All language subtitles for The Pact - S02E05 - Aflevering 5_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:02,966 You wanna know the truth? I’ll tell you. 2 00:00:03,046 --> 00:00:05,468 -[grunts] -[ominous music playing] 3 00:00:05,568 --> 00:00:07,510 Okay, well I found this on the floor. 4 00:00:07,610 --> 00:00:09,231 [Megan] Jamie got upset about Liam. 5 00:00:09,331 --> 00:00:10,872 Cut his hand on a bottle. 6 00:00:10,972 --> 00:00:13,114 You won’t tell anybody, he’d... he'd be gutted. 7 00:00:13,214 --> 00:00:16,997 We need a story. Just keep saying it in your head out loud 8 00:00:17,097 --> 00:00:18,879 till you make it the truth. 9 00:00:18,979 --> 00:00:21,040 And then all of the bad things will just fade away. 10 00:00:21,140 --> 00:00:22,161 I promise you. 11 00:00:22,261 --> 00:00:24,263 [object clicking] 12 00:00:26,064 --> 00:00:27,726 [Megan] I know you didn't want to know. 13 00:00:27,826 --> 00:00:31,609 He's your dad too. Beth tracked him down in prison. 14 00:00:31,709 --> 00:00:34,231 -What’re you doing? -Mum tried to bribe Connor. 15 00:00:34,591 --> 00:00:35,972 Just as he said, 16 00:00:36,072 --> 00:00:37,774 I need to find out if he’s Connor’s dad or not. 17 00:00:37,874 --> 00:00:39,615 [Christine] Would you rather tell the truth? 18 00:00:39,715 --> 00:00:41,897 Would you rather I tell everyone? 19 00:00:41,997 --> 00:00:44,239 -Connor was my son. -No. 20 00:00:45,760 --> 00:00:47,762 Connor was my son. 21 00:00:48,282 --> 00:00:50,804 I cheated on your mum. It was my fault. 22 00:00:52,125 --> 00:00:53,146 [door knocking] 23 00:00:53,246 --> 00:01:00,171 [suspenseful music playing] 24 00:01:02,813 --> 00:01:07,537 [theme music playing] 25 00:01:44,486 --> 00:01:46,488 [theme music concludes] 26 00:01:51,532 --> 00:01:53,533 [Pritchard] Connor Moran is missing. 27 00:01:54,694 --> 00:01:57,276 He didn't show up to sign on at his local station, 28 00:01:57,376 --> 00:01:58,477 broke his bail conditions. 29 00:01:58,577 --> 00:02:00,159 Officers went to check his home address. 30 00:02:00,259 --> 00:02:02,901 But, um... Yeah, no sign of him. 31 00:02:03,341 --> 00:02:05,123 Hmm, it’s not unusual 32 00:02:05,223 --> 00:02:07,224 for someone like him to go AWOL, is it? 33 00:02:07,625 --> 00:02:09,826 The last trace of his phone was at your daughter's wedding. 34 00:02:11,668 --> 00:02:14,270 Surprised he got an invite, after everything? 35 00:02:15,631 --> 00:02:17,632 [Christine] He just turned up. 36 00:02:18,393 --> 00:02:20,635 Megan felt sorry for him, let him stay. 37 00:02:21,876 --> 00:02:23,417 [Pritchard] Was there any trouble? 38 00:02:23,517 --> 00:02:24,658 [Christine] No. 39 00:02:24,758 --> 00:02:26,179 [Pritchard] Still, I bet you weren't too happy 40 00:02:26,279 --> 00:02:27,340 to see him? 41 00:02:27,440 --> 00:02:29,442 [Christine] No, it was a very happy day. 42 00:02:29,802 --> 00:02:31,804 It probably helped him to let go. 43 00:02:33,205 --> 00:02:34,906 [Pritchard] What's that? How'd you mean? 44 00:02:35,006 --> 00:02:38,669 Well, seeing us together, might've... [inhales deeply] 45 00:02:38,769 --> 00:02:40,190 ...might’ve helped him realise 46 00:02:40,290 --> 00:02:43,093 that he was not a part of our family, after all. 47 00:02:45,615 --> 00:02:47,276 What time did he leave? 48 00:02:47,376 --> 00:02:50,018 -No idea. [chuckles] -Hmm. 49 00:02:51,219 --> 00:02:56,023 See, kids tend not to stop using their phones. 50 00:02:57,304 --> 00:03:01,047 Hmm? Maybe he lost it, ditched it? Got a new one? 51 00:03:01,147 --> 00:03:03,148 I'm sure he will tell you when you find him. 52 00:03:03,789 --> 00:03:05,330 [Pritchard] Uh, I want a word with Will. 53 00:03:05,430 --> 00:03:08,613 [suspenseful music playing] 54 00:03:08,713 --> 00:03:10,714 -[Christine] Will? -Yeah? 55 00:03:16,639 --> 00:03:18,701 [whispers] Why Will? 56 00:03:18,801 --> 00:03:20,502 He kept well away from Connor. 57 00:03:20,602 --> 00:03:22,304 His sister's happiness comes first. 58 00:03:22,404 --> 00:03:24,265 [Pritchard] When was the last time you saw Connor 59 00:03:24,365 --> 00:03:26,367 at the wedding? 60 00:03:27,007 --> 00:03:28,909 I mean, to be honest with you, 61 00:03:29,009 --> 00:03:31,030 I wasn't paying attention to him. 62 00:03:31,130 --> 00:03:33,132 [Pritchard] And what time did you leave? 63 00:03:34,413 --> 00:03:36,635 I don't know. I lose track of time at these things. 64 00:03:36,735 --> 00:03:39,757 Were you there for the speeches, the cake? 65 00:03:39,857 --> 00:03:42,740 All I remember is we left early because my son was tired. 66 00:03:43,941 --> 00:03:46,262 Do you know, this is starting to sound a bit like harassment. 67 00:03:48,144 --> 00:03:50,086 If you're genuinely concerned about Connor, 68 00:03:50,186 --> 00:03:51,727 there's more useful places you could be looking. 69 00:03:51,827 --> 00:03:54,349 I mean, have you tried the bus station? The estate? 70 00:03:54,789 --> 00:03:56,050 We'll be checking out all the hotspots 71 00:03:56,150 --> 00:03:57,171 in Bristol and around here. 72 00:03:57,271 --> 00:03:58,252 Hopefully, he'll turn up, 73 00:03:58,352 --> 00:04:00,374 we can all get back to our families. 74 00:04:00,474 --> 00:04:02,836 Although, you're not staying with your family, is that right? 75 00:04:04,877 --> 00:04:06,879 Temporarily, yeah. 76 00:04:08,200 --> 00:04:11,522 Well, uh, let me know if you remember anything useful. 77 00:04:12,403 --> 00:04:14,565 Um, do you want to go in? I won't be a sec. 78 00:04:19,329 --> 00:04:20,590 So, um, if... 79 00:04:20,690 --> 00:04:24,433 if I remember something of your dealings with my client, 80 00:04:24,533 --> 00:04:26,534 should I get in touch with your Chief Inspector? 81 00:04:27,735 --> 00:04:31,098 Or would she be more interested in your profiling of my son? 82 00:04:34,260 --> 00:04:36,462 If you think it will help you, go ahead. 83 00:04:37,143 --> 00:04:40,185 But it might get her thinking, you've got an ulterior motive. 84 00:04:42,867 --> 00:04:44,869 [chuckles] 85 00:04:45,910 --> 00:04:47,911 Good luck with your investigation. 86 00:04:51,434 --> 00:04:53,435 My family is none of his business. 87 00:04:54,877 --> 00:04:56,878 It's nothing, love. Just calm down. 88 00:04:57,519 --> 00:04:59,520 Why was he asking you about Connor anyway? 89 00:05:00,921 --> 00:05:02,923 That's none of your business either. 90 00:05:03,443 --> 00:05:06,166 They had a disagreement. It was Connor's fault. 91 00:05:07,727 --> 00:05:09,728 It'll be standard procedure. 92 00:05:10,129 --> 00:05:12,130 Wonder what's happened to him? 93 00:05:14,652 --> 00:05:16,654 Well, doesn't anyone care? 94 00:05:19,136 --> 00:05:22,739 He... he came out of the blue. I guess he went the same way. 95 00:05:23,059 --> 00:05:25,060 Maybe he's moved on to another family. 96 00:05:26,301 --> 00:05:27,803 Five minutes ago, sorry, 97 00:05:27,903 --> 00:05:29,904 you were all convinced he was your brother. 98 00:05:31,866 --> 00:05:34,988 I... I think we wanted to believe it because of Liam. 99 00:05:37,470 --> 00:05:38,371 [Will] Hmm. 100 00:05:38,471 --> 00:05:39,652 Uh, right, but if he's in trouble, 101 00:05:39,752 --> 00:05:40,773 shouldn't we be trying to help? 102 00:05:40,873 --> 00:05:42,875 [Christine] There's nothing we can do. 103 00:05:43,355 --> 00:05:45,356 Just leave it to Pritchard. 104 00:05:45,677 --> 00:05:47,798 Pritchard couldn't find his ass with both hands and a map. 105 00:05:48,119 --> 00:05:49,100 [chuckles] 106 00:05:49,200 --> 00:05:55,084 [ominous music playing] 107 00:06:15,220 --> 00:06:18,583 [cellphone ringing] 108 00:06:19,303 --> 00:06:20,324 -Hello? -[Christine] Hey! 109 00:06:20,424 --> 00:06:22,546 Can you cover for me at work tomorrow? 110 00:06:22,866 --> 00:06:25,048 My mother's had a fall. They think it's the end. 111 00:06:25,148 --> 00:06:27,570 Oh, Chris. I'm so sorry. 112 00:06:27,670 --> 00:06:29,752 [scoffs] Well, I'm not. I've gotta do my duty. 113 00:06:30,432 --> 00:06:31,933 [Beth] Have you told the kids? 114 00:06:32,033 --> 00:06:35,056 Oh, they don't know about her, remember? No one else knows. 115 00:06:35,156 --> 00:06:37,878 Yeah. I get that, love, but if she's dying? 116 00:06:38,318 --> 00:06:40,020 I mean, she... she’s their grandmother. 117 00:06:40,120 --> 00:06:42,121 [Christine] She's nothing to them, all right? 118 00:06:42,482 --> 00:06:43,583 They've been through enough lately. 119 00:06:43,683 --> 00:06:45,104 Look, if you can’t help me, then I-- 120 00:06:45,204 --> 00:06:47,205 [Beth] No, no, I do, I will. Of course, I will. 121 00:06:49,087 --> 00:06:51,088 Cheers, Beth. I owe you. 122 00:06:52,009 --> 00:06:58,854 [ominous music playing] 123 00:07:13,426 --> 00:07:15,508 [Harry] I hated you for making me do that. 124 00:07:15,988 --> 00:07:18,290 All these years, I've pictured me seeing the kids. 125 00:07:18,390 --> 00:07:20,932 [indistinct chatter] 126 00:07:21,032 --> 00:07:23,734 Where we'd be. What I'd say. What I'd do to make amends. 127 00:07:23,834 --> 00:07:25,836 Instead, they had to see me in here, 128 00:07:26,396 --> 00:07:27,978 and I’ll have to look them in the eye, 129 00:07:28,078 --> 00:07:30,159 in their hour of need and tell them a pack of lies. 130 00:07:30,519 --> 00:07:32,421 [Christine] I didn't make you do anything. 131 00:07:32,521 --> 00:07:34,623 We had an agreement. 132 00:07:34,723 --> 00:07:38,766 You, me, and Kate. We have to stick with that. 133 00:07:39,086 --> 00:07:42,289 [sniffs, inhales deeply] 134 00:07:43,730 --> 00:07:45,732 So, it's done? 135 00:07:47,213 --> 00:07:49,214 They won't find him? 136 00:07:50,495 --> 00:07:52,037 I need to get my story straight 137 00:07:52,137 --> 00:07:55,339 -in case the police come asking. -They won't come asking. 138 00:07:57,421 --> 00:08:00,343 Connor will slip through the cracks like he always did. 139 00:08:04,426 --> 00:08:07,068 I've sorted the loose ends. 140 00:08:09,190 --> 00:08:10,651 Gethin and Beth are asking questions, 141 00:08:10,751 --> 00:08:12,753 but I can handle them. 142 00:08:13,113 --> 00:08:14,134 What about Kate? 143 00:08:14,234 --> 00:08:16,216 Kate's always had our backs. 144 00:08:16,316 --> 00:08:18,958 Joe said she was pretty wasted at the wedding. 145 00:08:19,318 --> 00:08:22,160 Too many pills, too much booze, same old story. 146 00:08:25,163 --> 00:08:27,164 Sure she got rid of the paperwork? 147 00:08:28,445 --> 00:08:30,447 I will phone her and check. 148 00:08:32,248 --> 00:08:33,870 I’ll bring her up to speed. 149 00:08:33,970 --> 00:08:36,091 Yeah. Go and see her. 150 00:08:36,932 --> 00:08:38,934 Look into her eyes. 151 00:08:39,374 --> 00:08:41,375 We're all too good at lying. 152 00:08:42,256 --> 00:08:44,258 Then you can go back to hating me. 153 00:08:51,503 --> 00:08:53,505 [Harry] There's never been anyone else, Chrissie. 154 00:09:02,432 --> 00:09:04,434 Um... 155 00:09:09,317 --> 00:09:11,319 I'll let you know about Kate. 156 00:09:27,292 --> 00:09:29,293 [door opening] 157 00:09:30,694 --> 00:09:33,156 Go on. Which one of my clients is it this time? 158 00:09:33,256 --> 00:09:36,799 Oh, it’s not Iwan with the snakes again, is it? 159 00:09:36,899 --> 00:09:38,961 -No. [chuckles] No. -[chuckles] 160 00:09:39,061 --> 00:09:40,602 No, not this time, no. 161 00:09:40,702 --> 00:09:43,504 No, I was just, um, wondering were you at Megan's wedding? 162 00:09:44,425 --> 00:09:46,127 First at the church. Last off the dance floor. 163 00:09:46,227 --> 00:09:47,568 [chuckles] 164 00:09:47,668 --> 00:09:49,669 Why? 165 00:09:50,070 --> 00:09:51,731 What happened with Connor Moran? 166 00:09:51,831 --> 00:09:54,413 [clicks tongue] Oh. Well, he turned up, 167 00:09:54,513 --> 00:09:55,854 which was a surprise, 168 00:09:55,954 --> 00:09:58,356 but nothing happened as far I know. 169 00:10:00,038 --> 00:10:02,139 Did you talk to him? 170 00:10:02,239 --> 00:10:04,261 Only about whether it was a good idea him being there. 171 00:10:04,361 --> 00:10:07,243 And he seemed to think it was, so I left him to it. 172 00:10:08,764 --> 00:10:10,746 And did you see him leave? 173 00:10:10,846 --> 00:10:12,427 What's going on? 174 00:10:12,527 --> 00:10:14,149 -Is Connor okay? -[door opening] 175 00:10:14,249 --> 00:10:15,830 [Pritchard] No one's seen him. 176 00:10:15,930 --> 00:10:17,591 And his phone's been dead since the wedding. 177 00:10:17,691 --> 00:10:21,414 [suspenseful music playing] 178 00:10:24,217 --> 00:10:26,218 [Beth] What were you shredding? 179 00:10:26,578 --> 00:10:31,182 [ominous music playing] 180 00:10:44,553 --> 00:10:48,436 [cellphone ringing] 181 00:10:51,478 --> 00:10:53,480 [sighs] 182 00:10:55,361 --> 00:10:58,444 -[baby crying] -Excuse me? 183 00:10:59,124 --> 00:11:01,966 [indistinct chatter] 184 00:11:23,584 --> 00:11:25,585 [tapping on window] 185 00:12:27,034 --> 00:12:33,238 [suspenseful music playing] 186 00:12:44,207 --> 00:12:45,628 [Kate] What the hell are you doing here? 187 00:12:45,728 --> 00:12:47,730 [chuckles] 188 00:12:50,252 --> 00:12:52,254 [Christine] Looking for your painkillers. 189 00:12:53,975 --> 00:12:56,057 Thought you might need some when you woke up. 190 00:12:56,657 --> 00:13:00,140 [exhales deeply, sniffs] Why are you here? 191 00:13:00,900 --> 00:13:02,922 Has something happened? 192 00:13:03,022 --> 00:13:05,024 Just a welfare check. 193 00:13:05,944 --> 00:13:08,046 You must be dehydrated, 194 00:13:08,146 --> 00:13:09,888 I will make us a brew. [exhales sharply] 195 00:13:09,988 --> 00:13:11,989 [Kate] No, Chris... 196 00:13:14,991 --> 00:13:16,993 I'll do it. 197 00:13:26,521 --> 00:13:28,522 Why are you checking on me, Chris? 198 00:13:29,003 --> 00:13:31,665 It's not you. I needed to look at something on those papers. 199 00:13:31,765 --> 00:13:33,766 I destroyed mine, 200 00:13:34,207 --> 00:13:35,668 I was hoping you’d still had the originals. 201 00:13:35,768 --> 00:13:37,769 Well, I told you, I got rid of them. 202 00:13:39,531 --> 00:13:41,532 I thought you meant you were gonna do it, 203 00:13:42,573 --> 00:13:44,355 but hadn't got round to it yet? 204 00:13:44,455 --> 00:13:46,476 [Kate] What is it you wanted to check? 205 00:13:46,576 --> 00:13:48,578 It doesn't matter if they're gone. 206 00:13:50,019 --> 00:13:51,640 Which is good. 207 00:13:51,740 --> 00:13:54,863 So, I will just use the loo and I’ll be on my way. 208 00:13:56,504 --> 00:13:59,827 -[ominous music playing] -[footsteps receding] 209 00:14:23,966 --> 00:14:25,968 -Morning. -[Pritchard] Morning. 210 00:14:26,608 --> 00:14:28,630 Quick word about Connor Moran? 211 00:14:28,730 --> 00:14:30,551 [indistinct chatter] 212 00:14:30,651 --> 00:14:34,294 -Oh, yeah. Um, Mum said. -What did she say? 213 00:14:35,255 --> 00:14:39,298 Uh, just something about you looking for him. 214 00:14:40,819 --> 00:14:42,821 So, you’ve no idea where he is? 215 00:14:45,063 --> 00:14:47,064 [stutters] 216 00:14:47,905 --> 00:14:49,906 [Megan] Jamie wouldn't have a clue. 217 00:14:50,747 --> 00:14:53,149 I was working him hard that day as well. Time for your break. 218 00:14:54,150 --> 00:14:56,151 Yeah. 219 00:14:58,753 --> 00:15:02,676 [Megan] I saw Connor early on, let him stay. 220 00:15:03,317 --> 00:15:05,319 He was gone soon after the service. 221 00:15:06,039 --> 00:15:08,141 Left without saying goodbye. 222 00:15:08,241 --> 00:15:10,242 Think that probably means he's gone for good. 223 00:15:12,484 --> 00:15:14,486 Congratulations... 224 00:15:15,807 --> 00:15:18,409 -on your wedding. -Oh. [chuckles] Thanks. 225 00:15:20,731 --> 00:15:22,732 If you hear anything, let me know. 226 00:15:23,613 --> 00:15:25,615 Wouldn't want Connor winding up like your Liam. 227 00:15:28,657 --> 00:15:30,118 [door opening] 228 00:15:30,218 --> 00:15:33,741 -[seagulls squawking] -[door closing] 229 00:15:39,946 --> 00:15:41,947 -[Jamie] You okay? -[Megan] I hate him. 230 00:15:42,668 --> 00:15:44,670 I hate all of this. 231 00:15:45,110 --> 00:15:46,691 I'm sorry. 232 00:15:46,791 --> 00:15:49,473 -This isn't fair on you. -We'll get through it. 233 00:15:50,434 --> 00:15:51,415 You shouldn't have to. 234 00:15:51,515 --> 00:15:53,517 It's not your fault, any of this. 235 00:15:54,918 --> 00:15:57,079 Maybe that's why you can lie to Pritchard. 236 00:15:57,840 --> 00:15:59,261 You haven’t done anything wrong. 237 00:15:59,361 --> 00:16:01,903 -But me-- -We can't talk about this here. 238 00:16:02,003 --> 00:16:04,425 If he asks me again, I know I'm gonna crack. 239 00:16:04,525 --> 00:16:05,426 [ominous music playing] 240 00:16:05,526 --> 00:16:06,787 [Jamie] I should just come clean. 241 00:16:06,887 --> 00:16:08,248 That's what should have happened in the first place. 242 00:16:08,328 --> 00:16:10,150 You can't now, we're all in on it. 243 00:16:10,250 --> 00:16:12,251 I need to get out of here. 244 00:16:12,732 --> 00:16:14,733 You're better off here with us. 245 00:16:15,974 --> 00:16:17,436 We'll look after you. 246 00:16:17,536 --> 00:16:21,919 [whimpers, sighs] 247 00:16:22,019 --> 00:16:24,141 [objects clanging] 248 00:16:24,781 --> 00:16:26,963 [drawers sliding] 249 00:16:27,063 --> 00:16:28,364 [papers rustling] 250 00:16:28,464 --> 00:16:30,466 Don't you believe me? 251 00:16:31,467 --> 00:16:33,468 [Christine sighs] I want to. 252 00:16:37,872 --> 00:16:39,933 I really do. [sighs] 253 00:16:40,033 --> 00:16:42,035 Oh, Chris. 254 00:16:42,996 --> 00:16:44,997 [Christine] I'm just looking out for us, Kate. 255 00:16:47,159 --> 00:16:49,161 Connor’s disappeared. 256 00:16:51,162 --> 00:16:53,164 What's happened? 257 00:16:53,484 --> 00:16:55,486 [Christine] The police are doing a few checks. 258 00:16:57,487 --> 00:16:59,489 So, we need to keep our heads. 259 00:17:00,049 --> 00:17:03,212 And we can't have any loose ends. 260 00:17:05,133 --> 00:17:07,135 Oh, is that what I am? 261 00:17:08,416 --> 00:17:10,417 It’s what we all are. [sniffs] 262 00:17:11,738 --> 00:17:13,740 I've seen Harry as well. 263 00:17:14,180 --> 00:17:16,122 Harry? 264 00:17:16,222 --> 00:17:17,803 It's that serious? 265 00:17:17,903 --> 00:17:21,026 Well, Beth’s been snooping. The kids want answers. 266 00:17:22,667 --> 00:17:24,729 But don’t worry because we’ve worked it all out. 267 00:17:24,829 --> 00:17:29,112 Oh, don't fob me off like I can't handle it. 268 00:17:30,273 --> 00:17:32,275 I have a right to know! 269 00:17:32,875 --> 00:17:34,877 Where was Harry? 270 00:17:35,317 --> 00:17:37,999 What answers have you two cooked up behind my back? 271 00:17:41,122 --> 00:17:43,103 Tell me! 272 00:17:43,203 --> 00:17:45,205 I'm part of this too. 273 00:17:46,366 --> 00:17:47,667 [door closing] 274 00:17:47,767 --> 00:17:49,768 Sorry, drowning in accounts here. 275 00:17:51,610 --> 00:17:53,611 Uh, didn't you find him last night? 276 00:17:54,132 --> 00:17:56,113 Uh, he was a bit hazy on timings, 277 00:17:56,213 --> 00:17:57,635 so I thought best to check with you. 278 00:17:57,735 --> 00:18:00,137 -Hmm. -When did you last see Connor? 279 00:18:02,258 --> 00:18:04,820 Not sure. Uh, sometime after the meal, I think. 280 00:18:05,621 --> 00:18:07,623 He was mucking about with Alfie. 281 00:18:10,104 --> 00:18:12,106 You were both okay with that? 282 00:18:12,827 --> 00:18:14,528 Well, I'm not wild 283 00:18:14,628 --> 00:18:17,891 about known delinquents fraternising with my son, no. 284 00:18:17,991 --> 00:18:19,572 [breathes deeply] 285 00:18:19,672 --> 00:18:21,674 But I was watching him like a hawk. 286 00:18:22,594 --> 00:18:24,536 Alfie can get over-excited. 287 00:18:24,636 --> 00:18:26,297 Oh. 288 00:18:26,397 --> 00:18:28,399 Like your husband? 289 00:18:28,799 --> 00:18:30,801 What's this all about? 290 00:18:31,361 --> 00:18:33,523 'Cause it's starting to feel like you've got it in for Will. 291 00:18:34,404 --> 00:18:36,105 And why might that be? 292 00:18:36,205 --> 00:18:38,207 I’m just doing my job. 293 00:18:39,568 --> 00:18:41,569 Delinquents need to be kept track of, 294 00:18:42,330 --> 00:18:43,751 don't you think, Mrs. Rees? 295 00:18:43,851 --> 00:18:47,394 [ominous music playing] 296 00:18:47,494 --> 00:18:50,597 So, um, how long did you stay at the wedding, 297 00:18:50,697 --> 00:18:52,698 after you last saw Connor? 298 00:18:54,459 --> 00:18:56,461 I'm a little hazy about that too. 299 00:18:58,102 --> 00:19:00,584 Think about it. Rough estimate? 300 00:19:02,746 --> 00:19:06,509 Sometime after the speeches, I think. When Alfie got tired. 301 00:19:09,591 --> 00:19:11,213 That's what Will said. 302 00:19:11,313 --> 00:19:13,314 So, that's when you all left 303 00:19:14,235 --> 00:19:16,237 together? 304 00:19:20,280 --> 00:19:22,281 Is Will in some kind of trouble? 305 00:19:24,763 --> 00:19:26,765 I'll let you know. 306 00:19:27,846 --> 00:19:32,390 [cellphone ringing] 307 00:19:32,490 --> 00:19:34,491 It's the school. Uh, sorry. 308 00:19:35,172 --> 00:19:37,173 -See yourself out. -Thanks. 309 00:19:38,574 --> 00:19:40,656 -[cellphone ringing] -What's he done now? 310 00:19:42,097 --> 00:19:44,579 -[Will] How's the weakest link? -[Megan] He's fine. 311 00:19:45,059 --> 00:19:46,521 Tougher than you think. 312 00:19:46,621 --> 00:19:48,122 [Will] You need to keep an eye on him. 313 00:19:48,222 --> 00:19:49,763 He’s gonna mess it up for all of us. 314 00:19:49,863 --> 00:19:51,925 You don't have to keep an eye on either of us. 315 00:19:52,025 --> 00:19:54,027 Thanks. 316 00:19:55,267 --> 00:19:57,269 Here you go. 317 00:19:58,470 --> 00:20:00,051 And the toast? [smacks lips] 318 00:20:00,151 --> 00:20:02,153 I gotta keep an eye on everything around here. 319 00:20:02,793 --> 00:20:04,775 Have you seen Connor? 320 00:20:04,875 --> 00:20:06,256 Do you know he's gone missing? 321 00:20:06,356 --> 00:20:07,938 [Will] I heard something, yeah. 322 00:20:08,038 --> 00:20:10,159 But to be honest with you, I've got enough on my plate. 323 00:20:10,680 --> 00:20:11,901 Haven't you? 324 00:20:12,001 --> 00:20:14,383 Jamie, forget the toast. You’re making me late. 325 00:20:14,483 --> 00:20:16,484 -I’ll see you soon, all right? -Yeah. 326 00:20:17,925 --> 00:20:19,927 [door opening] 327 00:20:21,608 --> 00:20:23,390 -[door closing] -I just need a word with... 328 00:20:23,490 --> 00:20:27,013 [ominous music playing] 329 00:20:28,254 --> 00:20:33,017 -[seagulls squawking] -[waves rushing] 330 00:20:36,420 --> 00:20:39,022 [pants] 331 00:20:39,462 --> 00:20:41,564 [Beth] You didn't tell Connor, did you? 332 00:20:41,664 --> 00:20:43,666 What you found out from Harry. 333 00:20:44,386 --> 00:20:46,448 I haven’t spoken to him. 334 00:20:46,548 --> 00:20:48,550 [Beth] Yeah, well I think he might know anyway. 335 00:20:48,910 --> 00:20:51,112 I found what I think is his research. 336 00:20:52,152 --> 00:20:53,494 What? 337 00:20:53,594 --> 00:20:55,815 [Beth] At work, there’s loads of photos 338 00:20:55,915 --> 00:20:58,277 of Connor and your family and notes. 339 00:20:59,318 --> 00:21:01,060 It’s Connor's writing. 340 00:21:01,160 --> 00:21:04,562 So, I can only assume that he gave them to your mum, 341 00:21:04,963 --> 00:21:06,964 to try and get her to come clean. 342 00:21:08,525 --> 00:21:15,050 [breathes heavily, sobs] 343 00:21:17,012 --> 00:21:20,895 [pants] 344 00:21:42,912 --> 00:21:44,914 [Christine] Harry’s fine. 345 00:21:45,835 --> 00:21:48,017 You just don't get it, do you? 346 00:21:48,117 --> 00:21:50,298 You think we can all just go along with it all, 347 00:21:50,398 --> 00:21:52,300 no matter what! 348 00:21:52,400 --> 00:21:53,661 He’s not a risk. 349 00:21:53,761 --> 00:21:55,222 But he’s worried about you. 350 00:21:55,322 --> 00:21:57,184 Oh, that’s nice. 351 00:21:57,284 --> 00:21:58,985 Is that how you bonded? 352 00:21:59,085 --> 00:22:00,987 You had a good old bitch about me. 353 00:22:01,087 --> 00:22:02,868 Even though he was the one who let you down 354 00:22:02,968 --> 00:22:04,229 and I never have. 355 00:22:04,329 --> 00:22:06,731 I have always been there for you, Christine. 356 00:22:07,172 --> 00:22:09,173 [Christine] And I've been here for you too. 357 00:22:09,614 --> 00:22:13,136 -We are all in this together. -We are all in bloody prison. 358 00:22:13,657 --> 00:22:16,779 And we will be for real, the moment that Connor shows up. 359 00:22:17,099 --> 00:22:18,601 And then what? 360 00:22:18,701 --> 00:22:20,983 How much longer can we keep lying? 361 00:22:21,343 --> 00:22:22,404 No one is showing up, 362 00:22:22,504 --> 00:22:23,925 'cause I've kept you out of this. 363 00:22:24,025 --> 00:22:27,428 He saw me and I saw him, 364 00:22:28,909 --> 00:22:30,910 his face. 365 00:22:31,431 --> 00:22:32,812 Liam's face. 366 00:22:32,912 --> 00:22:38,577 [suspenseful music playing] 367 00:22:38,677 --> 00:22:41,038 If I had kept those papers, I wouldn't give them to you. 368 00:22:42,600 --> 00:22:44,961 I'd wait until you went home and I’d give them to the police. 369 00:22:46,363 --> 00:22:48,544 -Then we'd be free. -You'd better bloody not. 370 00:22:48,644 --> 00:22:50,746 [Kate] What have I got to lose? 371 00:22:50,846 --> 00:22:54,529 You and Harry have got the kids. What have I got? This place? 372 00:22:54,929 --> 00:22:57,031 My job? 373 00:22:57,131 --> 00:22:59,133 I'm so sick of it. 374 00:23:00,173 --> 00:23:02,175 Where have you hidden them, Kate? 375 00:23:02,976 --> 00:23:04,977 Huh? 376 00:23:05,698 --> 00:23:07,159 [slides drawer open] 377 00:23:07,259 --> 00:23:09,661 In here? Maybe. 378 00:23:11,062 --> 00:23:14,225 Don't. You're making a mess! 379 00:23:14,905 --> 00:23:16,907 Christine! 380 00:23:18,548 --> 00:23:20,550 So sorry. 381 00:23:21,791 --> 00:23:23,792 -[gasps] -[objects clattering] 382 00:23:25,754 --> 00:23:27,735 Christine, please... 383 00:23:27,835 --> 00:23:29,737 [Christine] Sorry. 384 00:23:29,837 --> 00:23:30,778 Stop! 385 00:23:30,878 --> 00:23:32,879 -Where is it? -Stop it! 386 00:23:35,281 --> 00:23:38,484 [phone trilling] 387 00:23:38,964 --> 00:23:41,726 Hello, is Kate Daniels in the office today? 388 00:23:44,889 --> 00:23:46,630 No worries. 389 00:23:46,730 --> 00:23:48,852 Yeah, I hope she's on the mend soon. 390 00:23:50,213 --> 00:23:52,215 Thank you for your help. Bye. 391 00:24:00,581 --> 00:24:03,263 [Beth] I'm gonna be late home tonight. I need to see Kate. 392 00:24:04,184 --> 00:24:05,605 What's Kate got to do with it? 393 00:24:05,705 --> 00:24:07,086 [Beth] Uh, that’s a good question! 394 00:24:07,186 --> 00:24:09,248 Connor was asking the same thing. 395 00:24:09,348 --> 00:24:11,290 [Joe] You promised not to talk to him. 396 00:24:11,390 --> 00:24:14,052 I haven't. He's gone missing, 397 00:24:14,152 --> 00:24:16,153 and she’s called in sick all week. 398 00:24:17,595 --> 00:24:20,477 I've got a feeling, she's mixed up in all this. 399 00:24:21,278 --> 00:24:22,659 Pritchard’s already looking for him. 400 00:24:22,759 --> 00:24:24,220 I could just mention Kate. 401 00:24:24,320 --> 00:24:25,781 You'd end up telling him the whole story, 402 00:24:25,881 --> 00:24:28,423 so if you want to upset your best friend 403 00:24:28,523 --> 00:24:30,145 and her entire family 404 00:24:30,245 --> 00:24:32,807 over some mad hunch, then sure, go ahead. 405 00:24:33,327 --> 00:24:36,510 Otherwise, I think you should come home, order a Thai, 406 00:24:36,610 --> 00:24:38,271 -and forget all about this. -[sighs] 407 00:24:38,371 --> 00:24:42,014 Yeah, I wish I could, Joe. I’m just not built that way. 408 00:24:43,215 --> 00:24:45,277 Don't wait up. 409 00:24:45,377 --> 00:24:47,078 Beth? 410 00:24:47,178 --> 00:24:49,180 -Beth? -[door knocking, opening] 411 00:24:49,580 --> 00:24:52,983 Hi, Joe. I came as soon as I could. Is Alfie okay? 412 00:24:53,383 --> 00:24:55,084 [Joe] Is Will on the way? 413 00:24:55,184 --> 00:24:56,525 [Samantha] He's tied up at work. 414 00:24:56,625 --> 00:24:59,027 [Joe] Uh, you might want him here. 415 00:24:59,428 --> 00:25:01,409 Um, shall I give him a call? 416 00:25:01,509 --> 00:25:04,271 To be honest, um, I haven't told him. 417 00:25:04,592 --> 00:25:06,453 Um, we're having a few issues. 418 00:25:06,553 --> 00:25:09,355 -Oh, I'm sorry to hear that. -Hmm. Is Alfie all right? 419 00:25:09,876 --> 00:25:13,279 Um, he’s lashed out. Worse than usual. 420 00:25:13,959 --> 00:25:15,540 -Is he hurt? -No. 421 00:25:15,640 --> 00:25:17,822 [inhales deeply] But the kid he threw the chair at 422 00:25:17,922 --> 00:25:19,924 is getting stitches. 423 00:25:20,604 --> 00:25:22,606 Oh, my God. I'm so sorry. 424 00:25:23,687 --> 00:25:26,829 Alfie's barricaded himself in the Safe Space, 425 00:25:26,929 --> 00:25:28,951 which is at least safe. 426 00:25:29,051 --> 00:25:32,454 I'm hoping we can coax him out without removing the hinges. 427 00:25:34,375 --> 00:25:36,377 [Samantha exhales sharply] 428 00:25:36,697 --> 00:25:38,699 [Joe] Oh. Oh, hey! 429 00:25:39,779 --> 00:25:41,781 It's okay. 430 00:25:42,261 --> 00:25:44,263 It’s okay. 431 00:25:44,944 --> 00:25:49,207 We just need Alfie to know that no one's angry with him. 432 00:25:49,307 --> 00:25:51,629 -We're worried. -[clears throat] 433 00:25:53,670 --> 00:25:55,672 The, uh... 434 00:25:56,072 --> 00:25:59,555 waiting list for assessment is longer than ever. 435 00:26:01,036 --> 00:26:03,278 But if this is something more, 436 00:26:04,599 --> 00:26:06,601 uh, environmental? 437 00:26:07,722 --> 00:26:11,485 Then perhaps we can work together to sort it out? 438 00:26:15,728 --> 00:26:17,109 Do you want someone else with you? 439 00:26:17,209 --> 00:26:18,470 I... I can call Christine. 440 00:26:18,570 --> 00:26:20,352 Oh, hell, no! 441 00:26:20,452 --> 00:26:24,415 -No, she's the last person... -Oh, uh, sorry. 442 00:26:26,616 --> 00:26:29,098 [Samantha] You wouldn't know what it's like, that family... 443 00:26:30,099 --> 00:26:32,101 our family... 444 00:26:35,343 --> 00:26:37,905 W-- Will's fighting all the time for her... 445 00:26:39,026 --> 00:26:41,548 love? Uh, approval? Uh... 446 00:26:42,749 --> 00:26:44,751 I don't know. But... 447 00:26:45,071 --> 00:26:47,513 I know he'll never be free, so he... 448 00:26:49,835 --> 00:26:52,357 he lashes out. [exhales heavily] 449 00:26:53,398 --> 00:26:55,399 He hasn’t hurt me, 450 00:26:55,920 --> 00:26:59,082 yet, but Alfie's seen... 451 00:27:03,125 --> 00:27:05,207 Well, Alfie's a bright boy. 452 00:27:06,088 --> 00:27:08,089 He's learning all the time... 453 00:27:09,170 --> 00:27:11,172 not just when he's here. 454 00:27:11,972 --> 00:27:13,974 [exhales deeply] 455 00:27:14,654 --> 00:27:16,656 Do you need help to get away? 456 00:27:18,978 --> 00:27:20,979 My family will help me. 457 00:27:21,500 --> 00:27:23,521 Just, um, 458 00:27:23,621 --> 00:27:26,023 I just need to sort it out, for Alfie’s sake. 459 00:27:27,424 --> 00:27:29,426 For all of you, by the sounds of it. 460 00:27:30,667 --> 00:27:32,368 Please, don't tell her. 461 00:27:32,468 --> 00:27:37,573 [mild tempo music playing] 462 00:27:37,673 --> 00:27:39,674 This is a safe space too. 463 00:27:44,238 --> 00:27:46,179 Are you ready to talk to Alfie? 464 00:27:46,279 --> 00:27:48,221 -[exhales deeply] -[Joe] Yeah? 465 00:27:48,321 --> 00:27:50,323 -[chuckles] -Come on. 466 00:27:53,805 --> 00:27:55,807 Thank you. 467 00:28:02,212 --> 00:28:03,993 Alfie? 468 00:28:04,093 --> 00:28:06,195 Your mummy's here. 469 00:28:06,295 --> 00:28:08,937 She just wants to speak to you. Is that okay? 470 00:28:12,260 --> 00:28:14,382 I'm not cross. I just want to see you. 471 00:28:17,984 --> 00:28:19,986 I've got some chocolate buttons. [chuckles] 472 00:28:20,907 --> 00:28:22,908 [both chuckle] 473 00:28:53,452 --> 00:28:56,175 [objects clattering] 474 00:28:59,337 --> 00:29:01,699 [papers rustling] 475 00:29:03,340 --> 00:29:05,342 Not there. 476 00:29:05,782 --> 00:29:11,947 [ominous music playing] 477 00:29:33,444 --> 00:29:35,446 [Christine] What’s all this? 478 00:29:40,209 --> 00:29:43,012 That's my safety net. 479 00:29:44,973 --> 00:29:46,975 For when we're found out. 480 00:29:48,496 --> 00:29:50,497 And now it's happened. 481 00:29:52,619 --> 00:29:54,621 I can't lie anymore 482 00:29:55,021 --> 00:29:57,023 not to his face. 483 00:29:57,463 --> 00:30:00,625 There's been too much. [sobs] 484 00:30:02,107 --> 00:30:07,471 But how could I tell him what we did. [sobs] 485 00:30:10,113 --> 00:30:12,115 You don't need to. 486 00:30:14,757 --> 00:30:16,758 It's over. 487 00:30:17,919 --> 00:30:19,921 Connor’s gone... 488 00:30:20,441 --> 00:30:22,443 and he’s never coming back. 489 00:30:24,845 --> 00:30:26,846 We’re safe. 490 00:30:34,052 --> 00:30:36,053 How? 491 00:30:36,974 --> 00:30:38,976 [Christine] You don't need to know the details. 492 00:30:40,417 --> 00:30:41,798 [sobs] 493 00:30:41,898 --> 00:30:44,540 [Christine] But it was nobody’s fault but his own. 494 00:30:46,342 --> 00:30:48,343 [Kate sobs] 495 00:30:49,824 --> 00:30:51,366 He's with Liam now. 496 00:30:51,466 --> 00:30:53,467 Oh, God. 497 00:30:54,148 --> 00:30:56,169 What have we done? [sobs] 498 00:30:56,269 --> 00:30:58,551 [Christine] We did nothing but good, Kate. 499 00:30:59,632 --> 00:31:01,454 The rest was out of our control. 500 00:31:01,554 --> 00:31:03,555 [Kate sobs] 501 00:31:03,915 --> 00:31:05,917 What’s important now... 502 00:31:06,397 --> 00:31:08,399 is that we're in the clear... 503 00:31:09,039 --> 00:31:11,321 when those papers are destroyed. 504 00:31:16,365 --> 00:31:18,367 Where are they, Kate? 505 00:31:19,848 --> 00:31:22,290 [sobs] 506 00:31:22,650 --> 00:31:24,652 [Christine] Where are they? 507 00:31:29,335 --> 00:31:31,337 Your car... 508 00:31:32,578 --> 00:31:34,580 was near Connor's flat. 509 00:31:37,142 --> 00:31:39,143 It'll be on CCTV. 510 00:31:40,544 --> 00:31:42,986 The police won't notice... 511 00:31:44,267 --> 00:31:46,269 unless it’s flagged by someone. 512 00:31:49,832 --> 00:31:51,833 Do you understand? 513 00:31:56,917 --> 00:31:58,919 Good. 514 00:32:02,642 --> 00:32:04,643 Now... 515 00:32:07,606 --> 00:32:09,607 I'm gonna put the kettle on. 516 00:32:10,968 --> 00:32:13,010 And you are gonna get me what I need 517 00:32:13,610 --> 00:32:15,612 by the time the tea's ready. 518 00:32:16,573 --> 00:32:18,574 All right? 519 00:32:28,262 --> 00:32:29,963 [sobs] 520 00:32:30,063 --> 00:32:33,726 [suspenseful music playing] 521 00:32:33,826 --> 00:32:36,188 [indistinct radio chatter] 522 00:32:40,231 --> 00:32:41,452 [Will] What the hell are you doing? 523 00:32:41,552 --> 00:32:42,653 Let me go. 524 00:32:42,753 --> 00:32:44,015 Look, I thought it all through. 525 00:32:44,115 --> 00:32:46,156 I won't mention you or anyone else. 526 00:32:46,596 --> 00:32:49,359 -It's better this way. -Listen, I get it, I really do. 527 00:32:50,159 --> 00:32:51,661 But let's just talk? 528 00:32:51,761 --> 00:32:53,422 Talking’s not gonna help. 529 00:32:53,522 --> 00:32:54,583 I need to do this. 530 00:32:54,683 --> 00:32:56,064 I should have done it in the first place. 531 00:32:56,164 --> 00:32:57,065 It's the only way out. 532 00:32:57,165 --> 00:32:58,586 It's not a way out though, is it? 533 00:32:58,686 --> 00:33:00,888 Once you're through those doors, then your life is over. 534 00:33:02,169 --> 00:33:04,170 That's what I deserve. 535 00:33:04,851 --> 00:33:06,792 You're not thinking straight. 536 00:33:06,892 --> 00:33:08,194 I've made my decision. 537 00:33:08,294 --> 00:33:09,915 This is one decision you ain’t gonna come back from, 538 00:33:10,015 --> 00:33:12,017 so just take a breath. 539 00:33:12,577 --> 00:33:15,179 I’ve already lost one brother, I can’t lose another, I can’t. 540 00:33:16,500 --> 00:33:18,502 Let’s go home. 541 00:33:19,142 --> 00:33:21,144 [door opening] 542 00:33:25,587 --> 00:33:26,608 [door shuts] 543 00:33:26,708 --> 00:33:27,889 [Jamie grunts] 544 00:33:27,989 --> 00:33:29,250 What the hell were you thinking? 545 00:33:29,350 --> 00:33:31,632 [Jamie whimpers] 546 00:33:34,034 --> 00:33:39,879 [both grunting] 547 00:33:49,006 --> 00:33:54,450 [both grunting] 548 00:33:55,971 --> 00:33:57,973 -[door opening] -[grunts] 549 00:33:59,854 --> 00:34:01,276 [Megan] Let go of him! 550 00:34:01,376 --> 00:34:03,457 -[grunts] -[Jamie grunts] 551 00:34:04,018 --> 00:34:05,279 [Megan] Fuck you! 552 00:34:05,379 --> 00:34:09,522 [all grunting] 553 00:34:09,622 --> 00:34:12,945 [panting] 554 00:34:13,345 --> 00:34:19,750 -[panting] -[panting] 555 00:34:21,071 --> 00:34:27,556 [ominous music playing] 556 00:34:36,403 --> 00:34:38,405 -It’s okay. -[pants] 557 00:34:51,375 --> 00:34:54,137 [sobs] 558 00:35:06,307 --> 00:35:08,729 [Kate] Connor’s file. Last copy. 559 00:35:08,829 --> 00:35:10,730 Where was it? 560 00:35:10,830 --> 00:35:12,832 It was hidden in my car. 561 00:35:41,975 --> 00:35:43,977 What happens if they find him? 562 00:35:47,820 --> 00:35:49,821 They won't. 563 00:35:53,384 --> 00:35:55,386 [sighs] 564 00:35:57,547 --> 00:35:59,169 ["Just Don't Wanna Be Lonely" plays over stereo] 565 00:35:59,269 --> 00:36:01,270 [Kate] Don't. 566 00:36:02,911 --> 00:36:04,893 Don’t. 567 00:36:04,993 --> 00:36:06,995 ♪ Dadadaridada ♪ 568 00:36:08,476 --> 00:36:10,297 I'm tired. 569 00:36:10,397 --> 00:36:12,399 ♪ Dadadaridada ♪ 570 00:36:13,320 --> 00:36:15,321 So am I. 571 00:36:17,803 --> 00:36:19,805 I’m tired... 572 00:36:20,285 --> 00:36:22,287 and I’m old. 573 00:36:24,048 --> 00:36:26,790 ♪ Just don't wanna be lonely ♪ 574 00:36:26,890 --> 00:36:28,632 Come here. 575 00:36:28,732 --> 00:36:31,714 -[Kate exhales heavily] -Come here. 576 00:36:31,814 --> 00:36:35,197 ♪ Only moments a day ♪ 577 00:36:35,297 --> 00:36:37,939 ♪ Just don't wanna be lonely ♪ 578 00:36:38,820 --> 00:36:42,163 [chuckles] Remember how it used to be, Kate? 579 00:36:42,263 --> 00:36:46,826 ♪ Depended on to give A love I can't give ♪ 580 00:36:47,146 --> 00:36:48,728 ♪ When you're gone... ♪ 581 00:36:48,828 --> 00:36:50,829 We used to be so naïve. 582 00:36:51,950 --> 00:36:54,732 ♪ Just don't wanna be lonely ♪ 583 00:36:54,832 --> 00:36:56,294 Thought we could take on the problems 584 00:36:56,394 --> 00:36:58,395 of the whole world. 585 00:36:59,556 --> 00:37:01,558 Like we didn't have enough. 586 00:37:02,519 --> 00:37:03,619 [chuckles] 587 00:37:03,719 --> 00:37:06,322 ♪ Just don't wanna be lonely ♪ 588 00:37:07,242 --> 00:37:08,784 We can get through this, Kate, 589 00:37:08,884 --> 00:37:10,885 together, I know we can. [sniffs] 590 00:37:11,966 --> 00:37:14,408 Like we always do. [chuckles] 591 00:37:14,728 --> 00:37:16,910 ♪ Just don't wanna be lonely ♪ 592 00:37:17,010 --> 00:37:20,973 No, we won’t. [sobs] Not this time. 593 00:37:22,014 --> 00:37:24,015 [inhales deeply] 594 00:37:24,696 --> 00:37:26,478 I need to go away. 595 00:37:26,578 --> 00:37:28,119 ♪ When you're gone... ♪ 596 00:37:28,219 --> 00:37:30,220 And I can’t see you again. 597 00:37:31,662 --> 00:37:34,003 ♪ Just don't wanna be lonely ♪ 598 00:37:34,103 --> 00:37:36,105 I can't keep living like this. 599 00:37:37,626 --> 00:37:39,528 [sighs] 600 00:37:39,628 --> 00:37:41,629 I need to start over. 601 00:37:48,515 --> 00:37:50,877 -♪ Just don't wanna be lonely ♪ -[song concludes] 602 00:37:51,237 --> 00:37:54,019 [clock ticking] 603 00:37:54,119 --> 00:37:56,121 It's my fault Liam's dead. 604 00:38:00,684 --> 00:38:02,686 The night he died I... 605 00:38:05,488 --> 00:38:07,490 I found him... 606 00:38:08,170 --> 00:38:10,172 beaten up by his dealer 607 00:38:10,732 --> 00:38:12,734 and... 608 00:38:13,535 --> 00:38:15,536 soon as he saw me he just... 609 00:38:17,738 --> 00:38:19,739 he just started smiling. 610 00:38:22,582 --> 00:38:24,583 No matter how shit I was to him... 611 00:38:27,506 --> 00:38:29,507 [sighs] ...he always bloody smiled. 612 00:38:33,670 --> 00:38:35,672 Of course, he did... 613 00:38:36,873 --> 00:38:38,875 he wanted money for gear. 614 00:38:39,675 --> 00:38:41,677 What did you do? 615 00:38:43,118 --> 00:38:46,120 I gave him twice as much as what he asked for. 616 00:38:48,522 --> 00:38:50,524 Told him to... 617 00:38:51,124 --> 00:38:53,766 [sobs] ...to go and get off his head and... 618 00:38:55,328 --> 00:38:57,329 don’t come back. 619 00:38:58,050 --> 00:39:00,412 [clock ticking] 620 00:39:00,932 --> 00:39:02,934 [Jamie] It's my fault too. 621 00:39:03,774 --> 00:39:05,776 He rang me at uni... 622 00:39:06,336 --> 00:39:08,338 the day he died. 623 00:39:10,259 --> 00:39:12,741 Police had brought him home the night before... 624 00:39:14,463 --> 00:39:16,464 given him one last chance... 625 00:39:18,546 --> 00:39:20,548 and Mum was sorting out rehab. 626 00:39:23,550 --> 00:39:25,692 Liam knew he couldn't do it. 627 00:39:25,792 --> 00:39:29,034 He was desperate to get away. Left me a long message... 628 00:39:30,515 --> 00:39:32,517 begging to come stay with me. 629 00:39:36,720 --> 00:39:38,722 If he'd got on a train right then, 630 00:39:39,042 --> 00:39:41,044 he'd still be here now. 631 00:39:41,604 --> 00:39:43,466 [Megan] No, he wouldn't. 632 00:39:43,566 --> 00:39:45,567 He'd have found your local dealer, 633 00:39:46,168 --> 00:39:48,369 made your life hell and still gone the same way. 634 00:39:56,056 --> 00:39:58,057 Liam called me too... 635 00:39:59,578 --> 00:40:01,580 that night. 636 00:40:03,381 --> 00:40:05,623 He wanted me to come home, so he wouldn’t be alone. 637 00:40:07,745 --> 00:40:10,787 I was out getting pissed with my mates. 638 00:40:13,229 --> 00:40:15,911 Told him to stop being so boring and to come join us. 639 00:40:17,312 --> 00:40:19,754 What not to say to a recovering addict. 640 00:40:22,877 --> 00:40:24,878 I was the last person that spoke to him. 641 00:40:27,560 --> 00:40:29,562 If anyone could've saved him... 642 00:40:30,122 --> 00:40:32,124 it was me. 643 00:40:34,446 --> 00:40:36,447 -[door knocking] -[Joe] Come. 644 00:40:37,368 --> 00:40:39,970 Sorry to barge in, I know you're a busy man. 645 00:40:41,571 --> 00:40:43,573 [Joe] Is it about Connor? 646 00:40:44,013 --> 00:40:46,075 You and Beth must tell each other everything. 647 00:40:46,175 --> 00:40:48,177 Oh, she's just worried about the kid. 648 00:40:48,657 --> 00:40:50,659 Uh, have you had any news? 649 00:40:51,219 --> 00:40:53,661 Any idea what time you last saw Will Rees at the wedding? 650 00:40:54,221 --> 00:40:55,282 I don't keep track 651 00:40:55,382 --> 00:40:57,124 of other people's kids on my days off. 652 00:40:57,224 --> 00:40:58,685 [chuckles] Fair enough. 653 00:40:58,785 --> 00:41:00,947 Uh, but did he leave before you, or... 654 00:41:01,787 --> 00:41:03,889 Uh... 655 00:41:03,989 --> 00:41:05,570 Yeah, yeah. He must have done, actually, 656 00:41:05,670 --> 00:41:09,013 'cause, uh, we gave Sam and Alfie a lift home. 657 00:41:09,113 --> 00:41:11,555 -[mild tempo music playing] -Oh, yeah? Why's that? 658 00:41:12,396 --> 00:41:15,038 Oh, I think he had a bad pint. Went home on his own. 659 00:41:15,798 --> 00:41:17,460 Uh, no idea when, though. 660 00:41:17,560 --> 00:41:19,561 Sometime after the meal? 661 00:41:20,082 --> 00:41:22,144 Presumably. 662 00:41:22,244 --> 00:41:24,245 I really couldn't say. 663 00:41:24,565 --> 00:41:26,567 Okay. Thanks. 664 00:41:27,007 --> 00:41:28,709 You've been very helpful. 665 00:41:28,809 --> 00:41:30,930 [door opening, closing] 666 00:41:31,811 --> 00:41:35,494 -[machine whirring] -[indistinct chatter] 667 00:41:36,135 --> 00:41:39,617 [vehicle approaching] 668 00:41:48,184 --> 00:41:50,186 [vehicle engine shuts off] 669 00:41:54,869 --> 00:41:56,771 [Pritchard] Looking for your husband, Mrs. Rees? 670 00:41:56,871 --> 00:41:58,973 Just here to collect some receipts. 671 00:41:59,073 --> 00:42:01,274 Think he's seeing suppliers today, isn't he? 672 00:42:02,435 --> 00:42:04,757 He's, uh, hardly been in all week. 673 00:42:05,998 --> 00:42:07,019 We’re both busy. 674 00:42:07,119 --> 00:42:08,820 I don't track his every movement. 675 00:42:08,920 --> 00:42:10,922 [Pritchard] Shame. 676 00:42:11,963 --> 00:42:14,044 Have the council signed off on the mineshaft already? 677 00:42:14,485 --> 00:42:16,426 Uh, Will said it was just a formality. 678 00:42:16,526 --> 00:42:18,528 Said we could go ahead and get it filled in. 679 00:42:18,848 --> 00:42:20,850 So, he hasn’t signed it off? 680 00:42:22,091 --> 00:42:25,213 -Sorry, I need to make a call. -No, no, you go ahead. 681 00:42:28,936 --> 00:42:34,861 [suspenseful music playing] 682 00:42:50,793 --> 00:42:52,795 [cellphone chimes] 683 00:43:06,206 --> 00:43:13,051 [gentle music playing] 684 00:43:17,374 --> 00:43:19,376 [cellphone chiming] 685 00:43:45,677 --> 00:43:47,678 [Harry sobs] 686 00:43:53,483 --> 00:43:57,646 [sobs] 687 00:43:58,887 --> 00:44:02,690 [sobs, screams] 688 00:44:15,540 --> 00:44:20,464 [ominous music playing] 689 00:44:28,190 --> 00:44:30,192 [pounds on glass] 690 00:44:32,554 --> 00:44:35,016 What's going on? All the mess in the hall? 691 00:44:35,116 --> 00:44:37,117 [Will] We, um... 692 00:44:37,798 --> 00:44:39,700 we had a disagreement. 693 00:44:39,800 --> 00:44:41,801 It’s all sorted now. 694 00:44:45,244 --> 00:44:47,245 Look at the state of you. 695 00:44:47,966 --> 00:44:50,828 What is that gonna look like to that detective or any cop 696 00:44:50,928 --> 00:44:52,930 with half a brain cell? 697 00:44:53,410 --> 00:44:54,671 Let alone Gethin and Beth, 698 00:44:54,771 --> 00:44:56,353 who are already asking questions. 699 00:44:56,453 --> 00:44:58,454 What is wrong with you? 700 00:45:00,256 --> 00:45:03,478 I'm killing myself to save you, 701 00:45:03,578 --> 00:45:05,580 and all you can do is make it harder. 702 00:45:08,302 --> 00:45:13,786 You grow up, go home, sort your marriage out. 703 00:45:15,027 --> 00:45:16,328 Go! 704 00:45:16,428 --> 00:45:18,650 [dramatic music playing] 705 00:45:18,750 --> 00:45:21,152 You, get changed. 706 00:45:21,593 --> 00:45:23,014 You’re all old enough to know better. 707 00:45:23,114 --> 00:45:24,695 [door opens] 708 00:45:24,795 --> 00:45:25,856 [door shuts] 709 00:45:25,956 --> 00:45:27,097 -[Christine] And you-- -Mum, I'm sorry-- 710 00:45:27,197 --> 00:45:29,199 Just get out of my sight. 711 00:46:08,470 --> 00:46:10,471 [pants] 712 00:46:27,525 --> 00:46:28,706 [door knocking] 713 00:46:28,806 --> 00:46:34,490 [ominous music playing] 714 00:46:36,051 --> 00:46:38,353 I know I'm not meant to, but I couldn't stay on that ward 715 00:46:38,453 --> 00:46:40,195 and I... I don't know what I'm doing. 716 00:46:40,295 --> 00:46:42,076 He keeps crying, and there's no one else. 717 00:46:42,176 --> 00:46:44,178 -[baby crying] -Come on inside. 718 00:46:51,464 --> 00:46:53,945 [cries] 719 00:47:02,392 --> 00:47:04,394 How did you know where I lived? 720 00:47:05,354 --> 00:47:07,356 You told me once. 721 00:47:08,477 --> 00:47:10,018 Am I in trouble? 722 00:47:10,118 --> 00:47:12,520 I will be if anyone finds out. 723 00:47:14,041 --> 00:47:16,383 Look, you can stay for another hour or two, 724 00:47:16,483 --> 00:47:17,664 to calm down. 725 00:47:17,764 --> 00:47:20,767 -[baby crying] -What does that mean? 726 00:47:21,567 --> 00:47:22,668 He can't be hungry again. 727 00:47:22,768 --> 00:47:24,870 No. I think it's the other thing. 728 00:47:24,970 --> 00:47:27,132 You just stay there and rest, I'll sort it. 729 00:47:27,732 --> 00:47:30,534 -[baby crying] -[Christine] Hey. 730 00:47:31,255 --> 00:47:32,836 [grunts] There. 731 00:47:32,936 --> 00:47:37,180 [dramatic music playing] 732 00:47:41,303 --> 00:47:45,346 [door opening, closing] 733 00:47:49,429 --> 00:47:52,392 [footsteps approaching] 734 00:47:55,194 --> 00:47:57,195 [Samantha] Leave it. 735 00:47:57,516 --> 00:47:59,517 Easier to get a new one. 736 00:48:04,441 --> 00:48:06,443 Where's Alfie? 737 00:48:07,083 --> 00:48:09,085 [Samantha] With my mum. 738 00:48:09,405 --> 00:48:11,407 [breathes deeply] 739 00:48:12,407 --> 00:48:14,409 Is he okay? 740 00:48:16,331 --> 00:48:17,672 [Samantha] I didn't want him to be here 741 00:48:17,772 --> 00:48:19,773 in case you got angry again. 742 00:48:21,254 --> 00:48:22,556 And I should warn you, 743 00:48:22,656 --> 00:48:23,877 my dad's calling to check I'm okay, 744 00:48:23,977 --> 00:48:25,798 so please keep your temper. 745 00:48:25,898 --> 00:48:27,479 I'm not gonna get angry. 746 00:48:27,579 --> 00:48:29,441 I'm here to sort this out. 747 00:48:29,541 --> 00:48:31,723 I know you lied to the police. 748 00:48:31,823 --> 00:48:32,924 I don't want to know why. 749 00:48:33,024 --> 00:48:35,025 I don't wanna hear any more of your lies. 750 00:48:35,506 --> 00:48:37,507 -What did you tell them? -[Samantha] Nothing. 751 00:48:37,948 --> 00:48:39,689 Not about the suit in the washer, 752 00:48:39,789 --> 00:48:41,611 not about you leaving the wedding early, 753 00:48:41,711 --> 00:48:43,712 I covered for all of your bullshit. 754 00:48:45,834 --> 00:48:47,835 But that is the last time. 755 00:48:50,558 --> 00:48:51,939 You won't need to do that again. 756 00:48:52,039 --> 00:48:53,660 [Samantha] I know. 757 00:48:53,760 --> 00:48:55,502 Because I'm leaving you. 758 00:48:55,602 --> 00:48:59,785 [somber music playing] 759 00:48:59,885 --> 00:49:01,886 You can't. 760 00:49:02,487 --> 00:49:03,988 [Samantha] I'm over trying to fix this family 761 00:49:04,088 --> 00:49:05,710 for Alfie, for you, for... 762 00:49:05,810 --> 00:49:08,232 [scoffs] ...whoever I used to be 763 00:49:08,332 --> 00:49:10,393 before I got used to living like this. 764 00:49:10,493 --> 00:49:12,555 You can't see how messed up it is 765 00:49:12,655 --> 00:49:13,956 because you've never known anything else, 766 00:49:14,056 --> 00:49:16,698 but I've still got a choice, 767 00:49:17,299 --> 00:49:19,701 and I don't want Alfie to turn out like you. 768 00:49:21,102 --> 00:49:23,103 You don't get to choose. He's my son. 769 00:49:24,024 --> 00:49:26,026 He put a kid in A&E today. 770 00:49:26,866 --> 00:49:29,869 -What? -Yeah. He's clearly your son. 771 00:49:31,750 --> 00:49:35,113 But he's young enough to change. [sniffs, sighs] 772 00:49:36,114 --> 00:49:38,115 I don't know if you can. 773 00:49:39,796 --> 00:49:41,798 It's not my problem anymore. 774 00:49:43,359 --> 00:49:45,601 -Get your things and go. -I'm sorry. 775 00:49:46,322 --> 00:49:49,044 I know you won't believe me, but I can change. I can. 776 00:49:49,844 --> 00:49:51,866 Even today, me, Megan, and Jamie, we had it out. 777 00:49:51,966 --> 00:49:53,547 We sorted it. 778 00:49:53,647 --> 00:49:55,649 Things are gonna be different. 779 00:49:56,570 --> 00:49:58,571 -Yeah? -Mm-hmm. 780 00:50:02,014 --> 00:50:03,996 You're even lying at work. 781 00:50:04,096 --> 00:50:05,797 You must know nothing can happen 782 00:50:05,897 --> 00:50:08,179 until we get proper sign-off on the mineshaft. 783 00:50:08,579 --> 00:50:11,021 [scoffs] I had to sort that out as well. 784 00:50:11,662 --> 00:50:12,682 What did you do? 785 00:50:12,782 --> 00:50:14,244 [Samantha] What you should've done. 786 00:50:14,344 --> 00:50:15,405 Put everything on hold 787 00:50:15,505 --> 00:50:17,506 until the paperwork comes through. 788 00:50:18,107 --> 00:50:19,648 I don't know who you think you are 789 00:50:19,748 --> 00:50:21,449 that rules just don't apply to you. 790 00:50:21,549 --> 00:50:23,051 Did you tell the police about that? 791 00:50:23,151 --> 00:50:24,252 They were there, 792 00:50:24,352 --> 00:50:25,933 but they wouldn't have any interest in that. 793 00:50:26,033 --> 00:50:27,894 -Oh, my God. -[Samantha] Would they? 794 00:50:27,994 --> 00:50:29,996 -[Will] You stupid, stupid. -[gasps] 795 00:50:30,757 --> 00:50:32,338 [cellphone ringing] 796 00:50:32,438 --> 00:50:33,739 -[pounds on table] -[crockery clatters] 797 00:50:33,839 --> 00:50:35,140 My dad. 798 00:50:35,240 --> 00:50:38,243 [cellphone continues ringing] 799 00:50:41,365 --> 00:50:43,307 -[sobs] -[Owain] So, what happened? 800 00:50:43,407 --> 00:50:46,109 -[Jamie] Just family stuff. -[Owain] Why can’t you tell me? 801 00:50:46,209 --> 00:50:48,951 [suspenseful music playing] 802 00:50:49,051 --> 00:50:52,634 [smooches] 803 00:50:52,734 --> 00:50:55,436 [Jamie] Thanks for calming me down. I gotta get back. 804 00:50:55,536 --> 00:50:57,598 [Owain] Call me again if you need to. 805 00:50:57,698 --> 00:50:59,699 [Jamie] Yeah. 806 00:51:34,647 --> 00:51:37,589 -[dramatic music playing] -[indistinct chatter] 807 00:51:37,689 --> 00:51:39,311 [sergeant] All right, let’s check CCTV coverage 808 00:51:39,411 --> 00:51:41,452 in the area, try the corner shop down there. 809 00:51:43,814 --> 00:51:45,816 [police officer] Alcohol and pills in the car, Sarg. 810 00:51:46,136 --> 00:51:47,477 No one else involved. 811 00:51:47,577 --> 00:51:50,900 [indistinct radio chatter] 812 00:51:54,343 --> 00:51:56,504 [breathes deeply] 813 00:52:04,591 --> 00:52:06,933 [indistinct chatter] 814 00:52:07,033 --> 00:52:09,034 [Megan] Oh, thanks for doing the cards. 815 00:52:10,636 --> 00:52:12,577 [Gethin] Where've you been all afternoon? 816 00:52:12,677 --> 00:52:15,299 [Megan] Jamie and Will fell out. Usual stupid stuff. 817 00:52:15,399 --> 00:52:17,141 It's all sorted now. 818 00:52:17,241 --> 00:52:19,242 -Do you want a hand with those? -No. 819 00:52:22,765 --> 00:52:24,026 Look, I've been thinking, 820 00:52:24,126 --> 00:52:26,128 we should just send everything back. 821 00:52:26,568 --> 00:52:29,010 -What? -The wedding presents. 822 00:52:31,412 --> 00:52:34,414 You know it's not a marriage if you keep lying to me. 823 00:52:35,455 --> 00:52:38,497 -[chuckles] I'm not. -I'm not an idiot, Megan. 824 00:52:38,858 --> 00:52:40,199 You know, if you don't let me in, 825 00:52:40,299 --> 00:52:42,301 then we’re done, you know. 826 00:52:44,222 --> 00:52:46,224 I wanna be like you, 827 00:52:46,984 --> 00:52:48,986 like it's all so simple. 828 00:52:53,309 --> 00:52:56,912 If I tell you, then I'll be making you like us. 829 00:52:58,393 --> 00:53:00,395 And that's the last thing I want. 830 00:53:04,518 --> 00:53:06,500 [Christine] This is Liam’s room. 831 00:53:06,600 --> 00:53:08,601 My Liam. 832 00:53:10,122 --> 00:53:12,124 Thanks for looking after my Liam. 833 00:53:14,486 --> 00:53:16,487 We don't deserve you. 834 00:53:20,090 --> 00:53:22,172 Everyone deserves a proper start in life. 835 00:53:24,093 --> 00:53:26,095 I can't help everyone, 836 00:53:26,736 --> 00:53:28,737 but I do what I can. 837 00:53:30,499 --> 00:53:31,479 Get some sleep. 838 00:53:31,579 --> 00:53:37,984 [gentle music playing] 839 00:53:40,346 --> 00:53:44,630 ♪ Go to sleep, my baby ♪ 840 00:53:45,911 --> 00:53:50,274 ♪ Close your pretty eyes ♪ 841 00:53:50,875 --> 00:53:54,598 ♪ Angels up above you ♪ 842 00:53:56,159 --> 00:54:00,122 ♪ Peering at you dearly From the skies... ♪ 843 00:54:01,643 --> 00:54:06,127 [continues singing faintly] ♪ Go to sleep, my baby ♪ 844 00:54:06,967 --> 00:54:10,290 ♪ Close your pretty eyes ♪ 845 00:54:13,052 --> 00:54:16,775 [somber music playing] 846 00:54:33,628 --> 00:54:36,531 [Christine continues singing] 847 00:54:36,631 --> 00:54:38,632 [sobs] 848 00:54:47,599 --> 00:54:53,604 ♪ Great big moon is shining Stars begin to peep... ♪ 849 00:54:56,366 --> 00:54:58,368 Liam. 850 00:54:59,369 --> 00:55:01,370 I’ve booked your rehab. 851 00:55:14,621 --> 00:55:16,562 [exhales deeply] 852 00:55:16,662 --> 00:55:20,425 [somber music continues] 853 00:55:31,354 --> 00:55:35,838 ♪ Go to sleep, my baby ♪ 854 00:55:38,680 --> 00:55:43,083 ♪ Close your pretty eyes ♪ 855 00:55:45,805 --> 00:55:49,889 ♪ Angels up above you ♪ 856 00:55:52,931 --> 00:55:57,054 ♪ Peering at you dearly From the skies ♪ 857 00:56:22,314 --> 00:56:24,316 You can't tell anyone else... 858 00:56:25,397 --> 00:56:27,398 ever. 859 00:56:28,479 --> 00:56:30,100 Swear it? 860 00:56:30,200 --> 00:56:32,202 [Gethin] I swear. 861 00:56:36,285 --> 00:56:37,706 Connor's dead. 862 00:56:37,806 --> 00:56:42,130 [tense music playing] 863 00:56:50,016 --> 00:56:52,018 [Gethin] Tell me everything. 864 00:57:08,311 --> 00:57:11,153 [police sirens blare] 865 00:57:22,121 --> 00:57:28,086 [suspenseful music playing] 866 00:57:49,183 --> 00:57:51,505 [suspenseful music concludes] 60843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.