All language subtitles for The Passing Season

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,154 --> 00:00:26,809 Good morning, and welcome to WBUR Game time, 4 00:00:26,939 --> 00:00:29,246 your home for local sports. I'm Chris Isaakson. 5 00:00:29,377 --> 00:00:30,987 And I'm Colin Jeffries, 6 00:00:31,118 --> 00:00:33,250 here with all the news you need to know. 7 00:00:33,381 --> 00:00:35,252 And some you probably don't. 8 00:00:35,383 --> 00:00:37,341 Preseason hockey starts today, 9 00:00:37,472 --> 00:00:39,735 so today, we're talking all about New England hockey. 10 00:00:39,865 --> 00:00:40,866 What's the latest, Colin? 11 00:00:40,997 --> 00:00:42,303 Well, the Ice Kings 12 00:00:42,433 --> 00:00:44,914 are coming off a great year in the CJHL. 13 00:00:45,045 --> 00:00:46,176 These guys won their division 14 00:00:46,307 --> 00:00:47,830 and had a great run in the playoffs, 15 00:00:47,960 --> 00:00:49,005 but they've lost a number of their top players 16 00:00:49,136 --> 00:00:50,528 to higher-level pro teams. 17 00:00:50,659 --> 00:00:53,444 Yep. Last season, we saw several of the Ice Kings' 18 00:00:53,575 --> 00:00:56,099 top players sign contracts with NHL teams. 19 00:00:56,230 --> 00:00:57,927 Wishing them luck, but in the meantime, 20 00:00:58,058 --> 00:01:00,930 this leaves the minor league Ice Kings shorthanded 21 00:01:01,061 --> 00:01:02,714 when it comes to a veteran presence on the team. 22 00:01:02,845 --> 00:01:04,238 That's right, Chris. 23 00:01:04,368 --> 00:01:06,414 Now, Coach Baird will be looking to Sam Alden, 24 00:01:06,544 --> 00:01:08,285 now in his third season with the Ice Kings, 25 00:01:08,416 --> 00:01:11,071 to take the leadership role on the ice. 26 00:01:19,383 --> 00:01:21,124 Middle, middle, middle! 27 00:01:29,437 --> 00:01:31,917 You don't wear an undershirt? 28 00:01:32,048 --> 00:01:33,876 No. I go raw. 29 00:01:34,006 --> 00:01:35,486 Hey, I can respect that. 30 00:01:35,617 --> 00:01:40,056 Oh, man. 31 00:01:40,187 --> 00:01:42,319 So what do you think of that Hutchings kid? 32 00:01:42,450 --> 00:01:44,800 Uh, he's got a cannon for a shot. 33 00:01:44,930 --> 00:01:46,454 He just needs to toughen up in the corners. 34 00:01:46,584 --> 00:01:48,282 Well, maybe that's not really his style. 35 00:01:48,412 --> 00:01:50,501 I don't think he can get away with that in this league. 36 00:01:50,632 --> 00:01:53,330 Gretzky wasn't real tough in the corners. 37 00:01:53,461 --> 00:01:55,376 - Oh, right. - No, I'm serious. 38 00:01:55,506 --> 00:01:57,247 Like, you want to be a hands guy, 39 00:01:57,378 --> 00:01:59,162 you got to be the best hands guy. 40 00:01:59,293 --> 00:02:02,296 You want to be a grinder, you got to be the best grinder. 41 00:02:02,426 --> 00:02:04,124 Yeah, I guess. 42 00:02:04,254 --> 00:02:06,038 That's right. 43 00:02:15,004 --> 00:02:18,616 Yeah! And the crowd goes wild! 44 00:02:30,672 --> 00:02:33,849 That waitress totally has a thing for you. 45 00:02:33,979 --> 00:02:35,155 - Shut up. - She totally does. 46 00:02:35,285 --> 00:02:37,766 Look at her. Come on. 47 00:02:40,464 --> 00:02:45,643 "Four delicious flavors of sorbet. 48 00:02:45,774 --> 00:02:47,167 With a... 49 00:02:47,297 --> 00:02:49,125 a topping of me." 50 00:02:53,085 --> 00:02:55,218 Well... 51 00:02:55,349 --> 00:02:57,786 I'm sorry to disappoint her. 52 00:03:03,095 --> 00:03:06,142 So... 53 00:03:06,273 --> 00:03:08,013 I have something funny to ask you. 54 00:03:08,144 --> 00:03:10,494 Mm-hmm. 55 00:03:10,625 --> 00:03:12,975 My parents are gonna be in town this weekend. 56 00:03:13,105 --> 00:03:15,020 Okay. 57 00:03:15,151 --> 00:03:17,806 - Would you, um... - would you want to meet them? 58 00:03:17,936 --> 00:03:19,373 Yeah. 59 00:03:19,503 --> 00:03:21,592 I mean, it doesn't have to be a... a thing, 60 00:03:21,723 --> 00:03:23,594 it's just they're hardly ever here, 61 00:03:23,725 --> 00:03:26,031 and, uh, I think you'd really like each other. 62 00:03:26,162 --> 00:03:27,816 That's cool. 63 00:03:27,946 --> 00:03:30,949 Cool. 64 00:03:58,629 --> 00:04:00,762 Hey. 65 00:04:00,892 --> 00:04:02,851 Hey. 66 00:04:02,981 --> 00:04:06,420 I like you. 67 00:04:06,550 --> 00:04:08,509 - Yeah? - Mm-hmm. 68 00:04:12,339 --> 00:04:14,776 I'm kind of on the fence. 69 00:05:02,389 --> 00:05:03,955 There he is! 70 00:05:06,567 --> 00:05:09,004 You see that hot brunette on Saturday? 71 00:05:09,134 --> 00:05:12,399 Mm-hmm. 72 00:05:12,529 --> 00:05:15,576 Jesus. 73 00:05:15,706 --> 00:05:19,057 What, you've never seen an ass before? 74 00:05:19,188 --> 00:05:21,321 Did you ask her to take that? 75 00:05:21,451 --> 00:05:23,105 Of course, man. What? 76 00:05:23,235 --> 00:05:26,195 What, you mean to tell me that you don't have 77 00:05:26,326 --> 00:05:29,633 a single dirty picture of your girl on your phone? 78 00:05:29,764 --> 00:05:31,113 All right. 79 00:05:31,243 --> 00:05:32,506 I'm curious. 80 00:05:32,636 --> 00:05:36,466 Let me see this. 81 00:05:36,597 --> 00:05:39,339 Oh, man. 82 00:05:42,516 --> 00:05:44,082 Mm-hmm. 83 00:05:44,213 --> 00:05:45,867 Mm. 84 00:05:45,997 --> 00:05:48,696 - Wait, what are you doing? - That's just... 85 00:05:48,826 --> 00:05:50,132 You deleted them?! 86 00:05:50,262 --> 00:05:52,177 Dude, the Internet was invented 87 00:05:52,308 --> 00:05:53,875 so you could have an unlimited spank bank 88 00:05:54,005 --> 00:05:56,443 and not have to walk around with creepy stalker photos. 89 00:05:58,793 --> 00:06:02,492 - Aldy, can I see you for a sec? - Yeah, sure. 90 00:06:08,672 --> 00:06:10,239 Have a seat. 91 00:06:13,329 --> 00:06:15,766 Listen, I'm not gonna blow any smoke up your ass. 92 00:06:15,897 --> 00:06:18,073 I don't have room for you on the roster. 93 00:06:20,467 --> 00:06:23,383 I'm sorry. It was a real hard decision. 94 00:06:23,513 --> 00:06:24,775 But I figured you'd rather find out about it now 95 00:06:24,906 --> 00:06:26,081 than at the end of the week. 96 00:06:26,211 --> 00:06:29,040 Where am I going? 97 00:06:29,171 --> 00:06:32,261 I made some calls. 98 00:06:32,392 --> 00:06:35,438 Everybody's looking for guys on their way up. 99 00:06:35,569 --> 00:06:37,440 It's a tough sell. I can't trade ya. 100 00:06:43,490 --> 00:06:46,449 I'm sorry, I... it sucks. 101 00:06:46,580 --> 00:06:49,452 Happens to everybody at some point or another. 102 00:06:49,583 --> 00:06:51,541 Nobody playing when they're 60. 103 00:06:53,935 --> 00:06:57,808 Have you thought about coaching? 104 00:06:57,939 --> 00:07:00,376 I know it's a little early to be thinking about stuff like this. 105 00:07:00,507 --> 00:07:02,160 This guy coaches over at Guertin High, 106 00:07:02,291 --> 00:07:04,119 and he says he's looking for some help. 107 00:09:25,390 --> 00:09:26,566 Hot. 108 00:09:29,481 --> 00:09:30,700 Cold. 109 00:09:32,833 --> 00:09:35,313 Ah, come on! 110 00:09:38,621 --> 00:09:40,275 Do you want me to give it a try? 111 00:09:42,973 --> 00:09:45,715 - Dad? - Give me a couple of bolt caps. 112 00:09:57,771 --> 00:10:01,122 - Sam Alden, you hot shit! - How you doing, buddy? 113 00:10:01,252 --> 00:10:03,428 What are you doing calling a little small-towner like me? 114 00:10:21,098 --> 00:10:22,709 - Hey! - Hey! 115 00:10:22,839 --> 00:10:24,319 - How you guys doing? - I'm good, how are you? 116 00:10:24,449 --> 00:10:25,799 - Good to see you. - I'm doing well, I'm doing well. 117 00:10:25,929 --> 00:10:27,583 Mikey. What's up, buddy? 118 00:10:27,714 --> 00:10:28,976 Hi, Susan. 119 00:10:30,630 --> 00:10:32,501 Hey, everybody! Everybody! 120 00:10:32,632 --> 00:10:34,372 Hey, Noah, my man! 121 00:10:34,503 --> 00:10:35,765 - What's up? - What's up, buddy? Everybody! 122 00:10:39,290 --> 00:10:42,642 I got a special arrangement for Ginny's birthday. 123 00:10:42,772 --> 00:10:44,252 A very special guest. 124 00:10:44,382 --> 00:10:45,688 Okay. 125 00:10:45,819 --> 00:10:48,952 The 2004 Jamesport High hockey captain 126 00:10:49,083 --> 00:10:52,826 and first team all-star, my man, Sam Alden. 127 00:10:52,956 --> 00:10:54,784 Come on! Come here! I'm sorry, I can't help it. 128 00:10:54,915 --> 00:10:56,699 This is my friend Ginny. Ginny... her 30th birthday. 129 00:10:56,830 --> 00:10:57,874 - This is you? - This is her. 130 00:10:58,005 --> 00:10:59,659 - Yes. - Happy birthday. 131 00:10:59,789 --> 00:11:00,703 - Guess who else is here. - Guess who else is here. 132 00:11:00,834 --> 00:11:02,487 Sam! 133 00:11:02,618 --> 00:11:05,795 - Oh, my God! - I can't believe you're here. 134 00:11:35,085 --> 00:11:37,435 - No, dude. - Dude, do you have one? 135 00:11:37,566 --> 00:11:39,220 I mean, not now. No, no, no. 136 00:11:39,350 --> 00:11:41,483 You want a poem? 137 00:11:41,613 --> 00:11:43,746 - She says yes. - She said yes, so... 138 00:11:43,877 --> 00:11:45,095 - Yes, please. - Poem! 139 00:11:47,097 --> 00:11:48,664 Do it! Do it! 140 00:11:48,795 --> 00:11:50,797 - All right! - All right. All right. 141 00:11:50,927 --> 00:11:52,886 - This is for you, okay? - All right. 142 00:11:53,016 --> 00:11:55,018 Uh, well, I... 143 00:11:55,149 --> 00:11:59,893 I don't really have a lot of birthday-appropriate poems. 144 00:12:00,023 --> 00:12:02,547 This one is a little dark, but it's the only one 145 00:12:02,678 --> 00:12:05,072 that has anything to do with birthdays, so... 146 00:12:05,202 --> 00:12:08,031 - Perfect. - All right. 147 00:12:08,162 --> 00:12:11,078 "Womb Whiplash"... 148 00:12:11,208 --> 00:12:13,733 by Nick Kumar. 149 00:12:13,863 --> 00:12:18,563 I'm tired of aging, and I'm tired of crying. 150 00:12:18,694 --> 00:12:21,044 And winning and losing. 151 00:12:21,175 --> 00:12:23,917 I'm tired of lying. 152 00:12:24,047 --> 00:12:26,833 And sinning and boozing. 153 00:12:26,963 --> 00:12:29,574 So damn tired of doubting this love 154 00:12:29,705 --> 00:12:32,752 in the rapture of night to lift me above, 155 00:12:32,882 --> 00:12:37,974 forcing me over as I double in pain. 156 00:12:38,105 --> 00:12:43,327 The crush of my heart... it's love bursting, insane. 157 00:12:43,458 --> 00:12:46,026 And finally, I'm tired... 158 00:12:46,156 --> 00:12:50,813 so tired to feel the wisdom of knowing 159 00:12:50,944 --> 00:12:53,598 that I won't ever heal, 160 00:12:53,729 --> 00:12:57,472 because today is my birthday, 161 00:12:57,602 --> 00:12:59,909 and there is no going back. 162 00:13:00,040 --> 00:13:01,650 - What a downer! - Whoo! 163 00:13:01,781 --> 00:13:03,608 Sorry. 164 00:13:03,739 --> 00:13:05,001 In the best way! 165 00:13:05,132 --> 00:13:06,873 You blame Sam. You blame... you know. 166 00:13:07,003 --> 00:13:10,398 The best way! 167 00:13:24,107 --> 00:13:26,066 So, okay. 168 00:13:26,196 --> 00:13:28,982 You remember what it used to look like... way worse inside. 169 00:13:29,112 --> 00:13:31,027 I mean, like, when Tim first bought the house, 170 00:13:31,158 --> 00:13:33,813 he opens the front door, takes a step inside. 171 00:13:33,943 --> 00:13:37,512 I kid you not, went right through the floor, 172 00:13:37,642 --> 00:13:38,992 landed on his ass in the basement. 173 00:13:39,122 --> 00:13:41,037 - No! - No! - Yeah. Yes. 174 00:13:41,168 --> 00:13:45,912 When he fixed the place up, he sold it for $1.2 million. 175 00:13:46,042 --> 00:13:48,001 I'm not even kidding you. I am not... 176 00:13:48,131 --> 00:13:49,654 You got... You got a house you want to buy? 177 00:13:49,785 --> 00:13:51,743 No, I inherited my grandma's house. 178 00:13:51,874 --> 00:13:54,007 So that will be my first project. 179 00:13:54,137 --> 00:13:57,140 I'm talking, 800, 900 grand after it's done. 180 00:13:57,271 --> 00:13:59,099 - What? - Yeah. 181 00:13:59,229 --> 00:14:01,623 - Dude, that's awesome. - That's my story for the night. 182 00:14:01,753 --> 00:14:04,452 So, Sam, uh, you're a hockey player? 183 00:14:04,582 --> 00:14:05,932 Yeah, yeah. 184 00:14:06,062 --> 00:14:09,239 He's like a renowned hockey player. 185 00:14:09,370 --> 00:14:10,545 - Oh. - Oh, no, no, no, no. 186 00:14:10,675 --> 00:14:12,286 He's being modest. 187 00:14:12,416 --> 00:14:14,201 He's played with guys who are in the NHL. 188 00:14:14,331 --> 00:14:16,768 - Oh, yeah? - Wow. Like who? 189 00:14:16,899 --> 00:14:19,510 - Uh, Chris Bishop. - Jared Schafer. 190 00:14:19,641 --> 00:14:21,730 Jared fucking Schafer! 191 00:14:21,861 --> 00:14:23,688 You have no idea who that even is. 192 00:14:23,819 --> 00:14:26,953 Yeah, I do. Yeah, I do! He plays for the Ice 193 00:14:27,083 --> 00:14:28,606 Fuck. 194 00:14:28,737 --> 00:14:30,173 - That is not a real team. - Not a real team. 195 00:14:30,304 --> 00:14:32,872 I even know who that is. That's... that's awesome. 196 00:14:33,002 --> 00:14:34,656 Thanks. Yeah. 197 00:14:34,786 --> 00:14:36,571 Did you say "Ice Pricks"? 198 00:14:36,701 --> 00:14:38,921 You know, they're coming up. 199 00:14:39,052 --> 00:14:41,881 Oh. 200 00:14:42,011 --> 00:14:44,318 Well, here, cheers to the summer of 2004. 201 00:14:44,448 --> 00:14:47,669 No, but for real, that was over a decade ago. 202 00:14:47,799 --> 00:14:50,715 Is it hard to circle jerk with three people? 203 00:14:50,846 --> 00:14:52,500 No, you're right. It was really more of a triangle jerk. 204 00:14:54,023 --> 00:14:56,721 - That was funny. - That was a funny joke. 205 00:15:01,422 --> 00:15:04,207 - Who is that? - Oh, Tess. 206 00:15:04,338 --> 00:15:07,558 She's cool. 207 00:15:07,689 --> 00:15:09,038 She's got this scheme 208 00:15:09,169 --> 00:15:11,736 to drive a carload of weed down to Virginia 209 00:15:11,867 --> 00:15:15,610 to make enough money to pay for nursing school. 210 00:15:15,740 --> 00:15:19,135 - That sounds like a joke. - Well... 211 00:15:19,266 --> 00:15:22,704 maybe it is. I don't now. 212 00:15:22,834 --> 00:15:24,401 So, is she, like... 213 00:15:24,532 --> 00:15:27,491 I don't know, are her and Eddie together? 214 00:15:27,622 --> 00:15:30,799 I mean... 215 00:15:30,930 --> 00:15:33,410 labels, I don't know. 216 00:16:13,407 --> 00:16:18,673 Hey. Um, I just wanted to say hey. 217 00:16:18,803 --> 00:16:20,153 I hope you're all right. 218 00:16:24,157 --> 00:16:26,811 Uh, give me a call. I'm... I'm thinking about you. 219 00:16:28,074 --> 00:16:29,466 Bye. 220 00:16:57,407 --> 00:16:59,018 - Okay. - All right, my man. 221 00:16:59,148 --> 00:17:00,236 Well, listen... 222 00:17:01,846 --> 00:17:03,805 Yeah, it's awesome. 223 00:17:03,935 --> 00:17:05,111 Tomorrow. 224 00:17:05,241 --> 00:17:06,547 Tomorrow. 225 00:17:08,984 --> 00:17:11,378 Hey, guys. It's me. 226 00:17:11,508 --> 00:17:16,470 Just want to let you know I am at the house... 227 00:17:16,600 --> 00:17:18,863 with a whole lot of cottage cheese. 228 00:17:18,994 --> 00:17:23,955 So, yeah. I'll just be chilling. 229 00:17:24,086 --> 00:17:29,135 Me and 2% cottage cheese getting regular. 230 00:17:29,265 --> 00:17:32,007 The, uh... 231 00:17:32,138 --> 00:17:34,488 hope you guys are... 232 00:17:34,618 --> 00:17:38,013 having fun over there, seeing all the sights. 233 00:18:26,888 --> 00:18:28,759 - Hey! - Hey! 234 00:18:28,890 --> 00:18:30,674 There he is! 235 00:19:00,965 --> 00:19:05,318 - Go in the water! - Oh! 236 00:19:22,117 --> 00:19:25,990 - Lindsey? - No. 237 00:19:26,121 --> 00:19:28,645 She's just a friend. 238 00:19:44,922 --> 00:19:48,099 Whoo! 239 00:19:49,623 --> 00:19:51,538 - Oh! - Oh, ho, ho! 240 00:19:51,668 --> 00:19:54,236 You motherfucker. Right here? 241 00:19:54,367 --> 00:19:56,325 - Right there. - All right. 242 00:19:58,936 --> 00:20:01,678 Oh! 243 00:20:01,809 --> 00:20:03,289 Yeah! 244 00:20:03,419 --> 00:20:06,117 Hey, what do you guys want to do tomorrow? 245 00:20:06,248 --> 00:20:07,989 Same thing we do every day, Pinky. 246 00:20:12,515 --> 00:20:14,343 Hey, when are you gonna start fixing up that house? 247 00:20:14,474 --> 00:20:17,085 I don't know, why? 248 00:20:17,216 --> 00:20:18,869 I thought maybe I could help. 249 00:20:19,000 --> 00:20:21,089 What, like this week? 250 00:20:23,483 --> 00:20:25,920 - I got cut. - What?! 251 00:20:26,050 --> 00:20:27,182 Yeah. 252 00:20:27,313 --> 00:20:29,489 Jesus, man. 253 00:20:29,619 --> 00:20:32,405 What about other teams? They're not gonna trade you? 254 00:20:32,535 --> 00:20:34,494 No. I'm just... 255 00:20:34,624 --> 00:20:36,974 I'm gonna stick around here for a while. 256 00:20:37,105 --> 00:20:39,107 Shit, yeah. 257 00:20:39,238 --> 00:20:40,239 I'll show you the house this weekend, huh? 258 00:20:40,369 --> 00:20:41,414 - All right. - Oh, my God! 259 00:20:41,544 --> 00:20:44,068 Did you see that?! 260 00:20:44,199 --> 00:20:45,853 Nobody saw that? 261 00:20:45,983 --> 00:20:48,334 God saw it. 262 00:20:51,424 --> 00:20:53,730 Well, man, on the bright side... 263 00:20:53,861 --> 00:20:56,690 it looks like you're stuck with us for a while. 264 00:20:56,820 --> 00:20:58,474 So what... what about you? 265 00:20:58,605 --> 00:21:00,171 What's... What's your plan? 266 00:21:00,302 --> 00:21:02,043 Whoa! 267 00:21:02,173 --> 00:21:04,567 Well, I'll probably give writing another year. 268 00:21:04,698 --> 00:21:06,482 Just another year? 269 00:21:06,613 --> 00:21:10,225 "Write without pay until someone offers to pay you. 270 00:21:10,356 --> 00:21:12,445 If nobody offers within three years, 271 00:21:12,575 --> 00:21:14,621 sawing wood is what you were intended for." 272 00:21:14,751 --> 00:21:16,449 Mark Twain said that. 273 00:21:16,579 --> 00:21:20,148 God. God, I hate to... pick on Mark Twain, 274 00:21:20,279 --> 00:21:22,106 but I think his advice might be just a little bit out of date. 275 00:21:27,242 --> 00:21:29,549 Dude, this is awesome. 276 00:21:29,679 --> 00:21:31,725 Yeah, I figured my grandma would sell it off 277 00:21:31,855 --> 00:21:33,074 and split the money with my cousins, 278 00:21:33,204 --> 00:21:35,163 but she just left it all to me. 279 00:21:35,294 --> 00:21:37,208 - Fuck. - Yeah, you know, 280 00:21:37,339 --> 00:21:40,255 I figure with a little work... it could look pretty nice. 281 00:21:40,386 --> 00:21:42,388 Yeah. 282 00:21:42,518 --> 00:21:43,519 Come on, let me show you inside. 283 00:21:43,650 --> 00:21:47,131 Okay. 284 00:21:48,698 --> 00:21:51,222 Right. 285 00:21:51,353 --> 00:21:53,703 I want to lighten it up in here. 286 00:21:53,834 --> 00:21:57,968 Add a skylight. Rip out this linoleum. 287 00:21:58,099 --> 00:22:00,406 Just gut it. 288 00:22:00,536 --> 00:22:03,060 Uh... 289 00:22:03,191 --> 00:22:05,193 Get a better sink, paint... 290 00:22:05,324 --> 00:22:07,326 obviously. 291 00:22:07,456 --> 00:22:09,632 It's a lot of work, dude. 292 00:22:09,763 --> 00:22:11,982 Yeah, I think we can pull it of, though. 293 00:22:12,113 --> 00:22:13,462 - Yeah? - Yeah. 294 00:22:13,593 --> 00:22:15,769 - Can't really pay you. - That's okay. 295 00:22:15,899 --> 00:22:18,206 Just keep buying me beer, you know. 296 00:22:18,337 --> 00:22:20,295 Things get tight, maybe your dad could hook me up with something? 297 00:22:20,426 --> 00:22:21,644 Yes, for sure. 298 00:22:21,775 --> 00:22:25,169 Yeah, this could work, this is great. 299 00:22:25,300 --> 00:22:27,258 Figure we could put it on the market, six, eight months. 300 00:22:27,389 --> 00:22:28,825 Let me talk to my mom's friend. 301 00:22:28,956 --> 00:22:31,175 She's in real estate, get us an estimate. 302 00:22:31,306 --> 00:22:33,003 Then maybe we can figure out a cut for you. 303 00:22:33,134 --> 00:22:34,527 - All right. - Yeah? 304 00:22:34,657 --> 00:22:35,789 - That sounds good. - Why are we still here? 305 00:22:35,919 --> 00:22:40,228 Let's celebrate. Come on. 306 00:22:45,799 --> 00:22:48,062 Appreciate it. 307 00:22:50,107 --> 00:22:51,587 Ah. 308 00:22:51,718 --> 00:22:53,328 Oh, that hit the cheeks. 309 00:22:53,459 --> 00:22:55,199 You pussy. 310 00:22:57,550 --> 00:23:00,379 - Another one. - Yeah. 311 00:23:07,777 --> 00:23:10,301 Hey. 312 00:23:10,432 --> 00:23:14,088 I'm not sure what to say here. 313 00:23:14,218 --> 00:23:17,744 I don't want to bug you. 314 00:23:17,874 --> 00:23:20,094 I just, um... 315 00:23:22,357 --> 00:23:25,316 Can you at least let me know you're alive? 316 00:23:47,382 --> 00:23:49,297 Oh, son of a bitch! 317 00:23:49,428 --> 00:23:51,560 Oh, shit! Sorry. 318 00:24:02,310 --> 00:24:04,181 H2O. 319 00:24:04,312 --> 00:24:06,227 - H2O? - Oh. 320 00:24:06,357 --> 00:24:08,142 Thanks. Thank you. 321 00:24:12,538 --> 00:24:14,409 Hey, remember, um... 322 00:24:14,540 --> 00:24:16,585 uh, Kenny Schmidtz? 323 00:24:16,716 --> 00:24:19,109 - You mean Fancy Pants? - Fancy Pants. 324 00:24:19,240 --> 00:24:20,459 Yeah. 325 00:24:20,589 --> 00:24:21,634 - Do you see him? - Is he still here? 326 00:24:21,764 --> 00:24:23,070 He works at the Crab House. 327 00:24:23,200 --> 00:24:25,420 Oh! Karma's a bitch. 328 00:24:25,551 --> 00:24:27,596 You know. 329 00:24:32,732 --> 00:24:34,473 This is pure muscle. 330 00:24:34,603 --> 00:24:36,083 I know, I can see that. 331 00:24:36,213 --> 00:24:38,520 Nuts and bolts, nuts and bolts. 332 00:24:44,004 --> 00:24:45,658 - Hey, Edward. - Huh? 333 00:24:45,788 --> 00:24:49,139 Do we need this? 334 00:24:49,270 --> 00:24:52,403 Hey, hey, hey. 335 00:24:52,534 --> 00:24:54,101 Watch where you're sticking that thing. 336 00:24:54,231 --> 00:24:55,406 Watch it. Watch it. 337 00:24:55,537 --> 00:24:56,625 Yeah, we need that, though. 338 00:25:13,729 --> 00:25:16,253 They're looking pretty good this year. 339 00:25:16,384 --> 00:25:18,691 That Schafer kid's looking great. 340 00:25:18,821 --> 00:25:20,475 You follow hockey? 341 00:25:20,606 --> 00:25:21,868 No. 342 00:25:21,998 --> 00:25:24,261 Another one? 343 00:25:24,392 --> 00:25:25,959 I'll get a... I'll get a beer 344 00:25:26,089 --> 00:25:28,439 and a... and a shot of whiskey, thanks. 345 00:25:53,029 --> 00:25:57,207 No, no, no. I'm gonna go home. 346 00:25:57,338 --> 00:25:59,209 All right, all right. 347 00:25:59,340 --> 00:26:03,083 All right, good night. 348 00:26:03,213 --> 00:26:04,432 Bye. 349 00:26:06,434 --> 00:26:09,393 Last call, boys and girls. 350 00:26:09,524 --> 00:26:12,701 Here ya go, pal. 351 00:26:16,923 --> 00:26:18,925 - All right, buddy. - I'm gonna drive you home. 352 00:26:19,055 --> 00:26:20,753 - No. - It's not up for debate. 353 00:26:20,883 --> 00:26:22,755 Kenny says so. Come on. 354 00:26:22,885 --> 00:26:25,453 - Where's Eddie? - He left. 355 00:26:25,584 --> 00:26:27,586 I'm... I'm a big girl. I'll get you home just fine. 356 00:26:27,716 --> 00:26:30,240 Come on. Let's go. 357 00:26:35,681 --> 00:26:41,338 - Oh, my God. This is amazing. - You feeling a little better? 358 00:26:41,469 --> 00:26:45,691 Just keep driving around and never stop. 359 00:26:45,821 --> 00:26:48,650 Is it all right if I put on some music? 360 00:26:48,781 --> 00:26:51,740 Mm-hmm. 361 00:26:54,003 --> 00:26:55,439 You don't have to do this. 362 00:26:55,570 --> 00:26:57,616 You know, you... you can just take me home. 363 00:26:57,746 --> 00:27:00,531 - Don't worry about it. - I'm not tired yet. 364 00:27:00,662 --> 00:27:02,969 Thanks. 365 00:27:03,099 --> 00:27:07,756 So tell me about playing hockey. 366 00:27:11,891 --> 00:27:14,763 It's... fun. 367 00:27:16,591 --> 00:27:18,462 It was fun. 368 00:27:18,593 --> 00:27:22,118 It was a lot of traveling. 369 00:27:22,249 --> 00:27:27,428 - God, I want that... - to travel. 370 00:27:27,558 --> 00:27:29,560 - Maybe take a detour... - on your way to Virginia. 371 00:27:31,040 --> 00:27:35,654 - Jesus, that w... - that's not happening. 372 00:27:35,784 --> 00:27:38,178 And... and it was supposed to be a secret. 373 00:27:38,308 --> 00:27:41,485 Mum is the word. 374 00:27:41,616 --> 00:27:42,965 What? 375 00:27:43,096 --> 00:27:45,751 Is it hard being so preppy all the time? 376 00:27:45,881 --> 00:27:49,450 Or do you just move from private school to country club 377 00:27:49,580 --> 00:27:51,495 and just never really think about it? 378 00:27:51,626 --> 00:27:53,367 You're, like, making my head hurt, man. 379 00:27:53,497 --> 00:27:57,153 - Oh, poor baby! - A hockey player with a headache. 380 00:27:57,284 --> 00:28:00,461 - Well, how about this? - Go fuck yourself and turn here. 381 00:28:00,591 --> 00:28:02,681 What's down here? 382 00:28:10,993 --> 00:28:14,388 All right. 383 00:28:14,518 --> 00:28:17,391 All right, right there. 384 00:28:17,521 --> 00:28:20,699 That's Orion's belt. 385 00:28:25,094 --> 00:28:26,530 Right. 386 00:28:26,661 --> 00:28:28,663 Those three... 387 00:28:28,794 --> 00:28:30,839 those are the belt. 388 00:28:30,970 --> 00:28:34,930 And then, um... that... that middle one's dead. 389 00:28:35,061 --> 00:28:37,541 But we'll see it for now. 390 00:28:37,672 --> 00:28:39,979 I mean, it's like... it will be around for... 391 00:28:40,109 --> 00:28:41,763 like, another million years or so. 392 00:28:41,894 --> 00:28:43,417 How do you know that? 393 00:28:45,593 --> 00:28:47,638 - Outward Bound. - Wow! 394 00:28:47,769 --> 00:28:51,033 And right there, that's his head. 395 00:28:51,164 --> 00:28:53,732 And, uh... 396 00:28:56,125 --> 00:28:59,302 ...he's carrying a spear, and he's... 397 00:28:59,433 --> 00:29:01,740 he's hunting a boar. 398 00:29:05,613 --> 00:29:08,790 - Sam. - Tess. 399 00:29:08,921 --> 00:29:11,358 Why not? 400 00:29:12,881 --> 00:29:14,927 I can't. 401 00:29:15,057 --> 00:29:18,365 What about Eddie? 402 00:29:18,495 --> 00:29:20,976 Are you guys exclusive? 403 00:29:23,936 --> 00:29:28,723 Well, I like you. Just between us. 404 00:29:28,854 --> 00:29:30,769 I don't know. I just... 405 00:29:34,642 --> 00:29:38,211 You're supposed to be the good guy. 406 00:29:38,341 --> 00:29:42,215 - Good guys finish last. - And how do you know? 407 00:29:42,345 --> 00:29:45,566 Oh, well, like you said, I'm the good guy. 408 00:29:45,696 --> 00:29:47,655 I did everything I was supposed to do. 409 00:29:49,352 --> 00:29:51,528 Where's my reward for that? 410 00:29:54,618 --> 00:29:58,535 You know, I just... I want to... 411 00:29:58,666 --> 00:30:00,233 I want to stop worrying about... 412 00:30:00,363 --> 00:30:05,194 so much about doing the right thing. 413 00:30:05,325 --> 00:30:08,545 And I want to live a little more. 414 00:30:08,676 --> 00:30:11,418 You know? I mean, like... like Eddie. 415 00:30:11,548 --> 00:30:13,986 Like Eddie? 416 00:30:14,116 --> 00:30:16,902 - Yeah, man. - He's... you know... 417 00:30:17,032 --> 00:30:18,729 He's like the life of the party. 418 00:30:18,860 --> 00:30:21,167 Everybody wants a piece of him. 419 00:30:21,297 --> 00:30:25,867 Yeah, I... I guess, but... 420 00:30:25,998 --> 00:30:29,740 I think he idolizes you. 421 00:30:29,871 --> 00:30:33,048 He wishes that he got out of here. 422 00:30:33,179 --> 00:30:35,659 Like you. 423 00:30:36,704 --> 00:30:38,967 I'm back. 424 00:30:46,932 --> 00:30:49,978 Who's that? 425 00:30:50,109 --> 00:30:53,199 It's Ginny. 426 00:30:53,329 --> 00:30:55,592 What did you tell her? 427 00:30:55,723 --> 00:30:56,942 Uh... 428 00:30:57,072 --> 00:30:59,727 that I was safe and sound at home. 429 00:31:02,077 --> 00:31:05,559 Do you, uh, do you want to learn some more constellations? 430 00:31:25,013 --> 00:31:26,928 Mrs. Whitt, thank you so much for coming by. 431 00:31:27,059 --> 00:31:29,061 I really appreciate it. 432 00:31:29,191 --> 00:31:31,585 Don't call me "Mrs." It makes me feel old. 433 00:31:31,715 --> 00:31:33,152 Hey. 434 00:31:33,282 --> 00:31:34,980 - Hello, I'm Suzy. - Hey, I'm Sam. 435 00:31:35,110 --> 00:31:37,112 Actually, I'm Betty and Todd Alden's son. 436 00:31:37,243 --> 00:31:39,549 Oh, my gosh. It's been ages. 437 00:31:39,680 --> 00:31:41,073 They're away for a while, aren't they? 438 00:31:41,203 --> 00:31:42,335 Yeah, just another couple months or something. 439 00:31:42,465 --> 00:31:44,293 Oh. Say hi to them for me, will you? 440 00:31:44,424 --> 00:31:45,773 All right, yeah, I will. 441 00:31:45,904 --> 00:31:47,688 How about I show you inside, huh? 442 00:31:47,818 --> 00:31:51,126 We're working on the outside right now. 443 00:31:51,257 --> 00:31:53,737 Um, but I want to put a skylight here, open it up. 444 00:31:53,868 --> 00:31:57,263 - Uh-huh. - Take out that linoleum. 445 00:31:57,393 --> 00:32:01,223 - Yep. - Bedrooms back here. 446 00:32:01,354 --> 00:32:02,877 Bathroom. 447 00:32:03,008 --> 00:32:04,792 - It's really nice. - That's about it. 448 00:32:04,923 --> 00:32:07,360 With some work, it'll be great. 449 00:32:07,490 --> 00:32:10,058 So? What are we looking at, ball park? 450 00:32:10,189 --> 00:32:11,886 To be honest, I'd hold on to it for a while. 451 00:32:12,017 --> 00:32:13,844 Prices are coming up. 452 00:32:13,975 --> 00:32:15,629 I bet if you held on to it for another one or two years, 453 00:32:15,759 --> 00:32:18,762 you'd get an extra 30%, 40%. 454 00:32:18,893 --> 00:32:21,330 Huh. 455 00:32:21,461 --> 00:32:23,245 What could we get for it now? 456 00:32:23,376 --> 00:32:25,987 - As is? - No, after all the work's done. 457 00:32:26,118 --> 00:32:28,250 Well, I'd have to see the work first. 458 00:32:28,381 --> 00:32:30,774 Bickle's house is on the market for $400,000, 459 00:32:30,905 --> 00:32:32,472 but it didn't sell. 460 00:32:32,602 --> 00:32:34,822 Two or three years ago, that would have been gone. 461 00:32:34,953 --> 00:32:39,131 I would say $250,000, but you got to find the right buyer. 462 00:32:39,261 --> 00:32:41,785 Huh. Wow. 463 00:32:41,916 --> 00:32:44,179 But I'm telling you, I would hold on to it. 464 00:32:44,310 --> 00:32:46,312 - That's my advice. - All right. 465 00:32:46,442 --> 00:32:47,966 Well, Suzy, thank you so much. 466 00:32:48,096 --> 00:32:49,358 - Okay, not a problem. - I'll be in touch. 467 00:32:49,489 --> 00:32:50,881 - Yep, take care. - All right. 468 00:32:51,012 --> 00:32:52,013 - Thanks a lot. - Thanks for coming by. 469 00:32:52,144 --> 00:32:54,581 - Bye. - Appreciate it. 470 00:32:54,711 --> 00:32:57,888 Drive safe! 471 00:32:58,019 --> 00:33:00,108 Shit! 472 00:33:27,788 --> 00:33:29,529 Don't look so smug. 473 00:33:46,937 --> 00:33:49,636 Well... 474 00:33:49,766 --> 00:33:52,943 I guess this is it. 475 00:33:53,074 --> 00:33:56,208 I... I really hoped that you 476 00:33:56,338 --> 00:34:01,213 just needed a little time to grow up, but... 477 00:34:01,343 --> 00:34:04,520 I don't feel like being ignored any longer. 478 00:34:04,651 --> 00:34:07,045 So I hope you find what you're looking for. 479 00:34:13,268 --> 00:34:15,923 - Hey, yo. - Yup. 480 00:34:19,361 --> 00:34:20,928 - Thanks. - Yup. 481 00:34:38,076 --> 00:34:41,949 I want to ask you something. 482 00:34:42,080 --> 00:34:44,212 Don't take this the wrong way. 483 00:34:47,433 --> 00:34:49,217 I don't understand what you're doing here. 484 00:34:51,263 --> 00:34:52,916 That's not a question. 485 00:34:53,047 --> 00:34:54,962 All right, you prick, you know what I mean. 486 00:34:57,182 --> 00:34:59,445 I mean... 487 00:34:59,575 --> 00:35:03,884 I'm not selling the house anytime soon, you know that. 488 00:35:04,014 --> 00:35:06,016 I mean, I appreciate the help. 489 00:35:06,147 --> 00:35:09,324 It's just there's nothing for you here. 490 00:35:09,455 --> 00:35:11,370 Unless I'm missing something. 491 00:35:11,500 --> 00:35:13,894 I mean, you're not missing nothing. There's... 492 00:35:14,024 --> 00:35:16,114 There's nothing to get. 493 00:35:16,244 --> 00:35:19,247 There's nothing for me in Boston, either. 494 00:35:19,378 --> 00:35:21,380 You know, I like hanging out with you guys. 495 00:35:21,510 --> 00:35:23,860 Cute. 496 00:35:23,991 --> 00:35:26,080 Man, if you'd have told me 10 years out of high school 497 00:35:26,211 --> 00:35:28,778 that we'd be sitting around Jamesport, 498 00:35:28,909 --> 00:35:30,998 working on a house... 499 00:35:31,129 --> 00:35:33,479 I would have said you were completely full of shit. 500 00:35:33,609 --> 00:35:36,046 Yeah, what, you thought you'd be touring the world, 501 00:35:36,177 --> 00:35:37,918 having threesomes with groupies? 502 00:35:38,048 --> 00:35:40,529 Hell, yeah. 503 00:35:40,660 --> 00:35:43,184 Watching you drink champagne out of the Stanley Cup. 504 00:35:46,970 --> 00:35:49,147 We could still have champagne. 505 00:35:49,277 --> 00:35:51,758 Just no Stanley Cup. 506 00:35:51,888 --> 00:35:54,064 Won't be the good kind, though. 507 00:36:17,523 --> 00:36:20,003 - Oh! Whoo! - Another one? 508 00:36:20,134 --> 00:36:22,745 No. I got to pee. 509 00:36:22,876 --> 00:36:25,183 Samuel? Samuel? 510 00:36:25,313 --> 00:36:29,970 - Huh? No, no, I'm good. - I'm good. 511 00:36:30,100 --> 00:36:32,102 Only if he does it. 512 00:36:32,233 --> 00:36:34,453 - No, no, no, no. - This is all you. This is you. 513 00:36:34,583 --> 00:36:35,541 All right, all right, I'll do another one. 514 00:36:35,671 --> 00:36:37,325 That's my boy! 515 00:36:43,244 --> 00:36:45,638 Hey, you make it happen with Nicole yet? 516 00:36:45,768 --> 00:36:48,945 - No. - Come on. I think she's into it. 517 00:36:49,076 --> 00:36:50,295 Oh, yeah? 518 00:36:52,035 --> 00:36:54,603 So what... what about you? 519 00:36:54,734 --> 00:36:56,736 - Missed out on that one. - Dude, what do you mean? 520 00:36:56,866 --> 00:36:58,477 She's still here. 521 00:36:58,607 --> 00:37:01,915 I don't know. 522 00:37:02,045 --> 00:37:04,526 Things with Tess are going good. 523 00:37:04,657 --> 00:37:07,050 I'm kind of thinking I ought to keep that going. 524 00:37:07,181 --> 00:37:10,532 - Cool, man. She's awesome! - Yeah, that's... 525 00:37:10,663 --> 00:37:13,840 wait, so is she, like, your girlfriend now? 526 00:37:15,450 --> 00:37:18,453 - I mean, there's no ring. - What do you want? 527 00:37:18,584 --> 00:37:19,933 Nothing. Nothing, dude. 528 00:37:20,063 --> 00:37:22,370 That's cool. It's awesome. 529 00:37:32,598 --> 00:37:35,209 Hey, hey. What's going on? 530 00:37:35,340 --> 00:37:37,037 - Nothing. - Drinking. 531 00:37:37,167 --> 00:37:40,388 Oh! I saved you the last one. 532 00:37:43,522 --> 00:37:46,220 Oh. Yikes! 533 00:37:46,351 --> 00:37:48,570 Oh, God! Stay classy, Nicky. 534 00:37:48,701 --> 00:37:52,052 - We were talking about you. - Oh, yeah? 535 00:37:52,182 --> 00:37:56,012 - Yeah. - Saying you're good people. 536 00:37:56,143 --> 00:37:58,406 Oh. 537 00:38:03,368 --> 00:38:06,066 - All right, dudes. I'm spent. - Oh. 538 00:38:06,196 --> 00:38:08,024 - Oh, come on! - The night is young. 539 00:38:08,155 --> 00:38:09,287 No, no, I'm just beat. 540 00:38:09,417 --> 00:38:10,810 Well, sleep tight. 541 00:38:10,940 --> 00:38:12,638 See ya! 542 00:38:12,768 --> 00:38:16,990 Don't let the bedbugs bite you on your big vagina! 543 00:38:17,120 --> 00:38:21,255 Vagina. 544 00:39:00,686 --> 00:39:03,166 Are you smoking to look sexier? 545 00:39:05,473 --> 00:39:07,693 All right. 546 00:39:07,823 --> 00:39:11,479 I was gonna say that it was working! 547 00:39:11,610 --> 00:39:14,917 Why are you so mopey? 548 00:39:15,048 --> 00:39:17,964 God. Man, this is weird. 549 00:39:18,094 --> 00:39:20,227 Huh? 550 00:39:20,358 --> 00:39:22,925 So I-I was talking... 551 00:39:23,056 --> 00:39:24,884 to Eddie tonight, 552 00:39:25,014 --> 00:39:29,454 and it sounds like he takes this thing that you guys got... 553 00:39:29,584 --> 00:39:31,543 pretty seriously. 554 00:39:31,673 --> 00:39:33,893 Huh. 555 00:39:37,113 --> 00:39:38,550 What? 556 00:39:38,680 --> 00:39:41,857 You shouldn't be doing this to him. Feels shitty. 557 00:39:41,988 --> 00:39:44,599 What, oh, I shouldn't be doing this to him? 558 00:39:44,730 --> 00:39:46,384 Yeah, you shouldn't, I shouldn't. 559 00:39:46,514 --> 00:39:48,603 I'm just hooking up with him because it's fun, 560 00:39:48,734 --> 00:39:51,432 not because I want to marry him. You're his friend. 561 00:39:54,000 --> 00:39:55,784 I just think it's really weird 562 00:39:55,915 --> 00:39:57,351 that you don't give a shit about the fact 563 00:39:57,482 --> 00:39:58,831 that he's really into you. 564 00:39:58,961 --> 00:40:01,181 Oh, pardon me for not being more thankful 565 00:40:01,311 --> 00:40:02,704 for the attention of Mr. Big Shot. 566 00:40:02,835 --> 00:40:04,227 You want to start fucking him instead? 567 00:40:04,358 --> 00:40:06,404 What the fuck?! 568 00:40:06,534 --> 00:40:07,579 I thought you wanted to be more like Eddie 569 00:40:07,709 --> 00:40:09,494 and less of a fucking pussy. 570 00:40:14,890 --> 00:40:18,024 Sorry. 571 00:40:18,154 --> 00:40:20,635 I'm sorry. 572 00:40:20,766 --> 00:40:22,289 I think there must be something wrong with my ears. 573 00:40:22,420 --> 00:40:24,204 I think... 574 00:40:24,334 --> 00:40:27,294 ...that I heard you say sorry, but... 575 00:40:27,425 --> 00:40:30,166 that can't be right. 576 00:40:30,297 --> 00:40:31,429 Ha ha. 577 00:40:35,041 --> 00:40:38,218 I'm gonna go home now. 578 00:40:49,577 --> 00:40:52,362 Hey. 579 00:40:52,493 --> 00:40:53,625 What? 580 00:40:53,755 --> 00:40:55,670 What do you want? 581 00:41:00,283 --> 00:41:02,590 Nothing. I'm sorry. 582 00:41:06,551 --> 00:41:08,117 Okay. 583 00:41:08,248 --> 00:41:10,990 - Bye. - Bye. 584 00:41:44,806 --> 00:41:47,026 What the fuck? 585 00:42:05,784 --> 00:42:07,481 Hey, man. 586 00:42:07,612 --> 00:42:09,178 Hey. 587 00:42:09,309 --> 00:42:13,095 Where is everybody? 588 00:42:13,226 --> 00:42:15,402 Elephant Rock. 589 00:42:18,057 --> 00:42:21,408 How come you're not down there? 590 00:42:21,539 --> 00:42:23,541 I came by to grab you. 591 00:42:25,978 --> 00:42:29,895 We were gonna shoot fireworks off the bluffs. 592 00:42:30,025 --> 00:42:33,028 That's cool. Still want to go? 593 00:42:37,729 --> 00:42:40,035 - I went by Tess'. - She wasn't home, either. 594 00:42:41,602 --> 00:42:44,779 Uh-huh. 595 00:42:50,045 --> 00:42:52,570 You want a beer? 596 00:43:05,974 --> 00:43:09,456 You want to be a pussy about this? 597 00:43:09,587 --> 00:43:11,589 Fuck, man, I'm sorry. 598 00:43:15,505 --> 00:43:18,334 I'm sorry. Man, I... 599 00:43:18,465 --> 00:43:20,859 I thought you were both seeing other people. 600 00:43:20,989 --> 00:43:24,950 And I... I had no idea how you felt about her until tonight, 601 00:43:25,080 --> 00:43:28,040 and I told her... 602 00:43:28,170 --> 00:43:30,390 I don't... I don't want to do it anymore. 603 00:43:36,091 --> 00:43:38,528 - You fuck her first? - Come on. 604 00:43:38,659 --> 00:43:40,269 Is that an unreasonable question? 605 00:43:49,844 --> 00:43:51,585 You know, if you didn't think I'd care, 606 00:43:51,716 --> 00:43:53,239 then why didn't you just tell me, man? 607 00:43:53,369 --> 00:43:56,851 I don't know. 608 00:43:56,982 --> 00:43:59,724 Man, I don't... I thought we were just hanging out. 609 00:43:59,854 --> 00:44:02,465 You know, like we did, like in high school. 610 00:44:02,596 --> 00:44:04,511 No, no, no! That's you! 611 00:44:07,209 --> 00:44:09,081 We live here! You're slumming it up. 612 00:44:09,211 --> 00:44:10,517 Eddie, come on, that's fucked up. 613 00:44:10,648 --> 00:44:13,476 - Fuck! - Jesus! 614 00:44:13,607 --> 00:44:15,522 Fuck you, man. Go home. 615 00:45:36,124 --> 00:45:37,865 Hey. 616 00:45:37,996 --> 00:45:39,606 Hey. 617 00:45:39,737 --> 00:45:42,435 What's... what's up? 618 00:45:44,176 --> 00:45:46,482 I guess we fucked up, huh? 619 00:45:46,613 --> 00:45:48,049 Is he pissed? 620 00:45:48,180 --> 00:45:50,748 Yeah. He's really pissed. 621 00:45:54,142 --> 00:45:56,536 Do you want to come over? 622 00:45:56,666 --> 00:45:58,538 Oh, boy! 623 00:45:58,668 --> 00:46:02,629 That's... That's not why you called? 624 00:46:02,760 --> 00:46:06,851 No. 625 00:46:06,981 --> 00:46:09,418 I just didn't have anybody else to talk to. 626 00:46:14,380 --> 00:46:16,730 I really think that you should come over. 627 00:46:16,861 --> 00:46:18,950 No. 628 00:46:19,080 --> 00:46:20,778 'Cause we'll hook up. 629 00:46:20,908 --> 00:46:23,824 I mean... 630 00:46:23,955 --> 00:46:27,001 It wouldn't be the worst thing in the world, would it? 631 00:46:27,132 --> 00:46:28,742 See, that's... that's what you'd be saying 632 00:46:28,873 --> 00:46:30,788 if I was there right now. 633 00:46:30,918 --> 00:46:32,485 And then you'd... 634 00:46:32,615 --> 00:46:35,357 point out some stars and... 635 00:46:35,488 --> 00:46:37,316 one thing and another... 636 00:46:40,580 --> 00:46:43,888 - So what? - So... 637 00:46:44,018 --> 00:46:46,064 then in the morning, we'd be right where we are now, 638 00:46:46,194 --> 00:46:50,503 except worse. 639 00:46:50,633 --> 00:46:52,505 Hey, listen, I got an idea. 640 00:46:54,202 --> 00:46:56,030 Why don't you come with me to Boston? 641 00:46:58,598 --> 00:47:00,905 What do you mean? 642 00:47:01,035 --> 00:47:05,823 I mean, I can't stay here, and I got to go back to Boston. 643 00:47:05,953 --> 00:47:07,085 - What, you want... - you want me to drive you there? 644 00:47:07,215 --> 00:47:08,695 What are you talking about? 645 00:47:08,826 --> 00:47:10,915 No, come with me. 646 00:47:11,045 --> 00:47:14,092 And, uh, you can stay with me. 647 00:47:14,222 --> 00:47:17,269 You're asking me to move in with you. 648 00:47:17,399 --> 00:47:19,662 Well, I mean, like, not forever. 649 00:47:21,751 --> 00:47:25,016 Wow, damn. 650 00:47:25,146 --> 00:47:26,669 I have a job. 651 00:47:26,800 --> 00:47:30,151 I have an apartment and friends. 652 00:47:30,282 --> 00:47:32,284 Did... does that look like nothing to you? 653 00:47:32,414 --> 00:47:36,157 - I didn't say that. - No, but you implied it! 654 00:47:36,288 --> 00:47:39,552 Listen, you know what? 655 00:47:39,682 --> 00:47:41,597 Yeah, you told me that I should be less of a pussy. 656 00:47:41,728 --> 00:47:43,773 That is real great advice. 657 00:47:43,904 --> 00:47:45,863 That's working out great for me. 658 00:47:45,993 --> 00:47:47,995 - Yeah, I never said that. - You said that. 659 00:47:54,306 --> 00:47:55,916 You know... 660 00:47:56,047 --> 00:47:58,832 you know I used to be married? 661 00:47:58,963 --> 00:48:00,399 No. 662 00:48:04,969 --> 00:48:06,448 Yeah. 663 00:48:06,579 --> 00:48:07,797 Yep. 664 00:48:07,928 --> 00:48:10,235 He was my high-school sweetheart, 665 00:48:10,365 --> 00:48:16,763 and we were saving up to buy an apartment together. 666 00:48:16,894 --> 00:48:18,330 And... 667 00:48:18,460 --> 00:48:19,853 and I thought we were gonna be together 668 00:48:19,984 --> 00:48:23,117 for the rest of our lives. 669 00:48:23,248 --> 00:48:25,598 But it didn't work out. 670 00:48:30,690 --> 00:48:34,302 So, yeah. Me and... 671 00:48:34,433 --> 00:48:37,871 You know, you and I fucked up, but... 672 00:48:38,002 --> 00:48:41,962 it is not the worst thing that's ever happened. 673 00:48:42,093 --> 00:48:43,877 You know, I-I don't... 674 00:48:44,008 --> 00:48:47,141 I don't know what you want me to do with that. 675 00:48:47,272 --> 00:48:48,708 - I don't... I don't... - I don't know. I don't know. 676 00:48:48,838 --> 00:48:50,231 I don't... 677 00:48:50,362 --> 00:48:52,451 I don't really care what you do with it. 678 00:48:55,410 --> 00:48:57,151 I'm gonna go. 679 00:48:57,282 --> 00:48:59,719 Okay. 680 00:48:59,849 --> 00:49:02,156 Okay. 681 00:49:05,812 --> 00:49:07,640 - Bye. - Bye. 682 00:49:19,826 --> 00:49:22,916 I'm gonna go home for a while. 683 00:49:23,047 --> 00:49:24,178 Okay. 684 00:49:24,309 --> 00:49:27,442 To, uh, to Rhode Island. 685 00:49:27,573 --> 00:49:29,227 - Aren't your parents away? - What are you looking for? 686 00:49:29,357 --> 00:49:31,707 Yep. 687 00:49:31,838 --> 00:49:33,796 You have tryouts tomorrow. 688 00:49:33,927 --> 00:49:36,103 - No. - Really, why? 689 00:49:36,234 --> 00:49:38,149 I got cut. 690 00:49:38,279 --> 00:49:39,889 What? 691 00:49:40,020 --> 00:49:41,413 - Oh, my God. - I can't find my towel. 692 00:49:41,543 --> 00:49:42,762 You can just... you can hang on to it. 693 00:49:42,892 --> 00:49:44,851 What are you talking about? 694 00:49:47,985 --> 00:49:49,987 I don't want you to worry about me. 695 00:49:54,426 --> 00:49:56,036 I got to go. 696 00:49:56,167 --> 00:49:58,169 Sam, I'm sorry, but don't do that. 697 00:49:58,299 --> 00:49:59,344 Don't just walk away from me. 698 00:49:59,474 --> 00:50:01,650 Please talk to me. 699 00:50:04,262 --> 00:50:06,003 Hey, Sam. Sam! 700 00:52:08,603 --> 00:52:10,518 Hey. Hey, it's me. 701 00:52:10,649 --> 00:52:15,610 Uh... I am... I'm really sorry to be... 702 00:52:15,741 --> 00:52:19,223 calling you out of the blue like this, but, uh... 703 00:52:19,353 --> 00:52:23,096 I have been meaning to call ya, actually. 704 00:52:23,227 --> 00:52:25,272 And, uh... 705 00:52:25,403 --> 00:52:27,274 Anyway, I... 706 00:52:27,405 --> 00:52:30,495 I think I left the keys to my apartment at your place, 707 00:52:30,625 --> 00:52:35,500 and, uh, I meant to leave... your keys, obviously. 708 00:52:35,630 --> 00:52:40,505 So, uh... yeah. 709 00:52:40,635 --> 00:52:43,725 I hope... I hope you're... I hope you're doing good. 710 00:52:43,856 --> 00:52:46,206 And, uh... 711 00:52:46,337 --> 00:52:51,080 and, uh, I'd like to see you and talk to ya, you know. 712 00:52:51,211 --> 00:52:52,821 Okay. Uh, thanks. 713 00:52:52,952 --> 00:52:56,912 Thanks, bye. 714 00:52:57,043 --> 00:52:58,479 Idiot. 715 00:52:58,610 --> 00:53:00,873 Douche bag. 716 00:53:01,003 --> 00:53:02,875 Oh, fuck. 717 00:53:42,219 --> 00:53:44,917 - Hey. - Hi. Here are your keys. 718 00:53:46,135 --> 00:53:48,181 So, uh, so how are ya? 719 00:53:48,312 --> 00:53:49,530 - Really good, thanks. - I have to go. 720 00:53:49,661 --> 00:53:51,184 Can we maybe get a... 721 00:53:51,315 --> 00:53:53,186 No, you just showed up out of nowhere, 722 00:53:53,317 --> 00:53:55,232 and I have to go to work. I can't be upset right now. 723 00:54:32,181 --> 00:54:34,271 It skittered through Wilcox, 724 00:54:34,401 --> 00:54:36,621 and it's blasted back home, and everyone... 725 00:54:36,751 --> 00:54:39,624 - Hey, hey, hey. - Hey, buddy! Good to see ya. 726 00:54:39,754 --> 00:54:41,887 You, too, man. 727 00:54:42,017 --> 00:54:43,149 - Hey, man. - Hey. 728 00:54:43,280 --> 00:54:44,933 The game just started. 729 00:54:45,064 --> 00:54:46,239 Backhander. Oh! 730 00:54:46,370 --> 00:54:48,067 So where you been? 731 00:54:48,197 --> 00:54:50,112 Thought you got sent to Guantanamo or some shit. 732 00:54:50,243 --> 00:54:52,201 No. I... 733 00:54:52,332 --> 00:54:55,335 I just went home for a while, try to figure some stuff out. 734 00:54:55,466 --> 00:54:58,295 Oh, yeah? What did you figure? 735 00:54:58,425 --> 00:55:01,036 Wherever you go, there you are, right? 736 00:55:01,167 --> 00:55:03,648 What is that, fucking Dr. Seuss? 737 00:55:03,778 --> 00:55:06,041 Listen, trying out anywhere? 738 00:55:06,172 --> 00:55:07,782 No. 739 00:55:07,913 --> 00:55:10,307 Really? 740 00:55:10,437 --> 00:55:13,875 You hanging them up? 741 00:55:14,006 --> 00:55:15,529 Goal! 742 00:55:15,660 --> 00:55:17,749 A lot of traffic in front, 743 00:55:17,879 --> 00:55:20,578 and Rory McTavish has gotten the first goal of the game. 744 00:55:20,708 --> 00:55:22,710 And, Joe, this is a double whammy. 745 00:55:22,841 --> 00:55:25,539 This is off a tough face-off for the Clippers going up 746 00:55:25,670 --> 00:55:27,715 against one of the best face-off guys in the league. 747 00:55:27,846 --> 00:55:29,848 Louie Martens grinds it out. 748 00:55:29,978 --> 00:55:33,242 Does a great job of buying some time, a little soft pass... 749 00:56:11,106 --> 00:56:12,369 Thank you. 750 00:56:26,208 --> 00:56:27,427 Thank you. Thank you very much, folks. 751 00:56:27,558 --> 00:56:28,820 Thank you. 752 00:56:28,950 --> 00:56:31,213 Well, we have a wild show today. 753 00:56:31,344 --> 00:56:34,391 I have a... 754 00:56:34,521 --> 00:56:36,218 So let's meet Julia and her husband, John. 755 00:56:42,660 --> 00:56:45,880 What? God. 756 00:56:46,011 --> 00:56:48,927 John, you love your wife a lot, right? 757 00:56:49,057 --> 00:56:52,844 All right, I think it's time to hear your wife's secret. 758 00:56:52,974 --> 00:56:56,151 Julia, you came here today to tell your husband something. 759 00:56:56,282 --> 00:56:58,415 Go ahead. 760 00:57:50,554 --> 00:57:52,164 Oh, God. 761 00:57:59,737 --> 00:58:02,000 Oh, fuck. 762 00:58:15,404 --> 00:58:16,971 Oh, fuck. 763 00:58:17,102 --> 00:58:18,277 Fuck! 764 00:58:24,413 --> 00:58:27,373 Shit. 765 00:59:03,627 --> 00:59:07,761 I know you got no reason to hear me out. 766 00:59:07,892 --> 00:59:11,548 You have no reason to... to listen to me. 767 00:59:11,678 --> 00:59:15,900 I've... I've screwed up a lot of things in my life, and... 768 00:59:16,030 --> 00:59:18,946 I know that I've made mistakes, and, um... 769 00:59:19,077 --> 00:59:20,861 and I've... and I've... I've made a lot of people really... 770 00:59:20,992 --> 00:59:24,604 I've hurt a lot of people, and I've, um... 771 00:59:24,735 --> 00:59:27,694 messed up, screwed up. 772 00:59:27,825 --> 00:59:30,610 I've screwed up. 773 00:59:30,741 --> 00:59:34,571 You don't have to hear me, but just... 774 00:59:44,798 --> 00:59:47,409 Hey, hey. 775 00:59:47,540 --> 00:59:51,109 It's me. Uh... 776 00:59:51,239 --> 00:59:54,591 Listen, I know that you're really, really mad at me, 777 00:59:54,721 --> 00:59:58,638 and you're totally right to be, but, um... 778 00:59:58,769 --> 01:00:03,251 I really would like to see ya and maybe grab a coffee if... 779 01:00:05,776 --> 01:00:07,429 So, okay, so, how about this? 780 01:00:07,560 --> 01:00:13,610 Uh, I will be at the park Saturday at 5:30. 781 01:00:13,740 --> 01:00:17,657 And, uh, I'd really like to... to see you there. 782 01:00:17,788 --> 01:00:20,399 Okay, thanks. Bye. 783 01:00:46,991 --> 01:00:48,862 What do you want to say? 784 01:00:50,037 --> 01:00:53,780 I, uh... 785 01:00:56,870 --> 01:00:59,656 Thanks for coming, and, um, I, uh... 786 01:01:03,355 --> 01:01:05,662 Okay, um... 787 01:01:08,665 --> 01:01:11,668 I... I know that... 788 01:01:11,798 --> 01:01:13,670 that you're... you're really, really mad at me, 789 01:01:13,800 --> 01:01:15,715 and... and you're totally right to be, and... 790 01:01:15,846 --> 01:01:18,283 You already said that. 791 01:01:18,413 --> 01:01:21,634 I did. 792 01:01:21,765 --> 01:01:25,072 Um... 793 01:01:25,203 --> 01:01:29,076 I'm really sorry, and, uh... 794 01:01:29,207 --> 01:01:30,948 you know, I screwed up... 795 01:01:31,078 --> 01:01:33,385 a lot of things in my life, and I... 796 01:01:35,692 --> 01:01:39,130 ...I know that... that I... that I made mistakes, and, uh... 797 01:01:39,260 --> 01:01:41,306 Shit, that sounds stupid. I don't know. 798 01:01:41,436 --> 01:01:43,700 Um... 799 01:01:46,790 --> 01:01:48,008 Man, I thought I had this figured out. 800 01:01:48,139 --> 01:01:50,315 I was... 801 01:01:50,445 --> 01:01:52,752 And, uh... 802 01:01:52,883 --> 01:01:55,363 I was just fucking making excused here. 803 01:01:55,494 --> 01:01:59,019 Why am I even here? 804 01:01:59,150 --> 01:02:01,543 Everybody told me this was a terrible idea. 805 01:02:01,674 --> 01:02:03,502 - I know. You're right. - I know you're right. 806 01:02:03,632 --> 01:02:05,547 No, you don't. You don't. 807 01:02:08,855 --> 01:02:10,727 Any sane person would just forget about you. 808 01:02:25,959 --> 01:02:29,615 I was just okay at hockey, Lindsey. 809 01:02:29,746 --> 01:02:32,487 I mean, I was... I was good. 810 01:02:32,618 --> 01:02:35,621 I worked my butt off, and, uh... 811 01:02:35,752 --> 01:02:39,581 the guys liked me, and, uh... but I was fooling myself. 812 01:02:39,712 --> 01:02:43,498 Getting cut scared the hell out of me. 813 01:02:43,629 --> 01:02:45,413 And I was really embarrassed. 814 01:02:47,502 --> 01:02:49,896 And, um... 815 01:02:54,945 --> 01:02:57,469 ...I don't know who I am. 816 01:03:01,255 --> 01:03:04,606 But I know that I really, really care about you a lot. 817 01:03:10,134 --> 01:03:13,441 I'm gonna shut up now. 818 01:03:13,572 --> 01:03:17,576 I don't expect anything. 819 01:03:17,706 --> 01:03:19,926 You are... 820 01:03:28,369 --> 01:03:30,502 You're... you're awesome. 821 01:03:41,165 --> 01:03:45,952 I'm gonna go get us two coffees and I don't expect it, 822 01:03:46,083 --> 01:03:48,476 I don't deserve it, but I hope you stay. 53209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.