marcando) 372 00:27:53,876 --> 00:27:56,293 Cero, uno, nueve, cuatro. 373 00:27:56,376 --> 00:27:58,001 (gira el marcador) 374 00:28:02,043 --> 00:28:04,210 (tono de llamada) 375 00:28:07,126 --> 00:28:10,501 Hola, hermanita... soy yo. 376 00:28:10,585 --> 00:28:12,585 Lo siento, quise llamarte antes, 377 00:28:12,668 --> 00:28:15,460 pero no he estado bien. 378 00:28:15,543 --> 00:28:18,210 Por cierto, feliz cumpleaños. 379 00:28:18,293 --> 00:28:20,626 ¿Dónde estás? 380 00:28:20,710 --> 00:28:24,168 ¿Imagino que irás a la casa de tía Lizzie el fin de semana? 381 00:28:24,960 --> 00:28:26,751 ¿Te, te, te veo ahí? 382 00:28:26,835 --> 00:28:28,876 Diviértete mucho. 383 00:28:30,085 --> 00:28:32,793 Ahí estaré en espíritu. 384 00:28:35,585 --> 00:28:37,001 Te amo. 385 00:28:39,001 --> 00:28:40,210 (fin de la llamada) 386 00:28:46,293 --> 00:28:47,876 (cuelga el receptor) 387 00:28:51,126 --> 00:28:53,126 (tono de llamada) 388 00:28:53,210 --> 00:28:54,960 (marcando) 389 00:29:06,585 --> 00:29:08,001 (tono de llamada) 390 00:29:09,251 --> 00:29:11,418 Helen, iré a buscarte. 391 00:29:13,543 --> 00:29:15,126 (llorando) 392 00:29:15,210 --> 00:29:18,418 (suena música inquietante) 393 00:29:20,543 --> 00:29:21,960 (asfixiándose) 394 00:29:25,626 --> 00:29:27,793 (bebé se ríe) 395 00:29:33,751 --> 00:29:36,876 (suena música de cuna) 396 00:30:03,626 --> 00:30:05,793 (bebé llorando) 397 00:30:09,835 --> 00:30:11,668 Olvidé una cosa. 398 00:30:14,001 --> 00:30:15,085 ¿Cariño? 399 00:30:15,168 --> 00:30:16,168 (gruñe) 400 00:30:16,251 --> 00:30:19,251 (suena música de tensión) 401 00:30:34,085 --> 00:30:35,460 (puerta se abre) 402 00:30:48,376 --> 00:30:50,501 ♪ 403 00:30:59,001 --> 00:31:00,751 No es mi bebé. 404 00:31:12,918 --> 00:31:15,001 ¿Qué te hicieron? 405 00:31:15,085 --> 00:31:17,793 Dime... Dime qué te hizo. 406 00:31:17,876 --> 00:31:20,168 Mírame. Lo mataré. 407 00:31:20,251 --> 00:31:21,418 ¿Sí? 408 00:31:23,251 --> 00:31:24,918 Lo mataré. 409 00:31:25,001 --> 00:31:26,335 Lo mataré. 410 00:31:29,210 --> 00:31:30,418 Está muerto. 411 00:31:30,501 --> 00:31:32,626 ♪ 412 00:31:36,210 --> 00:31:38,210 Nour: ¿Dónde está el bebé? 413 00:31:46,710 --> 00:31:48,835 ♪ 414 00:31:58,001 --> 00:31:59,418 (golpe de música) 415 00:32:03,543 --> 00:32:04,876 Ma... 416 00:32:06,376 --> 00:32:08,043 Mamá. 417 00:32:10,001 --> 00:32:12,168 (llorando) 418 00:32:19,168 --> 00:32:21,251 ♪ 419 00:32:28,210 --> 00:32:30,376 (bebé llorando) 420 00:32:51,251 --> 00:32:54,085 (grita) Helen! Helen! 421 00:32:55,251 --> 00:32:56,668 Helen! 422 00:32:58,293 --> 00:32:59,668 Helen! 423 00:32:59,751 --> 00:33:01,876 ♪ 424 00:33:26,710 --> 00:33:28,876 (olas rompiendo) 425 00:33:51,168 --> 00:33:54,376 (suena música sombría) 26732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.